diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/ml.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ml.po | 3990 |
1 files changed, 1928 insertions, 2062 deletions
diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po index bb599b2d2d..d53bf96657 100644 --- a/po-properties/ml.po +++ b/po-properties/ml.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam +# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-06 18:05+0530\n" -"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" -"Language-Team: Malayalam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-11 16:29+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,109 +21,110 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "ചാനലുകളുടെ എണ്ണം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "ഓരോ പിക്സലിലും ഉളള സാപിളുകളുടെ എണ്ണം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" msgstr "കളര് സ്പെയിസ്" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "സാപിളുകളെ മനസ്സിലാക്കുന്ന കളര് സ്പെയിസ്" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" msgstr "Alpha ഉണ്ട്" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "pixbufന് alpha ചാനല് ഉണ്ടോ എന്ന്" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" msgstr "ഒരു സാപിളില് ഉളള ബിറ്റുകള്" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "The number of bits per sample" msgstr "ഓരോ സാപിളിലും ഉളള ബിറ്റുകളുടെ എണ്ണം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 msgid "Width" msgstr "വീതി" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "pixbufല് ഉളള നിരകളുടെ എണ്ണം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641 msgid "Height" msgstr "ഉയരം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "pixbufല് ഉളള വരികളുടെ എണ്ണം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 msgid "Rowstride" msgstr "നിരകള്" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 -msgid "" -"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 +msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "രണ്ടു വരികളുടെ തുടക്കത്തിന് നടുവിലുളള ബൈറ്റുകളുടെ എണ്ണം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" msgstr "പിക്സലുകള്" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "pixbufല് ഉളള പിക്സല് ഡാറ്റായ്ക്കുളള ഒരു പോയിന്റര്" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "സ്വതവേയുളള ഡിസ്പ്ളെ" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK യ്ക്ക് വേണ്ടി സ്വതവേയുളള ഡിസ്പ്ളെ" -#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 -#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 +#: ../gdk/gdkpango.c:490 ../gtk/gtkinvisible.c:86 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 ../gtk/gtkstatusicon.c:277 +#: ../gtk/gtkwindow.c:613 msgid "Screen" msgstr "സ്ക്രീന്" -#: gdk/gdkpango.c:491 +#: ../gdk/gdkpango.c:491 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുളള GdkScreen" -#: gdk/gdkscreen.c:75 +#: ../gdk/gdkscreen.c:75 msgid "Font options" msgstr "ലിപി ഉപാധികള്" -#: gdk/gdkscreen.c:76 +#: ../gdk/gdkscreen.c:76 msgid "The default font options for the screen" msgstr "സ്ക്രീനില് ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ലിപി ഉപാധികള്" -#: gdk/gdkscreen.c:83 +#: ../gdk/gdkscreen.c:83 msgid "Font resolution" msgstr "ലിപിയുടെ സാന്ദ്രത" -#: gdk/gdkscreen.c:84 +#: ../gdk/gdkscreen.c:84 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "സ്ക്രീനില് ലിപികളുടെ സാന്ദ്രത" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:200 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:200 msgid "Program name" msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:201 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:201 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -131,43 +132,43 @@ msgstr "" "പ്രോഗ്രാമിന്റെ പേര്. ഇത് സെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ലായെങ്കില്, ഡീഫോള്ട്ടായി g_get_application_name" "() എന്ന പേരാകും" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:215 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:215 msgid "Program version" msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ വേര്ഷന്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:216 msgid "The version of the program" msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ വേര്ഷന്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:230 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:230 msgid "Copyright string" msgstr "Copyright സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:231 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:231 msgid "Copyright information for the program" msgstr "പ്രോഗ്രാമിനുളള Copyright വിവരങ്ങള്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:248 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:248 msgid "Comments string" msgstr "Comments സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:249 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:249 msgid "Comments about the program" msgstr "പ്രോഗ്രാമിനെ സംബന്ധിച്ചുളള അഭിപ്രായങ്ങള്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:283 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:283 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ വെബ്സൈറ്റിനുളള URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:300 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300 msgid "Website label" msgstr "Website ലേബല്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:301 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:301 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" @@ -175,44 +176,43 @@ msgstr "" "പ്രോഗ്രാമിന്റെ വെബ്സൈറ്റിനുളള ലിങ്കിന്റെ ലേബല്. ഇത് സെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ലായെങ്കില്, അത് " "ഡീഫോള്ട്ടായി URL ആകുന്നതാണ്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:317 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317 msgid "Authors" msgstr "രചയിതാക്കള്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318 msgid "List of authors of the program" msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ രചയിതാക്കളുടെ പട്ടിക" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:334 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:334 msgid "Documenters" msgstr "എഴുത്തുകാര്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:335 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335 msgid "List of people documenting the program" msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ എഴുത്തുകാരുടെ പട്ടിക" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:351 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351 msgid "Artists" msgstr "കലാകാരന്മാര്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:352 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:352 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "പ്രോഗ്രാമിന് കലാസംഭാവന ചെയ്ത ആളുകളുടെ പട്ടിക" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369 msgid "Translator credits" msgstr "അനി പീറ്റര് <peter.ani@gmail.com>" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:370 +msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "തര്ജ്ജിമ ചെയ്യുന്നവര്ക്കുളള അംഗീകാരം. ഈ സ്ട്രിങ് തര്ജിമ ചെയ്യണം എന്നടയാളപ്പെടുത്തുക" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385 msgid "Logo" msgstr "ലോഗോ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -220,138 +220,136 @@ msgstr "" "വിശദീകരണങ്ങള് എഴുതുന്ന പെട്ടിയ്ക്കുളള ലോഗോ. ഇത് സെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ലായെങ്കില്, ഡീഫോള്ട്ടായി " "gtk_window_get_default_icon_list() എന്നത് ആകും." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:401 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401 msgid "Logo Icon Name" msgstr "ലോഗോ ഐക്കണ്ന്റെ നാമം" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "വിശദീകരണങ്ങള് എഴുതുന്ന പെട്ടിയ്ക്കുളള ലോഗോ ആയി ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള ഐക്കണ്." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415 msgid "Wrap license" msgstr "ലൈസന്സ് ആവരണം ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:416 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:416 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "ലൈസന്സ് വാചകങ്ങള് ആവരണം ചെയ്യുമോ എന്ന്." -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123 msgid "Accelerator Closure" msgstr "ആക്സലേറ്റര് ക്ളോഷര്" -#: gtk/gtkaccellabel.c:124 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മാറ്റങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുളള ക്ളോഷര്" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "Accelerator Widget" msgstr "ആക്സലേറ്റര് വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മാറ്റങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുളള വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 -#: gtk/gtktextmark.c:89 +#: ../gtk/gtkaction.c:179 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: gtk/gtkaction.c:180 +#: ../gtk/gtkaction.c:180 msgid "A unique name for the action." msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിനു മാത്രമുളള പേര്." -#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300 -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:367 ../gtk/gtkmenuitem.c:300 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "Label" msgstr "ലേബല്" -#: gtk/gtkaction.c:199 +#: ../gtk/gtkaction.c:199 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "മെനു ഐറ്റമുകള്ക്കും അവയെ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ബട്ടണുകള്ക്കുമുളള ലേബല്." -#: gtk/gtkaction.c:215 +#: ../gtk/gtkaction.c:215 msgid "Short label" msgstr "ചെറിയ ലേബല്" -#: gtk/gtkaction.c:216 +#: ../gtk/gtkaction.c:216 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "ടൂള്ബാര് ബട്ടണുകള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന തരത്തിലുളള ചെറിയ ലേബല്." -#: gtk/gtkaction.c:224 +#: ../gtk/gtkaction.c:224 msgid "Tooltip" msgstr "ടൂള്ടിപ്പ്" -#: gtk/gtkaction.c:225 +#: ../gtk/gtkaction.c:225 msgid "A tooltip for this action." msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ടൂള്ടിപ്പ്." -#: gtk/gtkaction.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:240 msgid "Stock Icon" msgstr "സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്" -#: gtk/gtkaction.c:241 +#: ../gtk/gtkaction.c:241 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനായി വിഡ്ജറ്റില് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്" -#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaction.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:250 msgid "GIcon" -msgstr "പ്രതിരൂപം" +msgstr "GIcon" -#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 -#: gtk/gtkstatusicon.c:251 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaction.c:262 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkimage.c:248 ../gtk/gtkstatusicon.c:251 msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ ശേഖരം" +msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന GIcon" -#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605 +#: ../gtk/gtkaction.c:282 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 +#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:234 +#: ../gtk/gtkwindow.c:605 msgid "Icon Name" msgstr "ഐക്കണ്ന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 -#: gtk/gtkstatusicon.c:235 +#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 +#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:235 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ഐക്കള് ഥീമില് നിന്നുളള ഐക്കണന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176 +#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:176 msgid "Visible when horizontal" msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് ആണേല് ദൃശ്യമാകുക" -#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177 +#: ../gtk/gtkaction.c:291 ../gtk/gtktoolitem.c:177 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് ആണേല് ടൂള്ബാര് ഐറ്റം ദൃശ്യമോ എന്ന്." -#: gtk/gtkaction.c:306 +#: ../gtk/gtkaction.c:306 msgid "Visible when overflown" msgstr "ഓവര്ഫ്ളോണ് ആണേല് ദൃശ്യമാകുക" -#: gtk/gtkaction.c:307 +#: ../gtk/gtkaction.c:307 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." -msgstr "" -"TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ടൂള്ഐറ്റം പ്രോക്സികള് ടൂള്ബാര് ഓവര്ഫ്ളോണ് മെനുവില് കാണിക്കുന്നു." +msgstr "TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ടൂള്ഐറ്റം പ്രോക്സികള് ടൂള്ബാര് ഓവര്ഫ്ളോണ് മെനുവില് കാണിക്കുന്നു." -#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183 +#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:183 msgid "Visible when vertical" msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് ആണേല് ദൃശ്യമാകുക" -#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184 +#: ../gtk/gtkaction.c:315 ../gtk/gtktoolitem.c:184 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് ആണേല് ടൂള്ബാര് ഐറ്റം ദൃശ്യമാകുമോ എന്ന്." -#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190 +#: ../gtk/gtkaction.c:322 ../gtk/gtktoolitem.c:190 msgid "Is important" msgstr "സുപ്രധാനമാണ്" -#: gtk/gtkaction.c:323 +#: ../gtk/gtkaction.c:323 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -359,129 +357,129 @@ msgstr "" "പ്രവര്ത്തനം പ്രാധാന്യമുളളതായി കരുതുന്നുവോ എന്ന്. TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ടൂള്ഐറ്റം " "പ്രോക്സികള് GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ രീതിയില് കാണിക്കുന്നു." -#: gtk/gtkaction.c:331 +#: ../gtk/gtkaction.c:331 msgid "Hide if empty" msgstr "ശൂന്യമാണേല് മറച്ചുവയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkaction.c:332 +#: ../gtk/gtkaction.c:332 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ശൂന്യമായ മെനു പ്രോക്സികള് മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു." -#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: ../gtk/gtkaction.c:338 ../gtk/gtkactiongroup.c:177 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:523 msgid "Sensitive" msgstr "സെന്സിറ്റീവ്" -#: gtk/gtkaction.c:339 +#: ../gtk/gtkaction.c:339 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." -#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516 +#: ../gtk/gtkaction.c:345 ../gtk/gtkactiongroup.c:184 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 +#: ../gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Visible" msgstr "ദൃശ്യമായ" -#: gtk/gtkaction.c:346 +#: ../gtk/gtkaction.c:346 msgid "Whether the action is visible." msgstr "പ്രവര്ത്തനം ദൃശ്യമാണോ എന്ന്." -#: gtk/gtkaction.c:352 +#: ../gtk/gtkaction.c:352 msgid "Action Group" msgstr "ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പ്" -#: gtk/gtkaction.c:353 +#: ../gtk/gtkaction.c:353 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." -msgstr "" -"ഈ GtkAction-ന് സംബന്ധമുളള GtkActionGroup അല്ലേല് NULL (ആന്തരികമായ ആവശ്യങ്ങള്ക്ക്)." +msgstr "ഈ GtkAction-ന് സംബന്ധമുളള GtkActionGroup അല്ലേല് NULL (ആന്തരികമായ ആവശ്യങ്ങള്ക്ക്)." -#: gtk/gtkactiongroup.c:171 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "ഈ ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പിന് ഒരു പേര്." -#: gtk/gtkactiongroup.c:178 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമോ എന്ന്." -#: gtk/gtkactiongroup.c:185 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പ് പ്രവര്ത്തന ദൃശ്യമോ എന്ന്." -#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:204 ../gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "മൂല്യം" -#: gtk/gtkadjustment.c:94 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:94 msgid "The value of the adjustment" msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkadjustment.c:110 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:110 msgid "Minimum Value" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkadjustment.c:111 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:111 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkadjustment.c:130 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:130 msgid "Maximum Value" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkadjustment.c:131 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:131 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkadjustment.c:147 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Step Increment" msgstr "സ്റ്റെപ്പ് ഇന്ക്രിമെന്റ്" -#: gtk/gtkadjustment.c:148 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ സ്റ്റെപ്പ് ഇന്ക്രിമെന്റ്" -#: gtk/gtkadjustment.c:164 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "പേജ് വര്ദ്ധനവ് (ഇന്ക്രിമെന്റ്)" -#: gtk/gtkadjustment.c:165 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:165 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ പേജ് വര്ദ്ധനവ്" -#: gtk/gtkadjustment.c:184 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "Page Size" msgstr "പേജിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkadjustment.c:185 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:185 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ പേജിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkalignment.c:90 +#: ../gtk/gtkalignment.c:90 msgid "Horizontal alignment" msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് അല്ലൈന്മെന്റ്" -#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270 +#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "ലഭ്യമായ സ്ഥലത്ത് ചൈള്ഡിന്റെ നേരെയുളള സ്ഥാനം. 0.0 ഇടത്തേക്കും, 1.0 വലത്തേക്കും" -#: gtk/gtkalignment.c:100 +#: ../gtk/gtkalignment.c:100 msgid "Vertical alignment" msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് അല്ലൈന്മെന്റ്" -#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289 +#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "ലഭ്യമായ സ്ഥലത്ത് ചൈള്ഡിന്റെ കുറുകേയുളള സ്ഥാനം. 0.0 മുകളിലേക്കും, 1.0 താഴേക്കും" -#: gtk/gtkalignment.c:109 +#: ../gtk/gtkalignment.c:109 msgid "Horizontal scale" msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് അളവ്" -#: gtk/gtkalignment.c:110 +#: ../gtk/gtkalignment.c:110 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -489,11 +487,11 @@ msgstr "" "ചൈള്ഡിന് ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലത്തേക്കാള് വലുതാണ് ലഭ്യമായ ഹോറിസോണ്ട്ടല് സ്ഥലം എങ്കില്, അതിന്റെ എത്റ " "ഭാഗം ചൈള്ഡിന് ഉപയോഗിക്കേണം, 0.0 ശൂന്യവും 1.0 എല്ലാം ആകുന്നു" -#: gtk/gtkalignment.c:118 +#: ../gtk/gtkalignment.c:118 msgid "Vertical scale" msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് അളവ്" -#: gtk/gtkalignment.c:119 +#: ../gtk/gtkalignment.c:119 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -501,187 +499,187 @@ msgstr "" "ചൈള്ഡിന് ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലത്തേക്കാള് വലുതാണ് ലഭ്യമായ വെറ്ട്ടിക്കല് സ്ഥലം എങ്കില്, അതിന്റെ എത്റ ഭാഗം " "ചൈള്ഡിന് ഉപയോഗിക്കേണം, 0.0 ശൂന്യവും 1.0 എല്ലാം ആകുന്നു" -#: gtk/gtkalignment.c:136 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Top Padding" msgstr "ടോപ്പ് പാഡിങ്" -#: gtk/gtkalignment.c:137 +#: ../gtk/gtkalignment.c:137 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ മുകള് ഭാഗത്ത് പാഡിങ് ഇന്സേര്ട്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkalignment.c:153 +#: ../gtk/gtkalignment.c:153 msgid "Bottom Padding" msgstr "ബോട്ടം പാഡിങ്" -#: gtk/gtkalignment.c:154 +#: ../gtk/gtkalignment.c:154 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ താഴെ ഭാഗത്ത് പാഡിങ് ഇന്സേര്ട്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkalignment.c:170 +#: ../gtk/gtkalignment.c:170 msgid "Left Padding" msgstr "ലെഫ്റ്റ് പാഡിങ്" -#: gtk/gtkalignment.c:171 +#: ../gtk/gtkalignment.c:171 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ ഇടത് ഭാഗത്ത് പാഡിങ് ഇന്സേര്ട്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkalignment.c:187 +#: ../gtk/gtkalignment.c:187 msgid "Right Padding" msgstr "റൈറ്റ് പാഡിങ്" -#: gtk/gtkalignment.c:188 +#: ../gtk/gtkalignment.c:188 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ വലത് ഭാഗത്ത് പാഡിങ് ഇന്സേര്ട്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkarrow.c:75 +#: ../gtk/gtkarrow.c:75 msgid "Arrow direction" msgstr "സൂചികയുടെ ദിശ" -#: gtk/gtkarrow.c:76 +#: ../gtk/gtkarrow.c:76 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "സൂചിക ഏത് ദിശയിലോട്ടായിരിക്കണം" -#: gtk/gtkarrow.c:84 +#: ../gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" msgstr "സൂചികയുടെ നിഴല്" -#: gtk/gtkarrow.c:85 +#: ../gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "സൂചികയുടെ ചുറ്റമുളള നിഴലിന്റെ കാഴ്ച" -#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363 +#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:689 ../gtk/gtkmenuitem.c:363 msgid "Arrow Scaling" msgstr "ആരോ സ്കേലിങ്" -#: gtk/gtkarrow.c:93 +#: ../gtk/gtkarrow.c:93 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "ആരോ ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ഥലം" -#: gtk/gtkaspectframe.c:79 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് അല്ലൈന്മെന്റ്" -#: gtk/gtkaspectframe.c:80 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80 msgid "X alignment of the child" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ X അല്ലൈന്മെന്റ്" -#: gtk/gtkaspectframe.c:86 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86 msgid "Vertical Alignment" msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് അല്ലൈന്മെന്റ്" -#: gtk/gtkaspectframe.c:87 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87 msgid "Y alignment of the child" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ Y അല്ലൈന്മെന്റ്" -#: gtk/gtkaspectframe.c:93 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Ratio" msgstr "വീതം" -#: gtk/gtkaspectframe.c:94 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "obey_child=FALSE ആണെങ്കില് ആസ്പെക്റ്റ് റേഷ്യോയുടെ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkaspectframe.c:100 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Obey child" msgstr "Obey child" -#: gtk/gtkaspectframe.c:101 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "ഫ്രെയിമിന്റെ ചൈള്ഡുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നതിന് ആസ്പക്റ്റ് റേഷ്യോയെ നിര്ബന്ധമാക്കുക" -#: gtk/gtkassistant.c:261 +#: ../gtk/gtkassistant.c:261 msgid "Header Padding" msgstr "ഹെഡറ് പാഡിങ്" -#: gtk/gtkassistant.c:262 +#: ../gtk/gtkassistant.c:262 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "ഹെഡറിലുള്ള പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം." -#: gtk/gtkassistant.c:269 +#: ../gtk/gtkassistant.c:269 msgid "Content Padding" msgstr "കണ്ട്ടന്ര് പാഡിങ്" -#: gtk/gtkassistant.c:270 +#: ../gtk/gtkassistant.c:270 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "ഉള്ളടക്കം ലഭ്യമാക്കുന്ന പേജുകളുടെ പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം." -#: gtk/gtkassistant.c:286 +#: ../gtk/gtkassistant.c:286 msgid "Page type" msgstr "ഏത് തരം പേജ്" -#: gtk/gtkassistant.c:287 +#: ../gtk/gtkassistant.c:287 msgid "The type of the assistant page" msgstr "ഏത് തരം അസിസ്റ്റന്ര് പേജ്" -#: gtk/gtkassistant.c:304 +#: ../gtk/gtkassistant.c:304 msgid "Page title" msgstr "പേജിന്റെ തലക്കെട്ട്" -#: gtk/gtkassistant.c:305 +#: ../gtk/gtkassistant.c:305 msgid "The title of the assistant page" msgstr "അസിസ്റ്റന്റ് പേജിന്റെ തലക്കെട്ട്" -#: gtk/gtkassistant.c:321 +#: ../gtk/gtkassistant.c:321 msgid "Header image" msgstr "ഹെഡറിനുള്ള ഇമേജ്" -#: gtk/gtkassistant.c:322 +#: ../gtk/gtkassistant.c:322 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "അസിസ്റ്റന്റ് പേജിനുള്ള ഹെഡറ് ഇമേജ്" -#: gtk/gtkassistant.c:338 +#: ../gtk/gtkassistant.c:338 msgid "Sidebar image" msgstr "സൈഡ്ബാറ് ഇമേജ്" -#: gtk/gtkassistant.c:339 +#: ../gtk/gtkassistant.c:339 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "അസിസ്റ്റന്റ് പേജിനുള്ള സൈഡ്ബാറ് ഇമേജ്" -#: gtk/gtkassistant.c:354 +#: ../gtk/gtkassistant.c:354 msgid "Page complete" msgstr "പേജ് പൂറ്ണ്ണമായിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkassistant.c:355 +#: ../gtk/gtkassistant.c:355 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "പേജില് ആവശ്യമുള്ള ഫീള്ഡുകള് എല്ലാം പൂരിപ്പിച്ചോ എന്ന്" -#: gtk/gtkbbox.c:91 +#: ../gtk/gtkbbox.c:91 msgid "Minimum child width" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി" -#: gtk/gtkbbox.c:92 +#: ../gtk/gtkbbox.c:92 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "ചതുരത്തിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി" -#: gtk/gtkbbox.c:100 +#: ../gtk/gtkbbox.c:100 msgid "Minimum child height" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഉയരം" -#: gtk/gtkbbox.c:101 +#: ../gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "ചതുരത്തിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഉയരം" -#: gtk/gtkbbox.c:109 +#: ../gtk/gtkbbox.c:109 msgid "Child internal width padding" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ആന്തരിക വീതിയിലുളള പാഡിങ്" -#: gtk/gtkbbox.c:110 +#: ../gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "ഇരുവശത്തും ചൈള്ഡിന്റം വലിപ്പം എത്ര കൂട്ടണം" -#: gtk/gtkbbox.c:118 +#: ../gtk/gtkbbox.c:118 msgid "Child internal height padding" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ആന്തരിക ഉയരത്തിലുളള പാഡിങ്" -#: gtk/gtkbbox.c:119 +#: ../gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "മുകളിലും താഴെയും ചൈള്ഡിന്റം വലിപ്പം എത്ര കൂട്ടണം" -#: gtk/gtkbbox.c:127 +#: ../gtk/gtkbbox.c:127 msgid "Layout style" msgstr "ലേയൌട്ട് സ്റ്റൈല്" -#: gtk/gtkbbox.c:128 +#: ../gtk/gtkbbox.c:128 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -689,11 +687,11 @@ msgstr "" "ബോക്സിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ലേയൌട്ട് എപ്രകാരമാണ്. ഡീഫോള്ട്ട്, സ്പ്രെഡ്, എഡ്ജ്, ആരംഭം, അവസാനം " "തുടങ്ങിയവയാണ് സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള്" -#: gtk/gtkbbox.c:136 +#: ../gtk/gtkbbox.c:136 msgid "Secondary" msgstr "രണ്ടാമത്തെ" -#: gtk/gtkbbox.c:137 +#: ../gtk/gtkbbox.c:137 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -701,57 +699,56 @@ msgstr "" "TRUE ആണെങ്കില്, ചൈള്ഡിന്റെ രണ്ടാമത്തെ ഗ്രൂപ്പില് ഈ ചൈള്ഡ് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്, ഇവ " "സഹായ ബട്ടണുകള്ക്ക് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു." -#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 +#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:664 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Spacing" msgstr "സ്പെയിസിങ്" -#: gtk/gtkbox.c:131 +#: ../gtk/gtkbox.c:131 msgid "The amount of space between children" msgstr "ചൈള്ഡുകളുടെ ഇടയ്ക്കുളള സ്പെയ്സ്" -#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:649 ../gtk/gtktable.c:165 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Homogeneous" msgstr "അവിഭാജ്യമായ ഘടകം" -#: gtk/gtkbox.c:141 +#: ../gtk/gtkbox.c:141 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "എല്ലാ ചൈള്ഡിന്റേയും വലിപ്പം ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണമോ" -#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "വികസിപ്പിക്കുക" -#: gtk/gtkbox.c:149 +#: ../gtk/gtkbox.c:149 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "പേരന്റ് വളരുന്പോള് ചൈള്ഡിന് എക്സ്ട്രാ സ്പെയിസ് കിട്ടണമോ" -#: gtk/gtkbox.c:155 +#: ../gtk/gtkbox.c:155 msgid "Fill" msgstr "നിറയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkbox.c:156 +#: ../gtk/gtkbox.c:156 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" -msgstr "" -"ചൈള്ഡിന് കൊടുക്കുന്ന അധിക സ്ഥലം ചൈള്ഡിന് മാറ്റിവയ്ക്കണമോ അതോ പാഡിങ്ങിനായി ഉപയോഗിക്കണമോ" +msgstr "ചൈള്ഡിന് കൊടുക്കുന്ന അധിക സ്ഥലം ചൈള്ഡിന് മാറ്റിവയ്ക്കണമോ അതോ പാഡിങ്ങിനായി ഉപയോഗിക്കണമോ" -#: gtk/gtkbox.c:162 +#: ../gtk/gtkbox.c:162 msgid "Padding" msgstr "പാഡിങ്" -#: gtk/gtkbox.c:163 +#: ../gtk/gtkbox.c:163 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെയും അടുത്തുളളവയുടേയും നടുവില് ആവശ്യമുളള അധിക സ്ഥലം (പിക്സലുകളുലില്)" -#: gtk/gtkbox.c:169 +#: ../gtk/gtkbox.c:169 msgid "Pack type" msgstr "ഏത് തരം പാക്ക്" -#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -759,36 +756,36 @@ msgstr "" "ഒരു ചൈള്ഡ് പാക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നത് പേരന്റിന്റെ ആരംഭത്തിലോ അവസാനത്തിലോ എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നതിനുളള " "ഒരു GtkPackType" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241 -#: gtk/gtkruler.c:148 +#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241 +#: ../gtk/gtkruler.c:148 msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695 +#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "പേരന്റില് ചൈള്ഡിന്റെ സൂചികാ" -#: gtk/gtkbuilder.c:96 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:96 msgid "Translation Domain" msgstr "ട്രാന്സ്ലേഷന് ഡൊമെയിന്" -#: gtk/gtkbuilder.c:97 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:97 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext ഉപയോഗിക്കുന്ന ട്രാന്സ്ലേഷന് ഡൊമെയിന്" -#: gtk/gtkbutton.c:220 +#: ../gtk/gtkbutton.c:220 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "ബട്ടണില് ലേബല് വിഡ്ജറ്റുണ്ടെങ്കില്, അതിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388 -#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:388 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:315 ../gtk/gtktoolbutton.c:209 msgid "Use underline" msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389 -#: gtk/gtkmenuitem.c:316 +#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:389 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -796,149 +793,148 @@ msgstr "" "സെറ്റ് ചെയ്തു എങ്കില്, ടെക്സ്റ്റിലെ അടിവര സൂചിപ്പിക്കുന്നത് ന്യുമോണിക്ക് ആക്സ്ലറേറ്റര് കീയ്ക്ക് " "ആവശ്യമുളള ടെക്സ്റ്റാണ് ഇത് എന്നാണ്" -#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150 +#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150 msgid "Use stock" msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkbutton.c:236 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "സെറ്റ് ചെയ്തു എങ്കില്, ശേഖരത്തിലുളള വസ്തു പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിന് പകരം ലേബല് അത് ഉപയോഗിക്കുക " "എന്നതാണ്" -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:789 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യുന്പോള് കൂടുതല് വ്യക്തമായി കാണുക" -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 +#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് പോയിന്ററ് ബട്ടണ് ലഭ്യമാകുന്നോ എന്ന്" -#: gtk/gtkbutton.c:251 +#: ../gtk/gtkbutton.c:251 msgid "Border relief" msgstr "ബോര്ഡര് റിലീഫ്" -#: gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:252 msgid "The border relief style" msgstr "ബോര്ഡര് റിലീഫിന്റെ രീതി" -#: gtk/gtkbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkbutton.c:269 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "ചൈള്ഡിനുളള ഹോറിസോണ്ട്ടല് അലൈന്മെന്റ്" -#: gtk/gtkbutton.c:288 +#: ../gtk/gtkbutton.c:288 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "ചൈള്ഡിനുളള വെര്ട്ടിക്കല് അലൈന്മെന്റ്" -#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135 +#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135 msgid "Image widget" msgstr "ഇമേജ് വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkbutton.c:306 +#: ../gtk/gtkbutton.c:306 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "ബട്ടണ് ടെക്സ്റ്റിന് ശേഷമുളള ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkbutton.c:320 msgid "Image position" msgstr "ഇമേജിന്റെ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkbutton.c:321 +#: ../gtk/gtkbutton.c:321 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "ടെക്സ്റ്റിനോടനുബന്ധിച്ച് ഇമേജിന്റെ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkbutton.c:433 +#: ../gtk/gtkbutton.c:433 msgid "Default Spacing" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ സ്പെയ്സിങ്" -#: gtk/gtkbutton.c:434 +#: ../gtk/gtkbutton.c:434 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT ബട്ടണുകള്ക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട അധിക സ്പെയിസ്" -#: gtk/gtkbutton.c:440 +#: ../gtk/gtkbutton.c:440 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ പുറത്തേക്കുളള സ്പെയ്സിങ്" -#: gtk/gtkbutton.c:441 +#: ../gtk/gtkbutton.c:441 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "അതിരിന് പുറത്ത് വരയ്ക്കേണ്ട CAN_DEFAULT ബട്ടണുകള്ക്കായവശ്യമായ അധിക സ്ഥലം" -#: gtk/gtkbutton.c:446 +#: ../gtk/gtkbutton.c:446 msgid "Child X Displacement" msgstr "ചൈള്ഡ് X ഡിസ്പ്ളെയിസ്മെന്റ്" -#: gtk/gtkbutton.c:447 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkbutton.c:447 +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് x ദിശയിലേക്ക് ചൈള്ഡിനെ എത്ര ദൂരം നീക്കണം" -#: gtk/gtkbutton.c:454 +#: ../gtk/gtkbutton.c:454 msgid "Child Y Displacement" msgstr "ചൈള്ഡ് Y ഡിസ്പ്ളെയിസ്മെന്റ്" -#: gtk/gtkbutton.c:455 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkbutton.c:455 +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് y ദിശയിലേക്ക് ചൈള്ഡിനെ എത്ര ദൂരം നീക്കണം" -#: gtk/gtkbutton.c:471 +#: ../gtk/gtkbutton.c:471 msgid "Displace focus" msgstr "ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം മാറ്റുക" -#: gtk/gtkbutton.c:472 +#: ../gtk/gtkbutton.c:472 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" +"child_displacement_x/_y ഗുണഗണങ്ങള് സമകോണചതുരത്തെ കേന്ദ്രീകരിക്കണമോ " +"എന്നു്" -#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661 +#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:658 ../gtk/gtkentry.c:1661 msgid "Inner Border" msgstr "അകത്തുളള ബോര്ഡര്" -#: gtk/gtkbutton.c:486 +#: ../gtk/gtkbutton.c:486 msgid "Border between button edges and child." msgstr "ബട്ടണ് എഡ്ജുകളും ചൈള്ഡും തമ്മിലുളള ബോര്ഡര്" -#: gtk/gtkbutton.c:499 +#: ../gtk/gtkbutton.c:499 msgid "Image spacing" msgstr "ഇമേജ് സ്പെയ്സിങ്" -#: gtk/gtkbutton.c:500 +#: ../gtk/gtkbutton.c:500 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "ഇമേജും ലേബലും തമ്മിലുളള സ്പെയിസിങ് പിക്സലുകളില്" -#: gtk/gtkbutton.c:514 +#: ../gtk/gtkbutton.c:514 msgid "Show button images" msgstr "ബട്ടണ് ഇമേജുകള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkbutton.c:515 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:515 msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "മെനുവില് ഇമേജുകള് കാണിക്കണമോ എന്ന്" +msgstr "ബട്ടണുകളില് ഇമേജുകള് കാണിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcalendar.c:440 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" msgstr "വര്ഷം" -#: gtk/gtkcalendar.c:441 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "The selected year" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വര്ഷം" -#: gtk/gtkcalendar.c:454 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:454 msgid "Month" msgstr "മാസം" -#: gtk/gtkcalendar.c:455 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "തിഞ്ഞെടുത്ത മാസം (0-ത്തിനും 11-നും നടുക്കുളള അക്കം)" -#: gtk/gtkcalendar.c:469 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Day" msgstr "ദിവസം" -#: gtk/gtkcalendar.c:470 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -946,331 +942,326 @@ msgstr "" "തിരഞ്ഞെടുത്ത ദിവസം (1-നും 31-നും ഇടയ്ക്കുളള അക്കം, അല്ലെങ്കില് ഇപ്പോള് തിരഞ്ഞെടുത്ത ദിവസം " "മാറ്റുന്നതിന് 0)" -#: gtk/gtkcalendar.c:484 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "Show Heading" msgstr "തലക്കെട്ട് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkcalendar.c:485 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, തലക്കെട്ട് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkcalendar.c:499 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Day Names" msgstr "ദിവസങ്ങളുടെ പേര് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkcalendar.c:500 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, ദിവസങ്ങളുടെ പേര് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkcalendar.c:513 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "No Month Change" msgstr "മാസത്തിന് മാറ്റമില്ല" -#: gtk/gtkcalendar.c:514 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, തിരഞ്ഞെടുത്ത മാസം മാറ്റാന് സാധ്യമല്ല" -#: gtk/gtkcalendar.c:528 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Week Numbers" msgstr "ആഴ്ചകളുടെ അക്കങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkcalendar.c:529 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, ആഴ്ചകളുടെ അക്കങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkcalendar.c:544 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:544 msgid "Details Width" -msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി" +msgstr "വീതിയുടെ വിശദീകരണം" -#: gtk/gtkcalendar.c:545 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:545 msgid "Details width in characters" -msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് വീതി അക്ഷരത്തില്" +msgstr "വീതി അക്ഷരത്തിലുള്ള വിശദീകരണം" -#: gtk/gtkcalendar.c:560 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:560 msgid "Details Height" -msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം" +msgstr "ഉയരത്തിനുള്ള വിശദീകരണം" -#: gtk/gtkcalendar.c:561 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:561 msgid "Details height in rows" -msgstr "" +msgstr "ഉയരത്തിനു് വരിയിലുള്ള വിശദീകരണം" -#: gtk/gtkcalendar.c:577 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:577 msgid "Show Details" -msgstr "ഡയലോഗ് കാണിക്കുക" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള് കാണിക്കകു" -#: gtk/gtkcalendar.c:578 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:578 msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, ദിവസങ്ങളുടെ പേര് കാണിക്കുക" +msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, വിശദാംശങ്ങള് കാണിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "രീതി" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "" +msgstr "CellRenderer-ന്റെ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്ന അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "ദൃശ്യമാണ്" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "സെല് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "സെല് സെന്സിറ്റീവ് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "x-സമീകരണം" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "y-സമീകരണം" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "വീതി" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "സ്ഥിര വീതി" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "ഉയരം" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "സ്ഥിര വീതി " -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "വികസിതമാണ്" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "നിരയ്ക്ക് ചൈള്ഡ് ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "വികസിതമാണ്" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "നിര വികസിതമാണ്, അതിനാല് വികസിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറത്തിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് ആയി സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "GdkColor ആയി സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Editing" -msgstr "വലിപ്പം" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തല്" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "ലേബല് ഒരു വരി എന്ന രീതിയിലാണോ എന്ന്" +msgstr "സെല് റെന്ഡറര് നിലവില് ചിട്ടപ്പെടുത്തല് രീതിയിലാണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:303 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303 msgid "Cell background set" msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള കൂട്ടം" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറത്തിന് ടാഗ് ബാധകമാകുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 msgid "Accelerator key" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് കീ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "ആക്സലറേറ്ററിന്റെ keyval" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മോഡിഫയേറ്സ്" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "ആക്സലറേറ്ററിന്റെ മോഡിഫയര് മാസ്ക്" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 msgid "Accelerator keycode" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് keycode" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "ആക്സലറേറ്ററിനുളള ഹാര്ഡ്വയര് കീകോഡ്" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 msgid "Accelerator Mode" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് രീതി" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 msgid "The type of accelerators" msgstr "ഏത് തരം ആക്സലറേറ്റര്സ്" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 msgid "Model" msgstr "രീതി" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "കോംപോ ബോക്സില് സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങളുടെ രീതി" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "വാചക വരി" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "സ്ട്രിങുകള് ലഭ്യമാകുന്നതിന് ഡേറ്റാ സോഴ്സ് മോഡലിലുളള ഒരു നിര" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 msgid "Has Entry" msgstr "എന്ട്രി ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "FALSE ആണെങ്കില്, തിരഞ്ഞെടുത്തവയല്ലാതെ മറ്റ് സ്ട്രിങുകള് എന്റര് ചെയ്യുവാന് അനുവദമില്ല" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf ഒബ്ജക്ട്" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "The pixbuf to render" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുളള pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf എക്സ്പാന്ഡര് തുറക്കുക" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "തുറന്ന എക്സ്പാന്ഡറിനുളള pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf എക്സ്പാന്ഡര് അടച്ചിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "അടച്ച എക്സ്പാന്ഡറിനുളള pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:172 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:226 msgid "Stock ID" msgstr "സംഭരണ ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായിളള സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്ന്റെ സ്റ്റോക്ക് ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 -#: gtk/gtkstatusicon.c:267 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:267 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ പ്രതിരൂപത്തിന്റെ വലിപ്പം വ്യക്തമാക്കുന്ന GtkIconSize മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Detail" msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "ഥീം എന്ജിനായുളള ചിട്ടപ്പെടുത്തലിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 msgid "Follow State" -msgstr "" +msgstr "ഫോളോ അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "അവസ്ഥ അനുസരിച്ച് ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ pixbuf-ന് നിറം കൊടുക്കണമോ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:589 msgid "Icon" msgstr "പ്രതിരൂപം" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 -#: gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195 +#: ../gtk/gtkentry.c:701 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 ../gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 msgid "Text on the progress bar" msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിലുളള ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 msgid "Pulse" msgstr "പള്സ്" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." -msgstr "" +msgstr "പുരഗോതി കാണിക്കുന്നതിനായി പോസിറ്റീവ് ആയ മൂല്ല്യങ്ങള് സജ്ജമാക്കുക." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118 msgid "Text x alignment" msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ x ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -1278,212 +1269,217 @@ msgstr "" "0-ല് (ഇടത്ത്) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (വലത്ത്) ക്രമീകരണം (ഹൊറിസോണ്ട്ടല്). RTL ലേയൌട്ടുകള്ക്ക് " "ഇതിന്റെ എതിരേയുളള ലേയൌട്ടുകള്." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125 msgid "Text y alignment" msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ y ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "0-ല് (മുകള് ഭാഗം) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (താഴ് ഭാഗം) ക്രമീകരണം (വെറ്ട്ടിക്കല്)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 -#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729 +#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:325 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110 msgid "Orientation" msgstr "സംവേദനം" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ സംവേദനവും വളര്ച്ചയും" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 -#: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118 +#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:223 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." msgstr "സ്പിന് ബട്ടണിന്റെ മൂല്ല്യം സൂക്ഷിക്കുന്ന അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റ്." -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109 msgid "Climb rate" msgstr "ക്ളൈമ്പ് റേറ്റ്" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ബട്ടണ് അമര്ത്തുമ്പോള് ഉള്ള ആക്സിലറേഷന് നിരക്ക്" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:200 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "Digits" msgstr "അക്കങ്ങള്" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ഡെസിമല് സ്ഥലങ്ങളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" msgstr "ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203 msgid "Markup" msgstr "മാര്ക്കപ്പ്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204 msgid "Marked up text to render" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുളള അയടാളപ്പെടുത്തിയ ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:374 msgid "Attributes" msgstr "സവിശേഷതകള്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുളള ടെക്സ്റ്റില് ബാധകമാക്കേണ്ട സവിശേഷ ശൈലികളുടെ ഒരു പട്ടിക" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "ഒരു ഖണ്ഡികയുളള രീതി" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മുഴുവന് ഒരു ഖണ്ഡികയായിരിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160 +#: ../gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറത്തിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161 +#: ../gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് എന്ന പോലെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167 +#: ../gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Foreground color name" msgstr "പുരേതലനിറനാമം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Foreground color as a string" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Foreground color" msgstr "പുരോതല നിറം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:573 msgid "Editable" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252 +#: ../gtk/gtktextview.c:574 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "ഉപയോക്താവിന് വാചകത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277 -#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "ലിപി" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "ലിപി വിവരണം ഒരു സ്ട്രിങ് പോലെ, ഉദാ, \"സാന്സ് ഇറ്റാലിക്ക് 12\"" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "ലിപി വിവരണം ഒരു PangoFontDescription struct പോലെ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" msgstr "ലിപി കുടുംബം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "ലിപി ഏത് കുടുംബത്തില് നിന്നും, ഉദാ, സാന്സ്, ഹെല്വെറ്റിക്കാ, ടൈംസ്, മോണോസ്പെയിസ്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295 -#: gtk/gtktexttag.c:291 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 +#: ../gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style" msgstr "ലിപി രീതി" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 -#: gtk/gtktexttag.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 +#: ../gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font variant" msgstr "ലിപി മറുരൂപം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 -#: gtk/gtktexttag.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: ../gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight" msgstr "ലിപി തൂക്കം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323 -#: gtk/gtktexttag.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font stretch" msgstr "ലിപി ഗുണഗണം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 -#: gtk/gtktexttag.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size" msgstr "ലിപി വലിപ്പം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font points" msgstr "ലിപി പോയിന്റുകള്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font size in points" msgstr "ലിപി പോയിന്റുകളില്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "ലിപിയുടെ അളവ്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352 msgid "Font scaling factor" msgstr "ലിപിയുടെ സ്കെയിലിങ് ഫാക്ടര്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Rise" msgstr "ഉയര്ച്ച" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "ബെയിസ് ലൈനിനു മുകളിലുളള ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഓഫ്സെറ്റ് (ബെയിസ് ലൈനിന് താഴെ ആണെങ്കില് ഉയര്ച്ച " "നെഗറ്റീവ് ആണ്)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "ടെക്റ്റിന് കുറുകെ വരയ്ക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Underline" msgstr "അടി വര" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Style of underline for this text" msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ അടിവര രീതി" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" msgstr "ഭാഷ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -1492,11 +1488,12 @@ msgstr "" "ഈ ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഭാഷ ഒരു ISO കോഡിലാണ്. ടെക്സ്റ്റ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്പോള്, pango ഇത് ഒരു സൂചകമായി " "ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്ക് ഈ പരാമീറ്റര് വ്യക്തമല്ലെങ്കില് ഇത് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:499 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsize" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -1504,20 +1501,20 @@ msgstr "" "സെല് ചിട്ടപ്പെടുത്തല് സംവിധാനത്തിന് മുഴുവന് സ്ട്രിങ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്ഥലം ഇല്ലായെങ്കില്, " "സ്ട്രിങ് എല്ലിപ്സ് ചെയ്യുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട സ്ഥലം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:519 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 +#: ../gtk/gtklabel.c:519 msgid "Width In Characters" msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:520 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "ലേബലിന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന വീതി (അക്ഷരങ്ങളില്)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Wrap mode" msgstr "നിരത്തല് രീതി" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -1525,656 +1522,652 @@ msgstr "" "സെല് ചിട്ടപ്പെടുത്തല് സംവിധാനത്തിന് മുഴുവന് സ്ട്രിങ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്ഥലം ഇല്ലായെങ്കില്, " "എങ്ങനെ സ്ട്രിങ് അനവധി വരികളിലായി പിരിക്കണം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:678 msgid "Wrap width" msgstr "നിരത്തല് വീതി" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "വാചകം നിരത്തുന്ന വീതി" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 msgid "Alignment" msgstr "ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 msgid "How to align the lines" msgstr "എങ്ങനെ വരികള് ക്രമത്തിലാക്കാം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "പശ്ചാത്തലം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "ടാഗ് പശ്ചാത്തല നിറത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Foreground set" msgstr "പുരോതല നിറം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Editability set" msgstr "മാറ്റം വരുവാന് സാധിക്കുന്നത്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "ടെക്സ്റ്റില് വരുത്തുവാന് സാധ്യമാകുന്ന മാറ്റങ്ങള്ക്ക് ഈ ടാഗ് ബാധകമാകുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Font family set" msgstr "ലിപി കുടുംബം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "ടാഗ് ലിപി കുടുംബത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Font style set" msgstr "ലിപി രീതി" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "ടാഗ് ലിപി രീതിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Font variant set" msgstr "ലിപി മറുരൂപം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "ലിപി മറുരൂപത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Font weight set" msgstr "ലിപിയുടെ തൂക്കം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "ഇത് ലിപിയുടെ തൂക്കത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Font stretch set" msgstr "ലിപിയുടെ വിസ്താരം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "ഈ ടാഗ് ലിപിയുടെ വിസ്താരത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Font size set" msgstr "ലിപിയുടെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "ഈ ടാഗ് ലിപിയുടെ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Font scale set" msgstr "ലിപിയുടെ അളവ്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "ഈ ടാഗ് ലിപിയുടെ വലിപ്പം ഒരു ഘടകത്താല് അളക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Rise set" msgstr "വര്ദ്ധനവ്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "ഈ ടാഗ് വര്ദ്ധനവിനെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Strikethrough set" msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ മദ്ധ്യത്തിലൂടെ വരയിടുക" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "ഈ ടാഗ് അക്ഷരങ്ങളുടെ മദ്ധ്യത്തിലൂടെ വരയിടുന്നതിന് ബാധകമാകുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Underline set" msgstr "അടിവരയിടുക" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "അടിവരയിടല് ഈ ടാഗിന് ബാധകമാകുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Language set" msgstr "ഭാഷ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്ന ഭാഷയെ ഈ ടാഗ് ബാധിക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 msgid "Ellipsize set" msgstr "എലിപ്സൈസ്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "ഈ ടാഗ് എലിപ്സൈസ് രീതിയെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562 msgid "Align set" msgstr "Align set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "ഈ ടാഗ് അലൈന്മെന്റ് രീതിയെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "മറ്റൊന്നിലേക്ക് മാറുക" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "ബട്ടണ് മറ്റൊന്നിലേക്ക് മാറിയ അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "ബട്ടണ് സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥയില്" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "സജ്ജീവമാക്കുവാന് സാധിക്കുന്നത്" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "ടൊഗിള് ബട്ടണ് സജ്ജീവമാക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്നു" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "റേഡിയോ അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "ടൊഗിള് ബട്ടണ് റേഡിയോ ബട്ടണ് ആക്കുക" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" msgstr "സൂചികയുടെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "ചെക്ക് അല്ലെങ്കില് റേഡിയോ സൂചികയുടെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkcellview.c:182 +#: ../gtk/gtkcellview.c:182 msgid "CellView model" msgstr "സെല് വ്യൂ മോഡല്" -#: gtk/gtkcellview.c:183 +#: ../gtk/gtkcellview.c:183 msgid "The model for cell view" msgstr "സെല് കാണുന്നതിനുളള രീതി" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 +#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Indicator Size" msgstr "സൂചികയുടെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245 +#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "സൂചികയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:78 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "ചെക്ക് അല്ലെങ്കില് റേഡിയോ സൂചികയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119 -#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 ../gtk/gtkmenu.c:500 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:115 +#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "സജ്ജമാണ്" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "മെനുവിനുളള വസ്തു തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123 msgid "Inconsistent" msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "\"സ്ഥിരതയില്ലാത്ത\" അവസ്ഥ പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "റേഡിയോ മെനു ഐറ്റമായി വരയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "മെനു ഐറ്റം റേഡിയോ മെനു ഐറ്റം പോലെയാണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "Use alpha" msgstr "alpha ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "നിറത്തിന് ആല്ഫാ മൂല്ല്യം കൊടുക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "തലക്കെട്ട്" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഡയലോഗിനുളള തലക്കെട്ട്" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293 msgid "Current Color" msgstr "നിലവിലുളള നിറം" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "The selected color" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറം" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300 msgid "Current Alpha" msgstr "നിലവിലുളള Alpha" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത അതാര്യതയുടെ മൂല്ല്യം (0 മുഴുവന് സുതാര്യതയുളളതും 65535 മുഴുവന് അതാര്യതയുളളതും)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:279 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279 msgid "Has Opacity Control" msgstr "അതാര്യത നിയന്ത്രണമുളള" -#: gtk/gtkcolorsel.c:280 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറത്തിന് അതാര്യുത ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് അനുവാദമുണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:286 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286 msgid "Has palette" msgstr "ചായപ്പലക ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:287 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "ചായപ്പലക ഉപയോഗിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:294 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294 msgid "The current color" msgstr "നിലവിലുളള നിറം" -#: gtk/gtkcolorsel.c:301 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "നിലവിലുളള അതാര്യത മൂല്ല്യം (0 മുഴുവന് സുതാര്യതയുളളതും 65535 മുഴുവന് അതാര്യതയുളളതും)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:315 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315 msgid "Custom palette" msgstr "ചായപ്പലക ഇഷ്ടമുളള രീതിയിലാക്കുക" -#: gtk/gtkcolorsel.c:316 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല് സംവിധാനത്തില് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള ചായപ്പലക" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102 msgid "Color Selection" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോക്സിന്റെ നിറം" +msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103 msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഡയലോഗിനുളള തലക്കെട്ട്" +msgstr "ഡയലോഗില് ഉള്പ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്." -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109 msgid "OK Button" -msgstr "" +msgstr "ശരി ബട്ടണ്" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110 msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "സന്ദേശ ഡയലോഗ് ബോക്സില് കാണിക്കുന്ന ബട്ടണുകള്" +msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സിന്റെ ശരി ബട്ടണ്" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116 msgid "Cancel Button" -msgstr "സന്ദേശ ബട്ടണുകള്" +msgstr "റദ്ദാക്കല് ബട്ടണ്" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117 msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സിനുളള താല്കാലിക നിയന്ത്രണ സംവിധാനം" +msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സിലുള്ള റദ്ദാക്കല് ബട്ടണ്" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Help Button" -msgstr "സന്ദേശ ബട്ടണുകള്" +msgstr "സഹായത്തിനുള്ള ബട്ടണ്" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124 msgid "The help button of the dialog." -msgstr "സന്ദേശ ഡയലോഗ് ബോക്സില് കാണിക്കുന്ന ബട്ടണുകള്" +msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സിലുള്ള സഹായ ബട്ടണ്" -#: gtk/gtkcombo.c:145 +#: ../gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Enable arrow keys" msgstr "ദിശാസൂചികള് സജീവമാക്കൂ" -#: gtk/gtkcombo.c:146 +#: ../gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "ദിശാസൂചികള് വസ്തുക്കളുടെ ഇടയിലൂടെ നിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombo.c:152 +#: ../gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Always enable arrows" msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക" -#: gtk/gtkcombo.c:153 +#: ../gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "ആവശ്യമില്ലാത്ത സവിശേഷത, അവഗണിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkcombo.c:159 +#: ../gtk/gtkcombo.c:159 msgid "Case sensitive" msgstr "കേയിസ് സെന്സിറ്റീവ്" -#: gtk/gtkcombo.c:160 +#: ../gtk/gtkcombo.c:160 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "ചേര്ച്ചയുളള ലിസ്റ്റ് ഐറ്റം കേയിസ് സെന്സിറ്റീവ് ആണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombo.c:167 +#: ../gtk/gtkcombo.c:167 msgid "Allow empty" msgstr "ശൂന്യമാക്കാന് അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkcombo.c:168 +#: ../gtk/gtkcombo.c:168 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "ഈ ഫീള്ഡില് ശൂന്യമായ മൂല്ല്യം നല്കുവാന് സാധ്യമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombo.c:175 +#: ../gtk/gtkcombo.c:175 msgid "Value in list" msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം " -#: gtk/gtkcombo.c:176 +#: ../gtk/gtkcombo.c:176 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "നല്കിയ മൂല്ല്യങ്ങള് ലിസ്റ്റില് നിലവില് ഉണ്ടാകണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:661 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:661 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox രീതി" -#: gtk/gtkcombobox.c:662 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:662 msgid "The model for the combo box" msgstr "കോംപോ ബോക്സിന്റെ രീതി" -#: gtk/gtkcombobox.c:679 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:679 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "ഒരു ഗ്രിഡില് സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് വസ്തുക്കള് റാപ്പ് ചെയ്യുന്നതിന് ആവശ്യമുളള വീതി" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "Row span column" msgstr "ഒരു വലിയ സെല് രൂപപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഒരു നിരയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള വരികളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkcombobox.c:702 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:702 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "ഒരു സെല്ലിന് ആവശ്യമുളള വരികളുടെ എണ്ണം ഉളള ട്രീമോഡല് വരി" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:723 msgid "Column span column" msgstr "ഒരു വലിയ സെല് രൂപപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഒരു വരിയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള നിരകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:724 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "ഒരു സെല്ലിന് ആവശ്യമുളള നിരകളുടെ എണ്ണം ഉളള ട്രീമോഡല് നിര" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "Active item" msgstr "സജീവമായ ഇനം" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "The item which is currently active" msgstr "നിലവില് സജീവമായ വസ്തു" -#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:765 ../gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "മെനുവിന് ടിയര് ഓഫ്സ് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkcombobox.c:766 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:766 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണുകള്ക്ക് ടിയര് ഓഫ് മെനു ഐറ്റം ഉണ്ടാവണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:781 ../gtk/gtkentry.c:650 msgid "Has Frame" msgstr "ഫ്രെയിം ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkcombobox.c:782 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:782 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "ഒരു ചൈള്ഡിന് ചുറ്റും കോംപോ ബോക്സ് ഒരു ഫ്രെയിം വരയ്ക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:790 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" +msgstr "മൌസ് ഉപയോഗിച്ചു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് കോമ്പോ ബോക്സില് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കണമോ എന്നു്" -#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:805 ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "Tearoff Title" msgstr "ടിയര് ഓഫ് തലക്കെട്ട്" -#: gtk/gtkcombobox.c:806 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:806 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" +"പോപ്പ് അപ്പ് അവസാനിക്കുമ്പോള്, ജാലക നിരീക്ഷകന് ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു " +"തലക്കെട്ട്" -#: gtk/gtkcombobox.c:823 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:823 msgid "Popup shown" msgstr "പോപ്പപ്പ് കാണിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkcombobox.c:824 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:824 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "കോംപോയുടെ ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് കാണിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:840 msgid "Button Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "ബട്ടണ് സെന്സിറ്റിവിറ്റി" -#: gtk/gtkcombobox.c:841 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:841 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -msgstr "മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് പോയിന്ററ് ബട്ടണ് ലഭ്യമാകുന്നോ എന്ന്" +msgstr "മോഡല് കാലിയാകുമ്പോള് ഡ്രോപ് ഡൌണ് ബട്ടണ് സെന്സിറ്റീവ് ആണോ എന്നു്" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 msgid "Appears as list" msgstr "ഒരു ലിസ്റ്റായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു" -#: gtk/gtkcombobox.c:849 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണുകള് മെനുവിന് പകരം ലിസ്റ്റുകളായി കാണപ്പെടണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:865 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:865 msgid "Arrow Size" msgstr "സൂചികയുടെ വ്യാപ്തി" -#: gtk/gtkcombobox.c:866 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:866 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "കോംപോ ബോക്സിന്റെ സൂചികയുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വ്യാപ്തി" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 -#: gtk/gtkviewport.c:122 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:881 ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:623 +#: ../gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "ഏത് തരം ഷാഡോ" -#: gtk/gtkcombobox.c:882 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:882 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "കോംപോ ബോക്സിന് ചുറ്റും ഏത് തരത്തിലുള്ള ഷാഡോ ആണ് ആവശ്യം" -#: gtk/gtkcontainer.c:238 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Resize mode" msgstr "രീതി മാറ്റുക" -#: gtk/gtkcontainer.c:239 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:239 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "വലിപ്പ മാറ്റുന്ന ഇവന്റുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നത് എങ്ങനെ എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക" -#: gtk/gtkcontainer.c:246 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "Border width" msgstr "അരികിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkcontainer.c:247 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:247 msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "" +msgstr "The width of the empty border outside the containers children" -#: gtk/gtkcontainer.c:255 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Child" msgstr "ചൈള്ഡ്" -#: gtk/gtkcontainer.c:256 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:256 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "കണ്ട്ടെയിനറിലേക്ക് ഒരു പുതിയ ചൈള്ഡിനെ ചേര്ക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkcurve.c:124 +#: ../gtk/gtkcurve.c:124 msgid "Curve type" msgstr "വളവുളളത്" -#: gtk/gtkcurve.c:125 +#: ../gtk/gtkcurve.c:125 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -msgstr "" +msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -#: gtk/gtkcurve.c:132 +#: ../gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X " -#: gtk/gtkcurve.c:133 +#: ../gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില" -#: gtk/gtkcurve.c:141 +#: ../gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum X" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X" -#: gtk/gtkcurve.c:142 +#: ../gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum possible X value" msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില" -#: gtk/gtkcurve.c:150 +#: ../gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y" -#: gtk/gtkcurve.c:151 +#: ../gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില" -#: gtk/gtkcurve.c:159 +#: ../gtk/gtkcurve.c:159 msgid "Maximum Y" msgstr "പരമാവധി Y" -#: gtk/gtkcurve.c:160 +#: ../gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില" -#: gtk/gtkdialog.c:145 +#: ../gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Has separator" msgstr "സെപ്പറേറ്റര് ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkdialog.c:146 +#: ../gtk/gtkdialog.c:146 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "ബട്ടണുകള്ക്ക് മുകളില് ഡയലോഗിന് ഒരു സെപ്പറേറ്റര് ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkdialog.c:191 +#: ../gtk/gtkdialog.c:191 msgid "Content area border" msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര്" -#: gtk/gtkdialog.c:192 +#: ../gtk/gtkdialog.c:192 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "പ്രധാന ഡയലോഗ് പരിധിയ്ക്ക് ചുറ്റുമുളള അതിരിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkdialog.c:209 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkdialog.c:209 msgid "Content area spacing" -msgstr "കണ്ട്ടന്ര് പാഡിങ്" +msgstr "കണ്ടന്റ് ഏരിയാ സ്പെയിസിങ്" -#: gtk/gtkdialog.c:210 +#: ../gtk/gtkdialog.c:210 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "" +msgstr "പ്രധാന ഡയലോഗ് സ്ഥലത്തുള്ള എലമെന്റുകളുടെ ഇടയിലുള്ള സ്പെയിസിങ്" -#: gtk/gtkdialog.c:217 +#: ../gtk/gtkdialog.c:217 msgid "Button spacing" msgstr "ബട്ടണ് വിടവ്" -#: gtk/gtkdialog.c:218 +#: ../gtk/gtkdialog.c:218 msgid "Spacing between buttons" msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്" -#: gtk/gtkdialog.c:226 +#: ../gtk/gtkdialog.c:226 msgid "Action area border" msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര്" -#: gtk/gtkdialog.c:227 +#: ../gtk/gtkdialog.c:227 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "ഡയലോഗിന്റെ താഴെയുളള ബട്ടണുളള പരിധിയുടെ അതിരിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462 +#: ../gtk/gtkentry.c:605 ../gtk/gtklabel.c:462 msgid "Cursor Position" msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം" -#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463 +#: ../gtk/gtkentry.c:606 ../gtk/gtklabel.c:463 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്ക്കുന്ന സൂചികകളുടെ നിലവിലുളള സ്ഥാനം (അക്ഷരത്തില്)" -#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472 +#: ../gtk/gtkentry.c:615 ../gtk/gtklabel.c:472 msgid "Selection Bound" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി" -#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +#: ../gtk/gtkentry.c:616 ../gtk/gtklabel.c:473 +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "കര്സറില് നിന്നുമുളള തിരഞ്ഞെടുക്കലിന്റെ എതിര് വശത്തുളള സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkentry.c:626 +#: ../gtk/gtkentry.c:626 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "നിങ്ങള് എന്റര് ചെയ്തിരിക്കുന്ന വസ്തുക്കളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമാണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkentry.c:633 +#: ../gtk/gtkentry.c:633 msgid "Maximum length" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം" -#: gtk/gtkentry.c:634 +#: ../gtk/gtkentry.c:634 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ഈ എന്ട്രിയില് സാധ്യമായ ഏറ്റവും കൂടുതല് അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം. ഈ മൂല്ല്യം ഇല്ലെങ്കില് 0 നല്കുക" -#: gtk/gtkentry.c:642 +#: ../gtk/gtkentry.c:642 msgid "Visibility" msgstr "ദൃശ്യമായ" -#: gtk/gtkentry.c:643 +#: ../gtk/gtkentry.c:643 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -msgstr "" -"ശരിയായ ടെക്സ്റ്റിന് (പാസ്വേര്ഡ് മോഡ്) പകരം FALSE \"അദൃശ്യമായ അക്ഷരം\" പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നു" +msgstr "ശരിയായ ടെക്സ്റ്റിന് (പാസ്വേര്ഡ് മോഡ്) പകരം FALSE \"അദൃശ്യമായ അക്ഷരം\" പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkentry.c:651 +#: ../gtk/gtkentry.c:651 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "എന്ട്രിയുടെ പുറത്തുളള വളവ് FALSE നീക്കം ചെയ്യുന്നു" -#: gtk/gtkentry.c:659 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +#: ../gtk/gtkentry.c:659 +msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "ടെക്സ്റ്റിനും ഫ്രെയിമിനും ഇടയിലുളള അതിര്. ഉള്വശത്തുളള അതിരിന്റെ വിശേഷത നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkentry.c:666 +#: ../gtk/gtkentry.c:666 msgid "Invisible character" msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം" -#: gtk/gtkentry.c:667 +#: ../gtk/gtkentry.c:667 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "എന്റര് ചെയ്ത വസ്തുക്കള് മാസ്ക് ചെയ്യുന്പോള് ഉപയോഗിക്കേണ്ട അക്ഷരം (\"പാസ്വേര്ഡ് മോഡില്\")" -#: gtk/gtkentry.c:674 +#: ../gtk/gtkentry.c:674 msgid "Activates default" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായുളളതിനെ സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtkentry.c:675 +#: ../gtk/gtkentry.c:675 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2182,31 +2175,31 @@ msgstr "" "Enter അമര്ത്തുന്പോള് ഡീഫോള്ട്ടായുളള വിഡ്ജറ്റിനെ സജ്ജീവമാക്കണമോ എന്ന് (ഉദാഹരണത്തിന്, " "ഡയലോഗിലുളള ഡീഫോള്ട്ട് ബട്ടണ്)" -#: gtk/gtkentry.c:681 +#: ../gtk/gtkentry.c:681 msgid "Width in chars" msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്" -#: gtk/gtkentry.c:682 +#: ../gtk/gtkentry.c:682 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "എന്ട്രിയില് സ്ഥലം ഉപേക്ഷിക്കേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്ങ്ങളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkentry.c:691 +#: ../gtk/gtkentry.c:691 msgid "Scroll offset" -msgstr "" +msgstr "സ്ക്രോള് ഓഫ്സെറ്റ്" -#: gtk/gtkentry.c:692 +#: ../gtk/gtkentry.c:692 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:702 +#: ../gtk/gtkentry.c:702 msgid "The contents of the entry" msgstr "എന്ട്രിയുടെ ഉളളടക്കം" -#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73 +#: ../gtk/gtkentry.c:717 ../gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X സമീകരണം" -#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74 +#: ../gtk/gtkentry.c:718 ../gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2214,2100 +2207,2023 @@ msgstr "" "0-ല് (ഇടത്ത്) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (വലത്ത്) ക്രമീകരണം. RTL ലേയൌട്ടുകള്ക്ക് ഇതിന്റെ എതിരേയുളള " "ലേയൌട്ടുകള്" -#: gtk/gtkentry.c:734 +#: ../gtk/gtkentry.c:734 msgid "Truncate multiline" -msgstr "" +msgstr "അനവധിവരി എന്നതു് ട്രങ്കേറ്റ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkentry.c:735 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:751 +#: ../gtk/gtkentry.c:751 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653 +#: ../gtk/gtkentry.c:766 ../gtk/gtktextview.c:653 msgid "Overwrite mode" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റി എഴുതുന്ന രീതി" -#: gtk/gtkentry.c:767 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:767 msgid "Whether new text overwrites existing text" -msgstr "പുരോഗതി ടെക്സ്റ്റില് കാണിക്കുന്നുവോ എന്ന്." +msgstr "നിലവിലുള്ള വാചകം പുതിയതു് ഉപയോഗിച്ചു് മാറ്റി എഴുതുമോ എന്നു്" -#: gtk/gtkentry.c:781 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "Text length" -msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ x ക്രമീകരണം" +msgstr "വാചകത്തിന്റെ നീളം" -#: gtk/gtkentry.c:782 +#: ../gtk/gtkentry.c:782 msgid "Length of the text currently in the entry" -msgstr "" +msgstr "എന്ട്രിയില് നിലവിലുള്ള വാചകത്തിന്റെ നീളം" -#: gtk/gtkentry.c:797 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:797 msgid "Invisible char set" -msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം" +msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരക്കൂട്ടം" -#: gtk/gtkentry.c:798 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "Whether the invisible char has been set" -msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ" +msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം സജ്ജമാണോ എന്നു്" -#: gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:816 msgid "Caps Lock warning" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock മുന്നറിയിപ്പു്" -#: gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:817 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock ഓണ് ആണെങ്കില് പാസ്വേര്ഡ് എന്ട്രികള് മുന്നറിയിപ്പ് കാണിക്കണമോ എന്നു്" -#: gtk/gtkentry.c:831 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Progress Fraction" -msgstr "ചെറുഭാഗം" +msgstr "പുരോഗതിയുടെ ഭാഗം" -#: gtk/gtkentry.c:832 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്ന മുഴുവന് ജോലിയുടെ ഫ്രാക്ഷന്" +msgstr "പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്ന ജോലിയുടെ നിലവിലുള്ള ഭാഗം" -#: gtk/gtkentry.c:849 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:849 msgid "Progress Pulse Step" -msgstr "പള്സിനുളള നടപടി" +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:850 +#: ../gtk/gtkentry.c:850 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:866 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:866 msgid "Primary pixbuf" -msgstr "Pixbuf" +msgstr "പ്രൈമറി pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:867 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:867 msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "തുറന്ന എക്സ്പാന്ഡറിനുളള pixbuf" +msgstr "എന്ട്രിയ്ക്കുള്ള പ്രൈമറി pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:881 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:881 msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "സെക്കന്ഡറി pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:882 +#: ../gtk/gtkentry.c:882 msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "" +msgstr "എന്ട്രിയ്ക്കുള്ള സെക്കന്ഡറി pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:896 +#: ../gtk/gtkentry.c:896 msgid "Primary stock ID" -msgstr "" +msgstr "പ്രൈമറി സ്റ്റോക്ക് ID" -#: gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:897 msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നത്തിനുള്ള സ്റ്റോക്ക് ID" -#: gtk/gtkentry.c:911 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:911 msgid "Secondary stock ID" -msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "സെക്കന്ഡറി സ്റ്റോക്ക് ID" -#: gtk/gtkentry.c:912 +#: ../gtk/gtkentry.c:912 msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നത്തിനുള്ള സ്റ്റോക്ക് ID" -#: gtk/gtkentry.c:926 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:926 msgid "Primary icon name" -msgstr "പ്റതിരൂപങ്ങളുടെ പേരിന്റെ പട്ടിക" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നത്തിന്റെ പേരു്" -#: gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentry.c:927 msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നത്തിനുള്ള പേര്" -#: gtk/gtkentry.c:941 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:941 msgid "Secondary icon name" -msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നത്തിന്റെ പേരു്" -#: gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:942 msgid "Icon name for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നത്തിന്റെ പേരു്" -#: gtk/gtkentry.c:956 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Primary GIcon" -msgstr "" +msgstr "പ്രൈമറി GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:957 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "GIcon for primary icon" -msgstr "ഈ ജാലകത്തിനുളള പ്രതിരൂപം" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നത്തിനുള്ള GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:971 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Secondary GIcon" -msgstr "രണ്ടാമത്തെ" +msgstr "സെക്കന്ഡറി Glcon" -#: gtk/gtkentry.c:972 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "GIcon for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നത്തിനുള്ള GIcon " -#: gtk/gtkentry.c:986 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:986 msgid "Primary storage type" -msgstr "സംഭരണ രീതി" +msgstr "പ്രൈമറി സംഭരണ രീതി" -#: gtk/gtkentry.c:987 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:987 msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "ഇമേജ് ഡേറ്റായ്ക്കുപയോഗിക്കുന്ന മാതൃക" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നം ഉപയോഗിക്കുന്ന സൂചന" -#: gtk/gtkentry.c:1002 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1002 msgid "Secondary storage type" -msgstr "സംഭരണ രീതി" +msgstr "സെക്കന്ഡറി സംഭരണ രീതി" -#: gtk/gtkentry.c:1003 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1003 msgid "The representation being used for secondary icon" -msgstr "ഇമേജ് ഡേറ്റായ്ക്കുപയോഗിക്കുന്ന മാതൃക" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നം ഉപയോഗിക്കുന്ന സൂചന" -#: gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1024 msgid "Primary icon activatable" -msgstr "" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നം സജീവമാക്കുവാന് സാധിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkentry.c:1025 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1025 msgid "Whether the primary icon is activatable" -msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നം സജീവമാക്കുവാന് സാധിക്കുമോ എന്നു്" -#: gtk/gtkentry.c:1045 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1045 msgid "Secondary icon activatable" -msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നം സജീവമാക്കുവാന് സാധിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkentry.c:1046 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1046 msgid "Whether the secondary icon is activatable" -msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നം സജീവമാക്കുവാന് സാധിക്കുമോ എന്നു്" -#: gtk/gtkentry.c:1068 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Primary icon sensitive" -msgstr "സെല് സെന്സിറ്റീവ് കാണിക്കുക" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നം സെന്സിറ്റീവ്" -#: gtk/gtkentry.c:1069 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1069 msgid "Whether the primary icon is sensitive" -msgstr "ചേര്ച്ചയുളള ലിസ്റ്റ് ഐറ്റം കേയിസ് സെന്സിറ്റീവ് ആണോ എന്ന്" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നം സെന്സിറ്റീവ് ആണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkentry.c:1090 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1090 msgid "Secondary icon sensitive" -msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നം സെന്സിറ്റീവ്" -#: gtk/gtkentry.c:1091 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1091 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" -msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നം സെന്സിറ്റീവ് ആണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkentry.c:1107 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1107 msgid "Primary icon tooltip text" -msgstr "സെല് സെന്സിറ്റീവ് കാണിക്കുക" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നത്തിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പ് വാചകം" -#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1108 ../gtk/gtkentry.c:1144 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" -msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നത്തിലുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" -#: gtk/gtkentry.c:1124 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1124 msgid "Secondary icon tooltip text" -msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നത്തിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പ് വാചകം" -#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1125 ../gtk/gtkentry.c:1163 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" -msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നത്തിലുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" -#: gtk/gtkentry.c:1143 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "Primary icon tooltip markup" -msgstr "പ്റതിരൂപങ്ങളുടെ പേരിന്റെ പട്ടിക" +msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നം ടൂള്ടിപ്പ് അടയാളം" -#: gtk/gtkentry.c:1162 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1162 msgid "Secondary icon tooltip markup" -msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ചിഹ്നം ടൂള്ടിപ്പ് അടയാളം" -#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1182 ../gtk/gtktextview.c:681 msgid "IM module" -msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി" +msgstr "IM ഘടകം" -#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1183 ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Which IM module should be used" -msgstr "ചായപ്പലക ഉപയോഗിക്കണമോ എന്ന്" +msgstr "ഏതു് IM ഘടകം ഉപയോഗിക്കണം " -#: gtk/gtkentry.c:1197 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1197 msgid "Icon Prelight" -msgstr "ഉയരം" +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1198 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1198 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "ടാബുകള് കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1211 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1211 msgid "Progress Border" -msgstr "ട്രഫിന്റെ അതിര്" +msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് അതിരു്" -#: gtk/gtkentry.c:1212 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1212 msgid "Border around the progress bar" -msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിലുളള ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിനുള്ള അതിരു്" -#: gtk/gtkentry.c:1662 +#: ../gtk/gtkentry.c:1662 msgid "Border between text and frame." msgstr "ടെക്സ്റ്റിനും ഫ്രെയിമിനും ഇടയ്ക്കുമുളള അതിര്." -#: gtk/gtkentry.c:1676 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1676 msgid "State Hint" -msgstr "അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" +msgstr "ഹിന്റ് ലഭ്യമാക്കുക" -#: gtk/gtkentry.c:1677 +#: ../gtk/gtkentry.c:1677 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695 +#: ../gtk/gtkentry.c:1682 ../gtk/gtklabel.c:695 msgid "Select on focus" msgstr "സ്ഥാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkentry.c:1683 +#: ../gtk/gtkentry.c:1683 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1697 +#: ../gtk/gtkentry.c:1697 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "പാസ്വേര്ഡിനുളള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkentry.c:1698 +#: ../gtk/gtkentry.c:1698 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "അദൃശ്യമായ എന്ട്രികളില് അവസാനം നല്കിയ അക്ഷരം എത്ര നേരം കാണിക്കണം" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" -msgstr "" +msgstr "പൂര്ത്തിയാക്കല് രീതി" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "The model to find matches in" msgstr "ചേര്ച്ചകള് കണ്ടുപിടിക്കേണ്ട മോഡല്" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:286 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286 msgid "Minimum Key Length" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ കീ നീളം" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "പൊരുത്തമുളളവ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിനായി കീയുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ നീളം" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:585 msgid "Text column" msgstr "ടെക്സ്റ്റിനുളള നിര" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "സ്ട്രിങ്സ് അടങ്ങുന്ന മോഡലിന്റെ നിര." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Inline completion" -msgstr "" +msgstr "ഇന്ലൈന് പൂര്ത്തിയാക്കല്" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "" +msgstr "സാധാരണയുള്ള പ്രിഫിക്സ് സ്വയം ചേര്ക്കണമോ എന്നു്" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Popup completion" -msgstr "" +msgstr "പോപ്പപ്പ് പൂര്ത്തിയാക്കല്" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "പൂര്ത്തിയായവ പോപ്പ് അപ്പ് ജാലകത്തില് കാണിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Popup set width" msgstr "പോപ്പ് അപ്പിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, പോപ്പപ്പ് ജാലകത്തിന് എന്ട്രിയുടെ അതേ വലിപ്പം ആയിരിക്കും" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "Popup single match" msgstr "ഒരു പൊരുത്തം പോപ്പപ്പ് ചെയ്യുന്നു" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, ഒരൊറ്റ പൊരുത്തത്തിന് പോപ്പപ്പ് ജാലകം പ്രത്യക്ഷമാകുന്നതാണ്." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Inline selection" msgstr "ഇന്ലൈന് തിരഞ്ഞെടുക്കല്" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389 msgid "Your description here" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ വിശദീകരണം ഇവിടെ നല്കുക" -#: gtk/gtkeventbox.c:91 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "ദൃശ്യമായ ജാലകം" -#: gtk/gtkeventbox.c:92 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:92 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" -#: gtk/gtkeventbox.c:98 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "ചൈള്ഡിന് മുകളില്" -#: gtk/gtkeventbox.c:99 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:99 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: ../gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "വികസിതമായ" -#: gtk/gtkexpander.c:188 +#: ../gtk/gtkexpander.c:188 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റ് വ്യക്തമാക്കുന്നതിനായി എക്സ്പാന്ഡര് തുറന്നുവോ എന്ന്" -#: gtk/gtkexpander.c:196 +#: ../gtk/gtkexpander.c:196 msgid "Text of the expander's label" msgstr "എക്സ്പാന്ഡറിന്റെ ലേബലിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381 +#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:381 msgid "Use markup" msgstr "മാര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382 +#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:382 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "ലേബലിന്റെ ടെക്സ്റ്റില് XML മാര്ക്കപ്പും ഉല്പ്പെടുന്നു. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി pango_parse_markup" "() കാണുക" -#: gtk/gtkexpander.c:220 +#: ../gtk/gtkexpander.c:220 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "ലേബലിനും ചൈള്ഡിനും ഇടയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216 +#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:216 msgid "Label widget" msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ലേബല് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkexpander.c:230 +#: ../gtk/gtkexpander.c:230 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "സാധാരണയുളള എക്സ്പാന്ഡര് ലേബലിയുടെ സ്ഥാനത്ത് പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ട വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783 +#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:783 msgid "Expander Size" msgstr "വികസിതരൂപം" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784 +#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:784 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "എക്സ്പാന്ഡര് ആരോയുടെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkexpander.c:246 +#: ../gtk/gtkexpander.c:246 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "എക്സ്പാന്ഡര് ആരോയുടെ ചുറ്റുമുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkfilechooser.c:194 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:194 msgid "Action" msgstr "പ്രവര്ത്തനം" -#: gtk/gtkfilechooser.c:195 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് സംവിധാനം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന പ്രക്രിയ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:201 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201 msgid "File System Backend" msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ബാക്കെന്ഡ്" -#: gtk/gtkfilechooser.c:202 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "ഉപയോഗിക്കുവാനുളള ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ബാക്കെന്ഡിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264 msgid "Filter" msgstr "ഫില്റ്റര്" -#: gtk/gtkfilechooser.c:208 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകളുടെ നിലവിലുളള ഫില്റ്റര്" -#: gtk/gtkfilechooser.c:213 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213 msgid "Local Only" msgstr "ലോക്കല് മാത്രം" -#: gtk/gtkfilechooser.c:214 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള് ലോക്കല് ഫയല് മാത്രം ആകണമോ എന്ന്: URL" -#: gtk/gtkfilechooser.c:219 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219 msgid "Preview widget" msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് മുന്പ് സ്ക്രീനില് കാണുക" -#: gtk/gtkfilechooser.c:220 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:225 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225 msgid "Preview Widget Active" msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ പ്രവര്ത്തനം പ്രാവര്ത്തികമാക്കുന്നതിന് മുന്പ് കാണുക" -#: gtk/gtkfilechooser.c:226 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226 +msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:231 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:231 msgid "Use Preview Label" msgstr "ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് മുന്പ് ലേബല് കാണുക" -#: gtk/gtkfilechooser.c:232 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:237 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:237 msgid "Extra widget" msgstr "അധികമായ വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkfilechooser.c:238 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:238 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "അധികമായുളള ഉപാധികള്ക്കായി പ്രയോഗം നല്കുന്ന വിഡ്ജറ്റുകള്." -#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:243 ../gtk/gtkfilesel.c:540 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203 msgid "Select Multiple" msgstr "അനവധി തിരഞ്ഞടുക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:244 ../gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "അനവധി ഫയലുകള് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് അനുവദിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkfilechooser.c:250 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:250 msgid "Show Hidden" msgstr "അദൃശ്യമായവ കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooser.c:251 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:251 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "അദൃശ്യമായവ ഫയലുകളും ഫോള്ഡറുകളും പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkfilechooser.c:266 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "മാറ്റി എഴുത്ത് പ്രക്രിയ ഉറപ്പ് വരുത്തുക" -#: gtk/gtkfilechooser.c:267 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "Dialog" msgstr "ഡയലോഗ്" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഡയലോഗ്." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഡയലോഗിന്റെ തലക്കെട്ട്." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "ബട്ടണ് വിഡ്ജറ്റിന് ആവശ്യമുളള വീതി (അക്ഷരങ്ങളില്)." -#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: gtk/gtkstatusicon.c:218 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:218 msgid "Filename" msgstr "ഫയലിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkfilesel.c:527 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename" msgstr "ഇപ്പോള് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkfilesel.c:533 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "ഫയലിന്റെ പ്രവര്ത്തനങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596 +#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596 msgid "X position" msgstr "X സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597 +#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597 msgid "X position of child widget" msgstr "ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റിന്റെ X സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606 +#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606 msgid "Y position" msgstr "Y സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607 +#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position of child widget" msgstr "ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റിന്റെ Y സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkfontbutton.c:143 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "ലിപി തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഡയലോഗിന്റെ തലക്കെട്ട്" -#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196 msgid "Font name" msgstr "ലിപിയുടെ പേര്" -#: gtk/gtkfontbutton.c:159 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 msgid "The name of the selected font" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത് ലിപിയുടെ പേര്" -#: gtk/gtkfontbutton.c:160 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "Sans 12" msgstr "സാന്സ് 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:175 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175 msgid "Use font in label" msgstr "ലേബലിന് ലിപി ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലിപിയില് ലേബല് രൂപപ്പെടുത്തിയോ എന്ന്" -#: gtk/gtkfontbutton.c:191 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191 msgid "Use size in label" msgstr "ലേബലില് വലിപ്പം ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkfontbutton.c:192 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത് ലിപിയുടെ വലിപ്പത്തില് ലേബല് രൂപപ്പെടുത്തിയോ എന്ന്" -#: gtk/gtkfontbutton.c:208 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Show style" msgstr "ശൈലി കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkfontbutton.c:209 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലിപിയുടെ ശൈലി ലേബലില് കാണിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkfontbutton.c:224 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Show size" msgstr "വലിപ്പം കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkfontbutton.c:225 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലിപിയുടെ വലിപ്പം ലേബലില് കാണിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkfontsel.c:197 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfontsel.c:197 msgid "The string that represents this font" -msgstr "ഈ ലിപിയെ സൂചിപ്പിക്കുന്ന X സ്ട്രിങ്" +msgstr "ഈ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:204 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത GdGdkFont" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Preview text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ക്രീനില് കാണുക" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലിപി വിവരിക്കുന്നതിനായി പ്രദര്ശത്തനത്തിനുളള ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkframe.c:106 +#: ../gtk/gtkframe.c:106 msgid "Text of the frame's label" msgstr "ഫ്രെയിമിന്റെ ലേബലിലുളള ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkframe.c:113 +#: ../gtk/gtkframe.c:113 msgid "Label xalign" msgstr "xalign ലേബല്" -#: gtk/gtkframe.c:114 +#: ../gtk/gtkframe.c:114 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "ലേബലിന്റെ ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkframe.c:122 +#: ../gtk/gtkframe.c:122 msgid "Label yalign" msgstr "yalign ലേബല്" -#: gtk/gtkframe.c:123 +#: ../gtk/gtkframe.c:123 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "ലേബലിന്റെ മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 +#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:138 +#: ../gtk/gtkframe.c:138 msgid "Frame shadow" msgstr "ഫ്രെയിം ഷാഡോ" -#: gtk/gtkframe.c:139 +#: ../gtk/gtkframe.c:139 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "ഫ്രെയിം അതിരിന്റെ രൂപം" -#: gtk/gtkframe.c:148 +#: ../gtk/gtkframe.c:148 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "സാധാരണയുളള ഫ്രെയിം ലേബലിന്റെ സ്ഥാനത്ത് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkhandlebox.c:175 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "കണ്ട്ടെയിനറിന് ചുറ്റുമുളള ഷാഡോയുടെ രൂപം" -#: gtk/gtkhandlebox.c:183 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183 msgid "Handle position" msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യക" -#: gtk/gtkhandlebox.c:184 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192 msgid "Snap edge" -msgstr "" +msgstr "സ്നാപ് എഡ്ജ്" -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "Snap edge set" -msgstr "" +msgstr "സ്നാപ് എഡ്ജ് സെറ്റ്" -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209 msgid "Child Detached" -msgstr "" +msgstr "ചൈള്ഡ് വേര്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:548 +#: ../gtk/gtkiconview.c:548 msgid "Selection mode" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് രീതി" -#: gtk/gtkiconview.c:549 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "The selection mode" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് രീതി" -#: gtk/gtkiconview.c:567 +#: ../gtk/gtkiconview.c:567 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf നിര" -#: gtk/gtkiconview.c:568 +#: ../gtk/gtkiconview.c:568 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "" +msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ pixbuf മോഡല് കോളം ഉപയോഗിച്ചു് എവിടെ നിന്നും ലഭ്യമക്കണം" -#: gtk/gtkiconview.c:586 +#: ../gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "" +msgstr "വാചകം മോഡല് കോളം ഉപയോഗിച്ചു് എവിടെ നിന്നും ലഭ്യമക്കണം" -#: gtk/gtkiconview.c:605 +#: ../gtk/gtkiconview.c:605 msgid "Markup column" msgstr "മാര്ക്കപ്പ് നിര" -#: gtk/gtkiconview.c:606 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:613 +#: ../gtk/gtkiconview.c:613 msgid "Icon View Model" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:614 +#: ../gtk/gtkiconview.c:614 msgid "The model for the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:630 +#: ../gtk/gtkiconview.c:630 msgid "Number of columns" msgstr "നിരകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkiconview.c:631 +#: ../gtk/gtkiconview.c:631 msgid "Number of columns to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള നിരകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkiconview.c:648 +#: ../gtk/gtkiconview.c:648 msgid "Width for each item" msgstr "ഓരോ വസ്തുവിന്റേയും വീതി" -#: gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:649 msgid "The width used for each item" msgstr "ഓരോ വസ്തുവിനും ഉപയോഗിക്കുന്ന വീതി" -#: gtk/gtkiconview.c:665 +#: ../gtk/gtkiconview.c:665 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "ഒരു വസ്തുവിന്റെ സെല്ലുകളുടെ ഇടയിലുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkiconview.c:680 +#: ../gtk/gtkiconview.c:680 msgid "Row Spacing" msgstr "വരികളുടെ ഇടയിലുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkiconview.c:681 +#: ../gtk/gtkiconview.c:681 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "ഗ്രിഡ് വരികളുടെ ഇടയില് ചേര്ക്കുന്ന സ്ഥലം" -#: gtk/gtkiconview.c:696 +#: ../gtk/gtkiconview.c:696 msgid "Column Spacing" msgstr "നിരകളുടെ ഇടയിലുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkiconview.c:697 +#: ../gtk/gtkiconview.c:697 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "ഗ്രിഡ് നിരകളുടെ ഇടയില് ചേര്ക്കുന്ന സ്ഥലം" -#: gtk/gtkiconview.c:712 +#: ../gtk/gtkiconview.c:712 msgid "Margin" msgstr "മാര്ജിന്" -#: gtk/gtkiconview.c:713 +#: ../gtk/gtkiconview.c:713 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:730 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +#: ../gtk/gtkiconview.c:730 +msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:618 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Reorderable" msgstr "പുനഃകൃമീകരിക്കാവുന്നത്" -#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619 +#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:619 msgid "View is reorderable" msgstr "കാഴ്ച പുനഃകൃമീകരിക്കാവുന്നതാണ്" -#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769 +#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:769 msgid "Tooltip Column" msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് കോളം" -#: gtk/gtkiconview.c:755 +#: ../gtk/gtkiconview.c:755 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "വസ്തുക്കള്ക്കുള്ള ടൂള്ടിപ്പ് വാചകങ്ങള് അടങ്ങുന്ന മോഡലിന്റെ നിര." -#: gtk/gtkiconview.c:766 +#: ../gtk/gtkiconview.c:766 msgid "Selection Box Color" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോക്സിന്റെ നിറം" -#: gtk/gtkiconview.c:767 +#: ../gtk/gtkiconview.c:767 msgid "Color of the selection box" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോക്സിന്റെ നിറം" -#: gtk/gtkiconview.c:773 +#: ../gtk/gtkiconview.c:773 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "ആല്ഫാ തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോക്സ്" -#: gtk/gtkiconview.c:774 +#: ../gtk/gtkiconview.c:774 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ബോക്സിന്റെ അതാര്യത" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210 +#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:210 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211 +#: ../gtk/gtkimage.c:132 ../gtk/gtkstatusicon.c:211 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkPixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:139 +#: ../gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: gtk/gtkimage.c:140 +#: ../gtk/gtkimage.c:140 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: ../gtk/gtkimage.c:147 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "ഇമേജ്" -#: gtk/gtkimage.c:148 +#: ../gtk/gtkimage.c:148 msgid "A GdkImage to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkImage" -#: gtk/gtkimage.c:155 +#: ../gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask" msgstr "മുഖംമൂടി" -#: gtk/gtkimage.c:156 +#: ../gtk/gtkimage.c:156 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "GdkImage അല്ലെങ്കില് GdkPixmap-നോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്ന മാസ്ക് ബിറ്റ് മാപ്പ്" -#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219 +#: ../gtk/gtkimage.c:164 ../gtk/gtkstatusicon.c:219 msgid "Filename to load and display" msgstr "ലോഡ് ചെയ്ത് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ഫയലിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227 +#: ../gtk/gtkimage.c:173 ../gtk/gtkstatusicon.c:227 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്റ്റോക്ക് ഇമേജിന്റെ സ്റ്റോക്ക് ID" -#: gtk/gtkimage.c:180 +#: ../gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set" msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ ശേഖരം" -#: gtk/gtkimage.c:181 +#: ../gtk/gtkimage.c:181 msgid "Icon set to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ ശേഖരം" -#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540 +#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:214 ../gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Icon size" msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkimage.c:189 +#: ../gtk/gtkimage.c:189 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:205 +#: ../gtk/gtkimage.c:205 msgid "Pixel size" msgstr "പിക്സലിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkimage.c:206 +#: ../gtk/gtkimage.c:206 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "നാമമുളള പ്രതിരൂപങ്ങള്ക്കുളള പിക്സലിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkimage.c:214 +#: ../gtk/gtkimage.c:214 msgid "Animation" msgstr "ആനിമേഷന്" -#: gtk/gtkimage.c:215 +#: ../gtk/gtkimage.c:215 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkPixbufAnimation" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258 +#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:258 msgid "Storage type" msgstr "സംഭരണ രീതി" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259 +#: ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkstatusicon.c:259 msgid "The representation being used for image data" msgstr "ഇമേജ് ഡേറ്റായ്ക്കുപയോഗിക്കുന്ന മാതൃക" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "മെനു ടെക്സ്റ്റിന് ശേഷം കാണപ്പെടേണ്ട ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "ലേബലിലുളള ടെക്സ്റ്റ് മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കാന് സാധ്യമോ എന്ന്" +msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് മെനു വസ്തു ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി ലേബല് വാചകം ഉപയോഗിക്കണമോ എന്നു്" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169 msgid "Always show image" -msgstr "" +msgstr "എപ്പോളും ചിത്രം കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170 msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ദൃശ്യമാണോ എന്ന്" +msgstr "ചിത്രം എപ്പോഴും കാണിക്കുമോ എന്നു്" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:515 msgid "Accel Group" -msgstr "ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പ്" +msgstr "ആക്സല് ഗ്രൂപ്പ്" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മാറ്റങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുളള ക്ളോഷര്" +msgstr "" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190 msgid "Show menu images" msgstr "മെനു ഇമേജുകള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "മെനുവില് ഇമേജുകള് കാണിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:614 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ഈ ജാലകം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ജാലകം" -#: gtk/gtklabel.c:368 +#: ../gtk/gtklabel.c:368 msgid "The text of the label" msgstr "ലേബലിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtklabel.c:375 +#: ../gtk/gtklabel.c:375 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590 +#: ../gtk/gtklabel.c:396 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590 msgid "Justification" msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ ഇടതും വലതും ക്രമീകരിക്കല്" -#: gtk/gtklabel.c:397 +#: ../gtk/gtklabel.c:397 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:405 +#: ../gtk/gtklabel.c:405 msgid "Pattern" msgstr "മാതൃക" -#: gtk/gtklabel.c:406 +#: ../gtk/gtklabel.c:406 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:413 +#: ../gtk/gtklabel.c:413 msgid "Line wrap" msgstr "വരി ഇഴപിരി" -#: gtk/gtklabel.c:414 +#: ../gtk/gtklabel.c:414 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:429 +#: ../gtk/gtklabel.c:429 msgid "Line wrap mode" -msgstr "" +msgstr "ലൈന് റാപ്പ് രീതി" -#: gtk/gtklabel.c:430 +#: ../gtk/gtklabel.c:430 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:437 +#: ../gtk/gtklabel.c:437 msgid "Selectable" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന" -#: gtk/gtklabel.c:438 +#: ../gtk/gtklabel.c:438 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "ലേബലിലുളള ടെക്സ്റ്റ് മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കാന് സാധ്യമോ എന്ന്" -#: gtk/gtklabel.c:444 +#: ../gtk/gtklabel.c:444 msgid "Mnemonic key" msgstr "ന്യുമോണിക് കീ" -#: gtk/gtklabel.c:445 +#: ../gtk/gtklabel.c:445 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "ഈ ലേബലിനുളള ന്യൂമോണിക്ക് ആക്സലറേറ്റര് കീ" -#: gtk/gtklabel.c:453 +#: ../gtk/gtklabel.c:453 msgid "Mnemonic widget" msgstr "ന്യൂമോണിക് വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtklabel.c:454 +#: ../gtk/gtklabel.c:454 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "ലേബലിന്റെ ന്യൂമോണിക് കീ അമര്ത്തപ്പെടുന്പോള് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ട വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtklabel.c:500 +#: ../gtk/gtklabel.c:500 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:540 +#: ../gtk/gtklabel.c:540 msgid "Single Line Mode" msgstr "ഒരു വരിയില് എന്ന രീതി" -#: gtk/gtklabel.c:541 +#: ../gtk/gtklabel.c:541 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "ലേബല് ഒരു വരി എന്ന രീതിയിലാണോ എന്ന്" -#: gtk/gtklabel.c:558 +#: ../gtk/gtklabel.c:558 msgid "Angle" msgstr "ആങ്കിള്" -#: gtk/gtklabel.c:559 +#: ../gtk/gtklabel.c:559 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "ലേബല് തിരിക്കുന്ന ആങ്കിള്" -#: gtk/gtklabel.c:579 +#: ../gtk/gtklabel.c:579 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് വീതി അക്ഷരത്തില്" -#: gtk/gtklabel.c:580 +#: ../gtk/gtklabel.c:580 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "ലേബലിന് ആവശ്യമുളള ഏറ്റവും കൂടുതല് വീതി അക്ഷരങ്ങളില്" -#: gtk/gtklabel.c:696 +#: ../gtk/gtklabel.c:696 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106 +#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 +#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള സ്ഥാനത്തിന്റെ GtkAdjustment" -#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114 +#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 +#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള സ്ഥാനത്തിന്റെ GtkAdjustment" -#: gtk/gtklayout.c:633 +#: ../gtk/gtklayout.c:633 msgid "The width of the layout" msgstr "ലേയൌട്ടിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtklayout.c:642 +#: ../gtk/gtklayout.c:642 msgid "The height of the layout" msgstr "ലേയൌട്ടിന്റെ ഉയരം" -#: gtk/gtklinkbutton.c:145 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "യുആര്ഐ" -#: gtk/gtklinkbutton.c:146 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146 msgid "The URI bound to this button" -msgstr "ബട്ടണ് മറ്റൊന്നിലേക്ക് മാറിയ അവസ്ഥ" +msgstr "ഈ ബട്ടണിനുള്ള URI " -#: gtk/gtklinkbutton.c:160 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160 msgid "Visited" -msgstr "ദൃശ്യമായ" +msgstr "സന്ദര്ശിച്ചിട്ടുള്ള" -#: gtk/gtklinkbutton.c:161 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161 msgid "Whether this link has been visited." -msgstr "പ്രവര്ത്തനം ദൃശ്യമാണോ എന്ന്." +msgstr "ഈ കണ്ണി സന്ദര്ശിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." -#: gtk/gtkmenu.c:501 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:501 msgid "The currently selected menu item" -msgstr "ഇപ്പോള് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലിന്റെ പേര്" +msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത മെനു വസ്തു" -#: gtk/gtkmenu.c:516 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:516 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "ഈ ലേബലിനുളള ന്യൂമോണിക്ക് ആക്സലറേറ്റര് കീ" +msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285 +#: ../gtk/gtkmenu.c:530 ../gtk/gtkmenuitem.c:285 msgid "Accel Path" -msgstr "" +msgstr "ആക്സല് പാഥ്" -#: gtk/gtkmenu.c:531 +#: ../gtk/gtkmenu.c:531 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:547 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:547 msgid "Attach Widget" -msgstr "അധികമായ വിഡ്ജറ്റ്" +msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:548 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:548 msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "മെനുവിനുളള വസ്തു തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടോ എന്ന്" +msgstr "മെനു ചേര്ത്തിട്ടുള്ള വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: ../gtk/gtkmenu.c:556 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:570 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Tearoff State" msgstr "ടിയര് ഓഫ് അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: ../gtk/gtkmenu.c:571 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "മെനു ടോര്ണ് ഓഫ് ആണോ എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്ന ബൂളിയന്" -#: gtk/gtkmenu.c:585 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "Monitor" -msgstr "മാസം" +msgstr "മോണിറ്റര്" -#: gtk/gtkmenu.c:586 +#: ../gtk/gtkmenu.c:586 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:592 +#: ../gtk/gtkmenu.c:592 msgid "Vertical Padding" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള പാഡിങ്" -#: gtk/gtkmenu.c:593 +#: ../gtk/gtkmenu.c:593 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "മെനുവിന്റെ മുകളിലും താഴെയുമുളള അധിക സ്ഥലം" -#: gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Horizontal Padding" msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള പാഡിങ്" -#: gtk/gtkmenu.c:602 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "മെനുവിന്റെ ഇടത്തും വലത്തുമുളള അധികമായ സ്ഥലം" -#: gtk/gtkmenu.c:610 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "Vertical Offset" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ഓഫ്സെറ്റ്" -#: gtk/gtkmenu.c:611 +#: ../gtk/gtkmenu.c:611 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:619 +#: ../gtk/gtkmenu.c:619 msgid "Horizontal Offset" msgstr "ഇടത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ഓഫ്സെറ്റ്" -#: gtk/gtkmenu.c:620 +#: ../gtk/gtkmenu.c:620 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:628 +#: ../gtk/gtkmenu.c:628 msgid "Double Arrows" msgstr "രണ്ട് ആരോ" -#: gtk/gtkmenu.c:629 +#: ../gtk/gtkmenu.c:629 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:642 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:642 msgid "Arrow Placement" -msgstr "ആരോ X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" +msgstr "ആരോ സ്ഥാപനം" -#: gtk/gtkmenu.c:643 +#: ../gtk/gtkmenu.c:643 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:651 +#: ../gtk/gtkmenu.c:651 msgid "Left Attach" msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174 +#: ../gtk/gtkmenu.c:652 ../gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഇടത്ത് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട നിരയുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkmenu.c:659 +#: ../gtk/gtkmenu.c:659 msgid "Right Attach" msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:660 +#: ../gtk/gtkmenu.c:660 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ വലത്ത് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട നിരയുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkmenu.c:667 +#: ../gtk/gtkmenu.c:667 msgid "Top Attach" msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:668 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ മുകള് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട വരിയുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:675 msgid "Bottom Attach" msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 ../gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ താഴെ ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട വരിയുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: ../gtk/gtkmenu.c:690 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:777 +#: ../gtk/gtkmenu.c:777 msgid "Can change accelerators" msgstr "ആക്സലറേറ്ററുകള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമാണ്" -#: gtk/gtkmenu.c:778 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +#: ../gtk/gtkmenu.c:778 +msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:783 +#: ../gtk/gtkmenu.c:783 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "സബ്മെനുകള് കാണിക്കുന്നതിന് മുന്പുളള സമയം" -#: gtk/gtkmenu.c:784 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +#: ../gtk/gtkmenu.c:784 +msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:791 +#: ../gtk/gtkmenu.c:791 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ഒരു സബ്മെനു അദൃശ്യമാക്കുന്നതിനുളള മുന്പുളള സമയം" -#: gtk/gtkmenu.c:792 +#: ../gtk/gtkmenu.c:792 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:168 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:168 msgid "Pack direction" msgstr "പാക്ക് ചെയ്യുന്ന ദിശ" -#: gtk/gtkmenubar.c:169 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:169 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "മെനുബാറിന്റെ പാക് ചെയ്യുന്ന ദിശ" -#: gtk/gtkmenubar.c:185 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:185 msgid "Child Pack direction" msgstr "ചൈള്ഡ് പാക്ക് ചെയ്യുന്ന ദിശ" -#: gtk/gtkmenubar.c:186 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:186 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "മെനുബാറിന്റെ ചൈള്ഡ് പാക് ചെയ്യുന്ന ദിശ" -#: gtk/gtkmenubar.c:195 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:195 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Internal padding" msgstr "ആന്തരിക പാഡിങ്" -#: gtk/gtkmenubar.c:203 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:203 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:210 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് മെനുകള് കാണുന്നതിന് മുന്പുളള സമയം" -#: gtk/gtkmenubar.c:211 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:211 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "ഒരു മെനുവിന്റെ സബ്മെനുകള് കാണുന്നതിന് മുന്പുളള സമയം" -#: gtk/gtkmenuitem.c:252 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:252 msgid "Right Justified" -msgstr "" +msgstr "വലത്ത് നിന്നും ആരംഭിക്കുക" -#: gtk/gtkmenuitem.c:253 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:253 +msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:267 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:267 msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "ഉപപട്ടിക" -#: gtk/gtkmenuitem.c:268 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:268 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:286 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:301 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301 msgid "The text for the child label" -msgstr "ലേബലിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "ചൈള്ഡ് ലേബലിനുള്ള വാചകം" -#: gtk/gtkmenuitem.c:364 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:364 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "ആരോ ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ഥലം" +msgstr "മെനു വസ്തുവിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം അനുസരിച്ചുള്ള ആരോ ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ഥലം" -#: gtk/gtkmenuitem.c:377 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:377 msgid "Width in Characters" -msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്" +msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില് " -#: gtk/gtkmenuitem.c:378 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:378 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "ലേബലിന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന വീതി (അക്ഷരങ്ങളില്)" +msgstr "മെനു വസ്തുവിന്റെ ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ വീതി, അക്ഷരങ്ങളില്" -#: gtk/gtkmenushell.c:374 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:374 msgid "Take Focus" -msgstr "" +msgstr "ശ്രദ്ധ ലഭ്യമാക്കുക" -#: gtk/gtkmenushell.c:375 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:375 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "മെനു" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 msgid "The dropdown menu" msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് മെനു" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:98 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98 msgid "Image/label border" msgstr "ഇമേജ്/ലേബലിന്റെ അതിര്" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:99 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114 msgid "Use separator" msgstr "സെപ്പറേറ്റര് ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:115 -msgid "" -"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115 +msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128 msgid "Message Type" msgstr "സന്ദേശ തരം" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:129 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129 msgid "The type of message" msgstr "സന്ദേശ തരം" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:136 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "സന്ദേശ ബട്ടണുകള്" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:137 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "സന്ദേശ ഡയലോഗ് ബോക്സില് കാണിക്കുന്ന ബട്ടണുകള്" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:154 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "സന്ദേശ ഡയലോഗ് ബോക്സില് കാണിക്കുന്ന പ്രൈമറി ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169 msgid "Use Markup" msgstr "മാര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "തലക്കെട്ടിന്റെ പ്രാധമിക ടെക്സ്റ്റ് Pango മാര്ക്കപ്പില് ഉല്പ്പെടുന്നു." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "Secondary Text" msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "സന്ദേശ ഡയലോഗ് ബോക്സില് കാണിക്കുന്ന സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "സെക്കന്ഡറിയില് മാര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റില് ഉല്പ്പെടുന്ന Pango മാര്ക്കപ്പ്." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:216 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216 msgid "The image" msgstr "ഇമേജ്" -#: gtk/gtkmisc.c:83 +#: ../gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "Y align" -#: gtk/gtkmisc.c:84 +#: ../gtk/gtkmisc.c:84 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "0-ല് (മുകള് ഭാഗം) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (താഴ് ഭാഗം) ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkmisc.c:93 +#: ../gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "X പാഡ്" -#: gtk/gtkmisc.c:94 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +#: ../gtk/gtkmisc.c:94 +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ ഇടത്തും വലത്തും ചേര്ക്കുവാനുളള സ്ഥലം, പിക്സലില്" -#: gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "Y പാഡ്" -#: gtk/gtkmisc.c:104 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +#: ../gtk/gtkmisc.c:104 +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ മുകളിലും താഴെയും ചേര്ക്കുവാനുളള സ്ഥലം, പിക്സലില്" -#: gtk/gtkmountoperation.c:139 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:139 msgid "Parent" -msgstr "അത്യാവശ്യമായ" +msgstr "പേരന്റ്" -#: gtk/gtkmountoperation.c:140 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:140 msgid "The parent window" -msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം" +msgstr "പേരന്റ് ജാലകം" -#: gtk/gtkmountoperation.c:147 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:147 msgid "Is Showing" -msgstr "തലക്കെട്ട് കാണിക്കുക" +msgstr "കാണിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkmountoperation.c:148 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:148 msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ഡയലോഗ് കാണിക്കുന്നോ എന്നു്" -#: gtk/gtkmountoperation.c:156 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156 msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "ഈ ജാലകം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ജാലകം" +msgstr "ഈ ജാലകം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്ക്രീന്." -#: gtk/gtknotebook.c:577 +#: ../gtk/gtknotebook.c:577 msgid "Page" msgstr "പേജ്" -#: gtk/gtknotebook.c:578 +#: ../gtk/gtknotebook.c:578 msgid "The index of the current page" msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക" -#: gtk/gtknotebook.c:586 +#: ../gtk/gtknotebook.c:586 msgid "Tab Position" msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം" -#: gtk/gtknotebook.c:587 +#: ../gtk/gtknotebook.c:587 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "നോട്ട് ബുക്കിന്റെ ഏത് ഭാഗത്താണ് ടാബുളളത്" -#: gtk/gtknotebook.c:594 +#: ../gtk/gtknotebook.c:594 msgid "Tab Border" msgstr "ടാബ് അതിര്" -#: gtk/gtknotebook.c:595 +#: ../gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "ടാബ് ലേബലുകളുടെ ചുറ്റുമുളള അതിരിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtknotebook.c:603 +#: ../gtk/gtknotebook.c:603 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ടാബ് അതിര്" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: ../gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ടാബ് ലേബലുകളുടെ അതിരിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtknotebook.c:612 +#: ../gtk/gtknotebook.c:612 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ടാബ് അതിര്" -#: gtk/gtknotebook.c:613 +#: ../gtk/gtknotebook.c:613 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ടാബ് ലേബലുകളുടെ അതിരിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtknotebook.c:621 +#: ../gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Show Tabs" msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" -#: gtk/gtknotebook.c:622 +#: ../gtk/gtknotebook.c:622 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "ടാബുകള് കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:628 +#: ../gtk/gtknotebook.c:628 msgid "Show Border" msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" -#: gtk/gtknotebook.c:629 +#: ../gtk/gtknotebook.c:629 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "അതിരുകള് കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:635 +#: ../gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Scrollable" msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന" -#: gtk/gtknotebook.c:636 +#: ../gtk/gtknotebook.c:636 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:642 +#: ../gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Enable Popup" msgstr "പോപ്പ് അപ്പ് സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtknotebook.c:643 +#: ../gtk/gtknotebook.c:643 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:650 +#: ../gtk/gtknotebook.c:650 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:656 +#: ../gtk/gtknotebook.c:656 msgid "Group ID" msgstr "ഗ്രൂപ്പിന്റെ ID" -#: gtk/gtknotebook.c:657 +#: ../gtk/gtknotebook.c:657 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: ../gtk/gtknotebook.c:673 ../gtk/gtkradioaction.c:128 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്" -#: gtk/gtknotebook.c:674 +#: ../gtk/gtknotebook.c:674 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:680 +#: ../gtk/gtknotebook.c:680 msgid "Tab label" msgstr "ടാബ് ലേബല്" -#: gtk/gtknotebook.c:681 +#: ../gtk/gtknotebook.c:681 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ടാബ് ലേബലില് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtknotebook.c:687 +#: ../gtk/gtknotebook.c:687 msgid "Menu label" msgstr "മെനു ലേബല്" -#: gtk/gtknotebook.c:688 +#: ../gtk/gtknotebook.c:688 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ മെനു എന്ട്രിയില് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtknotebook.c:701 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab expand" msgstr "വികസിത ടാബ്" -#: gtk/gtknotebook.c:702 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ടാബ് വികസിപ്പിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:708 msgid "Tab fill" msgstr "ടാബ് നിറയ്ക്കുക" -#: gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:715 msgid "Tab pack type" msgstr "ടാബ് പാക് തരം" -#: gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:722 msgid "Tab reorderable" msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുവാന് സാധ്യമായ ടാബ്" -#: gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:729 msgid "Tab detachable" msgstr "ടാബ് വേര്പ്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമാകുന്നത്" -#: gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "ടാബ് വേര്പ്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 ../gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:746 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:762 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "പുറകോട്ടുളള സ്റ്റെപ്പര്" -#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: ../gtk/gtknotebook.c:777 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "സാധാരണയായ പുറകോട്ടുളള ആരോ ബട്ടണ് കാണിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74 +#: ../gtk/gtknotebook.c:791 ../gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Forward stepper" msgstr "മുന്പോട്ടുളള സ്റ്റെപ്പര്" -#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: ../gtk/gtknotebook.c:792 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "സാധാരണയായ മുന്പോട്ടുളള ആരോ ബട്ടണ് കാണിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:806 +#: ../gtk/gtknotebook.c:806 msgid "Tab overlap" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:807 +#: ../gtk/gtknotebook.c:807 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:822 +#: ../gtk/gtknotebook.c:822 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:823 +#: ../gtk/gtknotebook.c:823 msgid "Size of tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:839 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:839 msgid "Arrow spacing" -msgstr "ആരോ സ്കേലിങ്" +msgstr "ആരോ സ്പെയിസിങ്" -#: gtk/gtknotebook.c:840 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:840 msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്" +msgstr "സ്ക്രോള് ആരോ സ്പെയിസിങ്" -#: gtk/gtkobject.c:370 +#: ../gtk/gtkobject.c:370 msgid "User Data" msgstr "ഉപയോക്താവിനുളള ഡേറ്റാ" -#: gtk/gtkobject.c:371 +#: ../gtk/gtkobject.c:371 msgid "Anonymous User Data Pointer" msgstr "അജ്ഞാതമായ ഉപയോക്താവിന്റെ ഡേറ്റാ സൂചികാ" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 +#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "The menu of options" msgstr "ഉപാധികളുടം മെനു" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 +#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് സൂചികയുടെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 +#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175 msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkorientable.c:75 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkorientable.c:75 msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" +msgstr "The orientation of the orientable" -#: gtk/gtkpaned.c:242 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +#: ../gtk/gtkpaned.c:242 +msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:251 +#: ../gtk/gtkpaned.c:251 msgid "Position Set" msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: ../gtk/gtkpaned.c:252 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE എങ്കില് സ്ഥാനത്തിന്റെ സവിശേഷത ഉപയോഗിക്കണമെന്നാണ്" -#: gtk/gtkpaned.c:258 +#: ../gtk/gtkpaned.c:258 msgid "Handle Size" msgstr "ഹാന്ഡിലിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkpaned.c:259 +#: ../gtk/gtkpaned.c:259 msgid "Width of handle" msgstr "ഹാന്ഡിലിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkpaned.c:275 +#: ../gtk/gtkpaned.c:275 msgid "Minimal Position" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkpaned.c:276 +#: ../gtk/gtkpaned.c:276 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"സ്ഥാന\" സവിശേഷതയ്ക്കുളള ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkpaned.c:293 +#: ../gtk/gtkpaned.c:293 msgid "Maximal Position" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkpaned.c:294 +#: ../gtk/gtkpaned.c:294 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"സ്ഥാന\" സവിശേഷതയ്ക്കുളള ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkpaned.c:311 +#: ../gtk/gtkpaned.c:311 msgid "Resize" msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക" -#: gtk/gtkpaned.c:312 +#: ../gtk/gtkpaned.c:312 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:327 +#: ../gtk/gtkpaned.c:327 msgid "Shrink" msgstr "ചെറുതാക്കുക" -#: gtk/gtkpaned.c:328 +#: ../gtk/gtkpaned.c:328 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "TRUE എങ്കില്, ആവശ്യപ്പെട്ടതിനേക്കാള് ചൈള്ഡിനെ ചെറുതാക്കാവുന്നതാണ്" -#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309 +#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:309 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "എംബഡട്" -#: gtk/gtkplug.c:151 +#: ../gtk/gtkplug.c:151 msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "പ്ളഗ്ഗ് എമ്പഡേഡ് ആണോ എന്ന്." -#: gtk/gtkplug.c:165 +#: ../gtk/gtkplug.c:165 msgid "Socket Window" -msgstr "" +msgstr "സോക്കറ്റ് ജാലകം" -#: gtk/gtkplug.c:166 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkplug.c:166 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "പ്ളഗ്ഗ് എമ്പഡേഡ് ആണോ എന്ന്." +msgstr "പ്ലഗ്ഗ് ഉള്പ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന സോക്കറ്റിന്റെ ജാലകം" -#: gtk/gtkpreview.c:102 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +#: ../gtk/gtkpreview.c:102 +msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "കൊടുത്തിരിക്കുന്ന മുഴുവന് സ്ഥലവും വിഡ്ജറ്റ് ഉപയോഗിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkprinter.c:124 +#: ../gtk/gtkprinter.c:124 msgid "Name of the printer" msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkprinter.c:130 +#: ../gtk/gtkprinter.c:130 msgid "Backend" msgstr "ബാക്കെന്ഡ്" -#: gtk/gtkprinter.c:131 +#: ../gtk/gtkprinter.c:131 msgid "Backend for the printer" msgstr "പ്രിന്റിനുളള ബാക്കെന്ഡ്" -#: gtk/gtkprinter.c:137 +#: ../gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Is Virtual" msgstr "വിര്ച്ച്വല് ആണ്" -#: gtk/gtkprinter.c:138 +#: ../gtk/gtkprinter.c:138 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "ഇത് ശരിക്കുളള ഒരു ഹാര്ഡ്വയര് പ്രിന്ററിനെ ആണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത് എങ്കില് FALSE" -#: gtk/gtkprinter.c:144 +#: ../gtk/gtkprinter.c:144 msgid "Accepts PDF" msgstr "PDF സ്വീകരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprinter.c:145 +#: ../gtk/gtkprinter.c:145 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "പ്രിന്റര് PDF സ്വീകരിക്കുന്നു എങ്കില് TRUE" -#: gtk/gtkprinter.c:151 +#: ../gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PostScript" msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് സ്വീകരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprinter.c:152 +#: ../gtk/gtkprinter.c:152 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "പ്രിന്റര് പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് സ്വീകരിക്കുന്നു എങ്കില് TRUE" -#: gtk/gtkprinter.c:158 +#: ../gtk/gtkprinter.c:158 msgid "State Message" msgstr "അവസ്ഥ സംബന്ധിച്ചുളള സന്ദേശം" -#: gtk/gtkprinter.c:159 +#: ../gtk/gtkprinter.c:159 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ നിലവിലുളള അവസ്ഥ നല്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtkprinter.c:165 +#: ../gtk/gtkprinter.c:165 msgid "Location" msgstr "സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkprinter.c:166 +#: ../gtk/gtkprinter.c:166 msgid "The location of the printer" msgstr "പ്രിന്റിന്റെ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkprinter.c:173 +#: ../gtk/gtkprinter.c:173 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "പ്രിന്ററിന് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപത്തിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkprinter.c:179 +#: ../gtk/gtkprinter.c:179 msgid "Job Count" msgstr "ജോലിയുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkprinter.c:180 +#: ../gtk/gtkprinter.c:180 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "പ്രിന്റര് ക്യൂവിലുളള ജോലികളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkprinter.c:198 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:198 msgid "Paused Printer" -msgstr "പ്രിന്റര്" +msgstr "താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തിയിരിക്കുന്ന പ്രിന്റര്" -#: gtk/gtkprinter.c:199 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:199 msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "പ്രിന്റര് PDF സ്വീകരിക്കുന്നു എങ്കില് TRUE" +msgstr "പ്രിന്റര് താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു എങ്കില് TRUE" -#: gtk/gtkprinter.c:212 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:212 msgid "Accepting Jobs" -msgstr "ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം ആകുക" +msgstr "ജോലികള് സ്വീകരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprinter.c:213 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:213 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "പ്രിന്റര് PDF സ്വീകരിക്കുന്നു എങ്കില് TRUE" +msgstr "പ്രിന്റര് പുതിയ ജോലികള് സ്വീകരിക്കുന്നു എങ്കില് TRUE" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "Source option" msgstr "ഉറവിടത്തിനുളള ഉപാധി" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുളള PrinterOption" -#: gtk/gtkprintjob.c:117 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:117 msgid "Title of the print job" msgstr "പ്രിന്റ് ജോലിയുടെ തലക്കെട്ട്" -#: gtk/gtkprintjob.c:125 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer" msgstr "പ്രിന്റര്" -#: gtk/gtkprintjob.c:126 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" msgstr "ഈ ജോലി പ്രിന്റ് ചെയ്യേണ്ട പ്രിന്റര്" -#: gtk/gtkprintjob.c:134 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്" -#: gtk/gtkprintjob.c:135 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:135 msgid "Printer settings" msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങള്" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258 msgid "Page Setup" msgstr "പേജിന്റെ ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1027 msgid "Track Print Status" msgstr "പ്രിന്റിന്റെ അവസ്ഥ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintjob.c:153 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:899 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:899 msgid "Default Page Setup" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ പേജ് സെറ്റപ്പ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:900 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:900 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കുന്ന GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:918 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:276 msgid "Print Settings" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുളള സജ്ജീകരണങ്ങള്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:919 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:277 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "ഡയലോഗ് ആരംഭിക്കുന്നതിനുളള GtkPrintSettings" -#: gtk/gtkprintoperation.c:937 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:937 msgid "Job Name" msgstr "ജോലിയുടെ പേര്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:938 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:938 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "പ്രിന്റ് ജോലി തിരിച്ചറിയുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:962 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 msgid "Number of Pages" msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkprintoperation.c:963 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 msgid "The number of pages in the document." msgstr "രേഖയിലുളള പേജുകളുടെ എണ്ണം." -#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266 msgid "Current Page" msgstr "നിലവിലുളള പേജ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267 msgid "The current page in the document" msgstr "രേഖയില് നിലവിലുളള പേജ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1006 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006 msgid "Use full page" msgstr "മുഴുവന് പേജ് ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1007 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1028 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1045 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045 msgid "Unit" msgstr "യൂണിറ്റ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1046 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "കോണ്ട്ടക്സ്റ്റില് ദൂരം അളക്കുന്നതിനുളള യൂണിറ്റ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1063 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1063 msgid "Show Dialog" msgstr "ഡയലോഗ് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1064 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1064 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനിടയില് പുരോഗതിയുടെ ഡയലോഗ് കാണിച്ചാല് TRUE ആണ്." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1087 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "Allow Async" msgstr "Async അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1088 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1110 ../gtk/gtkprintoperation.c:1111 msgid "Export filename" msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1125 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "The status of the print operation" msgstr "പ്രിന്റ് പ്രക്രിയയുടെ അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1146 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1146 msgid "Status String" msgstr "അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1147 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "വായിക്കുവാന് സാധ്യമായ അവസ്ഥയുടെ വിവരണം" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1165 msgid "Custom tab label" msgstr "ടാബിന്റെ ലേബല് ഇഷ്ടമുളള രീതിയില് ക്രമീകരിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1166 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1166 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:259 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:284 msgid "Selected Printer" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രിന്റര്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:285 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത GtkPrinter" -#: gtk/gtkprogress.c:102 +#: ../gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "പ്രവര്ത്തന രീതി" -#: gtk/gtkprogress.c:103 +#: ../gtk/gtkprogress.c:103 msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something but don't know how long it will take." msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:111 +#: ../gtk/gtkprogress.c:111 msgid "Show text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkprogress.c:112 +#: ../gtk/gtkprogress.c:112 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "പുരോഗതി ടെക്സ്റ്റില് കാണിക്കുന്നുവോ എന്ന്." -#: gtk/gtkprogressbar.c:119 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിലേക്ക് ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന GtkAdjustment" -#: gtk/gtkprogressbar.c:135 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135 msgid "Bar style" msgstr "ബാറിന്റെ ശൈലി" -#: gtk/gtkprogressbar.c:136 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:144 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "Activity Step" msgstr "പ്രവര്ത്തന നടപടി" -#: gtk/gtkprogressbar.c:145 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:152 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Activity Blocks" msgstr "പ്രവര്ത്തന ബ്ളോക്കുകള്" -#: gtk/gtkprogressbar.c:153 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Discrete Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:161 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:168 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "Fraction" msgstr "ചെറുഭാഗം" -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്ന മുഴുവന് ജോലിയുടെ ഫ്രാക്ഷന്" -#: gtk/gtkprogressbar.c:176 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "Pulse Step" msgstr "പള്സിനുളള നടപടി" -#: gtk/gtkprogressbar.c:177 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:185 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറില് പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -4315,2444 +4231,2407 @@ msgstr "" "പ്റോഗ്റസ്സ് ബാറിന് മുഴുവന് സ്ട്രിങ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്ഥലം ഇല്ലായെങ്കില്, സ്ട്രിങ് എല്ലിപ്സ് " "ചെയ്യുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട സ്ഥലം." -#: gtk/gtkprogressbar.c:214 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214 msgid "XSpacing" msgstr "XSpacing" -#: gtk/gtkprogressbar.c:215 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:220 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220 msgid "YSpacing" -msgstr "സ്പെയിസിങ്" +msgstr "Yസ്പെയിസിങ്" -#: gtk/gtkprogressbar.c:221 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:234 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234 msgid "Min horizontal bar width" -msgstr "തിരശ്ചീന വേര്തിരിവിന്റെ വീതി" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ കുറുകെയുള്ള ബാറിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkprogressbar.c:235 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "ലേബലിന്റെ ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ക്രമീകരണം" +msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ കുറുകെയുള്ള വീതി" -#: gtk/gtkprogressbar.c:247 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "Min horizontal bar height" -msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് അല്ലൈന്മെന്റ്" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ കുറുകെയുള്ള ബാറിന്റെ ഉയരം" -#: gtk/gtkprogressbar.c:248 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ മൂല്ല്യം" +msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ കുറുകെയുള്ള ഉയരം" -#: gtk/gtkprogressbar.c:260 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260 msgid "Min vertical bar width" -msgstr "ലംബ വേര്തിരിവിന്റെ വീതി" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ നേരെയുള്ള ബാറിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkprogressbar.c:261 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിലുളള ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ നേരെയുള്ള വീതി" -#: gtk/gtkprogressbar.c:273 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273 msgid "Min vertical bar height" -msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഉയരം" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ നേരെയുള്ള ബാറിന്റെ ഉയരം" -#: gtk/gtkprogressbar.c:274 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ മൂല്ല്യം" +msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ നേരെയുള്ള ഉയരം" -#: gtk/gtkradioaction.c:111 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkradioaction.c:112 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:112 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." msgstr "" -#: gtk/gtkradioaction.c:129 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:129 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkradioaction.c:144 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:144 msgid "The current value" msgstr "നിലവിലുളള മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkradioaction.c:145 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:145 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "" -#: gtk/gtkradiobutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:344 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:358 +#: ../gtk/gtkrange.c:358 msgid "Update policy" msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക" -#: gtk/gtkrange.c:359 +#: ../gtk/gtkrange.c:359 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:368 +#: ../gtk/gtkrange.c:368 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:375 +#: ../gtk/gtkrange.c:375 msgid "Inverted" msgstr "മറിച്ചിട്ടത്" -#: gtk/gtkrange.c:376 +#: ../gtk/gtkrange.c:376 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:383 +#: ../gtk/gtkrange.c:383 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:384 +#: ../gtk/gtkrange.c:384 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:392 +#: ../gtk/gtkrange.c:392 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:393 +#: ../gtk/gtkrange.c:393 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:410 +#: ../gtk/gtkrange.c:410 msgid "Show Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:411 +#: ../gtk/gtkrange.c:411 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:427 +#: ../gtk/gtkrange.c:427 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:428 +#: ../gtk/gtkrange.c:428 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:443 +#: ../gtk/gtkrange.c:443 msgid "Fill Level" -msgstr "" +msgstr "നിറയ്ക്കേണ്ട ലവല്" -#: gtk/gtkrange.c:444 +#: ../gtk/gtkrange.c:444 msgid "The fill level." -msgstr "" +msgstr "നിറയ്ക്കേണ്ട ലവല്." -#: gtk/gtkrange.c:452 +#: ../gtk/gtkrange.c:452 msgid "Slider Width" msgstr "സ്ലൈഡറിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkrange.c:453 +#: ../gtk/gtkrange.c:453 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:460 +#: ../gtk/gtkrange.c:460 msgid "Trough Border" msgstr "ട്രഫിന്റെ അതിര്" -#: gtk/gtkrange.c:461 +#: ../gtk/gtkrange.c:461 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:468 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Stepper Size" msgstr "വികസിതരൂപം" -#: gtk/gtkrange.c:469 +#: ../gtk/gtkrange.c:469 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Stepper Spacing" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റെപ്പര് സ്പെയിസിങ്" -#: gtk/gtkrange.c:485 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്" -#: gtk/gtkrange.c:492 +#: ../gtk/gtkrange.c:492 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "ആരോ X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" -#: gtk/gtkrange.c:493 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkrange.c:493 +msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് x ദിശയിലേക്ക് ആരോ എത്ര നീക്കണം" -#: gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "ആരോ Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" -#: gtk/gtkrange.c:501 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkrange.c:501 +msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് y ദിശയിലേക്ക് ആരോ എത്ര നീക്കണം" -#: gtk/gtkrange.c:509 +#: ../gtk/gtkrange.c:509 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:510 +#: ../gtk/gtkrange.c:510 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: ../gtk/gtkrange.c:524 msgid "Trough Side Details" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:525 +#: ../gtk/gtkrange.c:525 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:555 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrange.c:555 msgid "Arrow scaling" msgstr "ആരോ സ്കേലിങ്" -#: gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:556 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 msgid "Show Numbers" msgstr "അക്കങ്ങള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" -#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "വസ്തുക്കള് അക്കങ്ങളോടൊപ്പം പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132 msgid "Recent Manager" msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള മാനേജര്" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള RecentManager ഒബ്ജക്ട്" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147 msgid "Show Private" msgstr "സ്വകാര്യമായി കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "സ്വകാര്യ വസ്തുക്കള് പ്രദര്ശിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161 msgid "Show Tooltips" msgstr "ടൂള് ടിപ്പുകള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "വസ്തുവില് ഒരു ടൂള്ടിപ്പ് വേണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174 msgid "Show Icons" msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "വസ്തുവിനടുത്ത് പ്രതിരൂപം ഉണ്ടാവണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190 msgid "Show Not Found" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്ശനം ലഭ്യമല്ല" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "അനവധി വസ്തുക്കള് തിരഞ്ഞെടുക്കാന് അനുവദിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217 msgid "Local only" msgstr "ലോക്കല് മാത്രം" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229 msgid "Limit" msgstr "പരിധി" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ഏറ്റവും കൂടുതല് വസ്തുക്കള്" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249 msgid "Sort Type" msgstr "ഏത് തരത്തിലുളള ക്രമത്തിലാക്കല്" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന വസ്തുക്കളുടെ ക്രമം" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:215 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "സംരക്ഷിച്ച് വായിക്കുന്നതിനുളള ഫയലിലേക്കുളള മുഴുവന് പാഥ്" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:230 -msgid "" -"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" -msgstr "" -"gtk_recent_manager_get_items() വഴി തിരികെ ലഭിക്കേണ്ട ഏറ്റവും കൂടുതല് വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം" +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230 +msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" +msgstr "gtk_recent_manager_get_items() വഴി തിരികെ ലഭിക്കേണ്ട ഏറ്റവും കൂടുതല് വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:246 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:128 +#: ../gtk/gtkruler.c:128 msgid "Lower" msgstr "താഴെയുളള" -#: gtk/gtkruler.c:129 +#: ../gtk/gtkruler.c:129 msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "" +msgstr "റൂളറിന്റെ കുറഞ്ഞ പരിധി" -#: gtk/gtkruler.c:138 +#: ../gtk/gtkruler.c:138 msgid "Upper" msgstr "മുകളിലുളള" -#: gtk/gtkruler.c:139 +#: ../gtk/gtkruler.c:139 msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "" +msgstr "റൂളറിന്റെ കൂടിയ പരിധി" -#: gtk/gtkruler.c:149 +#: ../gtk/gtkruler.c:149 msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "" +msgstr "റൂളറിന്റെ അടയാളത്തിന്റെ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkruler.c:158 +#: ../gtk/gtkruler.c:158 msgid "Max Size" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkruler.c:159 +#: ../gtk/gtkruler.c:159 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkruler.c:174 +#: ../gtk/gtkruler.c:174 msgid "Metric" msgstr "മെട്രിക്" -#: gtk/gtkruler.c:175 +#: ../gtk/gtkruler.c:175 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "റൂളറിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന മെട്രിക്" -#: gtk/gtkscale.c:201 +#: ../gtk/gtkscale.c:201 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "മൂല്ല്യത്തിലുളള ഡെയിമലുകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkscale.c:210 +#: ../gtk/gtkscale.c:210 msgid "Draw Value" msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക" -#: gtk/gtkscale.c:211 +#: ../gtk/gtkscale.c:211 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:218 +#: ../gtk/gtkscale.c:218 msgid "Value Position" msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkscale.c:219 +#: ../gtk/gtkscale.c:219 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "നിലവിലുളള മൂല്ല്യം പ്രദര്ശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkscale.c:226 +#: ../gtk/gtkscale.c:226 msgid "Slider Length" msgstr "സ്ളൈഡറിന്റെ നീളം" -#: gtk/gtkscale.c:227 +#: ../gtk/gtkscale.c:227 msgid "Length of scale's slider" msgstr "സ്കെയിലിന്റെ സ്ളൈഡറിന്റെ നീളം" -#: gtk/gtkscale.c:235 +#: ../gtk/gtkscale.c:235 msgid "Value spacing" msgstr "വിടവ് മൂല്യം" -#: gtk/gtkscale.c:236 +#: ../gtk/gtkscale.c:236 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" -#: gtk/gtkscalebutton.c:205 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:205 msgid "The value of the scale" msgstr "സ്കെയിലിന്റെ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkscalebutton.c:215 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:215 msgid "The icon size" msgstr "ഐക്കണിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkscalebutton.c:224 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:224 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "ഈ സ്കെയില് ബട്ടണ് വസ്തുവിന്റെ മൂല്ല്യം അടങ്ങുന്ന GtkAdjustment" -#: gtk/gtkscalebutton.c:252 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:252 msgid "Icons" msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങള്" -#: gtk/gtkscalebutton.c:253 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:253 msgid "List of icon names" msgstr "പ്റതിരൂപങ്ങളുടെ പേരിന്റെ പട്ടിക" -#: gtk/gtkscrollbar.c:51 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സ്ളൈഡറിന്റെ നീളം" -#: gtk/gtkscrollbar.c:52 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "സ്ക്രോള്ബാര് സ്ളൈഡറിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ നീളം" -#: gtk/gtkscrollbar.c:60 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Fixed slider size" msgstr "സ്ളൈഡറിന്റെ സ്ഥിരമായ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkscrollbar.c:61 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:82 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82 +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:89 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545 +#: ../gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553 +#: ../gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "" +msgstr "നേരെയുള്ള സ്ക്രോള്ബാറിന്റെ പോളിസി" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240 msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "" +msgstr "കുറുകെയുള്ള സ്ക്രോള്ബാറിന്റെ പോളിസി" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249 msgid "Window Placement" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാപനം" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement Set" msgstr "ജാലക സ്ഥാപനത്തിന്റെ ശേഖരം" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274 msgid "Shadow Type" msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "ബെവലിലുള്ള സ്ക്രോള് ബാറുകള്" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 msgid "Draw" msgstr "വരയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:215 +#: ../gtk/gtksettings.c:215 msgid "Double Click Time" msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം" -#: gtk/gtksettings.c:216 +#: ../gtk/gtksettings.c:216 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:223 +#: ../gtk/gtksettings.c:223 msgid "Double Click Distance" msgstr "രണ്ടു ക്ളിക്ക് ചെയ്യുന്ന ദൂരം" -#: gtk/gtksettings.c:224 +#: ../gtk/gtksettings.c:224 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:240 +#: ../gtk/gtksettings.c:240 msgid "Cursor Blink" msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി" -#: gtk/gtksettings.c:241 +#: ../gtk/gtksettings.c:241 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "കര്സര് മിന്നണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtksettings.c:248 +#: ../gtk/gtksettings.c:248 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "കര്സര് മിന്നുന്ന സമയം" -#: gtk/gtksettings.c:249 +#: ../gtk/gtksettings.c:249 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:268 +#: ../gtk/gtksettings.c:268 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "കര്സര് മിന്നുന്ന സമയം " -#: gtk/gtksettings.c:269 +#: ../gtk/gtksettings.c:269 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:276 +#: ../gtk/gtksettings.c:276 msgid "Split Cursor" msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം" -#: gtk/gtksettings.c:277 +#: ../gtk/gtksettings.c:277 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: ../gtk/gtksettings.c:284 msgid "Theme Name" msgstr "പ്രമേയ നാമം" -#: gtk/gtksettings.c:285 +#: ../gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "ലോഡ് ചെയ്യുവാനുളള ഥീം RC ഫയലിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: ../gtk/gtksettings.c:293 msgid "Icon Theme Name" msgstr "പ്രതിരൂപ ഥീമിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: ../gtk/gtksettings.c:294 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപ ഥീം" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: ../gtk/gtksettings.c:302 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: ../gtk/gtksettings.c:303 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: ../gtk/gtksettings.c:311 msgid "Key Theme Name" msgstr "കീ ഥീമിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtksettings.c:312 +#: ../gtk/gtksettings.c:312 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനുളള ഥീം RC ഫയലിന്റെ കീയുടെ പേര്" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: ../gtk/gtksettings.c:320 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "മെനു ബാര് ആക്സലറേറ്റര്" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: ../gtk/gtksettings.c:321 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: ../gtk/gtksettings.c:329 msgid "Drag threshold" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:330 +#: ../gtk/gtksettings.c:330 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "വലിച്ചിടുന്നതിനു മുന്പ് കര്സറിന് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: ../gtk/gtksettings.c:338 msgid "Font Name" msgstr "ലിപിയുടെ പേര്" -#: gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:339 msgid "Name of default font to use" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട ലിപിയുടെ പേര്" -#: gtk/gtksettings.c:361 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "Icon Sizes" msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ വലിപ്പങ്ങള്" -#: gtk/gtksettings.c:362 +#: ../gtk/gtksettings.c:362 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "പ്രതിരുപത്തിന്റെ വലിപ്പങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ് (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:370 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK ഘടകങ്ങള്" -#: gtk/gtksettings.c:371 +#: ../gtk/gtksettings.c:371 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "നിലവില് സജീവമായ GTK ഘടകങ്ങള്" -#: gtk/gtksettings.c:380 +#: ../gtk/gtksettings.c:380 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" -#: gtk/gtksettings.c:381 +#: ../gtk/gtksettings.c:381 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -#: gtk/gtksettings.c:390 +#: ../gtk/gtksettings.c:390 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft ഹിന്റിങ്" -#: gtk/gtksettings.c:391 +#: ../gtk/gtksettings.c:391 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -#: gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:400 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft ഹിന്റ് ശൈലി" -#: gtk/gtksettings.c:401 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +#: ../gtk/gtksettings.c:401 +msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:410 +#: ../gtk/gtksettings.c:410 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:411 +#: ../gtk/gtksettings.c:411 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:420 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -#: gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Cursor theme name" msgstr "കര്സര് ഥീമിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:431 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട കര്സര് ഥീമിന്റെ പേര്, അല്ലെങ്കില് ഡീഫോള്ട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് NULL" -#: gtk/gtksettings.c:439 +#: ../gtk/gtksettings.c:439 msgid "Cursor theme size" msgstr "കര്സര് ഥീമിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:440 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "കര്സര് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള വലിപ്പം, അല്ലെങ്കില് ഡീഫോള്ട്ട് വലിപ്പത്തിന് 0 ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:450 +#: ../gtk/gtksettings.c:450 msgid "Alternative button order" msgstr "മറ്റൊരു ബട്ടണ് ക്രമം" -#: gtk/gtksettings.c:451 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:468 +#: ../gtk/gtksettings.c:468 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "ക്റമികരണം എങ്ങനെയാവണം എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്ന മറ്റൊരു സംവിധാനം" -#: gtk/gtksettings.c:469 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:477 +#: ../gtk/gtksettings.c:477 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'ഇന്പുട്ട് രീതികളുടെ' മെനു കാണിക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:478 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:486 +#: ../gtk/gtksettings.c:486 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'Insert Unicode Control Character' മെനു കാണിക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:487 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:495 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "Start timeout" msgstr "ടൈമൌട്ട് തുടങ്ങുക" -#: gtk/gtksettings.c:496 +#: ../gtk/gtksettings.c:496 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:505 +#: ../gtk/gtksettings.c:505 msgid "Repeat timeout" msgstr "ടൈമൌട്ട് വീണ്ടും ആവര്ത്തിക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:506 +#: ../gtk/gtksettings.c:506 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:515 +#: ../gtk/gtksettings.c:515 msgid "Expand timeout" msgstr "ടൈമൌട്ട് വികസിപ്പിക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:516 +#: ../gtk/gtksettings.c:516 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:551 msgid "Color scheme" msgstr "നിറങ്ങളുടെ സ്കീം" -#: gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:561 msgid "Enable Animations" msgstr "ആനിമേഷന് സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "enable toolkit-wide ആനിമേഷനുകള് സജ്ജമാക്കണമോ എന്ന്." -#: gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:580 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "ടച്ച് സ്ക്രീന് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Tooltip timeout" msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് ടൈംഔട്ട്" -#: gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:624 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:647 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:666 +#: ../gtk/gtksettings.c:666 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:667 +#: ../gtk/gtksettings.c:667 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:684 +#: ../gtk/gtksettings.c:684 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:685 +#: ../gtk/gtksettings.c:685 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:705 +#: ../gtk/gtksettings.c:705 msgid "Error Bell" -msgstr "" +msgstr "പിശക് അറിയിക്കുന്ന മണി" -#: gtk/gtksettings.c:706 +#: ../gtk/gtksettings.c:706 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:723 +#: ../gtk/gtksettings.c:723 msgid "Color Hash" -msgstr "" +msgstr "നിറങ്ങളുടെ ഹാഷ്" -#: gtk/gtksettings.c:724 +#: ../gtk/gtksettings.c:724 msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" +msgstr "നിറങ്ങള് ഹാഷ് ടേബിള് വഴി കാണിച്ചിരിക്കുന്നു." -#: gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Default file chooser backend" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബാക്കെന്ഡ്" -#: gtk/gtksettings.c:733 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള GtkFileChooser ബാക്കെന്ഡിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtksettings.c:750 +#: ../gtk/gtksettings.c:750 msgid "Default print backend" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ പ്രിന്റ് ബാക്കെന്ഡ്" -#: gtk/gtksettings.c:751 +#: ../gtk/gtksettings.c:751 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട GtkPrintBackend ബാക്കെന്ഡുകളുടെ ലിസ്റ്റ്" -#: gtk/gtksettings.c:774 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:775 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:791 +#: ../gtk/gtksettings.c:791 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "ന്യുമോണിക്സ് സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:792 +#: ../gtk/gtksettings.c:792 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "ലേബലുകള്ക്ക് ന്യുമോണിക്സ് വേണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtksettings.c:808 +#: ../gtk/gtksettings.c:808 msgid "Enable Accelerators" msgstr "ആക്സലറേറ്ററുകള് സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:809 +#: ../gtk/gtksettings.c:809 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "മെനുവിലുള്ള വസ്തുക്കള്ക്ക് ആക്സിലറേറ്ററുകള് വേണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtksettings.c:826 +#: ../gtk/gtksettings.c:826 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:827 msgid "Number of recently used files" msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ച ഫയലുകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtksettings.c:845 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:845 msgid "Default IM module" -msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി" +msgstr "സ്വതേയുള്ള IM ഘടകം" -#: gtk/gtksettings.c:846 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:846 msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "ചായപ്പലക ഉപയോഗിക്കണമോ എന്ന്" +msgstr "സ്വതവേ ഉപയോഗിക്കേണ്ട IM ഘടകങ്ങള്" -#: gtk/gtksettings.c:864 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:864 msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള മാനേജര്" +msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ച ഫയലുകളുടെ കാലാവധി" -#: gtk/gtksettings.c:865 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:865 msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ച ഫയലുകളുടെ എണ്ണം" +msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ച ഫയലുകളുടെ കാലാവധി, ദിവസങ്ങളില്" -#: gtk/gtksettings.c:874 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:875 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:897 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:897 msgid "Sound Theme Name" -msgstr "പ്രതിരൂപ ഥീമിന്റെ പേര്" +msgstr "ശബ്ദ പ്രമേയത്തിനുള്ള പേരു്" -#: gtk/gtksettings.c:898 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:898 msgid "XDG sound theme name" -msgstr "കര്സര് ഥീമിന്റെ പേര്" +msgstr "XDG ശബ്ദ പ്രമേയത്തിന്റെ പേരു്" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:920 +#: ../gtk/gtksettings.c:920 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:921 +#: ../gtk/gtksettings.c:921 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:942 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "ആനിമേഷന് സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "ഇവന്റ് ശബ്ദം സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:943 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "\"സ്ഥിരതയില്ലാത്ത\" അവസ്ഥ പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന്" +msgstr "ഏതെങ്കിലും ഇവന്റ് ശബ്ദങ്ങള് പ്ലേ ചെയ്യണമോ എന്നു്" -#: gtk/gtksettings.c:958 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Tooltips" -msgstr "പോപ്പ് അപ്പ് സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "ടൂള്ടിപ്പുകള് സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtksettings.c:959 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "ടാബുകള് കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" +msgstr "ടൂള്ടിപ്പുകള് വിഡ്ജറ്റില് കാണിക്കണമോ എന്നു്" -#: gtk/gtksizegroup.c:293 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:293 msgid "Mode" msgstr "രീതി" -#: gtk/gtksizegroup.c:294 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:294 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:310 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:310 msgid "Ignore hidden" msgstr "അദൃശ്യമായവ അവഗണിക്കുക" -#: gtk/gtksizegroup.c:311 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +#: ../gtk/gtksizegroup.c:311 +msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:209 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:216 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216 msgid "Climb Rate" msgstr "മൂല്യവര്ദ്ധന" -#: gtk/gtkspinbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:244 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Numeric" msgstr "സംഖ്യകള്" -#: gtk/gtkspinbutton.c:245 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "സംഖ്യകള് അല്ലാത്തവ അവഗണിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Wrap" msgstr "ചുറ്റല്" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "Update Policy" msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261 +msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:270 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "നിലവിലുളള മൂല്ല്യം വായിക്കുക, അല്ലെങ്കില് പുതിയ മൂല്ല്യം സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkspinbutton.c:279 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:141 +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141 msgid "Has Resize Grip" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:142 +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:187 +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:268 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:268 msgid "The size of the icon" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:278 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:278 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "നിലവാരത്തിനുള്ള പ്റതിരൂപം കാണിക്കുന്ന സ്ക്രീന്" -#: gtk/gtkstatusicon.c:285 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:285 msgid "Blinking" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:286 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:286 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:294 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:310 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "നിലവാരം കാണിക്കുന്ന പ്റതിരൂപം എംബഡഡ് ആണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111 msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:353 ../gtk/gtkwidget.c:632 msgid "Has tooltip" msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkstatusicon.c:354 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:354 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "ടൂള്ടിപ്പിന് ജാലകം ഉണ്ടോ എന്ന്" +msgstr "ട്രേ ചിഹ്നത്തിനു് ഒരു ടൂള്ടിപ്പ് ഉണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:375 ../gtk/gtkwidget.c:653 msgid "Tooltip Text" msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് വാചകം" -#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:376 ../gtk/gtkwidget.c:654 ../gtk/gtkwidget.c:675 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" -#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:399 ../gtk/gtkwidget.c:674 msgid "Tooltip markup" msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് മാറ്ക്കപ്പ്" -#: gtk/gtkstatusicon.c:400 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:400 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" +msgstr "ഈ ട്രേ ചിഹ്നത്തിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" -#: gtk/gtktable.c:129 +#: ../gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "നിരകള്" -#: gtk/gtktable.c:130 +#: ../gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtktable.c:138 +#: ../gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്" -#: gtk/gtktable.c:139 +#: ../gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtktable.c:147 +#: ../gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "വരി വിടവ്" -#: gtk/gtktable.c:148 +#: ../gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം" -#: gtk/gtktable.c:156 +#: ../gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "നിര വിടവ്" -#: gtk/gtktable.c:157 +#: ../gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം" -#: gtk/gtktable.c:166 +#: ../gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:173 +#: ../gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtktable.c:180 +#: ../gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtktable.c:181 +#: ../gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:187 +#: ../gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtktable.c:188 +#: ../gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:194 +#: ../gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtktable.c:201 +#: ../gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്" -#: gtk/gtktable.c:202 +#: ../gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:208 +#: ../gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "ലംബ ബദലുകള്" -#: gtk/gtktable.c:209 +#: ../gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:215 +#: ../gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം" -#: gtk/gtktable.c:216 +#: ../gtk/gtktable.c:216 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:222 +#: ../gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം" -#: gtk/gtktable.c:223 +#: ../gtk/gtktable.c:223 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:546 +#: ../gtk/gtktext.c:546 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:554 +#: ../gtk/gtktext.c:554 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്" -#: gtk/gtktext.c:561 +#: ../gtk/gtktext.c:561 msgid "Line Wrap" msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി" -#: gtk/gtktext.c:562 +#: ../gtk/gtktext.c:562 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:569 +#: ../gtk/gtktext.c:569 msgid "Word Wrap" msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക" -#: gtk/gtktext.c:570 +#: ../gtk/gtktext.c:570 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:180 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Tag Table" msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക" -#: gtk/gtktextbuffer.c:181 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181 msgid "Text Tag Table" msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക" -#: gtk/gtktextbuffer.c:199 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199 msgid "Current text of the buffer" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:213 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Has selection" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം" -#: gtk/gtktextbuffer.c:214 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:230 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230 msgid "Cursor position" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:231 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231 +msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:246 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246 msgid "Copy target list" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:247 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247 +msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:262 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262 msgid "Paste target list" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:263 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" -#: gtk/gtktextmark.c:90 +#: ../gtk/gtktextmark.c:90 msgid "Mark name" msgstr "പേര് അടയാളപ്പെടുത്തുക" -#: gtk/gtktextmark.c:97 +#: ../gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" msgstr "ഇടത് ഗ്റാവിറ്റി" -#: gtk/gtktextmark.c:98 +#: ../gtk/gtktextmark.c:98 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "അടയാളത്തിന് ഇടത് ഗ്രാവിറ്റി ഉണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtktexttag.c:173 +#: ../gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" msgstr "അനുബന്ധപ്പേര്" -#: gtk/gtktexttag.c:174 +#: ../gtk/gtktexttag.c:174 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:192 +#: ../gtk/gtktexttag.c:192 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ" -#: gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background full height" msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം" -#: gtk/gtktexttag.c:200 +#: ../gtk/gtktexttag.c:200 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:208 +#: ../gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background stipple mask" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:209 +#: ../gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:226 +#: ../gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ" -#: gtk/gtktexttag.c:234 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക" -#: gtk/gtktexttag.c:235 +#: ../gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:242 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Text direction" msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ" -#: gtk/gtktexttag.c:243 +#: ../gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:292 +#: ../gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:301 +#: ../gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:310 +#: ../gtk/gtktexttag.c:310 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:321 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:330 +#: ../gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font size in Pango units" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtktexttag.c:340 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:591 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtktexttag.c:379 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:386 +#: ../gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600 +#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:600 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 +#: ../gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Right margin" msgstr "വലത് പാര്ശ്വം" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:610 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619 +#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:619 msgid "Indent" msgstr "വിടവ്" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620 +#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:620 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:419 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:428 +#: ../gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:544 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 +#: ../gtk/gtktexttag.c:438 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554 +#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:554 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 +#: ../gtk/gtktexttag.c:448 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564 +#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:564 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:582 +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629 +#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:629 msgid "Tabs" msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630 +#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:630 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം" -#: gtk/gtktexttag.c:504 +#: ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" msgstr "അദൃശ്യം" -#: gtk/gtktexttag.c:505 +#: ../gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:519 +#: ../gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Paragraph background color name" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:520 +#: ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:535 +#: ../gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Paragraph background color" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:536 +#: ../gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:554 +#: ../gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:555 +#: ../gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:568 +#: ../gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Background full height set" msgstr "മുഴുവന് ഉയരം" -#: gtk/gtktexttag.c:569 +#: ../gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtktexttag.c:572 +#: ../gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Background stipple set" msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക" -#: gtk/gtktexttag.c:573 +#: ../gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtktexttag.c:580 +#: ../gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Foreground stipple set" msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക" -#: gtk/gtktexttag.c:581 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtktexttag.c:616 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Justification set" msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം" -#: gtk/gtktexttag.c:617 +#: ../gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Left margin set" msgstr "ഇടതുപാര്ശ്വക്രമീകരണം" -#: gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Indent set" msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക" -#: gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Right margin set" msgstr "വലത് പാര്ശ്വക്രമീകരണം" -#: gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Wrap mode set" msgstr "നിരത്തല് രീതി ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല് രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Tabs set" msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം" -#: gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Invisible set" msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം" -#: gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Paragraph background set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "നിറം എടുക്കുക" -#: gtk/gtktextview.c:543 +#: ../gtk/gtktextview.c:543 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്" -#: gtk/gtktextview.c:553 +#: ../gtk/gtktextview.c:553 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ" -#: gtk/gtktextview.c:563 +#: ../gtk/gtktextview.c:563 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr " " -#: gtk/gtktextview.c:581 +#: ../gtk/gtktextview.c:581 msgid "Wrap Mode" msgstr "നിരത്തല് രീതി" -#: gtk/gtktextview.c:599 +#: ../gtk/gtktextview.c:599 msgid "Left Margin" msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtktextview.c:609 +#: ../gtk/gtktextview.c:609 msgid "Right Margin" msgstr "വലത് കര്മീകരണം" -#: gtk/gtktextview.c:637 +#: ../gtk/gtktextview.c:637 msgid "Cursor Visible" msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി" -#: gtk/gtktextview.c:638 +#: ../gtk/gtktextview.c:638 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:645 +#: ../gtk/gtktextview.c:645 msgid "Buffer" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:646 +#: ../gtk/gtktextview.c:646 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:654 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:661 +#: ../gtk/gtktextview.c:661 msgid "Accepts tab" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:662 +#: ../gtk/gtktextview.c:662 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:691 +#: ../gtk/gtktextview.c:691 msgid "Error underline color" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" -#: gtk/gtktoggleaction.c:104 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "" -#: gtk/gtktoggleaction.c:105 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" -#: gtk/gtktoggleaction.c:120 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:124 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:131 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "Draw Indicator" msgstr "സൂചകം വരയ്ക്കുക" -#: gtk/gtktogglebutton.c:132 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:494 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 msgid "Toolbar Style" msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:495 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ്ക്കാം" -#: gtk/gtktoolbar.c:502 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:519 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:519 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:541 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:556 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Icon size set" msgstr "വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "മിന്നുന്ന സമയത്ത്" -#: gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Spacer size" msgstr "സ്ഥലശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Size of spacers" msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum child expand" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Space style" msgstr "സ്ഥലശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:616 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Button relief" msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത" -#: gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtktoolbar.c:624 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:624 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtktoolbar.c:630 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 msgid "Toolbar style" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:631 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:637 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:637 msgid "Toolbar icon size" msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം" -#: gtk/gtktoolbar.c:638 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:638 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം" -#: gtk/gtktoolbutton.c:203 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203 msgid "Text to show in the item." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:210 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:217 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:223 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223 msgid "Stock Id" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:224 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:240 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Icon name" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:241 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:247 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 msgid "Icon widget" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:248 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:261 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 msgid "Icon spacing" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:262 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "പ്റതിരൂപവും ലേബലും തമ്മിലുള്ള ദൂരം പിക്സലുകളില്" -#: gtk/gtktoolitem.c:191 +#: ../gtk/gtktoolitem.c:191 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "ട്രീമോഡല്സോറ്ട്ട് മോഡല്" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "മാതൃക" -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: ../gtk/gtktreeview.c:570 msgid "TreeView Model" msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: ../gtk/gtktreeview.c:571 msgid "The model for the tree view" msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക" -#: gtk/gtktreeview.c:579 +#: ../gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "വിഡ്ജറ്റിന് ഇടത് നിന്നും വലത്തേക്കുള്ള ക്റമികരണം" -#: gtk/gtktreeview.c:587 +#: ../gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "വിഡ്ജറ്റിന് മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുള്ള ക്റമികരണം" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: ../gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Headers Visible" msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: ../gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Show the column header buttons" msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtktreeview.c:602 +#: ../gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Headers Clickable" msgstr "തലാവചകങ്ങള് ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: ../gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: ../gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Expander Column" msgstr "വികസിതനിര" -#: gtk/gtktreeview.c:611 +#: ../gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:626 +#: ../gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Rules Hint" msgstr "നിബന്ധനകള്ക്കുള്ള സൂചന" -#: gtk/gtktreeview.c:627 +#: ../gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: ../gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Enable Search" msgstr "തെരച്ചില് സജീവമാക്കുക" -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: ../gtk/gtktreeview.c:635 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:642 +#: ../gtk/gtktreeview.c:642 msgid "Search Column" msgstr "നിര പരതൂ" -#: gtk/gtktreeview.c:643 +#: ../gtk/gtktreeview.c:643 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:663 +#: ../gtk/gtktreeview.c:663 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:664 +#: ../gtk/gtktreeview.c:664 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:684 +#: ../gtk/gtktreeview.c:684 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:685 +#: ../gtk/gtktreeview.c:685 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "മിന്നുന്ന സമയത്ത്" -#: gtk/gtktreeview.c:704 +#: ../gtk/gtktreeview.c:704 msgid "Hover Expand" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:705 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +#: ../gtk/gtktreeview.c:705 +msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:719 +#: ../gtk/gtktreeview.c:719 msgid "Show Expanders" msgstr "എക്സ്പാന്ഡറുകള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtktreeview.c:720 +#: ../gtk/gtktreeview.c:720 msgid "View has expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:734 +#: ../gtk/gtktreeview.c:734 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:735 +#: ../gtk/gtktreeview.c:735 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:744 +#: ../gtk/gtktreeview.c:744 msgid "Rubber Banding" msgstr "റബറ് ബാന്ഡിങ്" -#: gtk/gtktreeview.c:745 -msgid "" -"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +#: ../gtk/gtktreeview.c:745 +msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ" -#: gtk/gtktreeview.c:752 +#: ../gtk/gtktreeview.c:752 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "സജീവമാക്കൂ" -#: gtk/gtktreeview.c:753 +#: ../gtk/gtktreeview.c:753 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ" -#: gtk/gtktreeview.c:761 +#: ../gtk/gtktreeview.c:761 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "സജീവമാക്കൂ" -#: gtk/gtktreeview.c:762 +#: ../gtk/gtktreeview.c:762 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ" -#: gtk/gtktreeview.c:770 +#: ../gtk/gtktreeview.c:770 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "നിരകള്ക്കാവശ്യമുള്ള ടൂള്ടിപ്പ് വാചകങ്ങള് അടങ്ങുന്ന മാതൃകയിലുള്ള വരി" -#: gtk/gtktreeview.c:792 +#: ../gtk/gtktreeview.c:792 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "ലംബ വേര്തിരിവിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtktreeview.c:793 +#: ../gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "കളങ്ങളുടെ ഇടയില് മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുള്ള സ്ഥലം. ഈവന് നംബറ് ആയിരിക്കണം " -#: gtk/gtktreeview.c:801 +#: ../gtk/gtktreeview.c:801 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "തിരശ്ചീന വേര്തിരിവിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtktreeview.c:802 +#: ../gtk/gtktreeview.c:802 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "കളങ്ങളുടെ ഇടയില് ഇടത് നിന്നും വലത്തേക്കുള്ള സ്ഥലം. ഈവന് നംബറ് ആയിരിക്കണം " -#: gtk/gtktreeview.c:810 +#: ../gtk/gtktreeview.c:810 msgid "Allow Rules" msgstr "നിയമങ്ങള് അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtktreeview.c:811 +#: ../gtk/gtktreeview.c:811 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:817 +#: ../gtk/gtktreeview.c:817 msgid "Indent Expanders" msgstr "വികസിതം" -#: gtk/gtktreeview.c:818 +#: ../gtk/gtktreeview.c:818 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:824 +#: ../gtk/gtktreeview.c:824 msgid "Even Row Color" msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വര്ണങ്ങള്" -#: gtk/gtktreeview.c:825 +#: ../gtk/gtktreeview.c:825 msgid "Color to use for even rows" msgstr "ഇരട്ടനിരകള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം" -#: gtk/gtktreeview.c:831 +#: ../gtk/gtktreeview.c:831 msgid "Odd Row Color" msgstr "ഒറ്റനിര വര്ണം" -#: gtk/gtktreeview.c:832 +#: ../gtk/gtktreeview.c:832 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം" -#: gtk/gtktreeview.c:838 +#: ../gtk/gtktreeview.c:838 msgid "Row Ending details" msgstr "നിരയുടെ അവസാനത്തിന്റെ വിശദാംശങ്ങള്" -#: gtk/gtktreeview.c:839 +#: ../gtk/gtktreeview.c:839 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:845 +#: ../gtk/gtktreeview.c:845 msgid "Grid line width" msgstr "ഗ്രിഡ് ലൈനിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtktreeview.c:846 +#: ../gtk/gtktreeview.c:846 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:852 +#: ../gtk/gtktreeview.c:852 msgid "Tree line width" msgstr "ട്രീ ലൈന് മാതൃക" -#: gtk/gtktreeview.c:853 +#: ../gtk/gtktreeview.c:853 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:859 +#: ../gtk/gtktreeview.c:859 msgid "Grid line pattern" msgstr "ഗ്രിഡ് ലൈന് മാതൃക" -#: gtk/gtktreeview.c:860 +#: ../gtk/gtktreeview.c:860 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:866 +#: ../gtk/gtktreeview.c:866 msgid "Tree line pattern" msgstr "ട്രീ ലൈന് മാതൃക" -#: gtk/gtktreeview.c:867 +#: ../gtk/gtktreeview.c:867 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 msgid "Whether to display the column" msgstr "നിര പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:536 msgid "Resizable" msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 msgid "Column is user-resizable" msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Current width of the column" msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "കളങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള സ്ഥലം" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 msgid "Sizing" msgstr "വലിപ്പം" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Resize mode of the column" msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 msgid "Fixed Width" msgstr "സ്ഥിരവീതി" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "Minimum Width" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Maximum Width" msgstr "പരമാവധി വീതി" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title to appear in column header" msgstr "കോളം ഹെഡറില് ലഭ്യമാകുന്ന തലക്കെട്ട്" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Clickable" msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Widget" msgstr "വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "കോളം ഹെഡറ് വാചകത്തിന്റെ അല്ലെങ്കില് വിഡ്ജറ്റിന്റെ X ക്റമികരണം" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Sort indicator" msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Sort order" msgstr "ക്രമീകരണ മുറ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:223 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:223 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:230 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:231 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:231 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:107 +#: ../gtk/gtkviewport.c:107 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:115 +#: ../gtk/gtkviewport.c:115 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:123 +#: ../gtk/gtkviewport.c:123 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: ../gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Widget name" msgstr "രചനാനാമം" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: ../gtk/gtkwidget.c:484 msgid "The name of the widget" msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: ../gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Parent widget" msgstr "പേരന്റ് വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: ../gtk/gtkwidget.c:491 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: ../gtk/gtkwidget.c:498 msgid "Width request" msgstr "എത്റ വീതി" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: ../gtk/gtkwidget.c:499 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:507 +#: ../gtk/gtkwidget.c:507 msgid "Height request" msgstr "എത്ര ഉയരം" -#: gtk/gtkwidget.c:508 +#: ../gtk/gtkwidget.c:508 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: ../gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ദൃശ്യമാണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: ../gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: ../gtk/gtkwidget.c:530 msgid "Application paintable" msgstr "അനുപ്രയോഗം വര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ്" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: ../gtk/gtkwidget.c:531 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു." -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: ../gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Can focus" msgstr "ശ്രദ്ധകേന്ദ്രീകരിക്കാം" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: ../gtk/gtkwidget.c:538 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: ../gtk/gtkwidget.c:544 msgid "Has focus" msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: ../gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: ../gtk/gtkwidget.c:551 msgid "Is focus" msgstr "ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: ../gtk/gtkwidget.c:552 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: ../gtk/gtkwidget.c:558 msgid "Can default" msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: ../gtk/gtkwidget.c:559 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "വിഡ്ജറ്റ് സ്വതവേയുള്ളത് ആകാമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: ../gtk/gtkwidget.c:565 msgid "Has default" msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: ../gtk/gtkwidget.c:566 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "വിഡ്ജറ്റ് സ്വതവേയുള്ളതാണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: ../gtk/gtkwidget.c:572 msgid "Receives default" msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: ../gtk/gtkwidget.c:573 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "TRUE എങ്കില്, വിഡ്ജറ്റിലേക്ക് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുമ്പോള് സ്വതവേയുള്ള പ്റവറ്ത്തനം നടക്കുന്നു" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: ../gtk/gtkwidget.c:579 msgid "Composite child" msgstr "കോംപോസിറ്റ് ചൈള്ഡ്" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: ../gtk/gtkwidget.c:580 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു." -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: ../gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Style" msgstr "രീതി" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: ../gtk/gtkwidget.c:587 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:593 +#: ../gtk/gtkwidget.c:593 msgid "Events" msgstr "സംഭവങ്ങള്" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: ../gtk/gtkwidget.c:594 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:601 +#: ../gtk/gtkwidget.c:601 msgid "Extension events" msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: ../gtk/gtkwidget.c:602 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:609 +#: ../gtk/gtkwidget.c:609 msgid "No show all" msgstr "എല്ലാം കാണിക്കേണ്ട" -#: gtk/gtkwidget.c:610 +#: ../gtk/gtkwidget.c:610 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ഈ വിഡ്ജറ്റിന് ബാധകമാകണമോ" -#: gtk/gtkwidget.c:633 +#: ../gtk/gtkwidget.c:633 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ടൂള്ടിപ്പിന് ജാലകം ഉണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwidget.c:689 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:689 msgid "Window" -msgstr "ജാലക തരം" +msgstr "ജാലകം" -#: gtk/gtkwidget.c:690 +#: ../gtk/gtkwidget.c:690 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2212 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2213 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2219 msgid "Focus linewidth" msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" -#: gtk/gtkwidget.c:2220 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2220 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2226 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2226 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ഘടന മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2227 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2232 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2232 msgid "Focus padding" msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" -#: gtk/gtkwidget.c:2233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2233 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2238 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2238 msgid "Cursor color" msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2239 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2239 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ചേറ്ക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള കേറ്സറിന്റെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2244 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2250 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2250 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "ആകാരാനുപാതം" -#: gtk/gtkwidget.c:2251 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2251 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ചേറ്ക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള കേറ്സറ് വരയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോ" -#: gtk/gtkwidget.c:2265 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2265 msgid "Draw Border" msgstr "അതിര് വരയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkwidget.c:2266 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2266 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള് വരയ്ക്കുവാനുള്ള സ്ഥലത്തിന് പുറത്തേക്കുള്ളവയുടെ വ്യാപ്തി" -#: gtk/gtkwidget.c:2279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2279 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "സന്ദറ്ശിക്കാത്ത ലിങ്കുകളുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2280 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2280 msgid "Color of unvisited links" msgstr "സന്ദറ്ശിക്കാത്ത ലിങ്കുകളുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2293 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2293 msgid "Visited Link Color" msgstr "സന്ദറ്ശിച്ച ലിങ്കുകളുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2294 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2294 msgid "Color of visited links" msgstr "സന്ദറ്ശിച്ച ലിങ്കുകളുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2308 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2308 msgid "Wide Separators" msgstr "വീതിയുള്ള വിടവടയാളങ്ങള്" -#: gtk/gtkwidget.c:2309 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2309 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6760,75 +6639,75 @@ msgstr "" "വിടവടയാളങ്ങള്ക്ക് ക്റമികരിക്കുവാന് സാധിക്കുന്ന വീതിയുണ്ടോ എന്നും അവ ബോക്സ് ഉപയോഗിച്ച് വരയ്ക്കണമോ " "എന്നും" -#: gtk/gtkwidget.c:2323 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2323 msgid "Separator Width" msgstr "വേര്തിരിവിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkwidget.c:2324 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2324 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "wide-separators TRUE എങ്കില് വിടവടയാളത്തിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkwidget.c:2338 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2338 msgid "Separator Height" msgstr "ഉയരം" -#: gtk/gtkwidget.c:2339 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2339 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" TRUE എങ്കില് വിടവടയാളത്തിന്റെ ഉയരം" -#: gtk/gtkwidget.c:2353 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2353 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ഇടത്തേക്കും വലത്തേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം" -#: gtk/gtkwidget.c:2354 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2354 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ഇടത്തേക്കും വലത്തേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം" -#: gtk/gtkwidget.c:2368 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2368 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "തോത്" -#: gtk/gtkwidget.c:2369 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2369 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "മുകളിലേക്കും താഴേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Window Type" msgstr "ജാലക തരം" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: ../gtk/gtkwindow.c:478 msgid "The type of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: ../gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Window Title" msgstr "ജാലക തലക്കുറി" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: ../gtk/gtkwindow.c:487 msgid "The title of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: ../gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Window Role" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ആവശ്യം" -#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: ../gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "ഒരു സെഷന് വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ജാലകത്തിനുള്ള ഐഡന്റിഫയറ്" -#: gtk/gtkwindow.c:511 +#: ../gtk/gtkwindow.c:511 msgid "Startup ID" msgstr "സ്റ്റാറ്ട്ടപ്പ് ID" -#: gtk/gtkwindow.c:512 +#: ../gtk/gtkwindow.c:512 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "തുടക്കം അറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ജാലകത്തിനുള്ള സ്റ്റാറ്ട്ടപ്പ് ഐഡന്റിഫയറ്" -#: gtk/gtkwindow.c:519 +#: ../gtk/gtkwindow.c:519 msgid "Allow Shrink" msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:521 +#: ../gtk/gtkwindow.c:521 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -6837,91 +6716,89 @@ msgstr "" "TRUE എങ്കില്, ജാലകത്തിന്റെ വ്യാപ്തി ഏറ്റവും കുറവായിരിക്കില്ല. ഇത് TRUE ആയി സജ്ജീകരിക്കുന്നത് " "99% ശരിയായ നടപടിയല്ല." -#: gtk/gtkwindow.c:528 +#: ../gtk/gtkwindow.c:528 msgid "Allow Grow" msgstr "വളരാന് അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:529 +#: ../gtk/gtkwindow.c:529 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "TRUE എങ്കില്, ജാലകത്തിന് ഇതിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വ്യാപ്തിയേക്കാള് കുറഞ്ഞത് ഉപയോഗിക്കാം" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: ../gtk/gtkwindow.c:537 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "TRUE എങ്കില്, ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് ജാലകത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന് സാധ്യമാകുന്നു" -#: gtk/gtkwindow.c:544 +#: ../gtk/gtkwindow.c:544 msgid "Modal" msgstr "മാതൃക" -#: gtk/gtkwindow.c:545 +#: ../gtk/gtkwindow.c:545 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" -msgstr "" -"TRUE എങ്കില്, ജാലകം മോഡാല് ആണ് (ഈ ജാലകം ഉപയോഗിക്കുമ്പോള് മറ്റൊന്നും ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല)" +msgstr "TRUE എങ്കില്, ജാലകം മോഡാല് ആണ് (ഈ ജാലകം ഉപയോഗിക്കുമ്പോള് മറ്റൊന്നും ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല)" -#: gtk/gtkwindow.c:552 +#: ../gtk/gtkwindow.c:552 msgid "Window Position" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkwindow.c:553 +#: ../gtk/gtkwindow.c:553 msgid "The initial position of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം" -#: gtk/gtkwindow.c:561 +#: ../gtk/gtkwindow.c:561 msgid "Default Width" msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: ../gtk/gtkwindow.c:562 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്വതവേയുള്ള വീതി, ജാലകം ആദ്യം കാണിക്കുമ്പോള് ഉപയോഗിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: ../gtk/gtkwindow.c:571 msgid "Default Height" msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം" -#: gtk/gtkwindow.c:572 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" +#: ../gtk/gtkwindow.c:572 +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്വതവേയുള്ള ഉയരം, ജാലകം ആദ്യം കാണിക്കുമ്പോള് ഉപയോഗിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: ../gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Destroy with Parent" msgstr "സെര്വറില് റെജിസ്റ്റര് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: ../gtk/gtkwindow.c:582 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "പേരന്റിനെ ഇല്ലാതാക്കുമ്പോള് ഈ ജാലകവും ഇല്ലാതാക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwindow.c:590 +#: ../gtk/gtkwindow.c:590 msgid "Icon for this window" msgstr "ഈ ജാലകത്തിനുളള പ്രതിരൂപം" -#: gtk/gtkwindow.c:606 +#: ../gtk/gtkwindow.c:606 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ഈ ജാലകത്തിന് പ്റമേയം അനുസരിച്ചുള്ള പ്റതിരൂപത്തിന്രെ പേര്" -#: gtk/gtkwindow.c:621 +#: ../gtk/gtkwindow.c:621 msgid "Is Active" msgstr "സജീവമാണ്" -#: gtk/gtkwindow.c:622 +#: ../gtk/gtkwindow.c:622 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:629 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" -#: gtk/gtkwindow.c:630 +#: ../gtk/gtkwindow.c:630 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ഇന്പുട്ട് ചെയ്യേണ്ടത് GtkWindow-യില് ആണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwindow.c:637 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Type hint" msgstr "സൂചനാതരം" -#: gtk/gtkwindow.c:638 +#: ../gtk/gtkwindow.c:638 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -6929,110 +6806,99 @@ msgstr "" "ഏത് തരത്തിലുള്ള ജാലകം ആണ് എന്നും അത് എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യണമെന്നും മനസ്സിലാക്കുന്നതിനാവശ്യമുള്ള " "സൂചന ഡസ്ക്ടോപ്പിന് നല്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:646 +#: ../gtk/gtkwindow.c:646 msgid "Skip taskbar" msgstr "ടാസ്ക് ബാര് അവഗണിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:647 +#: ../gtk/gtkwindow.c:647 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "ജാലകം ടാസ്ക് ബാറില് ഉണ്ടാവാന് പാടില്ല എങ്കില് TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:654 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Skip pager" msgstr "പേജര് അവഗണിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:655 +#: ../gtk/gtkwindow.c:655 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ജാലകം പേജറില് ഉണ്ടാവാന് പാടില്ല എങ്കില് TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:662 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "Urgent" msgstr "അത്യാവശ്യമായ" -#: gtk/gtkwindow.c:663 +#: ../gtk/gtkwindow.c:663 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "ജാലകം ഉപയോക്താവിന്റെ ശ്രദ്ധയില്പെടുത്തണമെങ്കില് TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:677 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Accept focus" msgstr "ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം ആകുക" -#: gtk/gtkwindow.c:678 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം ജാലകത്തിന് ലഭ്യമാകണമെങ്കില് TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:692 msgid "Focus on map" msgstr "മാപ്പില് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രരിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:693 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "മാപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്പുട്ടിനുള്ള ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം ജാലകത്തിന് ലഭ്യമാകണമെങ്കില് TRUE" -#: gtk/gtkwindow.c:707 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "Decorated" msgstr "അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkwindow.c:708 +#: ../gtk/gtkwindow.c:708 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ നിരീക്ഷകന് ജാലകം അലങ്കരിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwindow.c:722 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "Deletable" msgstr "മായിക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്ന" -#: gtk/gtkwindow.c:723 +#: ../gtk/gtkwindow.c:723 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ഫ്രെയിമിന് അടയ്ക്കുന്ന ബട്ടണ് ഉണ്ടാകുവാന് സാധ്യമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwindow.c:739 +#: ../gtk/gtkwindow.c:739 msgid "Gravity" msgstr "ഗ്രാവിറ്റി" -#: gtk/gtkwindow.c:740 +#: ../gtk/gtkwindow.c:740 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ഗ്രാവിറ്റി" -#: gtk/gtkwindow.c:757 +#: ../gtk/gtkwindow.c:757 msgid "Transient for Window" msgstr "ജാലകത്തിനുളള താല്കാലിക നിയന്ത്രണ സംവിധാനം" -#: gtk/gtkwindow.c:758 +#: ../gtk/gtkwindow.c:758 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സിനുളള താല്കാലിക നിയന്ത്രണ സംവിധാനം" -#: gtk/gtkwindow.c:773 +#: ../gtk/gtkwindow.c:773 msgid "Opacity for Window" msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള അതാര്യത (ഒപേസിറ്റി)" -#: gtk/gtkwindow.c:774 +#: ../gtk/gtkwindow.c:774 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ അതാര്യത (ഒപേസിറ്റി), 0 മുതല് 1 വരെ" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന് മുന്പുളള ശൈലി" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "സ്ട്രിങ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന് മുന്പുളള ഇന്പുട്ട് രീതി എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കാം" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343 msgid "IM Status style" msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാറിനുളള ഇന്പുട്ട് രീതി എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കാം" -#~ msgid "The orientation of the toolbar" -#~ msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" - -#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" -#~ msgstr "ശേഖരത്തിന്റെ പ്രതിരൂപങ്ങള് ബട്ടണുകളില് കാണിക്കണമോ എന്ന്" - -#~ msgid "Cancelled" -#~ msgstr "റദ്ദാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" - -#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" -#~ msgstr "പ്രക്രിയ വിജയകരമായി റദ്ദാക്കപ്പെട്ടുവോ എന്ന്" |