diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/pa.po')
-rw-r--r-- | po-properties/pa.po | 1272 |
1 files changed, 636 insertions, 636 deletions
diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po index 83f04c594e..e2f6163c6c 100644 --- a/po-properties/pa.po +++ b/po-properties/pa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-19 08:06+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਡਿਸਪਲੇਅ" #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650 msgid "Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ" @@ -126,102 +126,102 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫੋਂਟਾਂ ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਹੈ" -#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497 +#: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566 msgid "Cursor" msgstr "ਕਰਸਰ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:297 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "Program name" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:298 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:299 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਡਿਫਾਲਟ g_get_application_name() ਹੋਵੇਗਾ।" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:312 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:313 msgid "Program version" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:313 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:314 msgid "The version of the program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਵਰਜਨ ਹੈ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:327 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:328 msgid "Copyright string" msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਲਾਈਨ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:328 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:329 msgid "Copyright information for the program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:345 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:346 msgid "Comments string" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਲਾਈਨ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:346 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:347 msgid "Comments about the program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਟਿੱਪਣੀ ਹੈ।" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:380 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 msgid "Website URL" msgstr "ਵੈਬਸਾਇਟ URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ URL ਹੈ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:396 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:397 msgid "Website label" msgstr "ਵੈਬਸਾਇਟ ਲੇਬਲ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:397 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਵੈਬਸਾਇਟ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਦਾ ਲੇਬਲ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਇਹ ਮੂਲ URL ਹੋਵੇਗਾ।" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "Authors" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 msgid "List of authors of the program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:430 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 msgid "Documenters" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੇਖਕ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 msgid "List of people documenting the program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਿਖਣ ਵਾਲੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:447 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 msgid "Artists" msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:449 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਕਲਾਕਾਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:465 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 msgid "Translator credits" msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਮਾਣ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ। ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਯੋਗ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "Logo" msgstr "ਲੋਗੋ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -229,19 +229,19 @@ msgstr "" "ਇਸ ਬਾਰੇ ਬਕਸੇ ਲਈ ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਮੂਲ " "gtk_window_get_default_icon_list() ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:497 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:498 msgid "Logo Icon Name" msgstr "ਲੋਗੋ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:498 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:499 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ ਲੋਗੋ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਲੋਗੋ ਹੈ।" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:511 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:512 msgid "Wrap license" msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਸਮੇਟਣਾ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:512 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "ਕੀ ਲਾਈਸੈਂਸ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ।" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਵਿਦਗਿਟ" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ" -#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111 +#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "The GIcon being displayed" msgstr "ਗਲਕੋਨ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326 -#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:626 +#: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642 msgid "Icon Name" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" @@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਤੋਂ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:184 +#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185 msgid "Visible when horizontal" msgstr "ਜਦੋਂ ਲੇਟਵਾਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." @@ -344,17 +344,17 @@ msgid "" msgstr "" "ਜੇਕਰ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ, ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਟੂਲ-ਆਈਟਮ ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ ਟੂਲਬਾਰ ਭਰਨ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:191 +#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Visible when vertical" msgstr "ਜਦੋਂ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:192 +#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "ਕੀ ਟੂਲਬਾਰ ਦੀ ਆਈਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੂਲਬਾਰ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ।" -#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:198 +#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "Is important" msgstr "ਖਾਸ ਹੈ" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਲਿਸਟ ਪਰਾਕਸੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਕਰ ਦਿਓ" #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:611 +#: gtk/gtkwidget.c:613 msgid "Sensitive" msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ" #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:604 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Visible" msgstr "ਦਿੱਖ" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "ਕੀ ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਵਾਈ ਦਿੱਖ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "ਤੀਰ ਛਾਂ" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "ਤੀਰ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368 +#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368 msgid "Arrow Scaling" msgstr "ਤੀਰ ਸਕੇਲਿੰਗ" @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" msgstr "" "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਚਾਇਲਡ, ਚਾਇਲਡਰਨ ਦੇ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਸੈਕੰਡਰੀ ਬਣ ਰਹੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ ਜਿਵੇ ਕਿ ਮੱਦਦ ਬਟਨ " -#: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665 +#: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Spacing" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" msgid "The amount of space between children" msgstr "ਚੈਲਡਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਥਾਂ ਹੈ" -#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:537 +#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "Homogeneous" msgstr "ਸਮਰੂਪ" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "ਸਮਰੂਪ" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ਕੀ ਚੈਲਰਨ ਇੱਕੋ ਆਕਾਰ ਦੇ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:529 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "ਫੈਲਾਓ" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "ਇਹ GtkPackType ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਨੂੰ ਪੇਰੈਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜ਼ਾਂ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏ" -#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:241 +#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 msgid "Position" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਬਲ ਸਟਾਕ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਚੁੱਕੇਗਾ ਨਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇਗਾ" -#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "ਕਲਿੱਕ 'ਤੇ ਫੋਕਸ" @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "ਕੀ child_displacement_x/_y properties ਚਤੁਰਭੁਜ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740 +#: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742 msgid "Inner Border" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਸ਼ੀਆ" @@ -1146,35 +1146,35 @@ msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ" msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸੈਲ਼ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124 msgid "Accelerator key" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸਵਿੱਚ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਲਈ ਸਵਿੱਚ-ਮੁੱਲ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸੋਧਕ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਲਈ ਸੋਧਕ ਮਾਸਕ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator keycode" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸਵਿੱਚ-ਕੋਡ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਲਈ ਜੰਤਰ ਸਵਿੱਚ-ਕੋਡ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179 msgid "Accelerator Mode" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਢੰਗ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180 msgid "The type of accelerators" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਦੀ ਕਿਸਮ" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਹਾਲਤ" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "ਕੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਪਿਕਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਹਾਲਤ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਰੰਗਦਾਰ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਦਾ ਮੁੱਲ" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "ਪਾਠ" @@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr "ਪਾਠ y -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਉਤੋਂ) ਤੋਂ 1 (ਹੇਠਾਂ) ਹੈ।" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 -#: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 +#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122 msgid "Orientation" msgstr "ਹਾਲਤ" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "ਹਾਲਤ" msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:367 gtk/gtkscalebutton.c:225 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241 #: gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "The number of decimal places to display" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 -#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" @@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ GdkColor ਵਾਂਗ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:577 msgid "Editable" msgstr "ਸੋਧਯੋਗ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "ਕੀ ਟੈਕਸਟ ਵਰਤਣਵਾਲਾ ਸੋਧ ਸਕੇ ਜਾਂ ਨਾ" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" "ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁ-ਲਾਈਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਵੰਡਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇਕਰ ਸੈਲ ਕੋਲ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ " "ਹੋਵੇ।" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "Wrap width" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਨੂੰ ਲੇਪਟੋ" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "ਟਾਈਟਲ" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਵਾਲੀ ਤਖਤੀ ਦਾ ਟਾਈਟਲ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295 msgid "Current Color" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ" msgid "The selected color" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302 msgid "Current Alpha" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਫਾ" @@ -1819,35 +1819,35 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਫਾ" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਧੁੰਦਲਾਪਨ (0 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ , 65535 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਧੁੰਦਲਾ)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:279 +#: gtk/gtkcolorsel.c:281 msgid "Has Opacity Control" msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਕੰਟਰੋਲ ਹੈ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:280 +#: gtk/gtkcolorsel.c:282 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "ਕੀ ਰੰਗ ਚੋਣ ਧੁੰਦਕਾਪਨ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਾਵੇ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:286 +#: gtk/gtkcolorsel.c:288 msgid "Has palette" msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:287 +#: gtk/gtkcolorsel.c:289 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "ਕੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:294 +#: gtk/gtkcolorsel.c:296 msgid "The current color" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:301 +#: gtk/gtkcolorsel.c:303 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਦਾ ਮੁੱਲ (0 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ , 65535 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਧੁੰਦਲਾ)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:315 +#: gtk/gtkcolorsel.c:317 msgid "Custom palette" msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਚੋਣ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:316 +#: gtk/gtkcolorsel.c:318 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ" @@ -1883,111 +1883,111 @@ msgstr "ਮੱਦਦ ਬਟਨ" msgid "The help button of the dialog." msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਹੈ।" -#: gtk/gtkcombobox.c:668 +#: gtk/gtkcombobox.c:671 msgid "ComboBox model" msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਮਾਡਲ" -#: gtk/gtkcombobox.c:669 +#: gtk/gtkcombobox.c:672 msgid "The model for the combo box" msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਲਈ ਮਾਡਲ" -#: gtk/gtkcombobox.c:686 +#: gtk/gtkcombobox.c:689 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਲੇਪਟਣ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkcombobox.c:708 +#: gtk/gtkcombobox.c:711 msgid "Row span column" msgstr "ਕਤਾਰ ਕਾਲਮ ਦਾ ਫਾਸਲਾ" -#: gtk/gtkcombobox.c:709 +#: gtk/gtkcombobox.c:712 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ" -#: gtk/gtkcombobox.c:730 +#: gtk/gtkcombobox.c:733 msgid "Column span column" msgstr "ਕਾਲਮ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ" -#: gtk/gtkcombobox.c:731 +#: gtk/gtkcombobox.c:734 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ" -#: gtk/gtkcombobox.c:752 +#: gtk/gtkcombobox.c:755 msgid "Active item" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਆਈਟਮ" -#: gtk/gtkcombobox.c:753 +#: gtk/gtkcombobox.c:756 msgid "The item which is currently active" msgstr "ਆਈਟਮ, ਜੋ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226 +#: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "ਵੱਖ-ਕਰਨ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" -#: gtk/gtkcombobox.c:773 +#: gtk/gtkcombobox.c:776 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "ਕੀ ਲਟਕਣ ਵਾਲੇ ਵੱਖ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮਾਂ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687 +#: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689 msgid "Has Frame" msgstr "ਫਰੇਮ ਹੈ" -#: gtk/gtkcombobox.c:789 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ-ਬਕਸਾ ਚਾਈਲਡ ਦੁਆਲੇ ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkcombobox.c:797 +#: gtk/gtkcombobox.c:800 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ-ਬਕਸ ਫੋਕਸ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563 msgid "Tearoff Title" msgstr "ਟਾਈਟਲ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰੋ" -#: gtk/gtkcombobox.c:813 +#: gtk/gtkcombobox.c:816 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "ਜਦੋਂ ਪੋਪਅੱਪ ਵੱਖ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਟਾਈਟਲ" -#: gtk/gtkcombobox.c:830 +#: gtk/gtkcombobox.c:833 msgid "Popup shown" msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਵੇਖਾਉਣਾ" -#: gtk/gtkcombobox.c:831 +#: gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ ਦੀ ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtkcombobox.c:847 +#: gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Button Sensitivity" msgstr "ਬਟਨ ਸੰਵਦੇਨਸ਼ੀਲਤਾ" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: gtk/gtkcombobox.c:851 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਡਲ ਖਾਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲਟਕਦੇ ਬਟਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkcombobox.c:855 +#: gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Appears as list" msgstr "ਸੂਚੀ ਦੀ ਦਿੱਸੇ" -#: gtk/gtkcombobox.c:856 +#: gtk/gtkcombobox.c:859 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "ਕੀ ਲਟਕਣ ਹੇਠਾਂ-ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਮੇਨੂ ਦੀ ਤਰਾਂ ਨਾ ਹੋਕੇ ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਦਿੱਸੇ" -#: gtk/gtkcombobox.c:872 +#: gtk/gtkcombobox.c:875 msgid "Arrow Size" msgstr "ਤੀਰ ਆਕਾਰ" -#: gtk/gtkcombobox.c:873 +#: gtk/gtkcombobox.c:876 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਤੀਰ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ ਹੈ।" -#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568 #: gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "ਛਾਂ ਕਿਸਮ" -#: gtk/gtkcombobox.c:889 +#: gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਛਾਂ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ" @@ -2055,75 +2055,75 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖੇਤਰ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "ਤੱਖਤੀ ਦੇ ਹੇਠ ਬਟਨਾਂ ਦੇ ਖੇਤਰ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkentry.c:634 +#: gtk/gtkentry.c:636 msgid "Text Buffer" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਫਰ" -#: gtk/gtkentry.c:635 +#: gtk/gtkentry.c:637 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਫ਼ਰ ਆਬਜੈਕਟ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਐਂਟਰੀ ਟੈਕਸਟ ਸਟੋਰ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:623 +#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623 msgid "Cursor Position" msgstr "ਕਰਸਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:624 +#: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ" -#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:633 +#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633 msgid "Selection Bound" msgstr "ਚੋਣ ਸੀਮਾ" -#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:634 +#: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋਂ ਚੋਣ ਦੀ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰਿਆ ਤੱਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ" -#: gtk/gtkentry.c:663 +#: gtk/gtkentry.c:665 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਿੱਸੇ ਨੁੰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383 +#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384 +#: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਥਾਂ 0 ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਹੈ " -#: gtk/gtkentry.c:679 +#: gtk/gtkentry.c:681 msgid "Visibility" msgstr "ਵੇਖਣਯੋਗਤਾ" -#: gtk/gtkentry.c:680 +#: gtk/gtkentry.c:682 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "ਗਲਤ, ਅਸਲੀ ਸ਼ਬਦਾਂ(ਗੁਪਤ ਕੋਡ) ਦੀ ਬਜਾਏ \"ਲੁਕਵੇ ਅੱਖਰ\" ਵੇਖਾਵੇਗਾ" -#: gtk/gtkentry.c:688 +#: gtk/gtkentry.c:690 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "ਗਲਤ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿਚੋ ਬਾਹਰੀ bevel ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" -#: gtk/gtkentry.c:696 +#: gtk/gtkentry.c:698 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੈ। ਅੰਦਰੂਨੀ-ਹਾਸ਼ੀਆ ਸਟਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 +#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271 msgid "Invisible character" msgstr "ਅਦਿੱਖ ਅੱਖਰ" -#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 +#: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "ਅੱਖਰ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਉਣ ਦੇ ਕੰਮ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ (\"ਗੁਪਤ ਕੋਡ\" ਵਿੱਚ)" -#: gtk/gtkentry.c:711 +#: gtk/gtkentry.c:713 msgid "Activates default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਰਗਰਮ" -#: gtk/gtkentry.c:712 +#: gtk/gtkentry.c:714 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2131,93 +2131,93 @@ msgstr "" "ਕੀ ਡਿਫਾਲਟ ਵਿਦਗਿਟ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ, (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਬਟਨ)ਜਦੋ ਕਿ ਐਟਰ ਨੂੰ " "ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtkentry.c:718 +#: gtk/gtkentry.c:720 msgid "Width in chars" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkentry.c:719 +#: gtk/gtkentry.c:721 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਛੱਡਣ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: gtk/gtkentry.c:728 +#: gtk/gtkentry.c:730 msgid "Scroll offset" msgstr "ਸੰਤੁਲਿਤ ਸਕਰੋਲ" -#: gtk/gtkentry.c:729 +#: gtk/gtkentry.c:731 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਖੱਬਿਉ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਸਕਰੋਲ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkentry.c:739 +#: gtk/gtkentry.c:741 msgid "The contents of the entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ" -#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਖੱਬਿਉ) ਤੋ 1 (ਸੱਜਿਉ) RTL ਲਈ ਉਲਟ ਹੈ।" -#: gtk/gtkentry.c:771 +#: gtk/gtkentry.c:773 msgid "Truncate multiline" msgstr "ਛਾਂਟੀਆਂ ਬਹੁ-ਲਾਈਨਾਂ" -#: gtk/gtkentry.c:772 +#: gtk/gtkentry.c:774 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਛਾਂਟੀਆਂ ਬਹੁ-ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਚੇਪਿਆ ਜਾਵੇ।" -#: gtk/gtkentry.c:788 +#: gtk/gtkentry.c:790 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸ਼ੈਡੋ ਬਣਾਉਣੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਫਰੇਮ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656 +#: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657 msgid "Overwrite mode" msgstr "ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਉਣ ਦਾ ਢੰਗ" -#: gtk/gtkentry.c:804 +#: gtk/gtkentry.c:806 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "ਕੀ ਨਵਾਂ ਟੈਕਸਟ ਪੁਰਾਣੇ ਟੈਕਸਟ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇ" -#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368 +#: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368 msgid "Text length" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkentry.c:819 +#: gtk/gtkentry.c:821 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkentry.c:834 +#: gtk/gtkentry.c:836 msgid "Invisible char set" msgstr "ਅਦਿੱਖ ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ" -#: gtk/gtkentry.c:835 +#: gtk/gtkentry.c:837 msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "ਕੀ ਅਦਿੱਖ ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨੇ ਹਨ" -#: gtk/gtkentry.c:853 +#: gtk/gtkentry.c:855 msgid "Caps Lock warning" msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: gtk/gtkentry.c:854 +#: gtk/gtkentry.c:856 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "ਕੀ ਜਦੋਂ ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀਆਂ ਇੱਕ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੇਖਾਉਣ" -#: gtk/gtkentry.c:868 +#: gtk/gtkentry.c:870 msgid "Progress Fraction" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਭਾਗ" -#: gtk/gtkentry.c:869 +#: gtk/gtkentry.c:871 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "ਟਾਸਕ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ, ਜੋ ਕਿ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ" -#: gtk/gtkentry.c:886 +#: gtk/gtkentry.c:888 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪਲੱਸ ਸਟੈਪ" -#: gtk/gtkentry.c:887 +#: gtk/gtkentry.c:889 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2225,191 +2225,191 @@ msgstr "" "ਤਰੱਕੀ ਬਲਾਕ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਭਾਗ ਦੀ ਕੁੱਲ ਐਂਟਰੀ ਚੌੜਾਈ, ਜੋ ਕਿ gtk_entry_progress_pulse() ਦੀ " "ਹਰੇਕ ਕਾਲ ਲਈ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkentry.c:903 +#: gtk/gtkentry.c:905 msgid "Primary pixbuf" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਪਿਕਬਫ਼" -#: gtk/gtkentry.c:904 +#: gtk/gtkentry.c:906 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਪਿਕਬਫ਼" -#: gtk/gtkentry.c:918 +#: gtk/gtkentry.c:920 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਿਕਬਫ਼" -#: gtk/gtkentry.c:919 +#: gtk/gtkentry.c:921 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਿਕਬਫ਼" -#: gtk/gtkentry.c:933 +#: gtk/gtkentry.c:935 msgid "Primary stock ID" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਸਟਾਕ ID" -#: gtk/gtkentry.c:934 +#: gtk/gtkentry.c:936 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਸਟਾਕ ID" -#: gtk/gtkentry.c:948 +#: gtk/gtkentry.c:950 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਟਾਕ ID" -#: gtk/gtkentry.c:949 +#: gtk/gtkentry.c:951 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਸਟਾਕ ID" -#: gtk/gtkentry.c:963 +#: gtk/gtkentry.c:965 msgid "Primary icon name" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkentry.c:964 +#: gtk/gtkentry.c:966 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkentry.c:978 +#: gtk/gtkentry.c:980 msgid "Secondary icon name" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkentry.c:979 +#: gtk/gtkentry.c:981 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkentry.c:993 +#: gtk/gtkentry.c:995 msgid "Primary GIcon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:994 +#: gtk/gtkentry.c:996 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1008 +#: gtk/gtkentry.c:1010 msgid "Secondary GIcon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1009 +#: gtk/gtkentry.c:1011 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1023 +#: gtk/gtkentry.c:1025 msgid "Primary storage type" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਾਈਪ" -#: gtk/gtkentry.c:1024 +#: gtk/gtkentry.c:1026 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਨੁਮਾਇੰਦਾ" -#: gtk/gtkentry.c:1039 +#: gtk/gtkentry.c:1041 msgid "Secondary storage type" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਾਈਪ" -#: gtk/gtkentry.c:1040 +#: gtk/gtkentry.c:1042 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਨੁਮਾਇੰਦਾ" -#: gtk/gtkentry.c:1061 +#: gtk/gtkentry.c:1063 msgid "Primary icon activatable" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰਗਰਮ-ਯੋਗ" -#: gtk/gtkentry.c:1062 +#: gtk/gtkentry.c:1064 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "ਕੀ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰਗਰਮ-ਹੋਣਯੋਗ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkentry.c:1082 +#: gtk/gtkentry.c:1084 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰਗਰਮ-ਹੋਣਯੋਗ" -#: gtk/gtkentry.c:1083 +#: gtk/gtkentry.c:1085 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "ਕੀ ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰਗਰਮ-ਹੋਣਯੋਗ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkentry.c:1105 +#: gtk/gtkentry.c:1107 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" -#: gtk/gtkentry.c:1106 +#: gtk/gtkentry.c:1108 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "ਕੀ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkentry.c:1127 +#: gtk/gtkentry.c:1129 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" -#: gtk/gtkentry.c:1128 +#: gtk/gtkentry.c:1130 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "ਕੀ ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkentry.c:1144 +#: gtk/gtkentry.c:1146 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਟੈਕਸਟ" -#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181 +#: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ" -#: gtk/gtkentry.c:1161 +#: gtk/gtkentry.c:1163 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਟੈਕਸਟ" -#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200 +#: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ" -#: gtk/gtkentry.c:1180 +#: gtk/gtkentry.c:1182 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" -#: gtk/gtkentry.c:1199 +#: gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" -#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 +#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685 msgid "IM module" msgstr "IM ਮੋਡੀਊਲ" -#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685 +#: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686 msgid "Which IM module should be used" msgstr "ਕਿਹੜਾ IM ਮੋਡੀਊਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtkentry.c:1234 +#: gtk/gtkentry.c:1236 msgid "Icon Prelight" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰੀ-ਲਾਈਟ" -#: gtk/gtkentry.c:1235 +#: gtk/gtkentry.c:1237 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "ਕੀ ਸਰਗਰਮ-ਹੋਣਯੋਗ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰੀ-ਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣ, ਜਦੋਂ ਉੱਤੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkentry.c:1248 +#: gtk/gtkentry.c:1250 msgid "Progress Border" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਬਾਰਡਰ" -#: gtk/gtkentry.c:1249 +#: gtk/gtkentry.c:1251 msgid "Border around the progress bar" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ" -#: gtk/gtkentry.c:1741 +#: gtk/gtkentry.c:1743 msgid "Border between text and frame." msgstr "ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਬਾਰਡਰ" -#: gtk/gtkentry.c:1755 +#: gtk/gtkentry.c:1757 msgid "State Hint" msgstr "ਹਾਲਤ ਹਿੰਟ" -#: gtk/gtkentry.c:1756 +#: gtk/gtkentry.c:1758 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "ਜਦੋਂ ਸ਼ੈਡੋ ਜਾਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਕੀ ਠੀਕ ਹਾਲਤ ਦੇਣੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:882 +#: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882 msgid "Select on focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਉੱਤੇ ਚੁਣੋ" -#: gtk/gtkentry.c:1762 +#: gtk/gtkentry.c:1764 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtkentry.c:1776 +#: gtk/gtkentry.c:1778 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਇਸ਼ਾਰਾ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ" -#: gtk/gtkentry.c:1777 +#: gtk/gtkentry.c:1779 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਦਿੱਤੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇ" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੁੰਜੀ ਲੰਬਾਈ" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "ਮੇਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਖੋਜ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588 msgid "Text column" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ" @@ -2539,11 +2539,11 @@ msgstr "ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ, ਆਮ ਫੈਲਾੳ ਲੇਬਲ ਦੀ ਥਾਂ ਵੇਖਾਉ " -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779 msgid "Expander Size" msgstr "ਫੈਲਾ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "ਫੈਲਾ ਵਾਲੇ ਤੀਰ ਦਾ ਅਕਾਰ" @@ -2551,95 +2551,95 @@ msgstr "ਫੈਲਾ ਵਾਲੇ ਤੀਰ ਦਾ ਅਕਾਰ" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "ਫੈਲਾ ਵਾਲੇ ਤੀਰ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:763 +#: gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "Action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:764 +#: gtk/gtkfilechooser.c:760 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਕਿਸਮ ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ " -#: gtk/gtkfilechooser.c:770 gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281 msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:771 +#: gtk/gtkfilechooser.c:767 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮੌਜੂਦਾ ਫਿਲਟਰ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:776 +#: gtk/gtkfilechooser.c:772 msgid "Local Only" msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:777 +#: gtk/gtkfilechooser.c:773 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "ਕੀ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਹੀ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ : URL" -#: gtk/gtkfilechooser.c:782 +#: gtk/gtkfilechooser.c:778 msgid "Preview widget" msgstr "ਝਲਕ ਵਿਦਗਿਟ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:783 +#: gtk/gtkfilechooser.c:779 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "ਕਸਟਮ ਝਲਕ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਵਿਦਗਿਟ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:788 +#: gtk/gtkfilechooser.c:784 msgid "Preview Widget Active" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਝਲਕ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:789 +#: gtk/gtkfilechooser.c:785 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "ਕੀ ਸੋਧ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇਵੇ।" -#: gtk/gtkfilechooser.c:794 +#: gtk/gtkfilechooser.c:790 msgid "Use Preview Label" msgstr "ਝਲਕ ਲੇਬਲ ਵਰਤੋਂ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:795 +#: gtk/gtkfilechooser.c:791 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "ਕੀ ਝਲਕ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਟਾਕ ਲੇਬਲ ਵੀ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।" -#: gtk/gtkfilechooser.c:800 +#: gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Extra widget" msgstr "ਵਾਧੂ ਵਿਦਗਿਟ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:801 +#: gtk/gtkfilechooser.c:797 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇਵੇ " -#: gtk/gtkfilechooser.c:806 gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220 msgid "Select Multiple" msgstr "ਬਹੁ-ਚੋਣ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:807 +#: gtk/gtkfilechooser.c:803 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "ਕੀ ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:813 +#: gtk/gtkfilechooser.c:809 msgid "Show Hidden" msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:814 +#: gtk/gtkfilechooser.c:810 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "ਕੀ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:829 +#: gtk/gtkfilechooser.c:825 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:830 +#: gtk/gtkfilechooser.c:826 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" "ਕੀ ਸੰਭਾਲਣ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਏ।" -#: gtk/gtkfilechooser.c:846 +#: gtk/gtkfilechooser.c:842 msgid "Allow folders creation" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:847 +#: gtk/gtkfilechooser.c:843 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "ਲੇਬਲ y ਸਫ਼ਬੰਦੀ" msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੰਬਕਾਰੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:167 +#: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, ਬਜਾਏ ਪਰਛਾਵਾਂ-ਕਿਸਮ ਵਰਤੋਂ" @@ -2777,170 +2777,170 @@ msgstr "ਫਰੇਮ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਦਿੱਖ" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "ਫਾਰਮ ਦੇ ਲੇਬਲ ਲਈ ਥਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:175 +#: gtk/gtkhandlebox.c:176 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਛਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:183 +#: gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Handle position" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਵੇਖੋ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:184 +#: gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "Snap edge" msgstr "ਕਿਨਾਰੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼" -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 +#: gtk/gtkhandlebox.c:194 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "ਹੈਡਲ-ਡੱਬੇ ਦਾ ਪਾਸਾ ਜੋ ਕਿ ਹੈਡਲ-ਡੱਬੇ ਨਾਲ ਡਾਕ ਅਤੇ ਡਾਕ-ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "Snap edge set" msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਸਮੂਹ ਦਾ ਦਰਿਸ਼" -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "ਕੀ ਸਨੈਪ-ਕਿਨਾਰੇ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਤੋਂ ਮੁੱਲ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 +#: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "Child Detached" msgstr "ਚਲਾਈਡ ਵੱਖ ਕੀਤਾ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 +#: gtk/gtkhandlebox.c:211 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਹੈਂਡਲਬਾਕਸ ਦਾ ਚਾਈਲਡ ਅਟੈਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਵੱਖ" -#: gtk/gtkiconview.c:549 +#: gtk/gtkiconview.c:551 msgid "Selection mode" msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ" -#: gtk/gtkiconview.c:550 +#: gtk/gtkiconview.c:552 msgid "The selection mode" msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ" -#: gtk/gtkiconview.c:568 +#: gtk/gtkiconview.c:570 msgid "Pixbuf column" msgstr "ਪਿਕਬਫ਼ ਕਾਲਮ" -#: gtk/gtkiconview.c:569 +#: gtk/gtkiconview.c:571 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਿਕਬਫ਼ ਤੋਂ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ" -#: gtk/gtkiconview.c:587 +#: gtk/gtkiconview.c:589 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ" -#: gtk/gtkiconview.c:606 +#: gtk/gtkiconview.c:608 msgid "Markup column" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ ਕਾਲਮ" -#: gtk/gtkiconview.c:607 +#: gtk/gtkiconview.c:609 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "ਜੇਕਰ ਪੈਂਗੋ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਾਪਤ ਪਾਠ" -#: gtk/gtkiconview.c:614 +#: gtk/gtkiconview.c:616 msgid "Icon View Model" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣ ਮਾਡਲ" -#: gtk/gtkiconview.c:615 +#: gtk/gtkiconview.c:617 msgid "The model for the icon view" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮਾਡਲ" -#: gtk/gtkiconview.c:631 +#: gtk/gtkiconview.c:633 msgid "Number of columns" msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: gtk/gtkiconview.c:632 +#: gtk/gtkiconview.c:634 msgid "Number of columns to display" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: gtk/gtkiconview.c:649 +#: gtk/gtkiconview.c:651 msgid "Width for each item" msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkiconview.c:650 +#: gtk/gtkiconview.c:652 msgid "The width used for each item" msgstr "ਹਰ ਆਈਟਮ ਲਈ ਵਰਤਨ ਲਈ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkiconview.c:666 +#: gtk/gtkiconview.c:668 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkiconview.c:681 +#: gtk/gtkiconview.c:683 msgid "Row Spacing" msgstr "ਕਤਾਰ ਫਾਸਲਾ" -#: gtk/gtkiconview.c:682 +#: gtk/gtkiconview.c:684 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkiconview.c:697 +#: gtk/gtkiconview.c:699 msgid "Column Spacing" msgstr "ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkiconview.c:698 +#: gtk/gtkiconview.c:700 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਗਰਿੱਡ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkiconview.c:713 +#: gtk/gtkiconview.c:715 msgid "Margin" msgstr "ਫਾਸਲਾ" -#: gtk/gtkiconview.c:714 +#: gtk/gtkiconview.c:716 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkiconview.c:730 +#: gtk/gtkiconview.c:732 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਉਸਦਾ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਟਿਕਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "ਮੁੜ-ਕਰਮਯੋਗ" -#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615 msgid "View is reorderable" msgstr "ਮੁੜ-ਕਰਮਯੋਗ ਦੀ ਤਰਾਂ ਵੇਖੋ" -#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763 +#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765 msgid "Tooltip Column" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਕਾਲਮ" -#: gtk/gtkiconview.c:755 +#: gtk/gtkiconview.c:757 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "ਮਾਡਲ ਦੇ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ , ਜੋ ਕਿ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਲਵੇਗਾ।" -#: gtk/gtkiconview.c:772 +#: gtk/gtkiconview.c:774 msgid "Item Padding" msgstr "ਆਈਟਮ ਚਿਣੋ" -#: gtk/gtkiconview.c:773 +#: gtk/gtkiconview.c:775 msgid "Padding around icon view items" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਆਈਟਮਾਂ ਦੁਆਲੇ ਚਿਣੋ" -#: gtk/gtkiconview.c:782 +#: gtk/gtkiconview.c:784 msgid "Selection Box Color" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkiconview.c:783 +#: gtk/gtkiconview.c:785 msgid "Color of the selection box" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkiconview.c:789 +#: gtk/gtkiconview.c:791 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸਾ ਐਲਫ਼ਾ" -#: gtk/gtkiconview.c:790 +#: gtk/gtkiconview.c:792 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦਾ ਬਲੌਰੀਪਨ" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ" msgid "Icon set to display" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ" -#: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485 #: gtk/gtktoolpalette.c:991 msgid "Icon size" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ, ਮੇਨੂ ਟੈਕਸਟ ਤੋ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "ਸਟਾਕ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੀ ਲੇਬਲ ਟੈਕਸਟ ਵਰਤਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523 msgid "Accel Group" msgstr "ਅਸੈੱਲ ਗਰੁੱਪ" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "ਖੇਤਰ ਦੇ ਐਲੀਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਥਾਂ" msgid "Width of border around the action area" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖੇਤਰ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਸ਼ਬਦ" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਇਲ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Justification" msgstr "ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਰੋ" @@ -3230,173 +3230,173 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "ਕੀ ਇਹ ਲਿੰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: gtk/gtkmenu.c:502 +#: gtk/gtkmenu.c:509 msgid "The currently selected menu item" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਹੈ।" -#: gtk/gtkmenu.c:517 +#: gtk/gtkmenu.c:524 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਲਈ ਅਸੈੱਲ ਗਰੁੱਪ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਐਕਸਰਲੇਟਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290 +#: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Accel Path" msgstr "ਅਸੈੱਲ ਪਾਥ" -#: gtk/gtkmenu.c:532 +#: gtk/gtkmenu.c:539 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "ਅਸੈੱਲ ਪਾਥ, ਜੋ ਕਿ ਚਾਈਲਡ ਆਈਟਮਾਂ ਦਾ ਅਸੈਲ ਪਾਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੌਖਾ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:555 msgid "Attach Widget" msgstr "ਵਿਡਜੈੱਟ ਨੱਥੀ" -#: gtk/gtkmenu.c:549 +#: gtk/gtkmenu.c:556 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "ਨੱਥੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਡਜੈੱਟ ਮੇਨੂ" -#: gtk/gtkmenu.c:557 +#: gtk/gtkmenu.c:564 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "ਜਦੋਂ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਦਾ ਉਪਲੱਬਧ ਟਾਇਟਲ, ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Tearoff State" msgstr "ਵੱਖ ਹਾਲਤ" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:579 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਹੋਣਯੋਗ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkmenu.c:586 +#: gtk/gtkmenu.c:593 msgid "Monitor" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:587 +#: gtk/gtkmenu.c:594 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "ਮੇਨੂ ਨਿਗਾਰਨ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" -#: gtk/gtkmenu.c:593 +#: gtk/gtkmenu.c:600 msgid "Vertical Padding" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿਣੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:594 +#: gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkmenu.c:616 +#: gtk/gtkmenu.c:623 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "ਉਲਟ ਟਾਗਲ ਆਕਾਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:617 +#: gtk/gtkmenu.c:624 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਟਾਗਲ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਮੇਨੂ ਉਲਟ ਥਾਂ ਰੱਖੇ।" -#: gtk/gtkmenu.c:623 +#: gtk/gtkmenu.c:630 msgid "Horizontal Padding" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਚਿਣੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:624 +#: gtk/gtkmenu.c:631 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਦੇ ਉੱਪਰਲੇ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਉੱਤੇ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkmenu.c:632 +#: gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Vertical Offset" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਆਫਸੈੱਟ" -#: gtk/gtkmenu.c:633 +#: gtk/gtkmenu.c:640 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "ਜਦੋਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੰਬਕਾਰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:641 +#: gtk/gtkmenu.c:648 msgid "Horizontal Offset" msgstr "ਲੇਟਵੀ ਆਫਸੈੱਟ" -#: gtk/gtkmenu.c:642 +#: gtk/gtkmenu.c:649 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "ਜਦੋਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:650 +#: gtk/gtkmenu.c:657 msgid "Double Arrows" msgstr "ਦੋਹਰੇ ਤੀਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:651 +#: gtk/gtkmenu.c:658 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "ਸਕਰੋਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੋਵੇਂ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ।" -#: gtk/gtkmenu.c:664 +#: gtk/gtkmenu.c:671 msgid "Arrow Placement" msgstr "ਤੀਰ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkmenu.c:665 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਰੱਖੇ ਜਾਣਗੇ" -#: gtk/gtkmenu.c:673 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Left Attach" msgstr "ਖੱਬਾ ਜੋੜੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:681 +#: gtk/gtkmenu.c:688 msgid "Right Attach" msgstr "ਸੱਜੇ ਜੋੜੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:689 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: gtk/gtkmenu.c:696 msgid "Top Attach" msgstr "ਉੱਤੇ ਜੋੜੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: gtk/gtkmenu.c:697 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਉਪਰਲੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:697 +#: gtk/gtkmenu.c:704 msgid "Bottom Attach" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜੋੜੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:705 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:712 +#: gtk/gtkmenu.c:719 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸਥਿਰ ਅੰਕ" -#: gtk/gtkmenu.c:799 +#: gtk/gtkmenu.c:806 msgid "Can change accelerators" msgstr "ਐਕਸਲੇਟਰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: gtk/gtkmenu.c:800 +#: gtk/gtkmenu.c:807 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ-ਤੇਜ਼ ਲਿਸਟ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਕੀ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਣ" -#: gtk/gtkmenu.c:805 +#: gtk/gtkmenu.c:812 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ ਦੇ ਉਭੱਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ" -#: gtk/gtkmenu.c:806 +#: gtk/gtkmenu.c:813 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਲਈ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਦੇ ਖੁੱਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਕੇਤਕ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਹੀ ਰਹੇ" -#: gtk/gtkmenu.c:813 +#: gtk/gtkmenu.c:820 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ਇੱਕ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ" -#: gtk/gtkmenu.c:814 +#: gtk/gtkmenu.c:821 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "ਮੇਨ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਚਾਈਲਡ ਪੈਕ ਦਿਸ਼ਾ" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਬੀਵਲ ਦਾ ਸਟਾਇਲ" -#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:554 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:535 msgid "Internal padding" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਾਈ" @@ -3475,11 +3475,11 @@ msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌੜਾਈ" msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮਾਂਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkmenushell.c:379 +#: gtk/gtkmenushell.c:382 msgid "Take Focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਲਵੋ" -#: gtk/gtkmenushell.c:380 +#: gtk/gtkmenushell.c:383 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਫੋਕਸ ਲਵੇ" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਨੋਟ-ਬੁੱਕ ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਮੇਨੂ ਆ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਣ " "ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ " -#: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:140 gtk/gtkradiobutton.c:159 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "ਗਰੁੱਪ" @@ -3765,60 +3765,60 @@ msgstr "ਤੀਰ ਥਾਂ" msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkorientable.c:48 +#: gtk/gtkorientable.c:64 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਯੋਗ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: gtk/gtkpaned.c:242 +#: gtk/gtkpaned.c:243 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "ਪੈਨਡ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ (0 ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸਭ ਪਾਸਿਆ ਤੋਂ ਖੱਬੇ/ਉੱਤੇ ਵੱਲ)" -#: gtk/gtkpaned.c:251 +#: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "Position Set" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:253 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "ਸਹੀ ਜੇਕਰ ਸਥਿਤੀ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkpaned.c:258 +#: gtk/gtkpaned.c:259 msgid "Handle Size" msgstr "ਹੈਡਲ ਅਕਾਰ" -#: gtk/gtkpaned.c:259 +#: gtk/gtkpaned.c:260 msgid "Width of handle" msgstr "ਹੈਡਲ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkpaned.c:275 +#: gtk/gtkpaned.c:276 msgid "Minimal Position" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟੋ ਟਿਕਾਣਾ" -#: gtk/gtkpaned.c:276 +#: gtk/gtkpaned.c:277 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"ਟਿਕਾਣਾ\" ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲਈ ਸੰਭਵ ਛੋਟੇ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਮੁੱਲ" -#: gtk/gtkpaned.c:293 +#: gtk/gtkpaned.c:294 msgid "Maximal Position" msgstr "ਵੱਡੀ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਟਿਕਾਣਾ" -#: gtk/gtkpaned.c:294 +#: gtk/gtkpaned.c:295 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"ਟਿਕਾਣਾ\" ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲਈ ਸੰਭਵ ਵੱਡੇ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਮੁੱਲ" -#: gtk/gtkpaned.c:311 +#: gtk/gtkpaned.c:312 msgid "Resize" msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" -#: gtk/gtkpaned.c:312 +#: gtk/gtkpaned.c:313 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਚਲਾਇਡ ਪੈਨਲ ਵਿਦਗਿਟ ਨਾਲ ਫੈਲ਼ ਅਤੇ ਸੁੰਘੜ ਸਕਦਾ ਹੈ " -#: gtk/gtkpaned.c:327 +#: gtk/gtkpaned.c:328 msgid "Shrink" msgstr "ਸੁੰਘੜੋ" -#: gtk/gtkpaned.c:328 +#: gtk/gtkpaned.c:329 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਚਲਾਇਡ ਇਸ ਦੇ ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" @@ -3838,83 +3838,83 @@ msgstr "ਸਾਕਟ ਵਿੰਡੋ" msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੇ ਪਲੱਗਇ ਦੇ ਸਾਕਟ ਦੀ ਵਿੰਡੋ" -#: gtk/gtkprinter.c:112 +#: gtk/gtkprinter.c:131 msgid "Name of the printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkprinter.c:118 +#: gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Backend" msgstr "ਬੈਕਐਂਡ" -#: gtk/gtkprinter.c:119 +#: gtk/gtkprinter.c:138 msgid "Backend for the printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਬੈਕਐਂਡ" -#: gtk/gtkprinter.c:125 +#: gtk/gtkprinter.c:144 msgid "Is Virtual" msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkprinter.c:126 +#: gtk/gtkprinter.c:145 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "ਝੂਠ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪਰਿੰਟਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkprinter.c:132 +#: gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PDF" msgstr "PDF ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: gtk/gtkprinter.c:133 +#: gtk/gtkprinter.c:152 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ PDF ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkprinter.c:139 +#: gtk/gtkprinter.c:158 msgid "Accepts PostScript" msgstr "ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: gtk/gtkprinter.c:140 +#: gtk/gtkprinter.c:159 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkprinter.c:146 +#: gtk/gtkprinter.c:165 msgid "State Message" msgstr "ਹਾਲਤ ਸੁਨੇਹਾ" -#: gtk/gtkprinter.c:147 +#: gtk/gtkprinter.c:166 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਦੱਸਣ ਵਾਲੀ ਸਤਰ" -#: gtk/gtkprinter.c:153 +#: gtk/gtkprinter.c:172 msgid "Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" -#: gtk/gtkprinter.c:154 +#: gtk/gtkprinter.c:173 msgid "The location of the printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ" -#: gtk/gtkprinter.c:161 +#: gtk/gtkprinter.c:180 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkprinter.c:167 +#: gtk/gtkprinter.c:186 msgid "Job Count" msgstr "ਜਾਬ ਗਿਣਤੀ" -#: gtk/gtkprinter.c:168 +#: gtk/gtkprinter.c:187 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: gtk/gtkprinter.c:186 +#: gtk/gtkprinter.c:205 msgid "Paused Printer" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਕੀਤਾ ਪਰਿੰਟਰ" -#: gtk/gtkprinter.c:187 +#: gtk/gtkprinter.c:206 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: gtk/gtkprinter.c:200 +#: gtk/gtkprinter.c:219 msgid "Accepting Jobs" msgstr "ਜਾਬ ਲੈ ਰਿਹਾ" -#: gtk/gtkprinter.c:201 +#: gtk/gtkprinter.c:220 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ ਨਵੇਂ ਜਾਬ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੋਵੇ" @@ -4234,11 +4234,11 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਟੀਕਲ ਬਾਰ ਉਚਾਈ" msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਬਾਰ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਟੀਕਲ ਉਚਾਈ" -#: gtk/gtkradioaction.c:111 +#: gtk/gtkradioaction.c:123 msgid "The value" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: gtk/gtkradioaction.c:112 +#: gtk/gtkradioaction.c:124 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." @@ -4246,21 +4246,21 @@ msgstr "" "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਆਪਣੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ ਤਾਂ gtk_radio_action_get_current_value() ਨੇ " "ਵਾਪਿਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ" -#: gtk/gtkradioaction.c:129 +#: gtk/gtkradioaction.c:141 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "ਰੇਡੀਓ ਕਾਰਵਾਈ, ਜਿਸ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।" -#: gtk/gtkradioaction.c:144 +#: gtk/gtkradioaction.c:156 msgid "The current value" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ" -#: gtk/gtkradioaction.c:145 +#: gtk/gtkradioaction.c:157 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਐਕਟਿਵ ਮੈਂਬਰ ਦੀ ਮੁੱਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ।" -#: gtk/gtkradiobutton.c:83 +#: gtk/gtkradiobutton.c:160 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "ਰੇਡੀਉ ਬਟਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿਦਗਿਟ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।" @@ -4272,235 +4272,235 @@ msgstr "ਰੇਡੀਉ ਮੇਨੂ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "ਰੇਡੀਉ ਟੂਲ ਬਟਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਜਿਸ ਨਾਲ ਬਟਨ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।" -#: gtk/gtkrange.c:358 +#: gtk/gtkrange.c:385 msgid "Update policy" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਪਾਲਸੀ" -#: gtk/gtkrange.c:359 +#: gtk/gtkrange.c:386 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਰੇਜ਼ ਦਾ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkrange.c:368 +#: gtk/gtkrange.c:395 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment ਜੋ ਕਿ ਰੇਜ਼ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkrange.c:375 +#: gtk/gtkrange.c:402 msgid "Inverted" msgstr "ਬਦਲਵਾਂ" -#: gtk/gtkrange.c:376 +#: gtk/gtkrange.c:403 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "ਬਦਲਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਾਲਾ ਸਲਾਇਡਰ ਰੇਜ਼ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਹਿੱਲੇ" -#: gtk/gtkrange.c:383 +#: gtk/gtkrange.c:410 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "ਹੇਠਲੀ ਸਟੈਪਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ" -#: gtk/gtkrange.c:384 +#: gtk/gtkrange.c:411 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "ਸਟਿੱਪਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਪਾਲਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਕਰੇ।" -#: gtk/gtkrange.c:392 +#: gtk/gtkrange.c:419 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸਟੈਪਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ" -#: gtk/gtkrange.c:393 +#: gtk/gtkrange.c:420 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "ਸਟਿੱਪਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਪਾਲਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਉਤਲੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਕਰੇ।" -#: gtk/gtkrange.c:410 +#: gtk/gtkrange.c:437 msgid "Show Fill Level" msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkrange.c:411 +#: gtk/gtkrange.c:438 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "ਕੀ ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਰਾਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।" -#: gtk/gtkrange.c:427 +#: gtk/gtkrange.c:454 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ" -#: gtk/gtkrange.c:428 +#: gtk/gtkrange.c:455 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "ਕੀ ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਲਈ ਉਤਲੀ ਸੀਮਾ ਦੀ ਪਾਬੰਦੀ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkrange.c:443 +#: gtk/gtkrange.c:470 msgid "Fill Level" msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ" -#: gtk/gtkrange.c:444 +#: gtk/gtkrange.c:471 msgid "The fill level." msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਹੈ।" -#: gtk/gtkrange.c:452 +#: gtk/gtkrange.c:479 msgid "Slider Width" msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkrange.c:453 +#: gtk/gtkrange.c:480 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਜਾਂ ਪੈਮਾਨਾ ਥੰਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkrange.c:460 +#: gtk/gtkrange.c:487 msgid "Trough Border" msgstr "ਕੁੰਡ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: gtk/gtkrange.c:461 +#: gtk/gtkrange.c:488 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "ਥੰਬ/ਪਗਕਾਰਾਂ ਅਤੇ trough bevel ਵਿਚ ਫਾਸਲਾ" -#: gtk/gtkrange.c:468 +#: gtk/gtkrange.c:495 msgid "Stepper Size" msgstr "ਪਗਕਾਰ ਅਕਾਰ" -#: gtk/gtkrange.c:469 +#: gtk/gtkrange.c:496 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "ਅਖੀਰ ਤੇ ਪਗ-ਬਟਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkrange.c:484 +#: gtk/gtkrange.c:511 msgid "Stepper Spacing" msgstr "ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkrange.c:485 +#: gtk/gtkrange.c:512 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "ਪਗ-ਬਟਨ ਅਤੇ ਥੰਬ ਵਿੱਚਕਾਰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: gtk/gtkrange.c:492 +#: gtk/gtkrange.c:519 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "ਤੀਰ X ਵਿਸਥਾਪਨ" -#: gtk/gtkrange.c:493 +#: gtk/gtkrange.c:520 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ x-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿੱਲਾਉਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkrange.c:500 +#: gtk/gtkrange.c:527 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "ਤੀਟ Y ਵਿਸਥਾਪਨ" -#: gtk/gtkrange.c:501 +#: gtk/gtkrange.c:528 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ y-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿੱਲਾਉਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkrange.c:509 +#: gtk/gtkrange.c:536 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "ਸੁੱਟਣ ਦੌਰਾਨ ਸਲਾਇਡਰ ਸਰਗਰਮ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkrange.c:510 +#: gtk/gtkrange.c:537 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਸਹੀ ਕਰਨ ਨਾਲ, ਸਲਾਈਡਰ ਐਕਟਿਵ ਬਣਾਏ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਸ਼ੈਡੋ ਹੋਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਡਰੈਗ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।" -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: gtk/gtkrange.c:551 msgid "Trough Side Details" msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਰਵੇ ਰਾਹੀਂ" -#: gtk/gtkrange.c:525 +#: gtk/gtkrange.c:552 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਲਾਈਡਰ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸਿਆਂ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਉੱਤੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਵੇਰਵਾ ਵਾਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#: gtk/gtkrange.c:541 +#: gtk/gtkrange.c:568 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "ਸਟਿੱਪਰ ਦੇ ਹੇਠ ਤੱਕ" -#: gtk/gtkrange.c:542 +#: gtk/gtkrange.c:569 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "ਕੀ ਪੂਰੀ ਰੇਜ਼ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਮੁਤਾਬਕ ਰੱਖਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਟਿੱਪਰ ਅਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਅੱਡ ਰੱਖਣਾ ਹੈ।" -#: gtk/gtkrange.c:555 +#: gtk/gtkrange.c:582 msgid "Arrow scaling" msgstr "ਤੀਰ ਸਕੇਲਿੰਗ" -#: gtk/gtkrange.c:556 +#: gtk/gtkrange.c:583 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਬਟਨ ਸਾਈਜ਼ ਮੁਤਾਬਕ ਤੀਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" -#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 +#: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255 msgid "Show Numbers" msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 +#: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:149 msgid "Recent Manager" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮੈਨੇਜਰ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:150 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਾਜ਼ਾ-ਮੈਨੇਜਰ ਆਬਜੈਕਟ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:164 msgid "Show Private" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:165 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "ਕੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਆਈਟਠਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:178 msgid "Show Tooltips" msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:179 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Show Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਦੇ ਨਾਲ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:207 msgid "Show Not Found" msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:208 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "ਕੀ ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ ਸਰੋਤਾਂ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:221 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "ਕੀ ਕਈ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 msgid "Local only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਹੀ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "ਕੀ ਚੁਣੇ ਸਰੋਤ ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਲਈ ਹੀ ਸੀਮਿਤ ਹੋਣ: URI" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 gtk/gtkrecentmanager.c:229 msgid "Limit" msgstr "ਸੀਮਾ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:266 msgid "Sort Type" msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਿਸਮ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:267 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:282 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਫਿਲਟਰ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ" @@ -4591,24 +4591,24 @@ msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਥਾਂ" msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ, ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਪਗਕਾਰ/ਕੁੰਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ" -#: gtk/gtkscalebutton.c:207 +#: gtk/gtkscalebutton.c:223 msgid "The value of the scale" msgstr "ਸਕੇਲ ਦਾ ਮੁੱਲ" -#: gtk/gtkscalebutton.c:217 +#: gtk/gtkscalebutton.c:233 msgid "The icon size" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" -#: gtk/gtkscalebutton.c:226 +#: gtk/gtkscalebutton.c:242 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "GtkAdjustment, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਕੇਲ ਬਟਨ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkscalebutton.c:254 +#: gtk/gtkscalebutton.c:270 msgid "Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" -#: gtk/gtkscalebutton.c:255 +#: gtk/gtkscalebutton.c:271 msgid "List of icon names" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" @@ -4638,11 +4638,11 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿਨਾਰੇ ਉੱਤੇ ਦੂਜਾ ਅੱਗੇ ਵਾਲਾ ਤੀਰ-ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:574 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ਲੇਟਵੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:580 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:582 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ" @@ -4722,11 +4722,11 @@ msgstr "" "ਕੀ ਸਕਰੋਲ ਕੀਤੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਸਕਰੋਲ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਰੱਖਣਾ ਹੈ, ਜੇ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਕਰੋਲ ਕੀਤੀਆਂ " "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:125 msgid "Draw" msgstr "ਉਲੀਕੋ" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:126 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "ਵਖਰੇਵਾਂ ਉਲੀਕਿਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇ" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "ਕੀ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੋ msgid "The orientation of the tray" msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:720 +#: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:722 msgid "Has tooltip" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ" @@ -5346,15 +5346,15 @@ msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:741 +#: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:743 msgid "Tooltip Text" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਪਾਠ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:742 gtk/gtkwidget.c:763 +#: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:744 gtk/gtkwidget.c:765 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:762 +#: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:764 msgid "Tooltip markup" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਮਾਰਕਅੱਪ" @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਪੈਨਗੋ ਕੁਝ ਪੈਮਾਨੇ ਪਹਿਲ਼ਾ ਹੀਨਿਰਦਾਰਿਤ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ , ਜਿਵੇ ਕਿ " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "ਖੱਬੇ, ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਰੋ" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ" @@ -5628,15 +5628,15 @@ msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ msgid "Right margin" msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Indent" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ, ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ" @@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr "ਬੇਸ-ਲਾਈਨ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਸ msgid "Pixels above lines" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਪਿਕਸਲ" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ" @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ msgid "Pixels below lines" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ" @@ -5666,20 +5666,20 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿੱਚ ਆਏ ਪਿਕਸਲ" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਲੇਪਟੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "ਕੀ ਲਾਈਨਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਲੇਪਟਣੀਆਂ ਹਨ, ਨਾ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ ਨਾ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Tabs" msgstr "ਟੈਬ" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ਇਸ ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਚੋਣ" @@ -5823,75 +5823,75 @@ msgstr "ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਪਿਕਸਲ" -#: gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ" -#: gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ" -#: gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Wrap Mode" msgstr "ਲੇਪਟਣ ਮੋਡ" -#: gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktextview.c:603 msgid "Left Margin" msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktextview.c:613 msgid "Right Margin" msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: gtk/gtktextview.c:640 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "Cursor Visible" msgstr "ਕਰਸਰ ਅਦਿੱਖ" -#: gtk/gtktextview.c:641 +#: gtk/gtktextview.c:642 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "ਜੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਰਸਰ ਵੇਖਾਈ ਗਈ ਹੈ" -#: gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "Buffer" msgstr "ਬਫਰ" -#: gtk/gtktextview.c:649 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "ਬਫਰ, ਜੋ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#: gtk/gtktextview.c:657 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "ਕੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਟੈਕਸਟ ਮੌਜੂਦਾ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇ" -#: gtk/gtktextview.c:664 +#: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Accepts tab" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਟੈਬ" -#: gtk/gtktextview.c:665 +#: gtk/gtktextview.c:666 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਨਤੀਜਾ ਹੋਵੇ, ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਟੈਬ ਅੱਖਰ ਦਾ" -#: gtk/gtktextview.c:694 +#: gtk/gtktextview.c:695 msgid "Error underline color" msgstr "ਗਲਤੀ ਹੇਠ ਰੰਗਦਾਰ ਲਾਈਨ" -#: gtk/gtktextview.c:695 +#: gtk/gtktextview.c:696 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ਰੰਗ ਜਿਸ ਨਾਲ ਗਲਤੀ-ਸੰਕੇਤਕ ਲਾਈਨ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtktoggleaction.c:104 +#: gtk/gtktoggleaction.c:115 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "ਉਸੇਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਪਰਾਕਸੀ ਬਣਾਉ, ਜਿਸਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਰੇਡੀਉ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ" -#: gtk/gtktoggleaction.c:105 +#: gtk/gtktoggleaction.c:116 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "ਕੀ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਪਰਾਕਸੀ ਰੇਡੀਉ ਕਾਰਵਾਈ ਪਰਾਕਸੀ ਵਾਂਗ ਲੱਗੇ" -#: gtk/gtktoggleaction.c:120 +#: gtk/gtktoggleaction.c:131 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "ਜੇ ਤਬਦੀਲ ਕਾਰਵਾਈ ਸਰਗਰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ" @@ -5911,79 +5911,79 @@ msgstr "ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਬਣਾਓ" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ਕੀ ਬਟਨ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: gtk/gtktoolbar.c:456 gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Toolbar Style" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ" -#: gtk/gtktoolbar.c:476 +#: gtk/gtktoolbar.c:457 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtktoolbar.c:483 +#: gtk/gtktoolbar.c:464 msgid "Show Arrow" msgstr "ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtktoolbar.c:465 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "ਕੀ ਤੀਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਨਾ ਸਕੇ" -#: gtk/gtktoolbar.c:505 +#: gtk/gtktoolbar.c:486 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "ਇਹ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: gtk/gtktoolbar.c:520 gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 gtk/gtktoolpalette.c:1007 msgid "Icon size set" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ ਦਿਓ" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 gtk/gtktoolpalette.c:1008 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "ਕੀ ਆਈਕਾਨ-ਅਕਾਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtktoolbar.c:511 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਲਵੇ ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੂਲਬਾਰ ਫੈਲੇ" -#: gtk/gtktoolbar.c:538 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 +#: gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਉਸੇ ਆਕਾਰ ਦੀ ਹੋਵੇ ਜਿਸ ਦੀ ਹੋਰ ਸਮ-ਰੂਪ ਆਈਟਮਾਂ ਹਨ" -#: gtk/gtktoolbar.c:545 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Spacer size" msgstr "ਸਪੇਸਰ ਆਕਾਰ" -#: gtk/gtktoolbar.c:546 +#: gtk/gtktoolbar.c:527 msgid "Size of spacers" msgstr "ਸਪੇਸਰ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktoolbar.c:536 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ" -#: gtk/gtktoolbar.c:563 +#: gtk/gtktoolbar.c:544 msgid "Maximum child expand" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚਾਈਲਡ ਫੈਲਾ" -#: gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolbar.c:545 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "ਇੱਕ ਫੈਲਣਯੋਗ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਸਲਾ" -#: gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtktoolbar.c:553 msgid "Space style" msgstr "ਖਾਲੀ ਸਟਾਇਲ" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "ਕੀ ਵੱਖਰਵੇ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਾਈਨਾਂ ਹੋਣ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਹੀ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Button relief" msgstr "ਬਟਨ ਛੋਟ" -#: gtk/gtktoolbar.c:581 +#: gtk/gtktoolbar.c:562 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: gtk/gtktoolbar.c:588 +#: gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੁਆਲੇ bevel ਦਾ ਸਟਾਇਲ" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਫਾਸਲਾ" msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ ਅਨੁਸਾਰ ਫਾਸਲਾ" -#: gtk/gtktoolitem.c:199 +#: gtk/gtktoolitem.c:200 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -6169,225 +6169,225 @@ msgstr "TreeModelSort ਮਾਡਲ" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "TreeModelSort ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:566 msgid "TreeView Model" msgstr "ਟਰੀ-ਵਿਊ ਮਾਡਲ" -#: gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtktreeview.c:567 msgid "The model for the tree view" msgstr "ਟਰੀ-ਵਿਊ ਲਈ ਮਾਡਲ" -#: gtk/gtktreeview.c:573 +#: gtk/gtktreeview.c:575 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "ਲੇਟਵੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ" -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:583 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ" -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#: gtk/gtktreeview.c:590 msgid "Headers Visible" msgstr "ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਖ" -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:591 msgid "Show the column header buttons" msgstr "ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:598 msgid "Headers Clickable" msgstr "ਹੈੱਡਰ ਦਬਾਉਣਯੋਗ" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:599 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "ਦਬਾੳਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਤੇ ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:606 msgid "Expander Column" msgstr "ਫੈਲਣਵਾਲਾ ਕਾਲਮ" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "ਫੈਲਣਵਾਲਾ ਕਾਲਮ ਲਈ ਕਾਲਮ ਚੁਣੋ" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:622 msgid "Rules Hint" msgstr "ਨਿਯਮ ਇਸ਼ਾਰਾ" -#: gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtktreeview.c:623 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "ਬਦਲਵੇ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਰੂਪ-ਇੰਜਣ ਦੇ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: gtk/gtktreeview.c:628 +#: gtk/gtktreeview.c:630 msgid "Enable Search" msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ" -#: gtk/gtktreeview.c:629 +#: gtk/gtktreeview.c:631 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਵਰਤਣਵਾਲਿਆ ਨੂੰ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲ਼ੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtktreeview.c:636 +#: gtk/gtktreeview.c:638 msgid "Search Column" msgstr "ਕਾਲਮ ਖੋਜ" -#: gtk/gtktreeview.c:637 +#: gtk/gtktreeview.c:639 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "ਦਿਲਖਿੱਚਵੀਂ ਖੋਜ ਦੌਰਾਨ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਦੀ ਖੋਜ" -#: gtk/gtktreeview.c:657 +#: gtk/gtktreeview.c:659 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਉਚਾਈ ਮੋਡ" -#: gtk/gtktreeview.c:658 +#: gtk/gtktreeview.c:660 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "ਸਾਰੀਆ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਉਚਾਈ ਮੰਨ ਕੇ GtkTreeView ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉ " -#: gtk/gtktreeview.c:678 +#: gtk/gtktreeview.c:680 msgid "Hover Selection" msgstr "ਹੋਵਰ ਚੋਣ" -#: gtk/gtktreeview.c:679 +#: gtk/gtktreeview.c:681 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "ਕੀ ਚੋਣ ਸੂਚਕ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰੇ" -#: gtk/gtktreeview.c:698 +#: gtk/gtktreeview.c:700 msgid "Hover Expand" msgstr "ਹੋਵਰ ਫੈਲਾਓ" -#: gtk/gtktreeview.c:699 +#: gtk/gtktreeview.c:701 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "ਕੀ ਸੂਚਕ ਕਤਾਰਾਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸਮੇਟੀਆਂ/ਫੈਲਾਈਆਂ ਜਾਣ" -#: gtk/gtktreeview.c:713 +#: gtk/gtktreeview.c:715 msgid "Show Expanders" msgstr "ਫੈਲਣ ਵਾਲੇ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtktreeview.c:714 +#: gtk/gtktreeview.c:716 msgid "View has expanders" msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtktreeview.c:728 +#: gtk/gtktreeview.c:730 msgid "Level Indentation" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਦਾ ਲੈਵਲ" -#: gtk/gtktreeview.c:729 +#: gtk/gtktreeview.c:731 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "ਹਰੇਕ ਲੈਵਲ ਲਈ ਵਾਧੂ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ" -#: gtk/gtktreeview.c:738 +#: gtk/gtktreeview.c:740 msgid "Rubber Banding" msgstr "ਰਬਰ ਬੈਂਗਿੰਡ" -#: gtk/gtktreeview.c:739 +#: gtk/gtktreeview.c:741 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਕੇਤਕ ਰਾਹੀਂ ਚੁੱਕ ਕੇ ਕਈ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ" -#: gtk/gtktreeview.c:746 +#: gtk/gtktreeview.c:748 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ ਯੋਗ" -#: gtk/gtktreeview.c:747 +#: gtk/gtktreeview.c:749 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "ਕੀ ਲੜੀ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ" -#: gtk/gtktreeview.c:755 +#: gtk/gtktreeview.c:757 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "ਲੜੀ ਲਾਈਨਾਂ ਯੋਗ" -#: gtk/gtktreeview.c:756 +#: gtk/gtktreeview.c:758 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "ਕੀ ਲੜੀ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲੜੀ ਲਾਈਨਾਂ ਖਿੱਚੀਆਂ ਜਾਣ" -#: gtk/gtktreeview.c:764 +#: gtk/gtktreeview.c:766 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮ, ਜੋ ਕਿ ਕਤਾਰਾਂ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਟੈਕਸਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtktreeview.c:786 +#: gtk/gtktreeview.c:788 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਈ" -#: gtk/gtktreeview.c:787 +#: gtk/gtktreeview.c:789 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "ਸੈੱਲ਼ਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਚੌੜਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ" -#: gtk/gtktreeview.c:795 +#: gtk/gtktreeview.c:797 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "ਲੇਟਵੇ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtktreeview.c:796 +#: gtk/gtktreeview.c:798 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "ਸੈੱਲ਼ਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਲੇਟਵੀ ਖਾਲੀ ਚੌੜਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ" -#: gtk/gtktreeview.c:804 +#: gtk/gtktreeview.c:806 msgid "Allow Rules" msgstr "ਰੂਲ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: gtk/gtktreeview.c:805 +#: gtk/gtktreeview.c:807 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "ਬਦਲਵੇ ਰੰਗ ਦੀਆ ਕਤਾਰਾਂ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: gtk/gtktreeview.c:811 +#: gtk/gtktreeview.c:813 msgid "Indent Expanders" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਫੈਲਾਓ" -#: gtk/gtktreeview.c:812 +#: gtk/gtktreeview.c:814 msgid "Make the expanders indented" msgstr "ਫੈਲਾਉ ਨੂੰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਬਣਾਓ" -#: gtk/gtktreeview.c:818 +#: gtk/gtktreeview.c:820 msgid "Even Row Color" msgstr "ਜਿਸਤ ਕਤਾਰ ਦਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtktreeview.c:819 +#: gtk/gtktreeview.c:821 msgid "Color to use for even rows" msgstr "ਜਿਸਤ ਕਤਾਰ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtktreeview.c:825 +#: gtk/gtktreeview.c:827 msgid "Odd Row Color" msgstr "ਟਾਂਕ ਕਤਾਰ ਦਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtktreeview.c:826 +#: gtk/gtktreeview.c:828 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "ਟਾਂਕ ਕਤਾਰ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtktreeview.c:832 +#: gtk/gtktreeview.c:834 msgid "Row Ending details" msgstr "ਕਤਾਰ ਅੰਤ ਵੇਰਵਾ" -#: gtk/gtktreeview.c:833 +#: gtk/gtktreeview.c:835 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "ਫੈਲੀ ਕਤਾਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸਰੂਪ ਯੋਗ" -#: gtk/gtktreeview.c:839 +#: gtk/gtktreeview.c:841 msgid "Grid line width" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtktreeview.c:840 +#: gtk/gtktreeview.c:842 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "ਟਰੀ ਝਲਕ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" -#: gtk/gtktreeview.c:846 +#: gtk/gtktreeview.c:848 msgid "Tree line width" msgstr "ਟਰੀ ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtktreeview.c:847 +#: gtk/gtktreeview.c:849 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "ਲੜੀ ਝਲਕ ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" -#: gtk/gtktreeview.c:853 +#: gtk/gtktreeview.c:855 msgid "Grid line pattern" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਪੈਟਰਨ" -#: gtk/gtktreeview.c:854 +#: gtk/gtktreeview.c:856 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "ਲੜੀ ਝਲਕ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ" -#: gtk/gtktreeview.c:860 +#: gtk/gtktreeview.c:862 msgid "Tree line pattern" msgstr "ਟਰੀ ਲਾਈਨ ਪੈਟਰਨ" -#: gtk/gtktreeview.c:861 +#: gtk/gtktreeview.c:863 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "ਲੜੀ ਝਲਕ ਲਾਈਨਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr "ਲੜੀ ਝਲਕ ਲਾਈਨਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤ msgid "Whether to display the column" msgstr "ਕੀ ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:550 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:566 msgid "Resizable" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰਯੋਗ" @@ -6527,216 +6527,216 @@ msgstr "ਇਸ ਵਿਊ-ਪੋਰਟ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਥਿਤ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "ਵਿਊ-ਪੋਰਟ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪਰਛਾਵਾਂ-ਡੱਬਾ ਕਿਵੇਂ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#: gtk/gtkwidget.c:571 +#: gtk/gtkwidget.c:573 msgid "Widget name" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:574 msgid "The name of the widget" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkwidget.c:578 +#: gtk/gtkwidget.c:580 msgid "Parent widget" msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:581 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ਇਸ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ ਇੱਕ ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿਦਗਿਟ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ " -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Width request" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਬੇਨਤੀ" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਚੌੜਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Height request" msgstr "ਉਚਾਈ ਬੇਨਤੀ" -#: gtk/gtkwidget.c:596 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਉਚਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ " -#: gtk/gtkwidget.c:605 +#: gtk/gtkwidget.c:607 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:612 +#: gtk/gtkwidget.c:614 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:618 +#: gtk/gtkwidget.c:620 msgid "Application paintable" msgstr "ਕਾਰਜ ਚਿੱਤਰਯੋਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:619 +#: gtk/gtkwidget.c:621 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "ਕੀ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਤੇ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਕਰ ਸਕੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:627 msgid "Can focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਲਾਗੂ ਕਰ ਸਕੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:632 +#: gtk/gtkwidget.c:634 msgid "Has focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:633 +#: gtk/gtkwidget.c:635 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:639 +#: gtk/gtkwidget.c:641 msgid "Is focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:640 +#: gtk/gtkwidget.c:642 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਸਿਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵਿਦਗਿਟ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:648 msgid "Can default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:647 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਬਣ ਸਕੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:653 +#: gtk/gtkwidget.c:655 msgid "Has default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:654 +#: gtk/gtkwidget.c:656 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:660 +#: gtk/gtkwidget.c:662 msgid "Receives default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੈ ਸਕੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:661 +#: gtk/gtkwidget.c:663 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੇਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋਵੇਗਾ" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:669 msgid "Composite child" msgstr "ਯੋਗਿਕ ਚਲਾਇਡ" -#: gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਯੋਗਿਕ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:674 +#: gtk/gtkwidget.c:676 msgid "Style" msgstr "ਸਟਾਇਲ" -#: gtk/gtkwidget.c:675 +#: gtk/gtkwidget.c:677 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਸਟਾਇਲ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਇਹ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਦਿੱਸੇਗਾ (ਜਿਵੇਂ ਰੰਗ ਆਦਿ)" -#: gtk/gtkwidget.c:681 +#: gtk/gtkwidget.c:683 msgid "Events" msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ" -#: gtk/gtkwidget.c:682 +#: gtk/gtkwidget.c:684 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "ਘਟਨਾ-ਮਖੌਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ GdkEvents ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:689 +#: gtk/gtkwidget.c:691 msgid "Extension events" msgstr "ਹੋਰ ਘਟਨਾਵਾਂ" -#: gtk/gtkwidget.c:690 +#: gtk/gtkwidget.c:692 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "ਮਖੌਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆ ਵਾਧੂ-ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:697 +#: gtk/gtkwidget.c:699 msgid "No show all" msgstr "ਸਭ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkwidget.c:698 +#: gtk/gtkwidget.c:700 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "ਕੀ gtk_widget_show_all() ਸਾਰੇ ਵਿਦਗਿਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ ਕਰੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:721 +#: gtk/gtkwidget.c:723 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkwidget.c:777 +#: gtk/gtkwidget.c:779 msgid "Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ" -#: gtk/gtkwidget.c:778 +#: gtk/gtkwidget.c:780 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "ਜੇ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿਡਜੈੱਟ ਦੀ ਵਿੰਡੋ" -#: gtk/gtkwidget.c:792 +#: gtk/gtkwidget.c:794 msgid "Double Buffered" msgstr "ਦੂਹਰਾ ਬਫਰ" -#: gtk/gtkwidget.c:793 +#: gtk/gtkwidget.c:795 msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਦੂਹਰਾ ਬਫ਼ਰ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ" -#: gtk/gtkwidget.c:2421 +#: gtk/gtkwidget.c:2427 msgid "Interior Focus" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਕਸ" -#: gtk/gtkwidget.c:2422 +#: gtk/gtkwidget.c:2428 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2428 +#: gtk/gtkwidget.c:2434 msgid "Focus linewidth" msgstr "ਫੋਕਸ ਰੇਖਾ-ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2429 +#: gtk/gtkwidget.c:2435 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਲਾਈਨ ਦੀ ਚੌੜਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)" -#: gtk/gtkwidget.c:2435 +#: gtk/gtkwidget.c:2441 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ਫੋਕਸ ਲਾਈਨ ਡੈਸ ਪੈਟਰਨ" -#: gtk/gtkwidget.c:2436 +#: gtk/gtkwidget.c:2442 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ ਪੈਟਰਨ" -#: gtk/gtkwidget.c:2441 +#: gtk/gtkwidget.c:2447 msgid "Focus padding" msgstr "ਫੋਕਸ ਪੈਡਿੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2442 +#: gtk/gtkwidget.c:2448 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਅਤੇ ਵਿਦਗਿਟ 'ਡੱਬੇ' ਵਿਚਕਾਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)" -#: gtk/gtkwidget.c:2447 +#: gtk/gtkwidget.c:2453 msgid "Cursor color" msgstr "ਕਰਸਰ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2448 +#: gtk/gtkwidget.c:2454 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2453 +#: gtk/gtkwidget.c:2459 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਰਸਰ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2454 +#: gtk/gtkwidget.c:2460 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6744,117 +6744,117 @@ msgstr "" "ਰੰਗ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸੈਕੰਡਰੀ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ " "ਰਲਵੇ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2459 +#: gtk/gtkwidget.c:2465 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "ਕਰਸਰ ਲਾਈਨ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" -#: gtk/gtkwidget.c:2460 +#: gtk/gtkwidget.c:2466 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" -#: gtk/gtkwidget.c:2474 +#: gtk/gtkwidget.c:2480 msgid "Draw Border" msgstr "ਬਾਰਡਰ ਬਣਾਓ" -#: gtk/gtkwidget.c:2475 +#: gtk/gtkwidget.c:2481 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਜਾਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਬਣਨ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: gtk/gtkwidget.c:2488 +#: gtk/gtkwidget.c:2494 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2489 +#: gtk/gtkwidget.c:2495 msgid "Color of unvisited links" msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2502 +#: gtk/gtkwidget.c:2508 msgid "Visited Link Color" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2503 +#: gtk/gtkwidget.c:2509 msgid "Color of visited links" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਲਿੰਕਦਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2517 +#: gtk/gtkwidget.c:2523 msgid "Wide Separators" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਵੱਖਰੇਵੇਂ" -#: gtk/gtkwidget.c:2518 +#: gtk/gtkwidget.c:2524 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "ਕੀ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਬਕਸਾ ਖਿੱਚਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:2532 +#: gtk/gtkwidget.c:2538 msgid "Separator Width" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2533 +#: gtk/gtkwidget.c:2539 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਜੇਕਰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ-ਵੱਖਰੇਵਾ ਸੱਚ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:2547 +#: gtk/gtkwidget.c:2553 msgid "Separator Height" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ ਉਚਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2548 +#: gtk/gtkwidget.c:2554 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਉਚਾਈ, ਜੇਕਰ \"ਖੁੱਲ੍ਹਾ-ਵੱਖਰੇਵਾ\" ਸੱਚ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:2562 +#: gtk/gtkwidget.c:2568 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਰਕੋਲ ਤੀਰ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2563 +#: gtk/gtkwidget.c:2569 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2577 +#: gtk/gtkwidget.c:2583 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2578 +#: gtk/gtkwidget.c:2584 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkwindow.c:491 +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "Window Type" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ" -#: gtk/gtkwindow.c:492 +#: gtk/gtkwindow.c:508 msgid "The type of the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: gtk/gtkwindow.c:500 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "Window Title" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ" -#: gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "The title of the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਟਾਈਟਲ" -#: gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Window Role" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਰੂਲ" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਇਕਸਾਰ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੁੰ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ" -#: gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkwindow.c:541 msgid "Startup ID" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ID" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:542 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸ਼ਨਾਖਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੂਚਨਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ।" -#: gtk/gtkwindow.c:533 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Allow Shrink" msgstr "ਸੁੰਘੜਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: gtk/gtkwindow.c:535 +#: gtk/gtkwindow.c:551 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -6862,99 +6862,99 @@ msgid "" msgstr "" "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਕੋਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਇਸ ਨੂੰ ਸੱਚ ਕਰਨਾ 99% ਵਾਰੀ ਗਲਤ ਸੋਚ ਹੈ ।" -#: gtk/gtkwindow.c:542 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Allow Grow" msgstr "ਫੈਲਣਾ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: gtk/gtkwindow.c:543 +#: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ, ਯੂਜ਼ਰ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫੈਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ " -#: gtk/gtkwindow.c:551 +#: gtk/gtkwindow.c:567 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਯੂਜ਼ਰ ਵਿੰਡ ਦਾ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwindow.c:558 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "Modal" msgstr "ਮਾਡਲ" -#: gtk/gtkwindow.c:559 +#: gtk/gtkwindow.c:575 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਿੰਡੋ ਮਾਡਲ ਹੋਵੇਗੀ (ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇੱਕ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ)" -#: gtk/gtkwindow.c:566 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "Window Position" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ" -#: gtk/gtkwindow.c:567 +#: gtk/gtkwindow.c:583 msgid "The initial position of the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ" -#: gtk/gtkwindow.c:575 +#: gtk/gtkwindow.c:591 msgid "Default Width" msgstr "ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkwindow.c:576 +#: gtk/gtkwindow.c:592 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਡਿਫਾਲਟ ਚੌੜਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ" -#: gtk/gtkwindow.c:585 +#: gtk/gtkwindow.c:601 msgid "Default Height" msgstr "ਮੂਲ ਉਚਾਈ" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:602 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਡਿਫਾਲਟ ਉਚਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:611 msgid "Destroy with Parent" msgstr "ਪੇਰੈਟ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿਉ" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਪੈਰੈਟ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਏਗਾ" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:620 msgid "Icon for this window" msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਆਈਕਾਨ" -#: gtk/gtkwindow.c:610 +#: gtk/gtkwindow.c:626 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "ਮਨਾਮੈਰਿਕ ਦਿੱਖ" -#: gtk/gtkwindow.c:611 +#: gtk/gtkwindow.c:627 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "ਕੀ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮਨਾਮੈਰਿਕ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:643 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਥੀਮ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkwindow.c:642 +#: gtk/gtkwindow.c:658 msgid "Is Active" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: gtk/gtkwindow.c:643 +#: gtk/gtkwindow.c:659 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "ਕੀ ਉੱਤਲਾ ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ ਹੈ" -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:666 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "ਉਪਰਲੇ ਨੂੰ ਕੇਦਰਿਤ ਕਰੋ" -#: gtk/gtkwindow.c:651 +#: gtk/gtkwindow.c:667 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ਕੀ ਇਸ GtkWindow ਵਿੱਚ ਇੰਪੁੱਟ ਕੇਦਰ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwindow.c:658 +#: gtk/gtkwindow.c:674 msgid "Type hint" msgstr "ਸੰਕੇਤ ਲਿਖੋ" -#: gtk/gtkwindow.c:659 +#: gtk/gtkwindow.c:675 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -6962,83 +6962,83 @@ msgstr "" "ਸੰਕੇਤ, ਡੈਸਕਟਾਪ ਮਾਹੌਲ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ " "ਵਰਤਣਾ ਹੈ।" -#: gtk/gtkwindow.c:667 +#: gtk/gtkwindow.c:683 msgid "Skip taskbar" msgstr "ਕਾਰਜ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: gtk/gtkwindow.c:668 +#: gtk/gtkwindow.c:684 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਟਾਸਕਬਾਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkwindow.c:675 +#: gtk/gtkwindow.c:691 msgid "Skip pager" msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: gtk/gtkwindow.c:676 +#: gtk/gtkwindow.c:692 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਪੇਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkwindow.c:683 +#: gtk/gtkwindow.c:699 msgid "Urgent" msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ" -#: gtk/gtkwindow.c:684 +#: gtk/gtkwindow.c:700 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚੇ" -#: gtk/gtkwindow.c:698 +#: gtk/gtkwindow.c:714 msgid "Accept focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: gtk/gtkwindow.c:699 +#: gtk/gtkwindow.c:715 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਲੈ ਸਕੇ।" -#: gtk/gtkwindow.c:713 +#: gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Focus on map" msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ" -#: gtk/gtkwindow.c:714 +#: gtk/gtkwindow.c:730 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਇੰਪੁੱਟ ਧਿਆਨ ਲਵੇ, ਜਦੋਂ ਮਿਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ।" -#: gtk/gtkwindow.c:728 +#: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Decorated" msgstr "ਸਜਾਇਆ" -#: gtk/gtkwindow.c:729 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ਕੀ ਵਿੰਡੋ, ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ ਸਜਾਈ ਜਾ ਸਕੇ" -#: gtk/gtkwindow.c:743 +#: gtk/gtkwindow.c:759 msgid "Deletable" msgstr "ਵੱਖ-ਹੋਣ ਯੋਗ" -#: gtk/gtkwindow.c:744 +#: gtk/gtkwindow.c:760 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦਾ ਬਟਨ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwindow.c:760 +#: gtk/gtkwindow.c:776 msgid "Gravity" msgstr "ਗਰੇਵਿਟੀ" -#: gtk/gtkwindow.c:761 +#: gtk/gtkwindow.c:777 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਵਿੰਡੋ ਗਰੇਵਿਟੀ" -#: gtk/gtkwindow.c:778 +#: gtk/gtkwindow.c:794 msgid "Transient for Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਟਰਾਂਸੀਨੇਟ" -#: gtk/gtkwindow.c:779 +#: gtk/gtkwindow.c:795 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਟਰਾਂਸਟ ਮੁੱਢਲਾ" -#: gtk/gtkwindow.c:794 +#: gtk/gtkwindow.c:810 msgid "Opacity for Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" -#: gtk/gtkwindow.c:795 +#: gtk/gtkwindow.c:811 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ, 0 ਤੋਂ 1" |