diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/nn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/nn.po | 655 |
1 files changed, 332 insertions, 323 deletions
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po index ac1a441092..e551aef2bb 100644 --- a/po-properties/nn.po +++ b/po-properties/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -144,120 +144,120 @@ msgstr "Korleis området skal oppdaterast på skjermen" msgid "Cursor" msgstr "Markørblinking" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:239 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "Program name" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:240 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:299 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:254 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:313 msgid "Program version" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:255 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:314 #, fuzzy msgid "The version of the program" msgstr "Retning på verktøylinja" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:269 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:328 msgid "Copyright string" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:329 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:287 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:346 #, fuzzy msgid "Comments string" msgstr "Kolonnemellomrom" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:288 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:347 msgid "Comments about the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:322 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 msgid "Website URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:323 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 #, fuzzy msgid "Website label" msgstr "Bruk storleik i merkelapp" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:356 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 msgid "Authors" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:416 #, fuzzy msgid "List of authors of the program" msgstr "Retning på verktøylinja" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:373 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 msgid "Documenters" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:374 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:433 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:390 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:449 msgid "Artists" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:391 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:450 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:468 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:424 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 msgid "Logo" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:425 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:484 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:440 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:499 #, fuzzy msgid "Logo Icon Name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:441 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:454 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 #, fuzzy msgid "Wrap license" msgstr "Brytingsmåte satt" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:455 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:514 #, fuzzy msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Om teksten skal strekast gjennom" @@ -329,19 +329,19 @@ msgstr "" msgid "GIcon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 +#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249 #: gtk/gtkstatusicon.c:254 #, fuzzy msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Ikonsett som skal visast" -#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 +#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232 #: gtk/gtkstatusicon.c:238 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" @@ -440,20 +440,20 @@ msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkactivatable.c:304 +#: gtk/gtkactivatable.c:305 #, fuzzy msgid "Related Action" msgstr "Handling" -#: gtk/gtkactivatable.c:305 +#: gtk/gtkactivatable.c:306 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" msgstr "" -#: gtk/gtkactivatable.c:327 +#: gtk/gtkactivatable.c:328 msgid "Use Action Appearance" msgstr "" -#: gtk/gtkactivatable.c:328 +#: gtk/gtkactivatable.c:329 #, fuzzy msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Om teksten på merkelappen kan markerast med musa" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" "Dersom denne er satt, skal merkelappen brukast til å velja ei " "standardoppføring i staden for å visast" -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Fokuser ved klikk" @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713 +#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Arkfanekant" @@ -1099,6 +1099,15 @@ msgstr "Vis overskrift" msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "Dersom denne er sann, vert namna på dagane viste" +#: gtk/gtkcelleditable.c:76 +#, fuzzy +msgid "Editing Canceled" +msgstr "Storleiksendring" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:77 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "" + #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "modus" @@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "Pixbuf for lukka utvidar" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for lukka utvidar" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:229 msgid "Stock ID" msgstr "Standard-ID" @@ -1341,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkwindow.c:590 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -1351,7 +1360,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1491,7 +1500,7 @@ msgstr "Framgrunnsfarge" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Framgrunnsfarge, som ein GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Editable" msgstr "Kan redigerast" @@ -1633,7 +1642,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685 msgid "Wrap width" msgstr "Brytingsbreidde" @@ -2025,71 +2034,71 @@ msgstr "Verdi i lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Om verdiar som vert skrivne inn alt må vera i lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:663 +#: gtk/gtkcombobox.c:668 msgid "ComboBox model" msgstr "Kombinasjonsboks-modell" -#: gtk/gtkcombobox.c:664 +#: gtk/gtkcombobox.c:669 msgid "The model for the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:681 +#: gtk/gtkcombobox.c:686 #, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Brytingsbreidde når elementa vert plasserte i eit rutenett" -#: gtk/gtkcombobox.c:703 +#: gtk/gtkcombobox.c:708 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:704 +#: gtk/gtkcombobox.c:709 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:725 +#: gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:726 +#: gtk/gtkcombobox.c:731 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:747 +#: gtk/gtkcombobox.c:752 msgid "Active item" msgstr "Vald oppføring" -#: gtk/gtkcombobox.c:748 +#: gtk/gtkcombobox.c:753 msgid "The item which is currently active" msgstr "Oppføringa som er valt no" -#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Legg til avrivingslinjer på menyane" -#: gtk/gtkcombobox.c:768 +#: gtk/gtkcombobox.c:773 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Om arkfanene skal vera like store" -#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681 +#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686 msgid "Has Frame" msgstr "Har ramme" -#: gtk/gtkcombobox.c:784 +#: gtk/gtkcombobox.c:789 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Om kolonna kan omorganiserast etter titlar" -#: gtk/gtkcombobox.c:792 +#: gtk/gtkcombobox.c:797 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" -#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tittel på avriven meny" -#: gtk/gtkcombobox.c:808 +#: gtk/gtkcombobox.c:813 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" @@ -2097,51 +2106,51 @@ msgid "" msgstr "" "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" -#: gtk/gtkcombobox.c:825 +#: gtk/gtkcombobox.c:830 #, fuzzy msgid "Popup shown" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkcombobox.c:826 +#: gtk/gtkcombobox.c:831 #, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkcombobox.c:842 +#: gtk/gtkcombobox.c:847 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:843 +#: gtk/gtkcombobox.c:848 #, fuzzy msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" -#: gtk/gtkcombobox.c:850 +#: gtk/gtkcombobox.c:855 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:851 +#: gtk/gtkcombobox.c:856 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Om det skal veljast mapper i staden for filer" -#: gtk/gtkcombobox.c:867 +#: gtk/gtkcombobox.c:872 #, fuzzy msgid "Arrow Size" msgstr "Retning på pil" -#: gtk/gtkcombobox.c:868 +#: gtk/gtkcombobox.c:873 #, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Skuggetype" -#: gtk/gtkcombobox.c:884 +#: gtk/gtkcombobox.c:889 #, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Breidda på kanten rundt arkfanemerkelappane" @@ -2170,43 +2179,43 @@ msgstr "Barn" msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Kan brukast til å leggja til eit nytt barn i haldaren" -#: gtk/gtkcurve.c:124 +#: gtk/gtkcurve.c:126 msgid "Curve type" msgstr "Kurve type" -#: gtk/gtkcurve.c:125 +#: gtk/gtkcurve.c:127 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:132 +#: gtk/gtkcurve.c:134 msgid "Minimum X" msgstr "Minste X" -#: gtk/gtkcurve.c:133 +#: gtk/gtkcurve.c:135 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "Minste moglege verdi for X" -#: gtk/gtkcurve.c:141 +#: gtk/gtkcurve.c:143 msgid "Maximum X" msgstr "Største X" -#: gtk/gtkcurve.c:142 +#: gtk/gtkcurve.c:144 msgid "Maximum possible X value" msgstr "Største moglege verdi for X" -#: gtk/gtkcurve.c:150 +#: gtk/gtkcurve.c:152 msgid "Minimum Y" msgstr "Minste Y" -#: gtk/gtkcurve.c:151 +#: gtk/gtkcurve.c:153 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Minste moglege verdi for Y" -#: gtk/gtkcurve.c:159 +#: gtk/gtkcurve.c:161 msgid "Maximum Y" msgstr "Største Y" -#: gtk/gtkcurve.c:160 +#: gtk/gtkcurve.c:162 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Største moglege verdi for Y" @@ -2252,51 +2261,51 @@ msgstr "Kant rundt handlingsområde" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Breidde på kanten rundt knappeområdet i botnen av dialogen" -#: gtk/gtkentry.c:628 +#: gtk/gtkentry.c:633 #, fuzzy msgid "Text Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtkentry.c:629 +#: gtk/gtkentry.c:634 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591 +#: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:591 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørplassering" -#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592 +#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:592 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Den noverande plasseringa til innsetjingsmarkøren, i teikn" -#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601 +#: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:601 msgid "Selection Bound" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602 +#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:602 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Posisjonen til den andre enden av utvalet, målt i teikn frå markøren" -#: gtk/gtkentry.c:657 +#: gtk/gtkentry.c:662 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Om innhaldet i oppføringa kan redigerast" -#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383 +#: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "Største lengde" -#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384 +#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Øvre grense for tal på teikn for denne oppføringa. Null dersom ikkje noko " "øvre grense" -#: gtk/gtkentry.c:673 +#: gtk/gtkentry.c:678 msgid "Visibility" msgstr "Synleg" -#: gtk/gtkentry.c:674 +#: gtk/gtkentry.c:679 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2304,28 +2313,28 @@ msgstr "" "Dersom usann, vert «usynleg tekst» vist i staden for den faktiske teksten " "(passordmodus)" -#: gtk/gtkentry.c:682 +#: gtk/gtkentry.c:687 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Dersom usann, vert den ytre kanten fjerna frå oppføringa" -#: gtk/gtkentry.c:690 +#: gtk/gtkentry.c:695 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263 +#: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268 msgid "Invisible character" msgstr "Usynleg teikn" -#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264 +#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Teiknet som skal brukast til å gøyma innhaldet i felt (i passordmodus)" -#: gtk/gtkentry.c:705 +#: gtk/gtkentry.c:710 msgid "Activates default" msgstr "Bruk forvald" -#: gtk/gtkentry.c:706 +#: gtk/gtkentry.c:711 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2333,331 +2342,331 @@ msgstr "" "Om det forvalde skjermelementet (t.d. den forvalde knappen i ein dialog) " "skal brukast når Enter vert trykt" -#: gtk/gtkentry.c:712 +#: gtk/gtkentry.c:717 msgid "Width in chars" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtkentry.c:713 +#: gtk/gtkentry.c:718 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Tal på teikn som det skal setjast av plass til i feltet" -#: gtk/gtkentry.c:722 +#: gtk/gtkentry.c:727 msgid "Scroll offset" msgstr "Utrulla" -#: gtk/gtkentry.c:723 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Kor mange pikslar av oppføringa som har rulla av venstre sida av skjermen" -#: gtk/gtkentry.c:733 +#: gtk/gtkentry.c:738 msgid "The contents of the entry" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X-justering" -#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "Den vassrette justeringa, frå 0 (venstre) til 1 (høgre)" -#: gtk/gtkentry.c:765 +#: gtk/gtkentry.c:770 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "Vel fleire" -#: gtk/gtkentry.c:766 +#: gtk/gtkentry.c:771 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen" -#: gtk/gtkentry.c:782 +#: gtk/gtkentry.c:787 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654 +#: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:654 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overskrivingsmodus" -#: gtk/gtkentry.c:798 +#: gtk/gtkentry.c:803 #, fuzzy msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Om tekst som vert skriven inn skriv over teksten som er der frå før" -#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368 +#: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368 #, fuzzy msgid "Text length" msgstr "X-justering av tekst" -#: gtk/gtkentry.c:813 +#: gtk/gtkentry.c:818 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:828 +#: gtk/gtkentry.c:833 #, fuzzy msgid "Invisible char set" msgstr "Usynleg satt" -#: gtk/gtkentry.c:829 +#: gtk/gtkentry.c:834 #, fuzzy msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkentry.c:847 +#: gtk/gtkentry.c:852 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:848 +#: gtk/gtkentry.c:853 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:862 +#: gtk/gtkentry.c:867 #, fuzzy msgid "Progress Fraction" msgstr "Brøkdel" -#: gtk/gtkentry.c:863 +#: gtk/gtkentry.c:868 #, fuzzy msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Kor stor del av arbeidet som er ferdig" -#: gtk/gtkentry.c:880 +#: gtk/gtkentry.c:885 #, fuzzy msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pulssteg" -#: gtk/gtkentry.c:881 +#: gtk/gtkentry.c:886 #, fuzzy msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "Kor mykje sprettblokka skal flytta seg når ho vert pulsa" -#: gtk/gtkentry.c:897 +#: gtk/gtkentry.c:902 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:898 +#: gtk/gtkentry.c:903 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf for open utvidar" -#: gtk/gtkentry.c:912 +#: gtk/gtkentry.c:917 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:913 +#: gtk/gtkentry.c:918 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Sekundært framoversteg" -#: gtk/gtkentry.c:927 +#: gtk/gtkentry.c:932 msgid "Primary stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:928 +#: gtk/gtkentry.c:933 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:942 +#: gtk/gtkentry.c:947 #, fuzzy msgid "Secondary stock ID" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:943 +#: gtk/gtkentry.c:948 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:957 +#: gtk/gtkentry.c:962 #, fuzzy msgid "Primary icon name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkentry.c:958 +#: gtk/gtkentry.c:963 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:972 +#: gtk/gtkentry.c:977 #, fuzzy msgid "Secondary icon name" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:973 +#: gtk/gtkentry.c:978 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:987 +#: gtk/gtkentry.c:992 msgid "Primary GIcon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:988 +#: gtk/gtkentry.c:993 #, fuzzy msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Ikonet til dette vindauget" -#: gtk/gtkentry.c:1002 +#: gtk/gtkentry.c:1007 #, fuzzy msgid "Secondary GIcon" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:1003 +#: gtk/gtkentry.c:1008 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1017 +#: gtk/gtkentry.c:1022 #, fuzzy msgid "Primary storage type" msgstr "Lagertype" -#: gtk/gtkentry.c:1018 +#: gtk/gtkentry.c:1023 #, fuzzy msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata" -#: gtk/gtkentry.c:1033 +#: gtk/gtkentry.c:1038 #, fuzzy msgid "Secondary storage type" msgstr "Sekundært framoversteg" -#: gtk/gtkentry.c:1034 +#: gtk/gtkentry.c:1039 #, fuzzy msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata" -#: gtk/gtkentry.c:1055 +#: gtk/gtkentry.c:1060 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1056 +#: gtk/gtkentry.c:1061 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkentry.c:1076 +#: gtk/gtkentry.c:1081 #, fuzzy msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkentry.c:1077 +#: gtk/gtkentry.c:1082 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkentry.c:1099 +#: gtk/gtkentry.c:1104 #, fuzzy msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Vis cella" -#: gtk/gtkentry.c:1100 +#: gtk/gtkentry.c:1105 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" "Om det vert gjort skilnad på store og små bokstavar når oppføringar vert " "samanlikna" -#: gtk/gtkentry.c:1121 +#: gtk/gtkentry.c:1126 #, fuzzy msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:1122 +#: gtk/gtkentry.c:1127 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkentry.c:1138 +#: gtk/gtkentry.c:1143 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Vis cella" -#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175 +#: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkentry.c:1155 +#: gtk/gtkentry.c:1160 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194 +#: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkentry.c:1174 +#: gtk/gtkentry.c:1179 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkentry.c:1193 +#: gtk/gtkentry.c:1198 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682 +#: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:682 #, fuzzy msgid "IM module" msgstr "Standardbreidde" -#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683 +#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:683 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used" msgstr "Om ein palett skal brukast" -#: gtk/gtkentry.c:1228 +#: gtk/gtkentry.c:1233 #, fuzzy msgid "Icon Prelight" msgstr "Høgde" -#: gtk/gtkentry.c:1229 +#: gtk/gtkentry.c:1234 #, fuzzy msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkentry.c:1242 +#: gtk/gtkentry.c:1247 #, fuzzy msgid "Progress Border" msgstr "Traukant" -#: gtk/gtkentry.c:1243 +#: gtk/gtkentry.c:1248 #, fuzzy msgid "Border around the progress bar" msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" -#: gtk/gtkentry.c:1714 +#: gtk/gtkentry.c:1719 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1728 +#: gtk/gtkentry.c:1733 #, fuzzy msgid "State Hint" msgstr "Regelhint" -#: gtk/gtkentry.c:1729 +#: gtk/gtkentry.c:1734 #, fuzzy msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "Bitkart som skal brukast som maske når tekstbakgrunnen vert teikna" -#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848 +#: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:848 msgid "Select on focus" msgstr "Vel når fokusert" -#: gtk/gtkentry.c:1735 +#: gtk/gtkentry.c:1740 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert" -#: gtk/gtkentry.c:1749 +#: gtk/gtkentry.c:1754 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1750 +#: gtk/gtkentry.c:1755 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" @@ -2931,7 +2940,7 @@ msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkrecentmanager.c:214 #: gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -3255,86 +3264,86 @@ msgstr "Utvalsgrense" msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:133 gtk/gtkstatusicon.c:214 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Eit GdkPixbuf som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:139 +#: gtk/gtkimage.c:140 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: gtk/gtkimage.c:140 +#: gtk/gtkimage.c:141 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "Eit GdkPixmap som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:148 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: gtk/gtkimage.c:148 +#: gtk/gtkimage.c:149 msgid "A GdkImage to display" msgstr "Eit GdkImage som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:156 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: gtk/gtkimage.c:156 +#: gtk/gtkimage.c:157 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Maskebitkart som skal brukast med GdkImage eller GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkstatusicon.c:222 msgid "Filename to load and display" msgstr "Namn på fil som skal lastast og visast" -#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: gtk/gtkimage.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:230 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Standard-ID på eit standardbilete som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:181 msgid "Icon set" msgstr "Ikonsett" -#: gtk/gtkimage.c:181 +#: gtk/gtkimage.c:182 msgid "Icon set to display" msgstr "Ikonsett som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtkimage.c:189 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstorleik" -#: gtk/gtkimage.c:189 +#: gtk/gtkimage.c:190 #, fuzzy msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "Storleik som skal brukast på standardikon eller ikonsett" -#: gtk/gtkimage.c:205 +#: gtk/gtkimage.c:206 #, fuzzy msgid "Pixel size" msgstr "Fast storleik på rullelista" -#: gtk/gtkimage.c:206 +#: gtk/gtkimage.c:207 #, fuzzy msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Storleik som skal brukast på standardikon eller ikonsett" -#: gtk/gtkimage.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:215 msgid "Animation" msgstr "Animasjon" -#: gtk/gtkimage.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:216 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261 +#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:261 msgid "Storage type" msgstr "Lagertype" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:262 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata" @@ -4443,7 +4452,7 @@ msgstr "" msgid "Page Setup" msgstr "Største storleik" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Track Print Status" msgstr "" @@ -4453,160 +4462,160 @@ msgid "" "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:954 +#: gtk/gtkprintoperation.c:997 #, fuzzy msgid "Default Page Setup" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkprintoperation.c:955 +#: gtk/gtkprintoperation.c:998 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:992 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 #, fuzzy msgid "Job Name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkprintoperation.c:993 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1060 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Tal på kolonner i tabellen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1018 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1061 #, fuzzy msgid "The number of pages in the document." msgstr "Tal på rader i tabellen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "Noverande alfa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "Tilstanden til knappen (av/på)" # TRN: «Alpha» eller «alfa»? -#: gtk/gtkprintoperation.c:1061 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 #, fuzzy msgid "Use full page" msgstr "Bruk alfa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1062 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1100 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 msgid "Unit" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1101 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1118 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1161 #, fuzzy msgid "Show Dialog" msgstr "Vis overskrift" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1119 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1162 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1142 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1185 #, fuzzy msgid "Allow Async" msgstr "Tillat reglar" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1186 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209 #, fuzzy msgid "Export filename" msgstr "Filnamn" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1180 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1223 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1181 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1224 #, fuzzy msgid "The status of the print operation" msgstr "Tilstanden til knappen (av/på)" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1201 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1244 msgid "Status String" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1202 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1245 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1220 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1263 #, fuzzy msgid "Custom tab label" msgstr "Eigendefinert palett" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1221 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1264 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345 #, fuzzy msgid "Support Selection" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1237 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1280 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353 #, fuzzy msgid "Has Selection" msgstr "Det valde året" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1254 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1297 msgid "TRUE if a selecion exists." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361 #, fuzzy msgid "Embed Page Setup" msgstr "Største storleik" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1270 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1313 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1291 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1334 #, fuzzy msgid "Number of Pages To Print" msgstr "Tal på kolonner i tabellen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1292 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 #, fuzzy msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "Tal på rader i tabellen" @@ -5330,11 +5339,11 @@ msgstr "Teikna" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Om mellomromma er teikna opp eller berre blanke" -#: gtk/gtksettings.c:215 +#: gtk/gtksettings.c:221 msgid "Double Click Time" msgstr "Tid for dobbeltklikk" -#: gtk/gtksettings.c:216 +#: gtk/gtksettings.c:222 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5342,11 +5351,11 @@ msgstr "" "Største tid (i millisekund) mellom to klikk for at det skal reknast som eit " "dobbeltklikk " -#: gtk/gtksettings.c:223 +#: gtk/gtksettings.c:229 msgid "Double Click Distance" msgstr "Avstand ved dobbeltklikk" -#: gtk/gtksettings.c:224 +#: gtk/gtksettings.c:230 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5354,38 +5363,38 @@ msgstr "" "Største avstand (i pikslar) mellom to klikk for at det skal reknast som eit " "dobbeltklikk" -#: gtk/gtksettings.c:240 +#: gtk/gtksettings.c:246 msgid "Cursor Blink" msgstr "Markørblinking" -#: gtk/gtksettings.c:241 +#: gtk/gtksettings.c:247 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Om markøren skal blinka" -#: gtk/gtksettings.c:248 +#: gtk/gtksettings.c:254 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Markørblinking tid" -#: gtk/gtksettings.c:249 +#: gtk/gtksettings.c:255 #, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Kor lenge kvart blink varar, i millisekund" -#: gtk/gtksettings.c:268 +#: gtk/gtksettings.c:274 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Markørblinking tid" -#: gtk/gtksettings.c:269 +#: gtk/gtksettings.c:275 #, fuzzy msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Kor lenge kvart blink varar, i millisekund" -#: gtk/gtksettings.c:276 +#: gtk/gtksettings.c:282 msgid "Split Cursor" msgstr "Delt markør" -#: gtk/gtksettings.c:277 +#: gtk/gtksettings.c:283 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5393,414 +5402,414 @@ msgstr "" "Om det skal visast to markørar i blanda venstre-til-høgre-tekst og høgre-til-" "venstre-tekst" -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:290 msgid "Theme Name" msgstr "Namn på drakt" -#: gtk/gtksettings.c:285 +#: gtk/gtksettings.c:291 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Namn på RC-fil som skal lastast" -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: gtk/gtksettings.c:299 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Namn på ikondrakt" -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: gtk/gtksettings.c:300 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:308 #, fuzzy msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Namn på ikondrakt" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: gtk/gtksettings.c:309 #, fuzzy msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:317 msgid "Key Theme Name" msgstr "Namn på nøkkeltema" -#: gtk/gtksettings.c:312 +#: gtk/gtksettings.c:318 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Namn på nøkkeltemaet si RC-fil som skal lastast" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: gtk/gtksettings.c:326 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Snøggtast for menylinje" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: gtk/gtksettings.c:327 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Snøggtast som går til menylinja" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:335 msgid "Drag threshold" msgstr "Grense for draing" -#: gtk/gtksettings.c:330 +#: gtk/gtksettings.c:336 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Kor mange pikslar markøren skal flytta seg før det vert rekna som å dra" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:344 msgid "Font Name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtksettings.c:339 +#: gtk/gtksettings.c:345 msgid "Name of default font to use" msgstr "Namn på standardskrift" -#: gtk/gtksettings.c:361 +#: gtk/gtksettings.c:367 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikonstorleik" -#: gtk/gtksettings.c:362 +#: gtk/gtksettings.c:368 #, fuzzy msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Liste over ikonstorleikar (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:370 +#: gtk/gtksettings.c:376 msgid "GTK Modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:371 +#: gtk/gtksettings.c:377 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:380 +#: gtk/gtksettings.c:386 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:381 +#: gtk/gtksettings.c:387 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:390 +#: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:391 +#: gtk/gtksettings.c:397 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:400 +#: gtk/gtksettings.c:406 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:401 +#: gtk/gtksettings.c:407 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:410 +#: gtk/gtksettings.c:416 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:411 +#: gtk/gtksettings.c:417 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:420 +#: gtk/gtksettings.c:426 msgid "Xft DPI" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:421 +#: gtk/gtksettings.c:427 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:430 +#: gtk/gtksettings.c:436 #, fuzzy msgid "Cursor theme name" msgstr "Namn på ikondrakt" -#: gtk/gtksettings.c:431 +#: gtk/gtksettings.c:437 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:439 +#: gtk/gtksettings.c:445 #, fuzzy msgid "Cursor theme size" msgstr "Skrivemerke synleg" -#: gtk/gtksettings.c:440 +#: gtk/gtksettings.c:446 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Fargen som skal brukast på oddetalsrader" -#: gtk/gtksettings.c:450 +#: gtk/gtksettings.c:456 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:451 +#: gtk/gtksettings.c:457 #, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtksettings.c:468 +#: gtk/gtksettings.c:474 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:469 +#: gtk/gtksettings.c:475 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:477 +#: gtk/gtksettings.c:483 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:478 +#: gtk/gtksettings.c:484 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:486 +#: gtk/gtksettings.c:492 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:487 +#: gtk/gtksettings.c:493 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:495 +#: gtk/gtksettings.c:501 msgid "Start timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:496 +#: gtk/gtksettings.c:502 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:505 +#: gtk/gtksettings.c:511 msgid "Repeat timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:506 +#: gtk/gtksettings.c:512 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:515 +#: gtk/gtksettings.c:521 #, fuzzy msgid "Expand timeout" msgstr "Storleik på utvidar" -#: gtk/gtksettings.c:516 +#: gtk/gtksettings.c:522 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:551 +#: gtk/gtksettings.c:557 #, fuzzy msgid "Color scheme" msgstr "Lukk" -#: gtk/gtksettings.c:552 +#: gtk/gtksettings.c:558 #, fuzzy msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Namnet på den valte skrifttypen" -#: gtk/gtksettings.c:561 +#: gtk/gtksettings.c:567 #, fuzzy msgid "Enable Animations" msgstr "Animasjon" -#: gtk/gtksettings.c:562 +#: gtk/gtksettings.c:568 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:580 +#: gtk/gtksettings.c:586 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:581 +#: gtk/gtksettings.c:587 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:598 +#: gtk/gtksettings.c:604 #, fuzzy msgid "Tooltip timeout" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtksettings.c:599 +#: gtk/gtksettings.c:605 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:624 +#: gtk/gtksettings.c:630 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:625 +#: gtk/gtksettings.c:631 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:646 +#: gtk/gtksettings.c:652 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:647 +#: gtk/gtksettings.c:653 #, fuzzy msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Bufferet som vert vist" -#: gtk/gtksettings.c:666 +#: gtk/gtksettings.c:672 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:667 +#: gtk/gtksettings.c:673 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:684 +#: gtk/gtksettings.c:690 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:685 +#: gtk/gtksettings.c:691 #, fuzzy msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa" -#: gtk/gtksettings.c:705 +#: gtk/gtksettings.c:711 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:706 +#: gtk/gtksettings.c:712 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:723 +#: gtk/gtksettings.c:729 #, fuzzy msgid "Color Hash" msgstr "Lukk" -#: gtk/gtksettings.c:724 +#: gtk/gtksettings.c:730 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:732 +#: gtk/gtksettings.c:738 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:733 +#: gtk/gtksettings.c:739 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:750 +#: gtk/gtksettings.c:756 #, fuzzy msgid "Default print backend" msgstr "Standard mellomrom" -#: gtk/gtksettings.c:751 +#: gtk/gtksettings.c:757 #, fuzzy msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:774 +#: gtk/gtksettings.c:780 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:775 +#: gtk/gtksettings.c:781 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:791 +#: gtk/gtksettings.c:797 #, fuzzy msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Animasjon" -#: gtk/gtksettings.c:792 +#: gtk/gtksettings.c:798 #, fuzzy msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Om arkfanene skal vera like store" -#: gtk/gtksettings.c:808 +#: gtk/gtksettings.c:814 #, fuzzy msgid "Enable Accelerators" msgstr "Kan endra snøggtastar" -#: gtk/gtksettings.c:809 +#: gtk/gtksettings.c:815 #, fuzzy msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" "Om menyane skal utstyrast med linjer som gjer det mogleg å riva laus menyane" -#: gtk/gtksettings.c:826 +#: gtk/gtksettings.c:832 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:827 +#: gtk/gtksettings.c:833 #, fuzzy msgid "Number of recently used files" msgstr "Tal på kolonner i tabellen" -#: gtk/gtksettings.c:845 +#: gtk/gtksettings.c:851 #, fuzzy msgid "Default IM module" msgstr "Standardbreidde" -#: gtk/gtksettings.c:846 +#: gtk/gtksettings.c:852 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Om ein palett skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:864 +#: gtk/gtksettings.c:870 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:865 +#: gtk/gtksettings.c:871 #, fuzzy msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Tal på kolonner i tabellen" -#: gtk/gtksettings.c:874 +#: gtk/gtksettings.c:880 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:875 +#: gtk/gtksettings.c:881 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:897 +#: gtk/gtksettings.c:903 #, fuzzy msgid "Sound Theme Name" msgstr "Namn på ikondrakt" -#: gtk/gtksettings.c:898 +#: gtk/gtksettings.c:904 #, fuzzy msgid "XDG sound theme name" msgstr "Namn på ikondrakt" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:920 +#: gtk/gtksettings.c:926 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:921 +#: gtk/gtksettings.c:927 #, fuzzy msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata" -#: gtk/gtksettings.c:942 +#: gtk/gtksettings.c:948 #, fuzzy msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Animasjon" -#: gtk/gtksettings.c:943 +#: gtk/gtksettings.c:949 #, fuzzy msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Om inkonsistente tilstandar skal visast" -#: gtk/gtksettings.c:958 +#: gtk/gtksettings.c:964 #, fuzzy msgid "Enable Tooltips" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtksettings.c:959 +#: gtk/gtksettings.c:965 #, fuzzy msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" |