diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/mk.po')
-rw-r--r-- | po-properties/mk.po | 1272 |
1 files changed, 636 insertions, 636 deletions
diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po index add207b536..fa040aa720 100644 --- a/po-properties/mk.po +++ b/po-properties/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "Стандарден приказ за GDK" #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -129,16 +129,16 @@ msgstr "Резолуција на фонтот" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Резолуцијата за фонтовите на екранот" -#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497 +#: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Cursor Blink" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:297 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "Program name" msgstr "Име на програма" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:298 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:299 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -146,43 +146,43 @@ msgstr "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:312 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:313 msgid "Program version" msgstr "Верзија на програма" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:313 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:314 msgid "The version of the program" msgstr "Верзијата на програмата" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:327 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:328 msgid "Copyright string" msgstr "Стринг за copyright" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:328 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:329 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Copyright information for the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:345 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:346 msgid "Comments string" msgstr "Comments string" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:346 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:347 msgid "Comments about the program" msgstr "Comments about the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:380 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "The URL for the link to the website of the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:396 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:397 msgid "Website label" msgstr "Website label" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:397 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" @@ -190,45 +190,45 @@ msgstr "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 msgid "List of authors of the program" msgstr "Листа на автори на програмата" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:430 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 msgid "Documenters" msgstr "Документатори" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Листа на луѓето кои работат на документацијата" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:447 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 msgid "Artists" msgstr "Изведувачи" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:449 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "List of people who have contributed artwork to the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:465 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 msgid "Translator credits" msgstr "Арангел Ангов (ufo@linux.net.mk)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "Logo" msgstr "Лого" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:497 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:498 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logo Icon Name" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:498 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:499 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "A named icon to use as the logo for the about box." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:511 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:512 msgid "Wrap license" msgstr "Wrap license" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:512 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Whether to wrap the license text." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Копче за забрзување" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes" -#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111 +#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Icon set to display" #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326 -#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:626 +#: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642 msgid "Icon Name" msgstr "Име на икона" @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Име на икона" msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "The name of the icon from the icon theme" -#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:184 +#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Видливо кога е хоризонтално" -#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." @@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." -#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:191 +#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Visible when vertical" msgstr "Visible when vertical" -#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:192 +#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." -#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:198 +#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "Is important" msgstr "Is important" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:611 +#: gtk/gtkwidget.c:613 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Дали дејството е вклучено." #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:604 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Visible" msgstr "Видливо" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse" #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "Вредност" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Стрелка за сенка" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368 +#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Скалирање на стрелка" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" -#: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665 +#: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Spacing" msgstr "Растојание" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Растојание" msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" -#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:537 +#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Homogeneous" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Whether the children should all be the same size" -#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:529 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "Expand" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" -#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:241 +#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "" msgstr "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Focus on click" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" -#: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740 +#: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742 msgid "Inner Border" msgstr "Внатрешна граница" @@ -1197,35 +1197,35 @@ msgstr "Cell background set" msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Whether this tag affects the cell background color" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124 msgid "Accelerator key" msgstr "Копче за забрзување" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "Вредноста на копчето за забрзувачот" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Менувачи на забрзувачот" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "Модификаторската маска на забрзувачот" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Код на копчето на забрзувачот" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "Хардверскиот код на клуч на забрзувачот" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179 msgid "Accelerator Mode" msgstr "Режим на забрзувачот" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180 msgid "The type of accelerators" msgstr "Типот на забрзувачот" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Follow State" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Icon" msgstr "Икона" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Value of the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1358,8 +1358,8 @@ msgstr "Text y alignment" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Вертикална поставеност на текстот, од 0 (врв) до 1 (дно)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 -#: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 +#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122 msgid "Orientation" msgstr "Ориентација" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Ориентација" msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:367 gtk/gtkscalebutton.c:225 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241 #: gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "The number of decimal places to display" msgstr "The number of decimal places to display" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 -#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "Активен" @@ -1475,12 +1475,12 @@ msgstr "Foreground color" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Foreground color as a GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:577 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Whether the text can be modified by the user" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "Wrap width" msgstr "Завиткај широчина" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Наслов" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "The title of the color selection dialog" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295 msgid "Current Color" msgstr "Моментална боја" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Моментална боја" msgid "The selected color" msgstr "Избраната боја" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302 msgid "Current Alpha" msgstr "Тековна алфа" @@ -1878,35 +1878,35 @@ msgstr "Тековна алфа" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:279 +#: gtk/gtkcolorsel.c:281 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Has Opacity Control" -#: gtk/gtkcolorsel.c:280 +#: gtk/gtkcolorsel.c:282 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity" -#: gtk/gtkcolorsel.c:286 +#: gtk/gtkcolorsel.c:288 msgid "Has palette" msgstr "Има палета" -#: gtk/gtkcolorsel.c:287 +#: gtk/gtkcolorsel.c:289 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Дали да се користи палета" -#: gtk/gtkcolorsel.c:294 +#: gtk/gtkcolorsel.c:296 msgid "The current color" msgstr "Моменталната боја" -#: gtk/gtkcolorsel.c:301 +#: gtk/gtkcolorsel.c:303 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:315 +#: gtk/gtkcolorsel.c:317 msgid "Custom palette" msgstr "Сопствена палета" -#: gtk/gtkcolorsel.c:316 +#: gtk/gtkcolorsel.c:318 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Палета што ќе се користи како избирач за боја" @@ -1949,67 +1949,67 @@ msgstr "Message Buttons" msgid "The help button of the dialog." msgstr "Копчињата прикажани во дијалогот со порака" -#: gtk/gtkcombobox.c:668 +#: gtk/gtkcombobox.c:671 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" -#: gtk/gtkcombobox.c:669 +#: gtk/gtkcombobox.c:672 msgid "The model for the combo box" msgstr "The model for the combo box" -#: gtk/gtkcombobox.c:686 +#: gtk/gtkcombobox.c:689 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Зголеми ја ширината за поставување на предметите на мрежата" -#: gtk/gtkcombobox.c:708 +#: gtk/gtkcombobox.c:711 msgid "Row span column" msgstr "Row span column" -#: gtk/gtkcombobox.c:709 +#: gtk/gtkcombobox.c:712 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel column containing the row span values" -#: gtk/gtkcombobox.c:730 +#: gtk/gtkcombobox.c:733 msgid "Column span column" msgstr "Column span column" -#: gtk/gtkcombobox.c:731 +#: gtk/gtkcombobox.c:734 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel column containing the column span values" -#: gtk/gtkcombobox.c:752 +#: gtk/gtkcombobox.c:755 msgid "Active item" msgstr "Активен предмет" -#: gtk/gtkcombobox.c:753 +#: gtk/gtkcombobox.c:756 msgid "The item which is currently active" msgstr "Предметот кој што е моментално активен" -#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226 +#: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Add tearoffs to menus" -#: gtk/gtkcombobox.c:773 +#: gtk/gtkcombobox.c:776 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687 +#: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689 msgid "Has Frame" msgstr "Има рамка" -#: gtk/gtkcombobox.c:789 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child" -#: gtk/gtkcombobox.c:797 +#: gtk/gtkcombobox.c:800 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tearoff Title" -#: gtk/gtkcombobox.c:813 +#: gtk/gtkcombobox.c:816 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -2017,46 +2017,46 @@ msgstr "" "Ознака која може да биде прикажан од менаџерот на прозорци кога скокачкиот " "прозорец се одделува" -#: gtk/gtkcombobox.c:830 +#: gtk/gtkcombobox.c:833 msgid "Popup shown" msgstr "Прикажан е скокачки прозорец" -#: gtk/gtkcombobox.c:831 +#: gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Дали отпуштањето на комбинираните полиња е прикажано" -#: gtk/gtkcombobox.c:847 +#: gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: gtk/gtkcombobox.c:851 #, fuzzy msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -#: gtk/gtkcombobox.c:855 +#: gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Appears as list" msgstr "Се појавува на листата" -#: gtk/gtkcombobox.c:856 +#: gtk/gtkcombobox.c:859 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -#: gtk/gtkcombobox.c:872 +#: gtk/gtkcombobox.c:875 msgid "Arrow Size" msgstr "Големина на стрелка" -#: gtk/gtkcombobox.c:873 +#: gtk/gtkcombobox.c:876 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Минималната големина на стрелката во комбинираното поле" -#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568 #: gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Shadow type" -#: gtk/gtkcombobox.c:889 +#: gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Кој тип на сенка ќе се исцртува околу комбинираното поле" @@ -2126,50 +2126,50 @@ msgstr "Action area border" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -#: gtk/gtkentry.c:634 +#: gtk/gtkentry.c:636 #, fuzzy msgid "Text Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtkentry.c:635 +#: gtk/gtkentry.c:637 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:623 +#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623 msgid "Cursor Position" msgstr "Позиција на стрелката" -#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:624 +#: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" -#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:633 +#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633 msgid "Selection Bound" msgstr "Не е направен избор" -#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:634 +#: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -#: gtk/gtkentry.c:663 +#: gtk/gtkentry.c:665 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Дали внесената содржина може да биде уредувана" -#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383 +#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "Максимална должина" -#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384 +#: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -#: gtk/gtkentry.c:679 +#: gtk/gtkentry.c:681 msgid "Visibility" msgstr "Видливост" -#: gtk/gtkentry.c:680 +#: gtk/gtkentry.c:682 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2177,31 +2177,31 @@ msgstr "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -#: gtk/gtkentry.c:688 +#: gtk/gtkentry.c:690 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE removes outside bevel from entry" -#: gtk/gtkentry.c:696 +#: gtk/gtkentry.c:698 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Граница меѓу текстот и рамката. Го надминува својството за стил на " "внатрешната граница" -#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 +#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271 msgid "Invisible character" msgstr "Невидлив знак" -#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 +#: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -#: gtk/gtkentry.c:711 +#: gtk/gtkentry.c:713 msgid "Activates default" msgstr "Го активира стандардното" -#: gtk/gtkentry.c:712 +#: gtk/gtkentry.c:714 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2209,31 +2209,31 @@ msgstr "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" -#: gtk/gtkentry.c:718 +#: gtk/gtkentry.c:720 msgid "Width in chars" msgstr "Width in chars" -#: gtk/gtkentry.c:719 +#: gtk/gtkentry.c:721 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Број на знаци за кои што треба да биде оставено место во записот" -#: gtk/gtkentry.c:728 +#: gtk/gtkentry.c:730 msgid "Scroll offset" msgstr "Scroll offset" -#: gtk/gtkentry.c:729 +#: gtk/gtkentry.c:731 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -#: gtk/gtkentry.c:739 +#: gtk/gtkentry.c:741 msgid "The contents of the entry" msgstr "Содржината на записот" -#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X align" -#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2241,295 +2241,295 @@ msgstr "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -#: gtk/gtkentry.c:771 +#: gtk/gtkentry.c:773 msgid "Truncate multiline" msgstr "Скрати повеќе редови" -#: gtk/gtkentry.c:772 +#: gtk/gtkentry.c:774 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Дали да ги скрати вметнувања на повеќе редови во еден." -#: gtk/gtkentry.c:788 +#: gtk/gtkentry.c:790 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Каков тип на сенка да се црта околу записот кога е поставено has-frame" -#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656 +#: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overwrite mode" -#: gtk/gtkentry.c:804 +#: gtk/gtkentry.c:806 #, fuzzy msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" -#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368 +#: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368 #, fuzzy msgid "Text length" msgstr "Text x alignment" -#: gtk/gtkentry.c:819 +#: gtk/gtkentry.c:821 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:834 +#: gtk/gtkentry.c:836 #, fuzzy msgid "Invisible char set" msgstr "Invisible set" -#: gtk/gtkentry.c:835 +#: gtk/gtkentry.c:837 #, fuzzy msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "Дали својството за големина на иконите е поставено" -#: gtk/gtkentry.c:853 +#: gtk/gtkentry.c:855 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:854 +#: gtk/gtkentry.c:856 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:868 +#: gtk/gtkentry.c:870 #, fuzzy msgid "Progress Fraction" msgstr "фракција" -#: gtk/gtkentry.c:869 +#: gtk/gtkentry.c:871 #, fuzzy msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "The fraction of total work that has been completed" -#: gtk/gtkentry.c:886 +#: gtk/gtkentry.c:888 #, fuzzy msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pulse Step" -#: gtk/gtkentry.c:887 +#: gtk/gtkentry.c:889 #, fuzzy msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -#: gtk/gtkentry.c:903 +#: gtk/gtkentry.c:905 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:904 +#: gtk/gtkentry.c:906 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf for open expander" -#: gtk/gtkentry.c:918 +#: gtk/gtkentry.c:920 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Секундарен текст" -#: gtk/gtkentry.c:919 +#: gtk/gtkentry.c:921 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Secondary forward stepper" -#: gtk/gtkentry.c:933 +#: gtk/gtkentry.c:935 msgid "Primary stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:934 +#: gtk/gtkentry.c:936 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:948 +#: gtk/gtkentry.c:950 #, fuzzy msgid "Secondary stock ID" msgstr "Секундарен текст" -#: gtk/gtkentry.c:949 +#: gtk/gtkentry.c:951 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:963 +#: gtk/gtkentry.c:965 #, fuzzy msgid "Primary icon name" msgstr "Листа на имиња со икони" -#: gtk/gtkentry.c:964 +#: gtk/gtkentry.c:966 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:978 +#: gtk/gtkentry.c:980 #, fuzzy msgid "Secondary icon name" msgstr "Секундарен текст" -#: gtk/gtkentry.c:979 +#: gtk/gtkentry.c:981 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:993 +#: gtk/gtkentry.c:995 msgid "Primary GIcon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:994 +#: gtk/gtkentry.c:996 #, fuzzy msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Иконата за овој прозорец" -#: gtk/gtkentry.c:1008 +#: gtk/gtkentry.c:1010 #, fuzzy msgid "Secondary GIcon" msgstr "Secondary" -#: gtk/gtkentry.c:1009 +#: gtk/gtkentry.c:1011 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1023 +#: gtk/gtkentry.c:1025 #, fuzzy msgid "Primary storage type" msgstr "Storage type" -#: gtk/gtkentry.c:1024 +#: gtk/gtkentry.c:1026 #, fuzzy msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "The representation being used for image data" -#: gtk/gtkentry.c:1039 +#: gtk/gtkentry.c:1041 #, fuzzy msgid "Secondary storage type" msgstr "Secondary forward stepper" -#: gtk/gtkentry.c:1040 +#: gtk/gtkentry.c:1042 #, fuzzy msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "The representation being used for image data" -#: gtk/gtkentry.c:1061 +#: gtk/gtkentry.c:1063 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1062 +#: gtk/gtkentry.c:1064 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Дали дејството е вклучено." -#: gtk/gtkentry.c:1082 +#: gtk/gtkentry.c:1084 #, fuzzy msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Secondary cursor color" -#: gtk/gtkentry.c:1083 +#: gtk/gtkentry.c:1085 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Дали дејството е вклучено." -#: gtk/gtkentry.c:1105 +#: gtk/gtkentry.c:1107 #, fuzzy msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Display the cell sensitive" -#: gtk/gtkentry.c:1106 +#: gtk/gtkentry.c:1108 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Whether list item matching is case sensitive" -#: gtk/gtkentry.c:1127 +#: gtk/gtkentry.c:1129 #, fuzzy msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Секундарен текст" -#: gtk/gtkentry.c:1128 +#: gtk/gtkentry.c:1130 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Дали дејството е вклучено." -#: gtk/gtkentry.c:1144 +#: gtk/gtkentry.c:1146 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Display the cell sensitive" -#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181 +#: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола" -#: gtk/gtkentry.c:1161 +#: gtk/gtkentry.c:1163 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Secondary cursor color" -#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200 +#: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола" -#: gtk/gtkentry.c:1180 +#: gtk/gtkentry.c:1182 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Листа на имиња со икони" -#: gtk/gtkentry.c:1199 +#: gtk/gtkentry.c:1201 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Секундарен текст" -#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 +#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685 #, fuzzy msgid "IM module" msgstr "Стандардна широчина" -#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685 +#: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used" msgstr "Дали да се користи палета" -#: gtk/gtkentry.c:1234 +#: gtk/gtkentry.c:1236 #, fuzzy msgid "Icon Prelight" msgstr "Височина" -#: gtk/gtkentry.c:1235 +#: gtk/gtkentry.c:1237 #, fuzzy msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Whether tabs should be shown or not" -#: gtk/gtkentry.c:1248 +#: gtk/gtkentry.c:1250 #, fuzzy msgid "Progress Border" msgstr "Trough Border" -#: gtk/gtkentry.c:1249 +#: gtk/gtkentry.c:1251 #, fuzzy msgid "Border around the progress bar" msgstr "Текст на лентата за прогрес" -#: gtk/gtkentry.c:1741 +#: gtk/gtkentry.c:1743 msgid "Border between text and frame." msgstr "Граница меѓу текстот и рамката." -#: gtk/gtkentry.c:1755 +#: gtk/gtkentry.c:1757 #, fuzzy msgid "State Hint" msgstr "Низа од знаци за статус" -#: gtk/gtkentry.c:1756 +#: gtk/gtkentry.c:1758 #, fuzzy msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" -#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:882 +#: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882 msgid "Select on focus" msgstr "Избери при фокусирање" -#: gtk/gtkentry.c:1762 +#: gtk/gtkentry.c:1764 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Дали да ја избере содржината на записот кога истиот е фокусиран" -#: gtk/gtkentry.c:1776 +#: gtk/gtkentry.c:1778 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Временски лимит за прикажување совет за лозинка" -#: gtk/gtkentry.c:1777 +#: gtk/gtkentry.c:1779 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Колку долго да го прикажува последно внесениот знак во скриените полиња за " @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Минимална должина на клуч" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588 msgid "Text column" msgstr "Колона со текст" @@ -2665,11 +2665,11 @@ msgstr "Label widget" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A widget to display in place of the usual expander label" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779 msgid "Expander Size" msgstr "Големина" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Големина на стрелката" @@ -2677,85 +2677,85 @@ msgstr "Големина на стрелката" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spacing around expander arrow" -#: gtk/gtkfilechooser.c:763 +#: gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "Action" msgstr "Дејство" -#: gtk/gtkfilechooser.c:764 +#: gtk/gtkfilechooser.c:760 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "The type of operation that the file selector is performing" -#: gtk/gtkfilechooser.c:770 gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: gtk/gtkfilechooser.c:771 +#: gtk/gtkfilechooser.c:767 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Моменталниот филтер за избирање на прикажаните датотеки" -#: gtk/gtkfilechooser.c:776 +#: gtk/gtkfilechooser.c:772 msgid "Local Only" msgstr "Само локално" -#: gtk/gtkfilechooser.c:777 +#: gtk/gtkfilechooser.c:773 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -#: gtk/gtkfilechooser.c:782 +#: gtk/gtkfilechooser.c:778 msgid "Preview widget" msgstr "Преглед на копче" -#: gtk/gtkfilechooser.c:783 +#: gtk/gtkfilechooser.c:779 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Application supplied widget for custom previews." -#: gtk/gtkfilechooser.c:788 +#: gtk/gtkfilechooser.c:784 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Preview Widget Active" -#: gtk/gtkfilechooser.c:789 +#: gtk/gtkfilechooser.c:785 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -#: gtk/gtkfilechooser.c:794 +#: gtk/gtkfilechooser.c:790 msgid "Use Preview Label" msgstr "Користи ознака за преглед" -#: gtk/gtkfilechooser.c:795 +#: gtk/gtkfilechooser.c:791 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -#: gtk/gtkfilechooser.c:800 +#: gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Extra widget" msgstr "Додатно копче" -#: gtk/gtkfilechooser.c:801 +#: gtk/gtkfilechooser.c:797 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Апликацијата нуди копчиња за додатни опции" -#: gtk/gtkfilechooser.c:806 gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220 msgid "Select Multiple" msgstr "Избери повеќе" -#: gtk/gtkfilechooser.c:807 +#: gtk/gtkfilechooser.c:803 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Whether to allow multiple files to be selected" -#: gtk/gtkfilechooser.c:813 +#: gtk/gtkfilechooser.c:809 msgid "Show Hidden" msgstr "Покажи скриени" -#: gtk/gtkfilechooser.c:814 +#: gtk/gtkfilechooser.c:810 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed" -#: gtk/gtkfilechooser.c:829 +#: gtk/gtkfilechooser.c:825 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Do overwrite confirmation" -#: gtk/gtkfilechooser.c:830 +#: gtk/gtkfilechooser.c:826 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." @@ -2763,12 +2763,12 @@ msgstr "" "Дали избирачот на датотеки во режим на зачувување ќе претставува и дијалог " "за потврдување на запишување над датотеки." -#: gtk/gtkfilechooser.c:846 +#: gtk/gtkfilechooser.c:842 #, fuzzy msgid "Allow folders creation" msgstr "Show file operations" -#: gtk/gtkfilechooser.c:847 +#: gtk/gtkfilechooser.c:843 #, fuzzy msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Label yalign" msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "The vertical alignment of the label" -#: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:167 +#: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead" @@ -2910,23 +2910,23 @@ msgstr "Appearance of the frame border" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" -#: gtk/gtkhandlebox.c:175 +#: gtk/gtkhandlebox.c:176 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container" -#: gtk/gtkhandlebox.c:183 +#: gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Handle position" msgstr "Handle position" -#: gtk/gtkhandlebox.c:184 +#: gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Position of the handle relative to the child widget" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "Snap edge" msgstr "Snap edge" -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 +#: gtk/gtkhandlebox.c:194 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" @@ -2934,11 +2934,11 @@ msgstr "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "Snap edge set" msgstr "Snap edge set" -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" @@ -2946,141 +2946,141 @@ msgstr "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 +#: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "Child Detached" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 +#: gtk/gtkhandlebox.c:211 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:549 +#: gtk/gtkiconview.c:551 msgid "Selection mode" msgstr "Режим на избирање" -#: gtk/gtkiconview.c:550 +#: gtk/gtkiconview.c:552 msgid "The selection mode" msgstr "Режимот на избирање" -#: gtk/gtkiconview.c:568 +#: gtk/gtkiconview.c:570 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf колона" -#: gtk/gtkiconview.c:569 +#: gtk/gtkiconview.c:571 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -#: gtk/gtkiconview.c:587 +#: gtk/gtkiconview.c:589 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Model column used to retrieve the text from" -#: gtk/gtkiconview.c:606 +#: gtk/gtkiconview.c:608 msgid "Markup column" msgstr "Markup column" -#: gtk/gtkiconview.c:607 +#: gtk/gtkiconview.c:609 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -#: gtk/gtkiconview.c:614 +#: gtk/gtkiconview.c:616 msgid "Icon View Model" msgstr "Модел за преглед на икона" -#: gtk/gtkiconview.c:615 +#: gtk/gtkiconview.c:617 msgid "The model for the icon view" msgstr "The model for the icon view" -#: gtk/gtkiconview.c:631 +#: gtk/gtkiconview.c:633 msgid "Number of columns" msgstr "Број на колони" -#: gtk/gtkiconview.c:632 +#: gtk/gtkiconview.c:634 msgid "Number of columns to display" msgstr "Number of columns to display" -#: gtk/gtkiconview.c:649 +#: gtk/gtkiconview.c:651 msgid "Width for each item" msgstr "Width for each item" -#: gtk/gtkiconview.c:650 +#: gtk/gtkiconview.c:652 msgid "The width used for each item" msgstr "The width used for each item" -#: gtk/gtkiconview.c:666 +#: gtk/gtkiconview.c:668 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Space which is inserted between cells of an item" -#: gtk/gtkiconview.c:681 +#: gtk/gtkiconview.c:683 msgid "Row Spacing" msgstr "Место помеѓу редови" -#: gtk/gtkiconview.c:682 +#: gtk/gtkiconview.c:684 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Space which is inserted between grid rows" -#: gtk/gtkiconview.c:697 +#: gtk/gtkiconview.c:699 msgid "Column Spacing" msgstr "Место помеѓу колони" -#: gtk/gtkiconview.c:698 +#: gtk/gtkiconview.c:700 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Простор кој е вметнат меѓу колоните на мрежата" -#: gtk/gtkiconview.c:713 +#: gtk/gtkiconview.c:715 msgid "Margin" msgstr "Margin" -#: gtk/gtkiconview.c:714 +#: gtk/gtkiconview.c:716 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view" -#: gtk/gtkiconview.c:730 +#: gtk/gtkiconview.c:732 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "Reorderable" -#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615 msgid "View is reorderable" msgstr "View is reorderable" -#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763 +#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765 msgid "Tooltip Column" msgstr "Колона за балонче со совет" -#: gtk/gtkiconview.c:755 +#: gtk/gtkiconview.c:757 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" "Колоната во моделот која содржи текстови за балончињата со совет за предмеите" -#: gtk/gtkiconview.c:772 +#: gtk/gtkiconview.c:774 #, fuzzy msgid "Item Padding" msgstr "Bottom Padding" -#: gtk/gtkiconview.c:773 +#: gtk/gtkiconview.c:775 msgid "Padding around icon view items" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:782 +#: gtk/gtkiconview.c:784 msgid "Selection Box Color" msgstr "Боја на кутијата за избор" -#: gtk/gtkiconview.c:783 +#: gtk/gtkiconview.c:785 msgid "Color of the selection box" msgstr "Color of the selection box" -#: gtk/gtkiconview.c:789 +#: gtk/gtkiconview.c:791 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Selection Box Alpha" -#: gtk/gtkiconview.c:790 +#: gtk/gtkiconview.c:792 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opacity of the selection box" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Icon set" msgid "Icon set to display" msgstr "Icon set to display" -#: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485 #: gtk/gtktoolpalette.c:991 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Child widget to appear next to the menu text" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523 #, fuzzy msgid "Accel Group" msgstr "Група за дејствување" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Width of border around the main dialog area" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "The screen where this window will be displayed" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "The text of the label" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" -#: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Justification" msgstr "Порамнување" @@ -3388,35 +3388,35 @@ msgstr "Видливо" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Whether the action is visible." -#: gtk/gtkmenu.c:502 +#: gtk/gtkmenu.c:509 #, fuzzy msgid "The currently selected menu item" msgstr "The currently selected filename" -#: gtk/gtkmenu.c:517 +#: gtk/gtkmenu.c:524 #, fuzzy msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "The mnemonic accelerator key for this label" -#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290 +#: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Accel Path" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:532 +#: gtk/gtkmenu.c:539 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:555 #, fuzzy msgid "Attach Widget" msgstr "Додатно копче" -#: gtk/gtkmenu.c:549 +#: gtk/gtkmenu.c:556 #, fuzzy msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "Дали е штиклиран предметот за мени" -#: gtk/gtkmenu.c:557 +#: gtk/gtkmenu.c:564 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3424,55 +3424,55 @@ msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Tearoff State" msgstr "Tearoff State" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:579 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -#: gtk/gtkmenu.c:586 +#: gtk/gtkmenu.c:593 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "Месец" -#: gtk/gtkmenu.c:587 +#: gtk/gtkmenu.c:594 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:593 +#: gtk/gtkmenu.c:600 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertical Padding" -#: gtk/gtkmenu.c:594 +#: gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" -#: gtk/gtkmenu.c:616 +#: gtk/gtkmenu.c:623 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:617 +#: gtk/gtkmenu.c:624 #, fuzzy msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -#: gtk/gtkmenu.c:623 +#: gtk/gtkmenu.c:630 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Хоризонтално растојание" -#: gtk/gtkmenu.c:624 +#: gtk/gtkmenu.c:631 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Додатен простор на левиот и десниот раб на менито" -#: gtk/gtkmenu.c:632 +#: gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertical Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:633 +#: gtk/gtkmenu.c:640 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -3480,11 +3480,11 @@ msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" -#: gtk/gtkmenu.c:641 +#: gtk/gtkmenu.c:648 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontal Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:642 +#: gtk/gtkmenu.c:649 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3492,84 +3492,84 @@ msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" -#: gtk/gtkmenu.c:650 +#: gtk/gtkmenu.c:657 msgid "Double Arrows" msgstr "Дупли стрелки" -#: gtk/gtkmenu.c:651 +#: gtk/gtkmenu.c:658 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "При скролање, секогаш прикажувај ги двете стрелки." -#: gtk/gtkmenu.c:664 +#: gtk/gtkmenu.c:671 #, fuzzy msgid "Arrow Placement" msgstr "Arrow X Displacement" -#: gtk/gtkmenu.c:665 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:673 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Left Attach" msgstr "Left Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "The column number to attach the left side of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:681 +#: gtk/gtkmenu.c:688 msgid "Right Attach" msgstr "Right Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:689 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "The column number to attach the right side of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: gtk/gtkmenu.c:696 msgid "Top Attach" msgstr "Top Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: gtk/gtkmenu.c:697 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "The row number to attach the top of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:697 +#: gtk/gtkmenu.c:704 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bottom Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:705 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:712 +#: gtk/gtkmenu.c:719 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:799 +#: gtk/gtkmenu.c:806 msgid "Can change accelerators" msgstr "Can change accelerators" -#: gtk/gtkmenu.c:800 +#: gtk/gtkmenu.c:807 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -#: gtk/gtkmenu.c:805 +#: gtk/gtkmenu.c:812 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Delay before submenus appear" -#: gtk/gtkmenu.c:806 +#: gtk/gtkmenu.c:813 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -#: gtk/gtkmenu.c:813 +#: gtk/gtkmenu.c:820 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Delay before hiding a submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:814 +#: gtk/gtkmenu.c:821 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "The child pack direction of the menubar" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Style of bevel around the menubar" -#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:554 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:535 msgid "Internal padding" msgstr "Internal padding" @@ -3654,11 +3654,11 @@ msgstr "Width In Characters" msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "The desired width of the label, in characters" -#: gtk/gtkmenushell.c:379 +#: gtk/gtkmenushell.c:382 msgid "Take Focus" msgstr "Take Focus" -#: gtk/gtkmenushell.c:380 +#: gtk/gtkmenushell.c:383 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" -#: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:140 gtk/gtkradiobutton.c:159 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -3955,62 +3955,62 @@ msgstr "Скалирање на стрелка" msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Scrollbar spacing" -#: gtk/gtkorientable.c:48 +#: gtk/gtkorientable.c:64 #, fuzzy msgid "The orientation of the orientable" msgstr "Ориентација на фиоката" -#: gtk/gtkpaned.c:242 +#: gtk/gtkpaned.c:243 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -#: gtk/gtkpaned.c:251 +#: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "Position Set" msgstr "Position Set" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:253 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE if the Position property should be used" -#: gtk/gtkpaned.c:258 +#: gtk/gtkpaned.c:259 msgid "Handle Size" msgstr "Handle Size" -#: gtk/gtkpaned.c:259 +#: gtk/gtkpaned.c:260 msgid "Width of handle" msgstr "Width of handle" -#: gtk/gtkpaned.c:275 +#: gtk/gtkpaned.c:276 msgid "Minimal Position" msgstr "Минимална позиција" -#: gtk/gtkpaned.c:276 +#: gtk/gtkpaned.c:277 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property" -#: gtk/gtkpaned.c:293 +#: gtk/gtkpaned.c:294 msgid "Maximal Position" msgstr "Максимална позиција" -#: gtk/gtkpaned.c:294 +#: gtk/gtkpaned.c:295 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Largest possible value for the \"position\" property" -#: gtk/gtkpaned.c:311 +#: gtk/gtkpaned.c:312 msgid "Resize" msgstr "Промени големина" -#: gtk/gtkpaned.c:312 +#: gtk/gtkpaned.c:313 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -#: gtk/gtkpaned.c:327 +#: gtk/gtkpaned.c:328 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#: gtk/gtkpaned.c:328 +#: gtk/gtkpaned.c:329 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" @@ -4031,86 +4031,86 @@ msgstr "" msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "Дали приклучокот е вграден" -#: gtk/gtkprinter.c:112 +#: gtk/gtkprinter.c:131 msgid "Name of the printer" msgstr "Име на печатач" -#: gtk/gtkprinter.c:118 +#: gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Backend" msgstr "Бекенд" -#: gtk/gtkprinter.c:119 +#: gtk/gtkprinter.c:138 msgid "Backend for the printer" msgstr "Бекенд за печатачот" -#: gtk/gtkprinter.c:125 +#: gtk/gtkprinter.c:144 msgid "Is Virtual" msgstr "Е вируелен" -#: gtk/gtkprinter.c:126 +#: gtk/gtkprinter.c:145 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "FALSE ако ова претставува вистински хардвер печатач" -#: gtk/gtkprinter.c:132 +#: gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PDF" msgstr "Прифаќа PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:133 +#: gtk/gtkprinter.c:152 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "TRUE ако овој печатач прифаќа PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:139 +#: gtk/gtkprinter.c:158 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Прифаќа PostScript" -#: gtk/gtkprinter.c:140 +#: gtk/gtkprinter.c:159 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "TRUE ако овој печатач прифаќа PostScript" -#: gtk/gtkprinter.c:146 +#: gtk/gtkprinter.c:165 msgid "State Message" msgstr "Порака за состојба" -#: gtk/gtkprinter.c:147 +#: gtk/gtkprinter.c:166 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "Низа од знаци која ја дава тековната состојба на печатачот" -#: gtk/gtkprinter.c:153 +#: gtk/gtkprinter.c:172 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: gtk/gtkprinter.c:154 +#: gtk/gtkprinter.c:173 msgid "The location of the printer" msgstr "Локација на печатачот" -#: gtk/gtkprinter.c:161 +#: gtk/gtkprinter.c:180 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "Име на иконата која ќе се користи за печатачот" -#: gtk/gtkprinter.c:167 +#: gtk/gtkprinter.c:186 msgid "Job Count" msgstr "Бројач на работи" -#: gtk/gtkprinter.c:168 +#: gtk/gtkprinter.c:187 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Број на печатења кои се во редот на чекање на печатачот" -#: gtk/gtkprinter.c:186 +#: gtk/gtkprinter.c:205 #, fuzzy msgid "Paused Printer" msgstr "Печатач" -#: gtk/gtkprinter.c:187 +#: gtk/gtkprinter.c:206 #, fuzzy msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "TRUE ако овој печатач прифаќа PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:200 +#: gtk/gtkprinter.c:219 #, fuzzy msgid "Accepting Jobs" msgstr "Прифати фокус" -#: gtk/gtkprinter.c:201 +#: gtk/gtkprinter.c:220 #, fuzzy msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "TRUE ако овој печатач прифаќа PDF" @@ -4454,11 +4454,11 @@ msgstr "Minimum child height" msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "Value of the progress bar" -#: gtk/gtkradioaction.c:111 +#: gtk/gtkradioaction.c:123 msgid "The value" msgstr "The value" -#: gtk/gtkradioaction.c:112 +#: gtk/gtkradioaction.c:124 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." @@ -4466,15 +4466,15 @@ msgstr "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." -#: gtk/gtkradioaction.c:129 +#: gtk/gtkradioaction.c:141 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "The radio action whose group this action belongs to." -#: gtk/gtkradioaction.c:144 +#: gtk/gtkradioaction.c:156 msgid "The current value" msgstr "Тековната вредност" -#: gtk/gtkradioaction.c:145 +#: gtk/gtkradioaction.c:157 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "" "Својството за вредност на тековно активниот член на групата на која оваа " "акција ѝ припаѓа." -#: gtk/gtkradiobutton.c:83 +#: gtk/gtkradiobutton.c:160 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "The radio button whose group this widget belongs to." @@ -4495,42 +4495,42 @@ msgstr "Предмет од радио менито на чија група п msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "The radio button whose group this widget belongs to." -#: gtk/gtkrange.c:358 +#: gtk/gtkrange.c:385 msgid "Update policy" msgstr "Update policy" -#: gtk/gtkrange.c:359 +#: gtk/gtkrange.c:386 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "How the range should be updated on the screen" -#: gtk/gtkrange.c:368 +#: gtk/gtkrange.c:395 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -#: gtk/gtkrange.c:375 +#: gtk/gtkrange.c:402 msgid "Inverted" msgstr "Inverted" -#: gtk/gtkrange.c:376 +#: gtk/gtkrange.c:403 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Invert direction slider moves to increase range value" -#: gtk/gtkrange.c:383 +#: gtk/gtkrange.c:410 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Низок степен на чувствителност" -#: gtk/gtkrange.c:384 +#: gtk/gtkrange.c:411 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "Правила за чувствителност кои покажуваат на ниската страна на прилагодувањата" -#: gtk/gtkrange.c:392 +#: gtk/gtkrange.c:419 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Високо ниво на чувствителност" -#: gtk/gtkrange.c:393 +#: gtk/gtkrange.c:420 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" @@ -4538,87 +4538,87 @@ msgstr "" "Правила за чувствителност кои покажуваат на високата страна на " "прилагодувањата" -#: gtk/gtkrange.c:410 +#: gtk/gtkrange.c:437 msgid "Show Fill Level" msgstr "Покажи го нивото на пополнување" -#: gtk/gtkrange.c:411 +#: gtk/gtkrange.c:438 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Дали да се прикажи ниво на пополнување." -#: gtk/gtkrange.c:427 +#: gtk/gtkrange.c:454 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Ограничи на нивото на пополнување" -#: gtk/gtkrange.c:428 +#: gtk/gtkrange.c:455 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Дали да се ограничи горната граница на нивото на ограничување." -#: gtk/gtkrange.c:443 +#: gtk/gtkrange.c:470 msgid "Fill Level" msgstr "Ниво на пополнување" -#: gtk/gtkrange.c:444 +#: gtk/gtkrange.c:471 msgid "The fill level." msgstr "Нивото на пополнување." -#: gtk/gtkrange.c:452 +#: gtk/gtkrange.c:479 msgid "Slider Width" msgstr "Slider Width" -#: gtk/gtkrange.c:453 +#: gtk/gtkrange.c:480 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Width of scrollbar or scale thumb" -#: gtk/gtkrange.c:460 +#: gtk/gtkrange.c:487 msgid "Trough Border" msgstr "Trough Border" -#: gtk/gtkrange.c:461 +#: gtk/gtkrange.c:488 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -#: gtk/gtkrange.c:468 +#: gtk/gtkrange.c:495 msgid "Stepper Size" msgstr "Stepper Size" -#: gtk/gtkrange.c:469 +#: gtk/gtkrange.c:496 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Length of step buttons at ends" -#: gtk/gtkrange.c:484 +#: gtk/gtkrange.c:511 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stepper Spacing" -#: gtk/gtkrange.c:485 +#: gtk/gtkrange.c:512 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Spacing between step buttons and thumb" -#: gtk/gtkrange.c:492 +#: gtk/gtkrange.c:519 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Arrow X Displacement" -#: gtk/gtkrange.c:493 +#: gtk/gtkrange.c:520 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -#: gtk/gtkrange.c:500 +#: gtk/gtkrange.c:527 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Arrow Y Displacement" -#: gtk/gtkrange.c:501 +#: gtk/gtkrange.c:528 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -#: gtk/gtkrange.c:509 +#: gtk/gtkrange.c:536 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "Исцртај го лизгачот ACTIVE при влечење" -#: gtk/gtkrange.c:510 +#: gtk/gtkrange.c:537 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" @@ -4626,11 +4626,11 @@ msgstr "" "Со поставување на оваа опција на TRUE, лизгачите ќе бидат исцртани ACTIVE и " "со сенката IN додека се влечени" -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: gtk/gtkrange.c:551 msgid "Trough Side Details" msgstr "Детали за страната на полето" -#: gtk/gtkrange.c:525 +#: gtk/gtkrange.c:552 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" @@ -4638,11 +4638,11 @@ msgstr "" "Кога е поставено на TRUE, деловите од полето на двете страни од лизгачот се " "исцртани со различни детали" -#: gtk/gtkrange.c:541 +#: gtk/gtkrange.c:568 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Поле под копчето на лентата за движење" -#: gtk/gtkrange.c:542 +#: gtk/gtkrange.c:569 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -4650,93 +4650,93 @@ msgstr "" "Дали да исцртам поле за целосна должина на опсегот или да ги исклучам " "копчињата на лентата за движење и растојанието" -#: gtk/gtkrange.c:555 +#: gtk/gtkrange.c:582 #, fuzzy msgid "Arrow scaling" msgstr "Скалирање на стрелка" -#: gtk/gtkrange.c:556 +#: gtk/gtkrange.c:583 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 +#: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255 msgid "Show Numbers" msgstr "Прикажи бројки" -#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 +#: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Дали предметите да бидат прикажани со бројка" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:149 msgid "Recent Manager" msgstr "Скорашен менаџер" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:150 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "Објектот на скорашниот менаџер кој ќе се употребува" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:164 msgid "Show Private" msgstr "Прикажи приватно" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:165 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "Дали приватните предмети да се прикажат" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:178 msgid "Show Tooltips" msgstr "Прикажи совети" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:179 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "Дали да се прикажи совет за предметот" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Show Icons" msgstr "Прикажи икони" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "Дали да се прикажат икони покрај предметот" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:207 msgid "Show Not Found" msgstr "Прикажувањето не е пронајдено" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:208 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "Дали да се прикажат предметите кои покажуваат кон недостапни ресурси" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:221 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "Дали е дозволено повеќе предмети да бидат избрани" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 msgid "Local only" msgstr "Само локално" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" "Дали избраните ресурси да бидат ограничени само на локална датотека: URI" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 gtk/gtkrecentmanager.c:229 msgid "Limit" msgstr "Лимит" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "Максималниот број на предмети кои ќе бидат прикажани" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:266 msgid "Sort Type" msgstr "Тип на сортирање" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:267 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "Редоследот на сортирање на прикажаните предмети" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:282 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "Тековниот филтер за избирање кои ресурси ќе се прикажат" @@ -4829,26 +4829,26 @@ msgstr "Value spacing" msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Space between value text and the slider/trough area" -#: gtk/gtkscalebutton.c:207 +#: gtk/gtkscalebutton.c:223 msgid "The value of the scale" msgstr "Вредноста на скалата" -#: gtk/gtkscalebutton.c:217 +#: gtk/gtkscalebutton.c:233 msgid "The icon size" msgstr "Големина на иконата" -#: gtk/gtkscalebutton.c:226 +#: gtk/gtkscalebutton.c:242 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" "GtkAdjustment што ја содржи тековната вредност на овој објект за скалирање " "на копче" -#: gtk/gtkscalebutton.c:254 +#: gtk/gtkscalebutton.c:270 msgid "Icons" msgstr "Икони" -#: gtk/gtkscalebutton.c:255 +#: gtk/gtkscalebutton.c:271 msgid "List of icon names" msgstr "Листа на имиња со икони" @@ -4881,11 +4881,11 @@ msgstr "" "Прикажи уште една стрелка за напред на спротивната страна од лентата за " "лизгање" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:574 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontal Adjustment" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:580 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:582 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertical Adjustment" @@ -4965,11 +4965,11 @@ msgstr "" "Каде се лоцирани содржините на скролуваниот прозорец соодветно со лентите за " "скролање, ако не се надминати од поставувањето на скролуваниот прозорец." -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:125 msgid "Draw" msgstr "Draw" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:126 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "Дали се вградува статусна икона" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Ориентација на фиоката" -#: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:720 +#: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:722 msgid "Has tooltip" msgstr "Има балонче со совет" @@ -5633,15 +5633,15 @@ msgstr "Има балонче со совет" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Дали оваа графичка контрола има балонче со совет" -#: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:741 +#: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:743 msgid "Tooltip Text" msgstr "Текст на балончето со совет" -#: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:742 gtk/gtkwidget.c:763 +#: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:744 gtk/gtkwidget.c:765 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола" -#: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:762 +#: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:764 msgid "Tooltip markup" msgstr "Маркирање на балончето со совет" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "" "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Left, right, or center justification" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Лева маргина" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Width of the left margin in pixels" @@ -5931,15 +5931,15 @@ msgstr "Width of the left margin in pixels" msgid "Right margin" msgstr "Десна маргина" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Width of the right margin in pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Indent" msgstr "Вовлечено" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels above lines" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels below lines" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" @@ -5971,21 +5971,21 @@ msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels inside wrap" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Tabs" msgstr "Табови" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Custom tabs for this text" @@ -6129,75 +6129,75 @@ msgstr "Paragraph background set" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color" -#: gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Above Lines" -#: gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Below Lines" -#: gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Inside Wrap" -#: gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Wrap Mode" msgstr "Wrap Mode" -#: gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktextview.c:603 msgid "Left Margin" msgstr "Left Margin" -#: gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktextview.c:613 msgid "Right Margin" msgstr "Right Margin" -#: gtk/gtktextview.c:640 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" -#: gtk/gtktextview.c:641 +#: gtk/gtktextview.c:642 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "If the insertion cursor is shown" -#: gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:649 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "The buffer which is displayed" -#: gtk/gtktextview.c:657 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" -#: gtk/gtktextview.c:664 +#: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepts tab" -#: gtk/gtktextview.c:665 +#: gtk/gtktextview.c:666 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered" -#: gtk/gtktextview.c:694 +#: gtk/gtktextview.c:695 msgid "Error underline color" msgstr "Error underline color" -#: gtk/gtktextview.c:695 +#: gtk/gtktextview.c:696 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Color with which to draw error-indication underlines" -#: gtk/gtktoggleaction.c:104 +#: gtk/gtktoggleaction.c:115 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "Create the same proxies as a radio action" -#: gtk/gtktoggleaction.c:105 +#: gtk/gtktoggleaction.c:116 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -#: gtk/gtktoggleaction.c:120 +#: gtk/gtktoggleaction.c:131 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "Дали копчето за менување да е активно или не" @@ -6217,79 +6217,79 @@ msgstr "Draw Indicator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "If the toggle part of the button is displayed" -#: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: gtk/gtktoolbar.c:456 gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" -#: gtk/gtktoolbar.c:476 +#: gtk/gtktoolbar.c:457 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "How to draw the toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:483 +#: gtk/gtktoolbar.c:464 msgid "Show Arrow" msgstr "Show Arrow" -#: gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtktoolbar.c:465 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -#: gtk/gtktoolbar.c:505 +#: gtk/gtktoolbar.c:486 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Големина на иконите на оваа лента со алатки" -#: gtk/gtktoolbar.c:520 gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 gtk/gtktoolpalette.c:1007 msgid "Icon size set" msgstr "Поставување на големината на иконите" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 gtk/gtktoolpalette.c:1008 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Дали својството за големина на иконите е поставено" -#: gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtktoolbar.c:511 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -#: gtk/gtktoolbar.c:538 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 +#: gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -#: gtk/gtktoolbar.c:545 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Spacer size" msgstr "Spacer size" -#: gtk/gtktoolbar.c:546 +#: gtk/gtktoolbar.c:527 msgid "Size of spacers" msgstr "Size of spacers" -#: gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktoolbar.c:536 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -#: gtk/gtktoolbar.c:563 +#: gtk/gtktoolbar.c:544 msgid "Maximum child expand" msgstr "Максимално проширување на прозорецот-дете" -#: gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolbar.c:545 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Максимален простор кој ќе му биде даден на проширувачкиот предмет" -#: gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtktoolbar.c:553 msgid "Space style" msgstr "Space style" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Button relief" msgstr "Отпуштање на копче" -#: gtk/gtktoolbar.c:581 +#: gtk/gtktoolbar.c:562 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" -#: gtk/gtktoolbar.c:588 +#: gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style of bevel around the toolbar" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "Растојание меѓу иконите" msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "Растојание меѓу иконата и ознаката во пиксели" -#: gtk/gtktoolitem.c:199 +#: gtk/gtktoolitem.c:200 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -6491,230 +6491,230 @@ msgstr "TreeModelSort Model" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "The model for the TreeModelSort to sort" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:566 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView Model" -#: gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtktreeview.c:567 msgid "The model for the tree view" msgstr "The model for the tree view" -#: gtk/gtktreeview.c:573 +#: gtk/gtktreeview.c:575 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horizontal Adjustment for the widget" -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:583 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertical Adjustment for the widget" -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#: gtk/gtktreeview.c:590 msgid "Headers Visible" msgstr "Headers Visible" -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:591 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Show the column header buttons" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:598 msgid "Headers Clickable" msgstr "Headers Clickable" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:599 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Column headers respond to click events" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:606 msgid "Expander Column" msgstr "Expander Column" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Set the column for the expander column" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:622 msgid "Rules Hint" msgstr "Rules Hint" -#: gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtktreeview.c:623 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -#: gtk/gtktreeview.c:628 +#: gtk/gtktreeview.c:630 msgid "Enable Search" msgstr "Вклучи пребарување" -#: gtk/gtktreeview.c:629 +#: gtk/gtktreeview.c:631 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "View allows user to search through columns interactively" -#: gtk/gtktreeview.c:636 +#: gtk/gtktreeview.c:638 msgid "Search Column" msgstr "Search Column" -#: gtk/gtktreeview.c:637 +#: gtk/gtktreeview.c:639 #, fuzzy msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Model column to search through when searching through code" -#: gtk/gtktreeview.c:657 +#: gtk/gtktreeview.c:659 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Fixed Height Mode" -#: gtk/gtktreeview.c:658 +#: gtk/gtktreeview.c:660 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -#: gtk/gtktreeview.c:678 +#: gtk/gtktreeview.c:680 msgid "Hover Selection" msgstr "Hover Selection" -#: gtk/gtktreeview.c:679 +#: gtk/gtktreeview.c:681 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Whether the selection should follow the pointer" -#: gtk/gtktreeview.c:698 +#: gtk/gtktreeview.c:700 msgid "Hover Expand" msgstr "Hover Expand" -#: gtk/gtktreeview.c:699 +#: gtk/gtktreeview.c:701 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -#: gtk/gtktreeview.c:713 +#: gtk/gtktreeview.c:715 msgid "Show Expanders" msgstr "Покажи ги проширувачите" -#: gtk/gtktreeview.c:714 +#: gtk/gtktreeview.c:716 msgid "View has expanders" msgstr "Погледот има проширувачи" -#: gtk/gtktreeview.c:728 +#: gtk/gtktreeview.c:730 msgid "Level Indentation" msgstr "Идентација на ниво" -#: gtk/gtktreeview.c:729 +#: gtk/gtktreeview.c:731 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Екстра идентација за секое ниво" -#: gtk/gtktreeview.c:738 +#: gtk/gtktreeview.c:740 msgid "Rubber Banding" msgstr "Превиткување на гума" -#: gtk/gtktreeview.c:739 +#: gtk/gtktreeview.c:741 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Дали да овозможам избор на повеќе предмети со влечење со стрелката на " "глувчето" -#: gtk/gtktreeview.c:746 +#: gtk/gtktreeview.c:748 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Прикажи линии од мрежата" -#: gtk/gtktreeview.c:747 +#: gtk/gtktreeview.c:749 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Дали линиите од мрежата да се исцртаат на прегледот на дрвото" -#: gtk/gtktreeview.c:755 +#: gtk/gtktreeview.c:757 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Прикажи линии на дрвото" -#: gtk/gtktreeview.c:756 +#: gtk/gtktreeview.c:758 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Дали линиите од дрвото да се исцртаат на прегледот на дрвото" -#: gtk/gtktreeview.c:764 +#: gtk/gtktreeview.c:766 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "Колоната во моделот која содржи текстови за балончиња со совети" -#: gtk/gtktreeview.c:786 +#: gtk/gtktreeview.c:788 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Vertical Separator Width" -#: gtk/gtktreeview.c:787 +#: gtk/gtktreeview.c:789 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number" -#: gtk/gtktreeview.c:795 +#: gtk/gtktreeview.c:797 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Horizontal Separator Width" -#: gtk/gtktreeview.c:796 +#: gtk/gtktreeview.c:798 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number" -#: gtk/gtktreeview.c:804 +#: gtk/gtktreeview.c:806 msgid "Allow Rules" msgstr "Allow Rules" -#: gtk/gtktreeview.c:805 +#: gtk/gtktreeview.c:807 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Allow drawing of alternating color rows" -#: gtk/gtktreeview.c:811 +#: gtk/gtktreeview.c:813 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indent Expanders" -#: gtk/gtktreeview.c:812 +#: gtk/gtktreeview.c:814 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Make the expanders indented" -#: gtk/gtktreeview.c:818 +#: gtk/gtktreeview.c:820 msgid "Even Row Color" msgstr "Even Row Color" -#: gtk/gtktreeview.c:819 +#: gtk/gtktreeview.c:821 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Color to use for even rows" -#: gtk/gtktreeview.c:825 +#: gtk/gtktreeview.c:827 msgid "Odd Row Color" msgstr "Odd Row Color" -#: gtk/gtktreeview.c:826 +#: gtk/gtktreeview.c:828 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Color to use for odd rows" -#: gtk/gtktreeview.c:832 +#: gtk/gtktreeview.c:834 msgid "Row Ending details" msgstr "Детали за завршување на ред" -#: gtk/gtktreeview.c:833 +#: gtk/gtktreeview.c:835 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "Овозможи проширено уредување на изгледот на позадината на редот" -#: gtk/gtktreeview.c:839 +#: gtk/gtktreeview.c:841 msgid "Grid line width" msgstr "Ширина на линиите на мрежата" -#: gtk/gtktreeview.c:840 +#: gtk/gtktreeview.c:842 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Ширина во пиксели на линиите на прегледот на дрвото" -#: gtk/gtktreeview.c:846 +#: gtk/gtktreeview.c:848 msgid "Tree line width" msgstr "Ширина на линијата на дрвото" -#: gtk/gtktreeview.c:847 +#: gtk/gtktreeview.c:849 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Ширина во пиксели на линиите на прегледот на дрвото" -#: gtk/gtktreeview.c:853 +#: gtk/gtktreeview.c:855 msgid "Grid line pattern" msgstr "Мостра на линија на мрежата" -#: gtk/gtktreeview.c:854 +#: gtk/gtktreeview.c:856 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "" "Испрекинати линии се користат за исцртување на линиите на прегледот на дрвото" -#: gtk/gtktreeview.c:860 +#: gtk/gtktreeview.c:862 msgid "Tree line pattern" msgstr "Мостра на линијата на дрвото" -#: gtk/gtktreeview.c:861 +#: gtk/gtktreeview.c:863 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "" "Испрекинати линии се користат за исцртување на линиите на прегледот на дрвото" @@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Whether to display the column" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:550 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:566 msgid "Resizable" msgstr "Со променлива големина" @@ -6860,27 +6860,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -#: gtk/gtkwidget.c:571 +#: gtk/gtkwidget.c:573 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:574 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:578 +#: gtk/gtkwidget.c:580 msgid "Parent widget" msgstr "Parent widget" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:581 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Width request" msgstr "Width request" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6888,11 +6888,11 @@ msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Height request" msgstr "Height request" -#: gtk/gtkwidget.c:596 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6900,83 +6900,83 @@ msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" -#: gtk/gtkwidget.c:605 +#: gtk/gtkwidget.c:607 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" -#: gtk/gtkwidget.c:612 +#: gtk/gtkwidget.c:614 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" -#: gtk/gtkwidget.c:618 +#: gtk/gtkwidget.c:620 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" -#: gtk/gtkwidget.c:619 +#: gtk/gtkwidget.c:621 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:627 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:632 +#: gtk/gtkwidget.c:634 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: gtk/gtkwidget.c:633 +#: gtk/gtkwidget.c:635 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:639 +#: gtk/gtkwidget.c:641 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" -#: gtk/gtkwidget.c:640 +#: gtk/gtkwidget.c:642 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:648 msgid "Can default" msgstr "Can default" -#: gtk/gtkwidget.c:647 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:653 +#: gtk/gtkwidget.c:655 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: gtk/gtkwidget.c:654 +#: gtk/gtkwidget.c:656 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:660 +#: gtk/gtkwidget.c:662 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: gtk/gtkwidget.c:661 +#: gtk/gtkwidget.c:663 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:669 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" -#: gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" -#: gtk/gtkwidget.c:674 +#: gtk/gtkwidget.c:676 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: gtk/gtkwidget.c:675 +#: gtk/gtkwidget.c:677 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6984,98 +6984,98 @@ msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:681 +#: gtk/gtkwidget.c:683 msgid "Events" msgstr "Настани" -#: gtk/gtkwidget.c:682 +#: gtk/gtkwidget.c:684 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:689 +#: gtk/gtkwidget.c:691 msgid "Extension events" msgstr "Настани поврзани со екстензии" -#: gtk/gtkwidget.c:690 +#: gtk/gtkwidget.c:692 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:697 +#: gtk/gtkwidget.c:699 msgid "No show all" msgstr "No show all" -#: gtk/gtkwidget.c:698 +#: gtk/gtkwidget.c:700 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -#: gtk/gtkwidget.c:721 +#: gtk/gtkwidget.c:723 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Дали оваа графичка контрола има балонче со совет" -#: gtk/gtkwidget.c:777 +#: gtk/gtkwidget.c:779 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Тип на прозорец" -#: gtk/gtkwidget.c:778 +#: gtk/gtkwidget.c:780 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:792 +#: gtk/gtkwidget.c:794 #, fuzzy msgid "Double Buffered" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtkwidget.c:793 +#: gtk/gtkwidget.c:795 #, fuzzy msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "Дали приклучокот е вграден" -#: gtk/gtkwidget.c:2421 +#: gtk/gtkwidget.c:2427 msgid "Interior Focus" msgstr "Внатрешен фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:2422 +#: gtk/gtkwidget.c:2428 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2428 +#: gtk/gtkwidget.c:2434 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" -#: gtk/gtkwidget.c:2429 +#: gtk/gtkwidget.c:2435 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" -#: gtk/gtkwidget.c:2435 +#: gtk/gtkwidget.c:2441 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" -#: gtk/gtkwidget.c:2436 +#: gtk/gtkwidget.c:2442 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" -#: gtk/gtkwidget.c:2441 +#: gtk/gtkwidget.c:2447 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" -#: gtk/gtkwidget.c:2442 +#: gtk/gtkwidget.c:2448 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -#: gtk/gtkwidget.c:2447 +#: gtk/gtkwidget.c:2453 msgid "Cursor color" msgstr "Боја на стрелката" -#: gtk/gtkwidget.c:2448 +#: gtk/gtkwidget.c:2454 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Боја на стрелката за влечење" -#: gtk/gtkwidget.c:2453 +#: gtk/gtkwidget.c:2459 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor color" -#: gtk/gtkwidget.c:2454 +#: gtk/gtkwidget.c:2460 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7083,43 +7083,43 @@ msgstr "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" -#: gtk/gtkwidget.c:2459 +#: gtk/gtkwidget.c:2465 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" -#: gtk/gtkwidget.c:2460 +#: gtk/gtkwidget.c:2466 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2474 +#: gtk/gtkwidget.c:2480 msgid "Draw Border" msgstr "Нацртај граница" -#: gtk/gtkwidget.c:2475 +#: gtk/gtkwidget.c:2481 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -#: gtk/gtkwidget.c:2488 +#: gtk/gtkwidget.c:2494 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Боја на непосетена врска" -#: gtk/gtkwidget.c:2489 +#: gtk/gtkwidget.c:2495 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Бојата на непосетените врски" -#: gtk/gtkwidget.c:2502 +#: gtk/gtkwidget.c:2508 msgid "Visited Link Color" msgstr "Боја на постена врска" -#: gtk/gtkwidget.c:2503 +#: gtk/gtkwidget.c:2509 msgid "Color of visited links" msgstr "Боја на посетените врски" -#: gtk/gtkwidget.c:2517 +#: gtk/gtkwidget.c:2523 msgid "Wide Separators" msgstr "Широки разделувачи" -#: gtk/gtkwidget.c:2518 +#: gtk/gtkwidget.c:2524 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7127,77 +7127,77 @@ msgstr "" "Дали разделувачите имаат приспособлива ширина и дали треба да бидат " "повлекувани со користење на поле наместо линија" -#: gtk/gtkwidget.c:2532 +#: gtk/gtkwidget.c:2538 msgid "Separator Width" msgstr "Ширина на разделувач" -#: gtk/gtkwidget.c:2533 +#: gtk/gtkwidget.c:2539 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Ширина на разделувачите ако поставувањето wide-separators е TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2547 +#: gtk/gtkwidget.c:2553 msgid "Separator Height" msgstr "Должина на разделувач" -#: gtk/gtkwidget.c:2548 +#: gtk/gtkwidget.c:2554 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" "Должината на разделувачите ако поставувањето \"wide-separators\" е TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2562 +#: gtk/gtkwidget.c:2568 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Должина на хоризонталната стрелка за скролање" -#: gtk/gtkwidget.c:2563 +#: gtk/gtkwidget.c:2569 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Должината на хоризонталните стрелки за скролање" -#: gtk/gtkwidget.c:2577 +#: gtk/gtkwidget.c:2583 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Должина на вертикалната стрелка за скролање" -#: gtk/gtkwidget.c:2578 +#: gtk/gtkwidget.c:2584 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Должината на вертикалните стрелки за скролање" -#: gtk/gtkwindow.c:491 +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "Window Type" msgstr "Тип на прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:492 +#: gtk/gtkwindow.c:508 msgid "The type of the window" msgstr "Типот на прозорецот" -#: gtk/gtkwindow.c:500 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "Window Title" msgstr "Наслов на прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "The title of the window" msgstr "Насловот на прозорецот" -#: gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Window Role" msgstr "Виткање на прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -#: gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkwindow.c:541 msgid "Startup ID" msgstr "ID за подигнување" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:542 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Уникатен означувач за прозорецот кој се користи од startup-notification" -#: gtk/gtkwindow.c:533 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Allow Shrink" msgstr "Дозволи намалување" -#: gtk/gtkwindow.c:535 +#: gtk/gtkwindow.c:551 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -7206,23 +7206,23 @@ msgstr "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" -#: gtk/gtkwindow.c:542 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Allow Grow" msgstr "Allow Grow" -#: gtk/gtkwindow.c:543 +#: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" -#: gtk/gtkwindow.c:551 +#: gtk/gtkwindow.c:567 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "If TRUE, users can resize the window" -#: gtk/gtkwindow.c:558 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:559 +#: gtk/gtkwindow.c:575 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7230,80 +7230,80 @@ msgstr "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" -#: gtk/gtkwindow.c:566 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "Window Position" msgstr "Позиција на прозорецот" -#: gtk/gtkwindow.c:567 +#: gtk/gtkwindow.c:583 msgid "The initial position of the window" msgstr "The initial position of the window" -#: gtk/gtkwindow.c:575 +#: gtk/gtkwindow.c:591 msgid "Default Width" msgstr "Стандардна широчина" -#: gtk/gtkwindow.c:576 +#: gtk/gtkwindow.c:592 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Стандардната широчина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот" -#: gtk/gtkwindow.c:585 +#: gtk/gtkwindow.c:601 msgid "Default Height" msgstr "Стандардна височина" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:602 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Стандардната височина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:611 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destroy with Parent" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:620 msgid "Icon for this window" msgstr "Иконата за овој прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:610 +#: gtk/gtkwindow.c:626 #, fuzzy msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonic key" -#: gtk/gtkwindow.c:611 +#: gtk/gtkwindow.c:627 #, fuzzy msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Whether the toplevel is the current active window" -#: gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:643 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Името на иконата од темата за овој прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:642 +#: gtk/gtkwindow.c:658 msgid "Is Active" msgstr "Е активно" -#: gtk/gtkwindow.c:643 +#: gtk/gtkwindow.c:659 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Whether the toplevel is the current active window" -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:666 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus in Toplevel" -#: gtk/gtkwindow.c:651 +#: gtk/gtkwindow.c:667 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:658 +#: gtk/gtkwindow.c:674 msgid "Type hint" msgstr "Type hint" -#: gtk/gtkwindow.c:659 +#: gtk/gtkwindow.c:675 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -7311,83 +7311,83 @@ msgstr "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." -#: gtk/gtkwindow.c:667 +#: gtk/gtkwindow.c:683 msgid "Skip taskbar" msgstr "Прескокни лента со програми" -#: gtk/gtkwindow.c:668 +#: gtk/gtkwindow.c:684 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." -#: gtk/gtkwindow.c:675 +#: gtk/gtkwindow.c:691 msgid "Skip pager" msgstr "Прескокни пејџер" -#: gtk/gtkwindow.c:676 +#: gtk/gtkwindow.c:692 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." -#: gtk/gtkwindow.c:683 +#: gtk/gtkwindow.c:699 msgid "Urgent" msgstr "Итно" -#: gtk/gtkwindow.c:684 +#: gtk/gtkwindow.c:700 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -#: gtk/gtkwindow.c:698 +#: gtk/gtkwindow.c:714 msgid "Accept focus" msgstr "Прифати фокус" -#: gtk/gtkwindow.c:699 +#: gtk/gtkwindow.c:715 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." -#: gtk/gtkwindow.c:713 +#: gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Focus on map" msgstr "Focus on map" -#: gtk/gtkwindow.c:714 +#: gtk/gtkwindow.c:730 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -#: gtk/gtkwindow.c:728 +#: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Decorated" msgstr "Украсено" -#: gtk/gtkwindow.c:729 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" -#: gtk/gtkwindow.c:743 +#: gtk/gtkwindow.c:759 msgid "Deletable" msgstr "Се бриши" -#: gtk/gtkwindow.c:744 +#: gtk/gtkwindow.c:760 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Дали рамката на прозорецот да има копче за затварање" -#: gtk/gtkwindow.c:760 +#: gtk/gtkwindow.c:776 msgid "Gravity" msgstr "Гравитација" -#: gtk/gtkwindow.c:761 +#: gtk/gtkwindow.c:777 msgid "The window gravity of the window" msgstr "The window gravity of the window" -#: gtk/gtkwindow.c:778 +#: gtk/gtkwindow.c:794 msgid "Transient for Window" msgstr "Преодност за прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:779 +#: gtk/gtkwindow.c:795 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Преодниот прозорец-родител на дијалогот" -#: gtk/gtkwindow.c:794 +#: gtk/gtkwindow.c:810 msgid "Opacity for Window" msgstr "Провидност на прозорецот" -#: gtk/gtkwindow.c:795 +#: gtk/gtkwindow.c:811 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Провидност на прозорецот, од 0 до 1" |