diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/sk.po')
-rw-r--r-- | po-properties/sk.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po index 7acac88e06..2ebee93ce3 100644 --- a/po-properties/sk.po +++ b/po-properties/sk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" "Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Rozlíšenie písma" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Rozlíšenie písiem pre obrazovku" -#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472 +#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Blikanie kurzoru" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "Ak je nastavené, popis sa použije pre voľbu štandardnej položky namiesto " "jeho zobrazenia" -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Ohnisko pri kliknutí" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" "Ako rozdeliť reťazec na viac riadkov, ak renderer bunky nemá dosť miesta na " "zobrazenie celého reťazca" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680 msgid "Wrap width" msgstr "Šírka zalomenia" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Či dať alebo nie farbe alfa hodnotu" #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420 +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "Titulok" @@ -1928,112 +1928,112 @@ msgstr "Hodnota v zozname" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Či musí byť zadaná hodnota už v zozname" -#: gtk/gtkcombobox.c:661 +#: gtk/gtkcombobox.c:663 msgid "ComboBox model" msgstr "Model komboboxu" -#: gtk/gtkcombobox.c:662 +#: gtk/gtkcombobox.c:664 msgid "The model for the combo box" msgstr "Model pre kombobox (vyskakovací zoznam)" -#: gtk/gtkcombobox.c:679 +#: gtk/gtkcombobox.c:681 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Zalomiť na šírku pri ukladaní položiek do mriežky" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: gtk/gtkcombobox.c:703 msgid "Row span column" msgstr "Stĺpec pre rozpätie riadkov" -#: gtk/gtkcombobox.c:702 +#: gtk/gtkcombobox.c:704 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Stĺpec TreeModel-u obsahujúci hodnoty pre rozpätie riadkov" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: gtk/gtkcombobox.c:725 msgid "Column span column" msgstr "Stĺpec pre rozpätie stĺpcov" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 +#: gtk/gtkcombobox.c:726 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Stĺpec TreeModel-u obsahujúci hodnoty pre rozpätie stĺpcov" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Active item" msgstr "Aktívna položka" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: gtk/gtkcombobox.c:748 msgid "The item which is currently active" msgstr "Položka, ktorá je teraz aktívna" -#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Pridať odtrhávatká do ponuky" -#: gtk/gtkcombobox.c:766 +#: gtk/gtkcombobox.c:768 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Či majú mať vyskakovacie ponuky odtrhávaciu položku" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681 +#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681 msgid "Has Frame" msgstr "Má rám" -#: gtk/gtkcombobox.c:782 +#: gtk/gtkcombobox.c:784 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Či kombobox zobrazuje rámček okolo potomka" -#: gtk/gtkcombobox.c:790 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Či kombobox zachytáva ohnisko, keď je naň kliknuté myšou" -#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titulok pre odtrhnutie" -#: gtk/gtkcombobox.c:806 +#: gtk/gtkcombobox.c:808 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" "Titulok, ktorý môže byť zobrazený v prípade, že bude miestna ponuka odtrhnutá" -#: gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkcombobox.c:825 msgid "Popup shown" msgstr "Miestna ponuka zobrazená" -#: gtk/gtkcombobox.c:824 +#: gtk/gtkcombobox.c:826 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Či má byť zobrazená rozbaľovacia ponuka komboboxu" -#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#: gtk/gtkcombobox.c:842 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Citlivosť tlačidla" -#: gtk/gtkcombobox.c:841 +#: gtk/gtkcombobox.c:843 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Či je rozbaľovacie tlačidlo citlivé aj keď je model prázdny" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Appears as list" msgstr "Vyzerá ako zoznam" -#: gtk/gtkcombobox.c:849 +#: gtk/gtkcombobox.c:851 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Či majú rozbaľovacie ponuky vyzerať radšej ako zoznamy než ako ponuky" -#: gtk/gtkcombobox.c:865 +#: gtk/gtkcombobox.c:867 msgid "Arrow Size" msgstr "Veľkosť šípky" -#: gtk/gtkcombobox.c:866 +#: gtk/gtkcombobox.c:868 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Minimálna veľkosť šípky v komboboxe" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Typ tieňa" -#: gtk/gtkcombobox.c:882 +#: gtk/gtkcombobox.c:884 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Aký typ tieňa zobraziť okolo rozbaľovacieho zoznamu" @@ -5642,24 +5642,24 @@ msgstr "Má radu" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Či má tento prvok radu" -#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655 +#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text rady" -#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 +#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Obsah rady tohto prvku" -#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676 +#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676 msgid "Tooltip markup" msgstr "Značkovací obsah rady" -#: gtk/gtkstatusicon.c:403 +#: gtk/gtkstatusicon.c:407 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "Obsah rady tohto prvku" -#: gtk/gtkstatusicon.c:421 +#: gtk/gtkstatusicon.c:425 #, fuzzy msgid "The title of this tray icon" msgstr "Veľkosť ikony" @@ -6401,11 +6401,11 @@ msgstr "" "Či je položka panelu nástrojov dôležitá. Ak je TRUE, tlačidlá zobrazujú text " "v režime GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:278 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Model TreeModelSort" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:279 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Triedený model pre stromový pohľad TreeModelSort" |