diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/ml.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ml.po | 124 |
1 files changed, 80 insertions, 44 deletions
diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po index 08c4d9f915..9303f186b0 100644 --- a/po-properties/ml.po +++ b/po-properties/ml.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 20:32+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -644,43 +644,43 @@ msgstr "പേജ് പൂറ്ണ്ണമായിരിക്കുന msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "പേജില് ആവശ്യമുള്ള ഫീള്ഡുകള് എല്ലാം പൂരിപ്പിച്ചോ എന്ന്" -#: gtk/gtkbbox.c:91 +#: gtk/gtkbbox.c:99 msgid "Minimum child width" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി" -#: gtk/gtkbbox.c:92 +#: gtk/gtkbbox.c:100 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "ചതുരത്തിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി" -#: gtk/gtkbbox.c:100 +#: gtk/gtkbbox.c:108 msgid "Minimum child height" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഉയരം" -#: gtk/gtkbbox.c:101 +#: gtk/gtkbbox.c:109 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "ചതുരത്തിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഉയരം" -#: gtk/gtkbbox.c:109 +#: gtk/gtkbbox.c:117 msgid "Child internal width padding" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ആന്തരിക വീതിയിലുളള പാഡിങ്" -#: gtk/gtkbbox.c:110 +#: gtk/gtkbbox.c:118 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "ഇരുവശത്തും ചൈള്ഡിന്റം വലിപ്പം എത്ര കൂട്ടണം" -#: gtk/gtkbbox.c:118 +#: gtk/gtkbbox.c:126 msgid "Child internal height padding" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ആന്തരിക ഉയരത്തിലുളള പാഡിങ്" -#: gtk/gtkbbox.c:119 +#: gtk/gtkbbox.c:127 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "മുകളിലും താഴെയും ചൈള്ഡിന്റം വലിപ്പം എത്ര കൂട്ടണം" -#: gtk/gtkbbox.c:127 +#: gtk/gtkbbox.c:135 msgid "Layout style" msgstr "ലേയൌട്ട് സ്റ്റൈല്" -#: gtk/gtkbbox.c:128 +#: gtk/gtkbbox.c:136 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "" "ബോക്സിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ലേയൌട്ട് എപ്രകാരമാണ്. ഡീഫോള്ട്ട്, സ്പ്രെഡ്, എഡ്ജ്, ആരംഭം, അവസാനം " "തുടങ്ങിയവയാണ് സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള്" -#: gtk/gtkbbox.c:136 +#: gtk/gtkbbox.c:144 msgid "Secondary" msgstr "രണ്ടാമത്തെ" -#: gtk/gtkbbox.c:137 +#: gtk/gtkbbox.c:145 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -4026,11 +4026,11 @@ msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്" msgid "Printer settings" msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങള്" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 msgid "Page Setup" msgstr "പേജിന്റെ ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1053 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056 msgid "Track Print Status" msgstr "പ്രിന്റിന്റെ അവസ്ഥ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" @@ -4042,57 +4042,57 @@ msgstr "" "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാനുള്ളതു് പ്രിന്റര് അല്ലെങ്കില് പ്രിന്റ് സര്വറിലേക്കു് അയച്ചതിനു് ശേഷം അവസ്ഥ മാറ്റമുള്ള " "സിഗ്നലുകള് പ്രിന്റ് ജോലി നല്കിയാല്, TRUE." -#: gtk/gtkprintoperation.c:925 +#: gtk/gtkprintoperation.c:928 msgid "Default Page Setup" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ പേജ് സെറ്റപ്പ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:926 +#: gtk/gtkprintoperation.c:929 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കുന്ന GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:944 gtk/gtkprintunixdialog.c:276 +#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284 msgid "Print Settings" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുളള സജ്ജീകരണങ്ങള്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:945 gtk/gtkprintunixdialog.c:277 +#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "ഡയലോഗ് ആരംഭിക്കുന്നതിനുളള GtkPrintSettings" -#: gtk/gtkprintoperation.c:963 +#: gtk/gtkprintoperation.c:966 msgid "Job Name" msgstr "ജോലിയുടെ പേര്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:964 +#: gtk/gtkprintoperation.c:967 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "പ്രിന്റ് ജോലി തിരിച്ചറിയുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:988 +#: gtk/gtkprintoperation.c:991 msgid "Number of Pages" msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkprintoperation.c:989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:992 msgid "The number of pages in the document." msgstr "രേഖയിലുളള പേജുകളുടെ എണ്ണം." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274 msgid "Current Page" msgstr "നിലവിലുളള പേജ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:267 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275 msgid "The current page in the document" msgstr "രേഖയില് നിലവിലുളള പേജ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1032 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 msgid "Use full page" msgstr "മുഴുവന് പേജ് ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1033 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "താളിന്റെ മൂലയില് ആയിരിക്കണം കോണ്ടെക്സ്റ്റ് എങ്കില് TRUE" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1054 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1057 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -4100,70 +4100,106 @@ msgstr "" "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാനുള്ളതു് പ്രിന്റര് അല്ലെങ്കില് പ്രിന്റ് സര്വറിലേക്കു് അയച്ചതിനു് ശേഷം പ്രിന്റ് ജോലികളുടെ " "അവസ്ഥ പ്രിന്റ് പ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്ന എങ്കില്, TRUE." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1071 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1074 msgid "Unit" msgstr "യൂണിറ്റ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1072 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1075 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "കോണ്ട്ടക്സ്റ്റില് ദൂരം അളക്കുന്നതിനുളള യൂണിറ്റ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1092 msgid "Show Dialog" msgstr "ഡയലോഗ് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനിടയില് പുരോഗതിയുടെ ഡയലോഗ് കാണിച്ചാല് TRUE ആണ്." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1113 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1116 msgid "Allow Async" msgstr "Async അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1114 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1117 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "പ്രിന്റ് പ്രക്രിയ അസിന്ക്രൊണസ് ആയി പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു എങ്കില്, TRUE" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1136 gtk/gtkprintoperation.c:1137 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140 msgid "Export filename" msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1151 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1152 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1155 msgid "The status of the print operation" msgstr "പ്രിന്റ് പ്രക്രിയയുടെ അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1175 msgid "Status String" msgstr "അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1176 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "വായിക്കുവാന് സാധ്യമായ അവസ്ഥയുടെ വിവരണം" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1191 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 msgid "Custom tab label" msgstr "ടാബിന്റെ ലേബല് ഇഷ്ടമുളള രീതിയില് ക്രമീകരിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1192 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള വിഡ്ജറ്റുകള് അടങ്ങുന്ന റ്റാബിനുള്ള ലേബല്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309 +#, fuzzy +msgid "Support Selection" +msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1211 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317 +#, fuzzy +msgid "Has Selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1228 +msgid "TRUE if a selecion exists." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292 msgid "Selected Printer" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രിന്റര്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത GtkPrinter" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300 +msgid "Manual Capabilites" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310 +#, fuzzy +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലിപിയില് ലേബല് രൂപപ്പെടുത്തിയോ എന്ന്" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." + #: gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "പ്രവര്ത്തന രീതി" |