diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po-properties/pt_BR.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po index 14ce4e4ab3..4ed501db76 100644 --- a/po-properties/pt_BR.po +++ b/po-properties/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-05 15:05-0300\n" "Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Bits por amostra" msgid "The number of bits per sample" msgstr "O número de bits por amostra" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Largura" msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "O número de colunas do pixbuf" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Um nome único para a ação." #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305 -#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533 +#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535 msgid "Label" msgstr "Rótulo" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "A quantidade de espaço entre os filhos" #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586 +#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogêneo" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Se os filhos devem ter todos o mesmo tamanho" #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "Expandir" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Expandir" msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Se os filhos devem receber espaço extra quando o pai crescer" -#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 msgid "Fill" msgstr "Preencher" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" "ou final do pai" #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241 -#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -1463,11 +1463,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Cor de frente como uma GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtktextview.c:577 msgid "Editable" msgstr "Editável" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Se o texto pode ser modificado pelo usuário" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "" "Que tipo de sombra desenhar ao redor da entrada quando \"has-frame\" está " "ativado" -#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656 +#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modo de sobrescrita" @@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr "Dica (marcação) do ícone primário" msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Dica (marcação) do ícone secundário" -#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 +#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685 msgid "IM module" msgstr "Módulo de entrada" -#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685 +#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Qual módulo de método de entrada deve ser usado" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Espaço a ser colocado entre o rótulo e o filho" #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542 msgid "Label widget" msgstr "Widget de rótulo" @@ -2693,11 +2693,11 @@ msgstr "Widget de rótulo" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Um widget a exibir em vez do rótulo do expansor usual" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777 msgid "Expander Size" msgstr "Tamanho do expansor" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Tamanho da seta de expansão" @@ -2846,19 +2846,19 @@ msgstr "Mostrar operações de arquivos" msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "Se os botões para criar/manipular arquivos devem ser exibidos" -#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596 +#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597 msgid "X position" msgstr "Posição x" -#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597 +#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598 msgid "X position of child widget" msgstr "A posição x do widget filho" -#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606 +#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position" msgstr "Posição y" -#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607 +#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608 msgid "Y position of child widget" msgstr "A posição y do widget filho" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "O texto do rótulo" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto do rótulo" -#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Justification" msgstr "Alinhamento" @@ -3391,27 +3391,27 @@ msgstr "" "Selecionar ou não o conteúdo de um rótulo selecionável quando este obtém o " "foco" -#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106 +#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Ajustamento horizontal" -#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "O GtkAdjustment para a posição horizontal" -#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114 +#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Ajustamento vertical" -#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "O GtkAdjustment para a posição vertical" -#: gtk/gtklayout.c:633 +#: gtk/gtklayout.c:634 msgid "The width of the layout" msgstr "A largura do layout" -#: gtk/gtklayout.c:642 +#: gtk/gtklayout.c:643 msgid "The height of the layout" msgstr "A altura do layout" @@ -4108,19 +4108,19 @@ msgstr "" "Se VERDADEIRO o filho pode ser reduzido para um tamanho menor do que sua " "requisição" -#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312 +#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312 msgid "Embedded" msgstr "Incorporado" -#: gtk/gtkplug.c:151 +#: gtk/gtkplug.c:172 msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "Se o plugue está incorporado ou não" -#: gtk/gtkplug.c:165 +#: gtk/gtkplug.c:186 msgid "Socket Window" msgstr "Janela de soquete" -#: gtk/gtkplug.c:166 +#: gtk/gtkplug.c:187 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "A janela do soquete ao qual o plugue foi incorporado" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgstr "" "fonte. Essa propriedade se adapta a mudanças de temas, etc., então é " "recomendada. O Pango predefine algumas escalas como PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Alinhamento à esquerda, direita ou centrado" @@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Margem esquerda" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Largura da margem esquerda em pixels" @@ -6063,15 +6063,15 @@ msgstr "Largura da margem esquerda em pixels" msgid "Right margin" msgstr "Margem direita" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Largura da margem direita em pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Indent" msgstr "Recuo" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Tamanho do recuo do parágrafo, em pixels" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels acima das linhas" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos" @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels abaixo das linhas" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos" @@ -6103,21 +6103,21 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels dentro da quebra" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Quebrar linhas: nunca, nos limites de palavras, ou nos limites dos caracteres" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Tabulações personalizadas para este texto" @@ -6261,63 +6261,63 @@ msgstr "Definir plano de fundo do parágrafo" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Se essa marca afeta a cor do plano de fundo do parágrafo" -#: gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels acima das linhas" -#: gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels abaixo das linhas" -#: gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels dentro da quebra" -#: gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Wrap Mode" msgstr "Modo de quebra" -#: gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktextview.c:603 msgid "Left Margin" msgstr "Margem esquerda" -#: gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktextview.c:613 msgid "Right Margin" msgstr "Margem direita" -#: gtk/gtktextview.c:640 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visível" -#: gtk/gtktextview.c:641 +#: gtk/gtktextview.c:642 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Mostrar ou não o cursor" -#: gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:649 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "O buffer exibido" -#: gtk/gtktextview.c:657 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Se texto digitado sobrescreve o conteúdo existente" -#: gtk/gtktextview.c:664 +#: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Accepts tab" msgstr "Aceita tab" -#: gtk/gtktextview.c:665 +#: gtk/gtktextview.c:666 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Se Tab resultará na inserção do caractere de tabulação" -#: gtk/gtktextview.c:694 +#: gtk/gtktextview.c:695 msgid "Error underline color" msgstr "Cor para sublinhar erro" -#: gtk/gtktextview.c:695 +#: gtk/gtktextview.c:696 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Cor com a qual se devem desenhar sublinhas indicadoras de erros" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgstr "Se a propriedade \"icon-size\" foi definida ou não" msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Dar ou não mais espaço para o item quando a barra de ferramenta cresce" -#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Definir o tamanho do item como igual ao dos outros itens homogêneos" @@ -6491,63 +6491,63 @@ msgstr "" "VERDADEIRO, os botões da barra de ferramentas mostram o texto no modo " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Um título para humanos deste item" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Um widget a ser exibido no lugar do usual rótulo" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549 msgid "Collapsed" msgstr "Retraído" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Se este grupo está retraído e seus itens estão escondidos" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556 msgid "ellipsize" msgstr "reticências" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Tipo de reticências para o cabeçalho do grupo" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563 msgid "Header Relief" msgstr "Relevo do cabeçalho" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relevo do botão de cabeçalho do grupo" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 msgid "Header Spacing" msgstr "Espaçamento do cabeçalho" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Espaçamento entre a seta do expansor e o título" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Se o item deve ganhar um espaço extra quando o grupo crescer" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Se o item deve preencher todo o espaço disponível" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 msgid "New Row" msgstr "Nova linha" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Se o item deve iniciar uma nova linha" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Posição do item dentro do grupo" |