diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/nn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/nn.po | 601 |
1 files changed, 308 insertions, 293 deletions
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po index 79a1db8296..dde11e9753 100644 --- a/po-properties/nn.po +++ b/po-properties/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-04 12:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "Standard skjerm for GDK" #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227 -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:585 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" @@ -265,6 +265,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Skjermelementet som skal overvakast for snøggtastendringar" #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119 +#: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "" "handlinga" #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 -#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Skriftnamn" @@ -371,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:480 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Sensitive" msgstr "Kjenslevart" @@ -380,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:473 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Visible" msgstr "Synleg" @@ -743,8 +744,8 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "The amount of space between children" msgstr "Kor mykje mellomrom det skal vera mellom barna" -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtktoolbar.c:563 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle barna skal vera like store" -#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Expand" msgstr "Utvid" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Ekstra mellomrom å setja mellom barnet og naboane, i pikslar" msgid "Pack type" msgstr "Type pakking" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:661 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:687 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -793,12 +794,12 @@ msgstr "" "Ein GtkPackType som viser om barnet er pakka med referanse til starten eller " "slutten av opphavet" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:639 gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkpaned.c:219 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:640 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:666 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeksen til barnet i forelderen" @@ -927,7 +928,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:889 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Arkfanekant" @@ -1365,11 +1366,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Framgrunnsfarge, som ein GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:560 +#: gtk/gtktextview.c:570 msgid "Editable" msgstr "Kan redigerast" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan endrast av brukaren" @@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr "" "hint når teksten vert teikna. Dersom du ikkje skjønar denne parameteren, " "treng du han truleg ikkje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:427 gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1487,12 +1488,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 -#: gtk/gtklabel.c:447 +#: gtk/gtklabel.c:449 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:448 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" @@ -1959,8 +1960,8 @@ msgstr "Retning på pil" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:621 gtk/gtkhandlebox.c:176 -#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:622 +#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Skuggetype" @@ -2180,27 +2181,27 @@ msgstr "Vel fleire" msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen" -#: gtk/gtkentry.c:622 +#: gtk/gtkentry.c:623 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:890 +#: gtk/gtkentry.c:891 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtklabel.c:623 +#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625 msgid "Select on focus" msgstr "Vel når fokusert" -#: gtk/gtkentry.c:896 +#: gtk/gtkentry.c:897 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert" -#: gtk/gtkentry.c:910 +#: gtk/gtkentry.c:911 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:911 +#: gtk/gtkentry.c:912 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" msgstr "" @@ -2724,7 +2725,7 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 -#: gtk/gtktoolbar.c:484 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 +#: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 msgid "Orientation" msgstr "Retning" @@ -2809,7 +2810,7 @@ msgstr "Ikonsett" msgid "Icon set to display" msgstr "Ikonsett som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstorleik" @@ -2858,7 +2859,7 @@ msgstr "Vis vekenummer" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:586 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist" @@ -2870,7 +2871,7 @@ msgstr "Tekst på merkelappen" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Ei liste med stilattributtar som teksten i merkelappen skal påførast" -#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:577 +#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587 msgid "Justification" msgstr "Justering" @@ -2939,40 +2940,40 @@ msgstr "" "Skjermelementet som skal aktiverast når snøggtasten til merkelappen vert " "trykt" -#: gtk/gtklabel.c:428 +#: gtk/gtklabel.c:430 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:468 +#: gtk/gtklabel.c:470 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "Ei paragraf-modus" -#: gtk/gtklabel.c:469 +#: gtk/gtklabel.c:471 #, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Om teksten på merkelappen vert teikna med den valte skrifttypen" -#: gtk/gtklabel.c:486 +#: gtk/gtklabel.c:488 msgid "Angle" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:487 +#: gtk/gtklabel.c:489 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:507 +#: gtk/gtklabel.c:509 #, fuzzy msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtklabel.c:508 +#: gtk/gtklabel.c:510 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:624 +#: gtk/gtklabel.c:626 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert" @@ -3157,7 +3158,7 @@ msgstr "Retning på verktøylinja" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil på kanten rundt menylinja" -#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Internal padding" msgstr "Intern polstring" @@ -3296,78 +3297,78 @@ msgstr "" "Kor mykje plass som skal setjast av over og under kvart skjermelement, i " "pikslar" -#: gtk/gtknotebook.c:530 +#: gtk/gtknotebook.c:556 msgid "Page" msgstr "Side" # TRN: Sidetalet? -#: gtk/gtknotebook.c:531 +#: gtk/gtknotebook.c:557 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeksen til den noverande sida" -#: gtk/gtknotebook.c:539 +#: gtk/gtknotebook.c:565 msgid "Tab Position" msgstr "Plassering av arkfaner" -#: gtk/gtknotebook.c:540 +#: gtk/gtknotebook.c:566 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Kva for ei side av notisblokka skal arkfanene vera på" -#: gtk/gtknotebook.c:547 +#: gtk/gtknotebook.c:573 msgid "Tab Border" msgstr "Arkfanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:548 +#: gtk/gtknotebook.c:574 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Breidda på kanten rundt arkfanemerkelappane" -#: gtk/gtknotebook.c:556 +#: gtk/gtknotebook.c:582 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Vassrett fanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:557 +#: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Breidda på den vassrette kanten av arkfanemerkelappane" -#: gtk/gtknotebook.c:565 +#: gtk/gtknotebook.c:591 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Loddrett arkfanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:566 +#: gtk/gtknotebook.c:592 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Høgda av den loddrette kanten av arkfanemerkelappane" -#: gtk/gtknotebook.c:574 +#: gtk/gtknotebook.c:600 msgid "Show Tabs" msgstr "Vis arkfaner" -#: gtk/gtknotebook.c:575 +#: gtk/gtknotebook.c:601 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtknotebook.c:581 +#: gtk/gtknotebook.c:607 msgid "Show Border" msgstr "Vis kant" -#: gtk/gtknotebook.c:582 +#: gtk/gtknotebook.c:608 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtknotebook.c:588 +#: gtk/gtknotebook.c:614 msgid "Scrollable" msgstr "Kan rullast" -#: gtk/gtknotebook.c:589 +#: gtk/gtknotebook.c:615 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Dersom denne er sann, vil rullepiler verta viste når det er for mange " "arkfaner til å visa alle på ein gong." -#: gtk/gtknotebook.c:595 +#: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Enable Popup" msgstr "Bruk oppsprett" -#: gtk/gtknotebook.c:596 +#: gtk/gtknotebook.c:622 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3375,140 +3376,140 @@ msgstr "" "Dersom denne er sann, kan du høgreklikka i notisboka og få fram ein meny du " "kan bruka til å gå til ei side" -#: gtk/gtknotebook.c:603 +#: gtk/gtknotebook.c:629 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Om arkfanene skal vera like store" -#: gtk/gtknotebook.c:609 +#: gtk/gtknotebook.c:635 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "Gruppe" -#: gtk/gtknotebook.c:610 +#: gtk/gtknotebook.c:636 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:618 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: gtk/gtknotebook.c:619 +#: gtk/gtknotebook.c:645 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:625 +#: gtk/gtknotebook.c:651 msgid "Tab label" msgstr "Merkelapp på arkfanen" -#: gtk/gtknotebook.c:626 +#: gtk/gtknotebook.c:652 #, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Strengen som vert vist på arkfanen til barnet" -#: gtk/gtknotebook.c:632 +#: gtk/gtknotebook.c:658 msgid "Menu label" msgstr "Menymerkelapp" -#: gtk/gtknotebook.c:633 +#: gtk/gtknotebook.c:659 #, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Strengen som vert vist i menyoppføringa til barnet" -#: gtk/gtknotebook.c:646 +#: gtk/gtknotebook.c:672 msgid "Tab expand" msgstr "Utvid arkfaner" -#: gtk/gtknotebook.c:647 +#: gtk/gtknotebook.c:673 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Om arkfanene til barnet skal utvidast eller ikkje" -#: gtk/gtknotebook.c:653 +#: gtk/gtknotebook.c:679 msgid "Tab fill" msgstr "Arkfanepolstring" -#: gtk/gtknotebook.c:654 +#: gtk/gtknotebook.c:680 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "" "Om arkfanene til barnet skal bruka heile området som er satt av eller ikkje" -#: gtk/gtknotebook.c:660 +#: gtk/gtknotebook.c:686 msgid "Tab pack type" msgstr "Type arkfanepakking" -#: gtk/gtknotebook.c:667 +#: gtk/gtknotebook.c:693 #, fuzzy msgid "Tab reorderable" msgstr "Kan omorganiserast" -#: gtk/gtknotebook.c:668 +#: gtk/gtknotebook.c:694 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtknotebook.c:674 +#: gtk/gtknotebook.c:700 #, fuzzy msgid "Tab detachable" msgstr "Merkelapp på arkfanen" -#: gtk/gtknotebook.c:675 +#: gtk/gtknotebook.c:701 #, fuzzy msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:716 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Sekundært bakoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:691 +#: gtk/gtknotebook.c:717 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Vis ein sekundær knapp med bakoverpil på motsatt side av arkfaneområdet" -#: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Sekundært framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:707 +#: gtk/gtknotebook.c:733 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Vis ein sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av arkfaneområdet" -#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:747 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Bakoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:722 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Vis standard knapp med bakoverpil" -#: gtk/gtknotebook.c:736 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "Framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Vis standard knapp med framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:751 +#: gtk/gtknotebook.c:777 #, fuzzy msgid "Tab overlap" msgstr "Arkfanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:752 +#: gtk/gtknotebook.c:778 #, fuzzy msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Storleiken på utvidarpil" -#: gtk/gtknotebook.c:767 +#: gtk/gtknotebook.c:793 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:768 +#: gtk/gtknotebook.c:794 #, fuzzy msgid "Size of tab curvature" msgstr "Storleik på avstandsstykke" @@ -3713,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "Page Setup" msgstr "Største storleik" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1002 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005 msgid "Track Print Status" msgstr "" @@ -3723,124 +3724,124 @@ msgid "" "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:875 +#: gtk/gtkprintoperation.c:877 #, fuzzy msgid "Default Page Setup" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkprintoperation.c:876 +#: gtk/gtkprintoperation.c:878 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:894 gtk/gtkprintunixdialog.c:249 +#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:895 gtk/gtkprintunixdialog.c:250 +#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:913 +#: gtk/gtkprintoperation.c:915 #, fuzzy msgid "Job Name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkprintoperation.c:914 +#: gtk/gtkprintoperation.c:916 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:937 +#: gtk/gtkprintoperation.c:940 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Tal på kolonner i tabellen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:938 +#: gtk/gtkprintoperation.c:941 #, fuzzy msgid "The number of pages in the document." msgstr "Tal på rader i tabellen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:959 gtk/gtkprintunixdialog.c:239 +#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "Noverande alfa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:960 gtk/gtkprintunixdialog.c:240 +#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "Tilstanden til knappen (av/på)" # TRN: «Alpha» eller «alfa»? -#: gtk/gtkprintoperation.c:981 +#: gtk/gtkprintoperation.c:984 #, fuzzy msgid "Use full page" msgstr "Bruk alfa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:982 +#: gtk/gtkprintoperation.c:985 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1003 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1006 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1020 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1023 msgid "Unit" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1038 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1041 #, fuzzy msgid "Show Dialog" msgstr "Vis overskrift" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1039 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1042 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1062 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1065 #, fuzzy msgid "Allow Async" msgstr "Tillat reglar" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1063 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1066 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1086 gtk/gtkprintoperation.c:1087 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090 #, fuzzy msgid "Export filename" msgstr "Filnamn" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1101 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1102 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 #, fuzzy msgid "The status of the print operation" msgstr "Tilstanden til knappen (av/på)" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1122 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Status String" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1123 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1141 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 #, fuzzy msgid "Custom tab label" msgstr "Eigendefinert palett" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1142 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1145 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" @@ -5143,35 +5144,49 @@ msgstr "Det valde året" msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "GdkFont som er vald no" -#: gtk/gtktextbuffer.c:228 +#: gtk/gtktextbuffer.c:229 #, fuzzy msgid "Cursor position" msgstr "Markørplassering" -#: gtk/gtktextbuffer.c:229 +#: gtk/gtktextbuffer.c:230 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:244 +#: gtk/gtktextbuffer.c:245 msgid "Copy target list" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:245 +#: gtk/gtktextbuffer.c:246 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:260 +#: gtk/gtktextbuffer.c:261 msgid "Paste target list" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:261 +#: gtk/gtktextbuffer.c:262 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" +#: gtk/gtktextmark.c:90 +msgid "Mark name" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextmark.c:97 +#, fuzzy +msgid "Left gravity" +msgstr "Tyngde" + +#: gtk/gtktextmark.c:98 +#, fuzzy +msgid "Whether the mark has left gravity" +msgstr "Om denne merkinga påvirkar skriftfamilien" + #: gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" msgstr "" @@ -5259,7 +5274,7 @@ msgstr "" "Dette er den tilrådde måten, sidan det tilpassar seg endringar i drakt o.a. " "Pango omdefinerer somme skaleringar slik som PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:578 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Venstre-, høgre- eller senterjustering" @@ -5277,7 +5292,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Venstremarg" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:587 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Breidda på venstremargen, i pikslar" @@ -5285,15 +5300,15 @@ msgstr "Breidda på venstremargen, i pikslar" msgid "Right margin" msgstr "Høgremarg" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Breidda på høgremargen, i pikslar" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:606 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616 msgid "Indent" msgstr "Innrykk" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:607 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Kor mykje avsnittet skal rykkast inn, i pikslar" @@ -5310,7 +5325,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pikslar over linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:531 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pikslar med tomrom over avsnitt" @@ -5318,7 +5333,7 @@ msgstr "Pikslar med tomrom over avsnitt" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pikslar under linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:541 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pikslar med tomrom under avsnitt" @@ -5326,20 +5341,20 @@ msgstr "Pikslar med tomrom under avsnitt" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pikslar inni bryting" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:551 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pikslar med tomrom mellom brotne linjer i eit avsnitt" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Om linjer skal brytast aldri, mellom ord, eller mellom teikn." -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:616 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorar" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Eigendefinerte tabulatorar for denne teksten" @@ -5491,68 +5506,68 @@ msgstr "Bakgrunnsfargen til cella er satt" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Om denne merkinga påvirkar bakgrunnsfargen" -#: gtk/gtktextview.c:530 +#: gtk/gtktextview.c:540 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pikslar over linjer" -#: gtk/gtktextview.c:540 +#: gtk/gtktextview.c:550 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pikslar under linjer" -#: gtk/gtktextview.c:550 +#: gtk/gtktextview.c:560 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pikslar inni tekstbrot" -#: gtk/gtktextview.c:568 +#: gtk/gtktextview.c:578 msgid "Wrap Mode" msgstr "Tekstbrytingsmåte" -#: gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtktextview.c:596 msgid "Left Margin" msgstr "Venstremarg" -#: gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktextview.c:606 msgid "Right Margin" msgstr "Høgremarg" -#: gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtktextview.c:634 msgid "Cursor Visible" msgstr "Skrivemerke synleg" -#: gtk/gtktextview.c:625 +#: gtk/gtktextview.c:635 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Om innsetjingsmarkøren vert vist eller ikkje" -#: gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktextview.c:642 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:633 +#: gtk/gtktextview.c:643 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Bufferet som vert vist" -#: gtk/gtktextview.c:640 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overskrivingsmodus" -#: gtk/gtktextview.c:641 +#: gtk/gtktextview.c:651 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Om tekst som vert skriven inn skriv over teksten som er der frå før" -#: gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Accepts tab" msgstr "Tek imot tabulator" -#: gtk/gtktextview.c:649 +#: gtk/gtktextview.c:659 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Om eit tabulatorteikn vert vist når Tab vert trykt" -#: gtk/gtktextview.c:658 +#: gtk/gtktextview.c:668 #, fuzzy msgid "Error underline color" msgstr "Framgrunnsfarge" -#: gtk/gtktextview.c:659 +#: gtk/gtktextview.c:669 #, fuzzy msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" @@ -5586,114 +5601,114 @@ msgstr "Teikn indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Om av/på-delen av knappen skal visast" -#: gtk/gtktoolbar.c:485 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Retning på verktøylinja" -#: gtk/gtktoolbar.c:493 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil på verktøylinja" -#: gtk/gtktoolbar.c:494 +#: gtk/gtktoolbar.c:485 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Korleis teikna opp verktøylinja" -#: gtk/gtktoolbar.c:501 +#: gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Show Arrow" msgstr "Vis pil" -#: gtk/gtktoolbar.c:502 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Om ei pil skal visast dersom det ikkje er plass til heile verktøylinja" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 #, fuzzy msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "Om knappen skal vera trykt inn eller ikkje" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 #, fuzzy msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Storleiken på ikona i standardverktøylinjer" -#: gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktoolbar.c:546 #, fuzzy msgid "Icon size set" msgstr "Skriftstorleik satt" -#: gtk/gtktoolbar.c:556 +#: gtk/gtktoolbar.c:547 #, fuzzy msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Om oppføringa skal få meir plass når verktøylinja veks" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:564 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Om oppføringa skal vera like stor som andre einskaplege element" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Spacer size" msgstr "Storleik på avstandsstykke" -#: gtk/gtktoolbar.c:581 +#: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Size of spacers" msgstr "Storleik på avstandsstykke" -#: gtk/gtktoolbar.c:590 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Kantområde mellom skuggen til verktøylinja og knappane" -#: gtk/gtktoolbar.c:598 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 #, fuzzy msgid "Maximum child expand" msgstr "Minste breidde på barnet" -#: gtk/gtktoolbar.c:599 +#: gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:607 +#: gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Space style" msgstr "Mellomromstil" -#: gtk/gtktoolbar.c:608 +#: gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Om mellomromma er loddrette linjer eller berre blanke" -#: gtk/gtktoolbar.c:615 +#: gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Button relief" msgstr "Knapperelieff" -#: gtk/gtktoolbar.c:616 +#: gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type kant rundt verktøylinjeknappane" -#: gtk/gtktoolbar.c:623 +#: gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stil på kanten rundt verktøylinja" -#: gtk/gtktoolbar.c:629 +#: gtk/gtktoolbar.c:620 msgid "Toolbar style" msgstr "Stil på verktøylinje" -#: gtk/gtktoolbar.c:630 +#: gtk/gtktoolbar.c:621 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Om verktøylinjene berre har tekst, tekst og ikon, berre ikon, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:636 +#: gtk/gtktoolbar.c:627 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Storleik på verktøylinjeikon" -#: gtk/gtktoolbar.c:637 +#: gtk/gtktoolbar.c:628 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Storleiken på ikona i standardverktøylinjer" @@ -6009,7 +6024,7 @@ msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" msgid "Whether to display the column" msgstr "Om kolonna skal visast" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:508 msgid "Resizable" msgstr "Kan endra storleik" @@ -6141,28 +6156,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Styrer korleis den skuggelagte boksen rundt visingsområdet vert teikna" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:443 msgid "Widget name" msgstr "Skjermelementnamn" -#: gtk/gtkwidget.c:441 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "The name of the widget" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:450 msgid "Parent widget" msgstr "Forelderelement" -#: gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Forelderelementet til dette skjermelementet. Må vera eit Container-element" -#: gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Width request" msgstr "Førespurnad om breidde" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6170,11 +6185,11 @@ msgstr "" "Overstyring for førespurnaden om breidde for elementet, eller -1 dersom " "naturleg førespurnad skal brukast" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Height request" msgstr "Høgdeførespurnad" -#: gtk/gtkwidget.c:465 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6182,84 +6197,84 @@ msgstr "" "Overstyring for førespurnaden om høgde for elementet, eller -1 dersom " "naturleg førespurnad skal brukast" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Om skjermelementet er synleg" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata" -#: gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Application paintable" msgstr "Kan teiknast på" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Om eit program vil teikna direkte på elementet" -#: gtk/gtkwidget.c:494 +#: gtk/gtkwidget.c:497 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokusera" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Om skjermelementet kan ta inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:502 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:508 +#: gtk/gtkwidget.c:511 msgid "Is focus" msgstr "Er fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om skjermelementet er det fokuserte elementet i toppnoden" -#: gtk/gtkwidget.c:515 +#: gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Can default" msgstr "kan vera standard" -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om skjermelementet kan vera standardelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:522 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "Has default" msgstr "Har standardverdi" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Om skjermelementet er standardelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "Receives default" msgstr "Får standard" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert" -#: gtk/gtkwidget.c:536 +#: gtk/gtkwidget.c:539 msgid "Composite child" msgstr "Samansatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om barnet er ein del av eit samansatt skjermelement" -#: gtk/gtkwidget.c:543 +#: gtk/gtkwidget.c:546 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6267,96 +6282,96 @@ msgstr "" "Stilen til elementet. Inneheld informasjon om korleis det ser ut (fargar o." "a.)" -#: gtk/gtkwidget.c:550 +#: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Events" msgstr "Hendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Hendingsmaska som avgjer kva slags GdkEvents dette elementet får" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Extension events" msgstr "Utvidingshendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Maska som avgjer kva slags utvidingar dette elementet får" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "No show all" msgstr "Ingen «vis alt»" -#: gtk/gtkwidget.c:567 +#: gtk/gtkwidget.c:570 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:584 +#: gtk/gtkwidget.c:587 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:585 +#: gtk/gtkwidget.c:588 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:606 +#: gtk/gtkwidget.c:609 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:607 +#: gtk/gtkwidget.c:610 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkwidget.c:1644 +#: gtk/gtkwidget.c:1704 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1645 +#: gtk/gtkwidget.c:1705 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa" -#: gtk/gtkwidget.c:1651 +#: gtk/gtkwidget.c:1711 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkwidget.c:1652 +#: gtk/gtkwidget.c:1712 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:1658 +#: gtk/gtkwidget.c:1718 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Prikkemønster på fokuslinja" -#: gtk/gtkwidget.c:1659 +#: gtk/gtkwidget.c:1719 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" -#: gtk/gtkwidget.c:1664 +#: gtk/gtkwidget.c:1724 msgid "Focus padding" msgstr "Fokuspolstring" -#: gtk/gtkwidget.c:1665 +#: gtk/gtkwidget.c:1725 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen" -#: gtk/gtkwidget.c:1670 +#: gtk/gtkwidget.c:1730 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1671 +#: gtk/gtkwidget.c:1731 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:1676 +#: gtk/gtkwidget.c:1736 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1677 +#: gtk/gtkwidget.c:1737 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6364,131 +6379,131 @@ msgstr "" "Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under " "redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:1682 +#: gtk/gtkwidget.c:1742 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:1683 +#: gtk/gtkwidget.c:1743 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:1697 +#: gtk/gtkwidget.c:1757 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Arkfanekant" -#: gtk/gtkwidget.c:1698 +#: gtk/gtkwidget.c:1758 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1711 +#: gtk/gtkwidget.c:1771 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkwidget.c:1712 +#: gtk/gtkwidget.c:1772 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkwidget.c:1725 +#: gtk/gtkwidget.c:1785 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkwidget.c:1726 +#: gtk/gtkwidget.c:1786 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkwidget.c:1740 +#: gtk/gtkwidget.c:1800 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Har skiljelinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1741 +#: gtk/gtkwidget.c:1801 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1755 +#: gtk/gtkwidget.c:1815 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Breidde på loddrett skilje" -#: gtk/gtkwidget.c:1756 +#: gtk/gtkwidget.c:1816 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1770 +#: gtk/gtkwidget.c:1830 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkwidget.c:1771 +#: gtk/gtkwidget.c:1831 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1785 +#: gtk/gtkwidget.c:1845 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Åtferda til vassrett rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:1786 +#: gtk/gtkwidget.c:1846 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Når vassrett rullefelt skal visast" -#: gtk/gtkwidget.c:1800 +#: gtk/gtkwidget.c:1860 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Åtferda til loddrett rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:1801 +#: gtk/gtkwidget.c:1861 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Når loddrett rullefelt skal visast" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Window Type" msgstr "Vindaugetype" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "The type of the window" msgstr "Vindaugetype" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "Window Title" msgstr "Vindaugetittel" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:459 msgid "The title of the window" msgstr "Tittelen på vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:467 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Window Role" msgstr "Rolla til vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unikt kjenneteikn på vindauget, brukt når ei økt vert gjenoppretta" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:483 #, fuzzy msgid "Startup ID" msgstr "Gruppe" -#: gtk/gtkwindow.c:485 +#: gtk/gtkwindow.c:484 #, fuzzy msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unikt kjenneteikn på vindauget, brukt når ei økt vert gjenoppretta" -#: gtk/gtkwindow.c:492 +#: gtk/gtkwindow.c:491 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillat å krympa" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:493 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -6497,23 +6512,23 @@ msgstr "" "Dersom denne er sann, har ikkje vindauget nokon minste storleik. Å setja " "denne til sann er ein dårleg idé 99% av tida" -#: gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkwindow.c:500 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillat å veksa" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:501 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Dersom sann, kan brukarar utvida vindauget utover maksimumsstorleiken" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:509 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Dersom sann, kan brukarar endra storleik på vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "Modal" msgstr "Modalt" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -6521,75 +6536,75 @@ msgstr "" "Dersom denne er sann, er vindauget modalt (andre vindauge kan ikkje brukast " "så lenge dette er framme)" -#: gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Window Position" msgstr "Vindaugeplassering" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "The initial position of the window" msgstr "Startposisjonen til vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:534 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Default Width" msgstr "Standardbreidde" -#: gtk/gtkwindow.c:535 +#: gtk/gtkwindow.c:534 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Standardbreidda på vindauget, vert brukt når vindauget vert vist fyrste gong" -#: gtk/gtkwindow.c:544 +#: gtk/gtkwindow.c:543 msgid "Default Height" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkwindow.c:545 +#: gtk/gtkwindow.c:544 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Standardhøgda på vindauget, vert brukt når vindauget vert vist fyrste gong" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:553 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Øydelegg saman med forelder" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Om dette vindauget skal øydeleggast når forelderen blir øydelagd" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:561 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikonet til dette vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:578 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Ikonet til dette vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:594 +#: gtk/gtkwindow.c:593 msgid "Is Active" msgstr "Er aktivt" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:594 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Om toppnivået er det noverande aktive vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:602 +#: gtk/gtkwindow.c:601 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus i toppnivå" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:602 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Om inndatafokus er i dette GtkWindow-et" -#: gtk/gtkwindow.c:610 +#: gtk/gtkwindow.c:609 msgid "Type hint" msgstr "Type hint" -#: gtk/gtkwindow.c:611 +#: gtk/gtkwindow.c:610 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -6597,89 +6612,89 @@ msgstr "" "Hint som skal hjelpa skrivebordsmiljøet til å skjøna kva slags vindauge " "dette er, og korleis det skal handsamast" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:618 msgid "Skip taskbar" msgstr "Hopp over oppgåveliste" -#: gtk/gtkwindow.c:620 +#: gtk/gtkwindow.c:619 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Sann dersom vindauget ikkje skal vera i oppgåvelista" -#: gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:626 msgid "Skip pager" msgstr "Hopp over vindaugeliste" -#: gtk/gtkwindow.c:628 +#: gtk/gtkwindow.c:627 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "SANN dersom vinduet ikkje skal vera i vindaugelista." -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:634 msgid "Urgent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:636 +#: gtk/gtkwindow.c:635 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "SANN dersom vinduet ikkje skal vera i vindaugelista." -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:649 msgid "Accept focus" msgstr "ta imot fokus" -#: gtk/gtkwindow.c:651 +#: gtk/gtkwindow.c:650 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Sann dersom vinduet skal ta imot inndata-fokus." -#: gtk/gtkwindow.c:665 +#: gtk/gtkwindow.c:664 #, fuzzy msgid "Focus on map" msgstr "Fokuser ved klikk" -#: gtk/gtkwindow.c:666 +#: gtk/gtkwindow.c:665 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Sann dersom vinduet skal ta imot inndata-fokus." -#: gtk/gtkwindow.c:680 +#: gtk/gtkwindow.c:679 msgid "Decorated" msgstr "Pynta" -#: gtk/gtkwindow.c:681 +#: gtk/gtkwindow.c:680 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Om vindauget skal pyntast av vindaugshandsamaren" -#: gtk/gtkwindow.c:695 +#: gtk/gtkwindow.c:694 #, fuzzy msgid "Deletable" msgstr "Valgbar" -#: gtk/gtkwindow.c:696 +#: gtk/gtkwindow.c:695 #, fuzzy msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Om vindauget skal pyntast av vindaugshandsamaren" -#: gtk/gtkwindow.c:712 +#: gtk/gtkwindow.c:711 msgid "Gravity" msgstr "Tyngde" -#: gtk/gtkwindow.c:713 +#: gtk/gtkwindow.c:712 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Tyngda til vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:730 +#: gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:731 +#: gtk/gtkwindow.c:730 #, fuzzy msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Knappane som vert viste i meldingsdialogen" -#: gtk/gtkwindow.c:745 +#: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Opacity for Window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:746 +#: gtk/gtkwindow.c:745 #, fuzzy msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Vindaugetype" |