diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/mn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/mn.po | 300 |
1 files changed, 154 insertions, 146 deletions
diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po index 2779bf1a1a..35d2e552c7 100644 --- a/po-properties/mn.po +++ b/po-properties/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Үйлдлийн давтагдашгүй нэр." # gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185 -#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "Бичээс" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "Хүүхдүүдийн хоорондох зайн нийлбэр" # gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Homogeneous" msgstr "Нэг төрлийн" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Хүү ба түүний хөршийн хооронд тусгай за msgid "Pack type" msgstr "Багц төрөл " -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:637 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -771,13 +771,13 @@ msgstr "" "мэдээлэлтэйгээ багцлагдсан гэдгийг заана." # gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:615 gtk/gtkpaned.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Байрлал" # gtk/gtknotebook.c:363 -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:616 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Эцэг дэх хүүгийн индекс" @@ -789,13 +789,13 @@ msgid "" msgstr "Товч нь бичээстэй бол бичээс текст товчин дотор (дээр) байрлана." # gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 -#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314 +#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315 #: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "Доогуур зураасыг ашиглах" # gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 -#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Тэмдэглэгээ" msgid "Marked up text to render" msgstr "Текстийг харагдуулах тэмдэглэгээ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Attributes" msgstr "Шинж чанар" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" "сануулга болгон ашигладаг. Хэрэв та энэ параметрийг ойлгохгүй байвал энийг " "хэрэглэх шаардлагагүй" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1510,12 +1510,12 @@ msgstr "" # gtk/gtkentry.c:503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400 -#: gtk/gtklabel.c:426 +#: gtk/gtklabel.c:444 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "Тэмдэгийн өргөн" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:445 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Өнгө альпа утгаар өгөгдөх эсэх" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386 -#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 msgid "Title" msgstr "Гарчиг" @@ -2126,22 +2126,22 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Харилцах цонхны доод хэсэг дэх товчны талбайн орчмын хүрээн өргөн" # gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 -#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389 msgid "Cursor Position" msgstr "Түүчээын байрлал" # gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 -#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372 +#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Тэмдэгтийн оруулах түүчээын байрлал." # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399 msgid "Selection Bound" msgstr "Сонгогдсоны хязгаар" # gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 -#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382 +#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Тэмдэгтийн түүчээоос сонгогдсоны харалдаа төгсгөлийн байрлал." @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid "Border between text and frame." msgstr "" # gtk/gtkentry.c:728 -#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602 +#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620 msgid "Select on focus" msgstr "Фокус дахь сонголт" @@ -2379,12 +2379,12 @@ msgid "Text of the expander's label" msgstr "Кадрын нэрийн текст" # gtk/gtklabel.c:294 -#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307 +#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308 msgid "Use markup" msgstr "Тэмдэглэгээ хэрэглэх" # gtk/gtklabel.c:295 -#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308 +#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "бичээс -ийн текст XML тэмдэглэгээг агуулна. Үүний талаар : pango_parse_markup" @@ -2403,11 +2403,11 @@ msgstr "Бичээс виджет" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Энгийн задлагчийн бичээсийн оронд харуулах удирдлагын элемент" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:737 +#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738 msgid "Expander Size" msgstr "Дэлгэгдэгчийн хэмжээ" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:738 +#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Дэлгэгдэгч сумны хэмжээ" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:97 msgid "Orientation" msgstr "Чиглэл" @@ -3009,20 +3009,20 @@ msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Уг цонх дүрслэгдэх дэлгэц." # gtk/gtklabel.c:281 -#: gtk/gtklabel.c:294 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label" msgstr "бичээс-ийн текст." -#: gtk/gtklabel.c:301 +#: gtk/gtklabel.c:302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "бичээс -ийн текстэнд хэрэглэгдэх загварын жагсаалтын аттрибутууд." # gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585 -#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565 msgid "Justification" msgstr "Тэнцүүлэх" -#: gtk/gtklabel.c:323 +#: gtk/gtklabel.c:324 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3033,11 +3033,11 @@ msgstr "" "- ийг хар." # gtk/gtklabel.c:318 -#: gtk/gtklabel.c:331 +#: gtk/gtklabel.c:332 msgid "Pattern" msgstr "Загвар" -#: gtk/gtklabel.c:332 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -3046,78 +3046,88 @@ msgstr "" "тавигдана." # gtk/gtklabel.c:326 -#: gtk/gtklabel.c:339 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Line wrap" msgstr "Мөр шилжүүлэлт" # gtk/gtklabel.c:327 -#: gtk/gtklabel.c:340 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол хэтэрхий өргөн текстийг мөр шилжүүлэлт хийх" +# gtk/gtklabel.c:326 +#: gtk/gtklabel.c:356 +#, fuzzy +msgid "Line wrap mode" +msgstr "Мөр шилжүүлэлт" + +#: gtk/gtklabel.c:357 +msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" +msgstr "" + # gtk/gtklabel.c:333 -#: gtk/gtklabel.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:364 msgid "Selectable" msgstr "Сонгогдох" # gtk/gtklabel.c:334 -#: gtk/gtklabel.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:365 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Текст хулганаар сонгогдож чадах эсэх" -#: gtk/gtklabel.c:353 +#: gtk/gtklabel.c:371 msgid "Mnemonic key" msgstr "Мнемоник товч" -#: gtk/gtklabel.c:354 +#: gtk/gtklabel.c:372 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Мнемоник товч - уг бичээсийн хурдасгагч товч." -#: gtk/gtklabel.c:362 +#: gtk/gtklabel.c:380 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Удирдлагын мнемоник элемент." -#: gtk/gtklabel.c:363 +#: gtk/gtklabel.c:381 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Бичээсийн мнемоник товч дарагдсан үед идэвхижих удирдлагын элемент." -#: gtk/gtklabel.c:407 +#: gtk/gtklabel.c:425 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:447 +#: gtk/gtklabel.c:465 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "Дан догол мөрийн горим" # gtk/gtklabel.c:334 -#: gtk/gtklabel.c:448 +#: gtk/gtklabel.c:466 #, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Бичээс сонгогдсон бичгээр зурагдах эсэх" -#: gtk/gtklabel.c:465 +#: gtk/gtklabel.c:483 msgid "Angle" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:466 +#: gtk/gtklabel.c:484 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:503 -#: gtk/gtklabel.c:486 +#: gtk/gtklabel.c:504 #, fuzzy msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Тэмдэгийн өргөн" -#: gtk/gtklabel.c:487 +#: gtk/gtklabel.c:505 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:729 -#: gtk/gtklabel.c:603 +#: gtk/gtklabel.c:621 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Голлуулах үед бүртгэлийн агуулгыг сонгох эсэх." @@ -3452,87 +3462,87 @@ msgid "" msgstr "Удирдах элементийн дээд ба доод талд нэмэгдэх зайн хэмжээ (цэгээр)" # gtk/gtknotebook.c:362 -#: gtk/gtknotebook.c:512 +#: gtk/gtknotebook.c:527 msgid "Page" msgstr "Хуудас" # gtk/gtknotebook.c:363 -#: gtk/gtknotebook.c:513 +#: gtk/gtknotebook.c:528 msgid "The index of the current page" msgstr "Одоогийн хуудасны индекс" # gtk/gtknotebook.c:371 -#: gtk/gtknotebook.c:521 +#: gtk/gtknotebook.c:536 msgid "Tab Position" msgstr "Tab-ийн байрлал" # gtk/gtknotebook.c:372 -#: gtk/gtknotebook.c:522 +#: gtk/gtknotebook.c:537 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Тэмдэглэлийн аль талд tab байх" # gtk/gtknotebook.c:379 -#: gtk/gtknotebook.c:529 +#: gtk/gtknotebook.c:544 msgid "Tab Border" msgstr "Tab хүрээ" # gtk/gtknotebook.c:380 -#: gtk/gtknotebook.c:530 +#: gtk/gtknotebook.c:545 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "tab бичээсийн орчим дахь хүрээний өргөн" -#: gtk/gtknotebook.c:538 +#: gtk/gtknotebook.c:553 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Хэвтээ Tab хүрээ" -#: gtk/gtknotebook.c:539 +#: gtk/gtknotebook.c:554 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "tab бичээсийн хэвтээ хүрээний өргөн" -#: gtk/gtknotebook.c:547 +#: gtk/gtknotebook.c:562 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Босоо Tab хүрээ" -#: gtk/gtknotebook.c:548 +#: gtk/gtknotebook.c:563 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "tab бичээсийн босоо хүрээний өргөн" # gtk/gtknotebook.c:406 -#: gtk/gtknotebook.c:556 +#: gtk/gtknotebook.c:571 msgid "Show Tabs" msgstr "Tab-г үзүүлэх" # gtk/gtknotebook.c:407 -#: gtk/gtknotebook.c:557 +#: gtk/gtknotebook.c:572 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Tab-ыг харуулах эсэх" # gtk/gtknotebook.c:413 -#: gtk/gtknotebook.c:563 +#: gtk/gtknotebook.c:578 msgid "Show Border" msgstr "Хүрээг харуулах" -#: gtk/gtknotebook.c:564 +#: gtk/gtknotebook.c:579 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Хүрээ харагдах эсэх" # gtk/gtknotebook.c:420 -#: gtk/gtknotebook.c:570 +#: gtk/gtknotebook.c:585 msgid "Scrollable" msgstr "Гүйлгэж болох" # gtk/gtknotebook.c:421 -#: gtk/gtknotebook.c:571 +#: gtk/gtknotebook.c:586 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Хэрвээ үнэн бол, гүйдэг сум нэмэгдэнэ, хэрвээ үгүй бол бүх ТАВууд байраа олж " "чадахгүй" -#: gtk/gtknotebook.c:577 +#: gtk/gtknotebook.c:592 msgid "Enable Popup" msgstr "popup цэсийг зөвшөөрөх" -#: gtk/gtknotebook.c:578 +#: gtk/gtknotebook.c:593 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3540,133 +3550,133 @@ msgstr "" "Хэрэв үнэн бол тэмдэглэл дээр хулганын баруун товч дарах үед хуудас руу " "үсрэх цэс гарч ирнэ." -#: gtk/gtknotebook.c:585 +#: gtk/gtknotebook.c:600 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Tab - уудын хэмжээ ижил байх эсэх" -#: gtk/gtknotebook.c:591 +#: gtk/gtknotebook.c:606 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "Бүлэг" -#: gtk/gtknotebook.c:592 +#: gtk/gtknotebook.c:607 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:601 +#: gtk/gtknotebook.c:616 msgid "Tab label" msgstr "ТАВ -н бичээс" -#: gtk/gtknotebook.c:602 +#: gtk/gtknotebook.c:617 #, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Дэд tab бичээс дээр дүрслэгдсэн мөр" -#: gtk/gtknotebook.c:608 +#: gtk/gtknotebook.c:623 msgid "Menu label" msgstr "Цэсийн гарчиг" -#: gtk/gtknotebook.c:609 +#: gtk/gtknotebook.c:624 #, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Дэд цэс дотор дүрслэгдсэн мөр" -#: gtk/gtknotebook.c:622 +#: gtk/gtknotebook.c:637 msgid "Tab expand" msgstr "Хэвтээгээр дүүргэлт." -#: gtk/gtknotebook.c:623 +#: gtk/gtknotebook.c:638 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Дэд Tab -уудыг өргөтгөх эсэх" -#: gtk/gtknotebook.c:629 +#: gtk/gtknotebook.c:644 msgid "Tab fill" msgstr "Tab дүүргэх" # gtk/gtkbox.c:136 -#: gtk/gtknotebook.c:630 +#: gtk/gtknotebook.c:645 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Бүх дэд tab ууд ижил хэмжээтэй байх эсэх" -#: gtk/gtknotebook.c:636 +#: gtk/gtknotebook.c:651 msgid "Tab pack type" msgstr "Tab багцын төрөл" # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -#: gtk/gtknotebook.c:643 +#: gtk/gtknotebook.c:658 #, fuzzy msgid "Tab reorderable" msgstr "Дахин цэгцлэхүйц" -#: gtk/gtknotebook.c:644 +#: gtk/gtknotebook.c:659 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Хүрээ харагдах эсэх" -#: gtk/gtknotebook.c:650 +#: gtk/gtknotebook.c:665 #, fuzzy msgid "Tab detachable" msgstr "ТАВ -н бичээс" # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtknotebook.c:651 +#: gtk/gtknotebook.c:666 #, fuzzy msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Үйлдэл нээлттэй эсэх." -#: gtk/gtknotebook.c:666 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Гэдрэг шилжих нэмэлт товч" -#: gtk/gtknotebook.c:667 +#: gtk/gtknotebook.c:682 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "ТАВ-ын эсрэг талын төгсгөлд гэдрэг шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх" -#: gtk/gtknotebook.c:682 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Урагш шилжих нэмэлт товч" -#: gtk/gtknotebook.c:683 +#: gtk/gtknotebook.c:698 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "ТАВ-н эсрэг талд урагш шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх" -#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Гэдрэг шилжих товч" -#: gtk/gtknotebook.c:698 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Стандарт гэдрэг шилжих сумтай товчийг харуулах" -#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "Урагш шилжих товч" -#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Стандарт урагш шилжих сумтай товчийг харуулах" # gtk/gtknotebook.c:379 -#: gtk/gtknotebook.c:727 +#: gtk/gtknotebook.c:742 #, fuzzy msgid "Tab overlap" msgstr "Tab хүрээ" -#: gtk/gtknotebook.c:728 +#: gtk/gtknotebook.c:743 #, fuzzy msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Дэлгэгдэгч сумны хэмжээ" -#: gtk/gtknotebook.c:743 +#: gtk/gtknotebook.c:758 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:744 +#: gtk/gtknotebook.c:759 #, fuzzy msgid "Size of tab curvature" msgstr "Зай авагчийн хэмжээ" @@ -3757,25 +3767,17 @@ msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "Жишээлэн харах элемент түүнд нөөцлөгдсөн бүх зайг эзлэх эсэх" -#: gtk/gtkprintbackend.c:252 +#: gtk/gtkprintbackend.c:261 #, fuzzy msgid "Default print backend" msgstr "Стандарт файл сонгогч" # gtk/gtksettings.c:216 -#: gtk/gtkprintbackend.c:253 +#: gtk/gtkprintbackend.c:262 #, fuzzy msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Стандартаар хэрэглэх GtkFileChooser· бакэндын нэр" -#: gtk/gtkprintbackend.c:258 -msgid "Default command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintbackend.c:259 -msgid "Command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - # gtk/gtksettings.c:216 #: gtk/gtkprinter.c:120 #, fuzzy @@ -3854,45 +3856,55 @@ msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Хүснэгт дэх мөрийн тоо" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 #, fuzzy msgid "Source option" msgstr "Босоо тохируулга" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkprintjob.c:116 +#: gtk/gtkprintjob.c:117 #, fuzzy msgid "Title of the print job" msgstr "Цонхны гарчиг" # gtk/gtkfilesel.c:742 -#: gtk/gtkprintjob.c:124 +#: gtk/gtkprintjob.c:125 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Шүүлтүүр" -#: gtk/gtkprintjob.c:125 +#: gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:133 +#: gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:134 +#: gtk/gtkprintjob.c:135 msgid "Printer settings" msgstr "" # gtk/gtkruler.c:148 -#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:227 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:225 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Хуудсын хэмжээ" +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:971 +msgid "Track Print Status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:153 +msgid "" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + # gtk/gtkwindow.c:476 #: gtk/gtkprintoperation.c:844 #, fuzzy @@ -3903,11 +3915,11 @@ msgstr "Стандалрт өндөр" msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 +#: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:243 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:244 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" @@ -3933,7 +3945,7 @@ msgid "The number of pages in the document." msgstr "Хүснэгт дэх мөрийн тоо" # gtk/gtkcolorsel.c:1725 -#: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 +#: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:233 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "Харгалзах альфа-суваг " @@ -3956,10 +3968,6 @@ msgid "" "and not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:971 -msgid "Track Print Status" -msgstr "" - #: gtk/gtkprintoperation.c:972 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " @@ -4027,24 +4035,24 @@ msgstr "Сонголт хийх өнгөний нийлүүлэг " msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:236 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:234 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "Зэрэгцүүлэлтийн хуудсын хэмжээ" # gtk/gtkfilesel.c:537 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:251 #, fuzzy msgid "Selected Printer" msgstr "Сонгогдсон жил" # gtk/gtkfontsel.c:210 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:252 #, fuzzy msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "Идэвхитэй байгаа элемент" @@ -5010,7 +5018,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:285 msgid "" -"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:204 @@ -5955,7 +5963,7 @@ msgstr "" "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ горимд харуулна" # gtk/gtktoolbar.c:225 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:98 #, fuzzy msgid "The orientation of the tray" msgstr "Хэрэгслийн мөрийн байршил" @@ -6110,111 +6118,111 @@ msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Хүрээ харагдах эсэх" # gtk/gtkcombo.c:139 -#: gtk/gtktreeview.c:725 +#: gtk/gtktreeview.c:726 #, fuzzy msgid "Enable Tree Lines" msgstr "\"Сум\" товч идэхтэй" -#: gtk/gtktreeview.c:726 +#: gtk/gtktreeview.c:727 #, fuzzy msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Хүрээ харагдах эсэх" # gtk/gtktreeview.c:609 -#: gtk/gtktreeview.c:746 +#: gtk/gtktreeview.c:747 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Босоо тусгаарлагчийн өргөн" -#: gtk/gtktreeview.c:747 +#: gtk/gtktreeview.c:748 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Босоо зай нүд хоёрын хооронд ижил тоо байх ёстой" # gtk/gtktreeview.c:618 -#: gtk/gtktreeview.c:755 +#: gtk/gtktreeview.c:756 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Хэвтээ тусгаарлагчийн өргөн" -#: gtk/gtktreeview.c:756 +#: gtk/gtktreeview.c:757 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Хэвтээ зай нүд хоёрын хооронд ижил тоо байх ёстой." -#: gtk/gtktreeview.c:764 +#: gtk/gtktreeview.c:765 msgid "Allow Rules" msgstr "Дүрмүүдийг зөвшөөрөх" -#: gtk/gtktreeview.c:765 +#: gtk/gtktreeview.c:766 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Мөрийн өнгө солихыг хүлээн зөвшөөрөх" -#: gtk/gtktreeview.c:771 +#: gtk/gtktreeview.c:772 msgid "Indent Expanders" msgstr "Дэлгэгч" -#: gtk/gtktreeview.c:772 +#: gtk/gtktreeview.c:773 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Дэлгэгдсэн хавтсын урд талын тэмдэгийг дар" -#: gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtktreeview.c:779 msgid "Even Row Color" msgstr "Хэрэглээгүй байгаа (идэвхгүй байгаа) мөрийн өнгө" -#: gtk/gtktreeview.c:779 +#: gtk/gtktreeview.c:780 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Хэрэглээгүй байгаа (идэвхгүй байгаа) мөрийн өнгө" -#: gtk/gtktreeview.c:785 +#: gtk/gtktreeview.c:786 msgid "Odd Row Color" msgstr "Хэрэглэж байгаа (идэвхтэй байгаа) мөрийн өнгө" -#: gtk/gtktreeview.c:786 +#: gtk/gtktreeview.c:787 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Хэрэглэж (идэвхтэй байгаа) байгаа мөрийн өнгө." -#: gtk/gtktreeview.c:792 +#: gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Row Ending details" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:793 +#: gtk/gtktreeview.c:794 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:799 +#: gtk/gtktreeview.c:800 #, fuzzy msgid "Grid line width" msgstr "Төв шугамын өргөн" -#: gtk/gtktreeview.c:800 +#: gtk/gtktreeview.c:801 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Төв заагчын шугамын өргөн (цэгээр)" # gtk/gtkcellrenderer.c:167 -#: gtk/gtktreeview.c:806 +#: gtk/gtktreeview.c:807 #, fuzzy msgid "Tree line width" msgstr "Хатуу өргөн" -#: gtk/gtktreeview.c:807 +#: gtk/gtktreeview.c:808 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Төв заагчын шугамын өргөн (цэгээр)" -#: gtk/gtktreeview.c:813 +#: gtk/gtktreeview.c:814 #, fuzzy msgid "Grid line pattern" msgstr "Төв шугаман хэв зургийн зураас" -#: gtk/gtktreeview.c:814 +#: gtk/gtktreeview.c:815 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Хэв зургийн зураас нь төв заагчийг зурахад хэрэглэнэ." -#: gtk/gtktreeview.c:820 +#: gtk/gtktreeview.c:821 #, fuzzy msgid "Tree line pattern" msgstr "Төв шугаман хэв зургийн зураас" -#: gtk/gtktreeview.c:821 +#: gtk/gtktreeview.c:822 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Хэв зургийн зураас нь төв заагчийг зурахад хэрэглэнэ." |