diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/lt.po')
-rw-r--r-- | po-properties/lt.po | 186 |
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index ffbd7e0113..7b84a7dbe7 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 01:36+0200\n" "Last-Translator: Vytautas Rėkus <v.rekus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Numatytas ekranas" msgid "The default display for GDK" msgstr "Numatytas GDK ekranas" -#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 -#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 +#: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: gdk/gdkpango.c:491 +#: gdk/gdkpango.c:538 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "GdkScreen atvaizduokliui" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Šrifto raiška" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Šriftų ekrane raiška" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:200 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:184 msgid "Program name" msgstr "Programos pavadinimas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:201 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:185 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -133,43 +133,43 @@ msgstr "" "Programos pavadinimas. Jeigu jis nenurodytas, tada standartiškai naudojama " "g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:215 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:199 msgid "Program version" msgstr "Programos versija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:200 msgid "The version of the program" msgstr "Programos versija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:230 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:214 msgid "Copyright string" msgstr "Autorinių teisių eilutė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:231 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:215 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Programos autorinių teisių informacija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:248 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:232 msgid "Comments string" msgstr "Komentarų eilutė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:249 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:233 msgid "Comments about the program" msgstr "Pastabos apie programą" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:283 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:267 msgid "Website URL" msgstr "Tinklalapio adresas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:268 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "Programos tinklalapio adresas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:300 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 msgid "Website label" msgstr "Tinklalapio pavadinimas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:301 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:285 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" @@ -177,44 +177,44 @@ msgstr "" "Saito į programos tinklalapį pavadinimas. Jeigu jis nenurodytas, tada " "naudojamas adresas." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:317 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:301 msgid "Authors" msgstr "Autoriai" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:302 msgid "List of authors of the program" msgstr "Programos autorių sąrašas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:334 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 msgid "Documenters" msgstr "Dokumentatoriai" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:335 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:319 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Žmonių, dokumentavusių programą, sąrašas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:351 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:335 msgid "Artists" msgstr "Menininkai" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:352 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:336 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Žmonės, kurių menas naudojamas apipavidalinti programai" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:353 msgid "Translator credits" msgstr "Padėkos vertėjams" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:354 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "Padėkos vertėjams. Ši eilutė turėtų būti pažymėta, kaip verstina" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 msgid "Logo" msgstr "Logotipas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -222,19 +222,19 @@ msgstr "" "„Apie“ lango logotipas. Jeigu jis nenurodytas, tada naudojama " "gtk_window_get_default_icon_list()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:401 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logotipo piktogramos pavadinimas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "Piktogramos, naudojamos „Apie“ kaip lango logotipo, pavadinimas." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "Wrap license" msgstr "Laužyti licenciją" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:416 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:400 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Ar laužyti licencijos tekstą." @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Rodomas „GIcon“ tipo objektas" #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605 +#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606 msgid "Icon Name" msgstr "Piktogramos pavadinimas" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Ar veiksmų grupė yra matoma." #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "Vertė" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Sekti būseną" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Ar atvaizduoklio pixbuf turėtų būti spalvinamas atsižvelgiant į būseną" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Pažangos juostos padėtis ir augimo kryptis" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 -#: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "Slankiklis" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Piktogramų rinkinys" msgid "Icon set to display" msgstr "Piktogramų rinkinys rodymui." -#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Icon size" msgstr "Piktogramos dydis" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Rodyti meniu paveikslėlius" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Ar paveikslėliai turi būti rodomi meniu" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekranas, kuriame bus išvedamas šis langas" @@ -4719,24 +4719,24 @@ msgstr "Reikšmės atitraukimas" msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Tarpas tarp reikšmės teksto ir slankiklio srities" -#: gtk/gtkscalebutton.c:205 +#: gtk/gtkscalebutton.c:207 msgid "The value of the scale" msgstr "Slankiklio vertė" -#: gtk/gtkscalebutton.c:215 +#: gtk/gtkscalebutton.c:217 msgid "The icon size" msgstr "Piktogramos dydis" -#: gtk/gtkscalebutton.c:224 +#: gtk/gtkscalebutton.c:226 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "GtkAdjustment kintamasis, kuris saugo dabartinę slankiklio reikšmę" -#: gtk/gtkscalebutton.c:252 +#: gtk/gtkscalebutton.c:254 msgid "Icons" msgstr "Piktogramos" -#: gtk/gtkscalebutton.c:253 +#: gtk/gtkscalebutton.c:255 msgid "List of icon names" msgstr "Piktogramų pavadinimų sąrašas" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgstr "Punktyras medžio laukelio linijoms piešti" msgid "Whether to display the column" msgstr "Ar rodyti stulpelį" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537 msgid "Resizable" msgstr "Keičiamo dydžio" @@ -6835,45 +6835,45 @@ msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis" msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "Window Type" msgstr "Lango tipas" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:479 msgid "The type of the window" msgstr "Lango tipas" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Window Title" msgstr "Lango antraštė" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "The title of the window" msgstr "Lango antraštė" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Role" msgstr "Lango paskirtis" -#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unikalus lango identifikatorius, naudojamas atstatant sesiją" -#: gtk/gtkwindow.c:511 +#: gtk/gtkwindow.c:512 msgid "Startup ID" msgstr "Paleidimo ID" -#: gtk/gtkwindow.c:512 +#: gtk/gtkwindow.c:513 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Unikalus lango, kurį naudoja „startup-notification“, paleidimo " "identifikatorius" -#: gtk/gtkwindow.c:519 +#: gtk/gtkwindow.c:520 msgid "Allow Shrink" msgstr "Gali susitraukti" -#: gtk/gtkwindow.c:521 +#: gtk/gtkwindow.c:522 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -6882,25 +6882,25 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, langas neturi mažiausio galimo dydžio. 99% atvejų TEIGIAMOS " "reikšmės nustatymas yra prasta mintis" -#: gtk/gtkwindow.c:528 +#: gtk/gtkwindow.c:529 msgid "Allow Grow" msgstr "Gali plėstis" -#: gtk/gtkwindow.c:529 +#: gtk/gtkwindow.c:530 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Jei TEIGIAMA, naudotojai gali padidinti lango dydį už jo mažiausių leistinų " "ribų" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:538 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Jei TRUE, naudotojai gali keisti lango dydį" -#: gtk/gtkwindow.c:544 +#: gtk/gtkwindow.c:545 msgid "Modal" msgstr "Modalinis" -#: gtk/gtkwindow.c:545 +#: gtk/gtkwindow.c:546 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -6908,68 +6908,68 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, langas yra modalinis (kiti langai bus nepasiekiami, kol " "atidarytas šis)" -#: gtk/gtkwindow.c:552 +#: gtk/gtkwindow.c:553 msgid "Window Position" msgstr "Lango padėtis" -#: gtk/gtkwindow.c:553 +#: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "The initial position of the window" msgstr "Pradinė lango padėtis" -#: gtk/gtkwindow.c:561 +#: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "Default Width" msgstr "Numatytasis plotis" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:563 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Numatytasis lango plotis, naudojamas parodant langą pirmą kartą" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:572 msgid "Default Height" msgstr "Numatytasis aukštis" -#: gtk/gtkwindow.c:572 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Standartinis lango aukštis, naudojamas formuojant langą" -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Uždaryti kartu su pirminiu" -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:583 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Ar langas turi būti uždarytas, kai uždaromas pirminis langas" -#: gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkwindow.c:591 msgid "Icon for this window" msgstr "Šio lango piktograma" -#: gtk/gtkwindow.c:606 +#: gtk/gtkwindow.c:607 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Šio lango temomis keičiamos piktogramos pavadinimas" -#: gtk/gtkwindow.c:621 +#: gtk/gtkwindow.c:622 msgid "Is Active" msgstr "Yra aktyvus" -#: gtk/gtkwindow.c:622 +#: gtk/gtkwindow.c:623 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ar pagrindinis lygis yra esamas aktyvus langas" -#: gtk/gtkwindow.c:629 +#: gtk/gtkwindow.c:630 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Aktyvinti viršuje" -#: gtk/gtkwindow.c:630 +#: gtk/gtkwindow.c:631 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Ar įvedimo aktyvinimas naudojamas šiame GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:637 +#: gtk/gtkwindow.c:638 msgid "Type hint" msgstr "Tipo užuomina" -#: gtk/gtkwindow.c:638 +#: gtk/gtkwindow.c:639 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -6977,83 +6977,83 @@ msgstr "" "Nuoroda, kuri padeda darbalaukio aplinkai įvertinti kokio tipo langas tai " "yra ir kaip su juo elgtis." -#: gtk/gtkwindow.c:646 +#: gtk/gtkwindow.c:647 msgid "Skip taskbar" msgstr "Nenaudoti užduočių juostos" -#: gtk/gtkwindow.c:647 +#: gtk/gtkwindow.c:648 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE jei lango neturėtų matytis užduočių juostoje." -#: gtk/gtkwindow.c:654 +#: gtk/gtkwindow.c:655 msgid "Skip pager" msgstr "Nenaudoti gido" -#: gtk/gtkwindow.c:655 +#: gtk/gtkwindow.c:656 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TEIGIAMA, jei langas neturi būti rodomas gide." -#: gtk/gtkwindow.c:662 +#: gtk/gtkwindow.c:663 msgid "Urgent" msgstr "Skubu" -#: gtk/gtkwindow.c:663 +#: gtk/gtkwindow.c:664 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų atkreipti naudotojo dėmesį." -#: gtk/gtkwindow.c:677 +#: gtk/gtkwindow.c:678 msgid "Accept focus" msgstr "Priimti aktyvinimą" -#: gtk/gtkwindow.c:678 +#: gtk/gtkwindow.c:679 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas." -#: gtk/gtkwindow.c:692 +#: gtk/gtkwindow.c:693 msgid "Focus on map" msgstr "Aktyvinti parodžius (map)" -#: gtk/gtkwindow.c:693 +#: gtk/gtkwindow.c:694 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas jį parodžius (mapped)." -#: gtk/gtkwindow.c:707 +#: gtk/gtkwindow.c:708 msgid "Decorated" msgstr "Su dekoracijomis" -#: gtk/gtkwindow.c:708 +#: gtk/gtkwindow.c:709 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Ar langų tvarkyklė turi apipavidalinti langą" -#: gtk/gtkwindow.c:722 +#: gtk/gtkwindow.c:723 msgid "Deletable" msgstr "Ištrinamas" -#: gtk/gtkwindow.c:723 +#: gtk/gtkwindow.c:724 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Ar lango rėmelyje turėtų būti užvėrimo mygtukas" -#: gtk/gtkwindow.c:739 +#: gtk/gtkwindow.c:740 msgid "Gravity" msgstr "Trauka" -#: gtk/gtkwindow.c:740 +#: gtk/gtkwindow.c:741 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Lango traukos dydis" -#: gtk/gtkwindow.c:757 +#: gtk/gtkwindow.c:758 msgid "Transient for Window" msgstr "Trumpalaikis langui" -#: gtk/gtkwindow.c:758 +#: gtk/gtkwindow.c:759 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Trumpalaikis dialogo tėvas" -#: gtk/gtkwindow.c:773 +#: gtk/gtkwindow.c:774 msgid "Opacity for Window" msgstr "Lango nepermatomumas" -#: gtk/gtkwindow.c:774 +#: gtk/gtkwindow.c:775 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Lango nepermatomumas, nuo 0 iki 1" |