summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/hi.po')
-rw-r--r--po-properties/hi.po261
1 files changed, 148 insertions, 113 deletions
diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po
index 8b08956c44..16d6f83eba 100644
--- a/po-properties/hi.po
+++ b/po-properties/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:28+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "क्या क्रिया समूह दृश्य है"
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Value"
msgstr "मान"
@@ -762,6 +762,15 @@ msgstr "स्थिति"
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची"
+#: gtk/gtkbuilder.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:105
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
@@ -792,11 +801,11 @@ msgstr ""
"यदि समायोजित किया गया है तो लेबल का प्रयोग भंडार वस्तु को चुनने हेतु किया जाएगा, "
"प्रदर्शित करने के स्थान पर"
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
msgid "Focus on click"
msgstr "क्लिक पर फोकस"
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "क्या बटन फोकस पाता है जब यह माउस से क्लिक किया जाता है"
@@ -1237,8 +1246,8 @@ msgstr "दिशा"
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा वृधी"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:345
-#: gtk/gtkspinbutton.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
msgid "Adjustment"
msgstr "समायोजन"
@@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"स्ट्रिंग के एलिप्साइड करने का पसंदीदा स्थान, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने का "
"स्थान नहीं है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
#: gtk/gtklabel.c:449
msgid "Width In Characters"
msgstr "संप्रतीक में चौड़ाई"
@@ -1469,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"कैसे स्ट्रिंग को कई पंक्तियों में तोड़ा जाना है, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे स्ट्रिंग को दिखाने का "
"पर्याप्त स्थान नहीं है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
msgid "Wrap width"
msgstr "रैप चौड़ाई"
@@ -1709,7 +1718,7 @@ msgstr "अल्फा का प्रयोग करें"
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "अल्फा मूल्य को रंग दिया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
@@ -1718,7 +1727,7 @@ msgstr "शीर्षक"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "रंग चुनाव संवाद का शीर्षक"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
msgid "Current Color"
msgstr "वर्तमान रंग"
@@ -1726,7 +1735,7 @@ msgstr "वर्तमान रंग"
msgid "The selected color"
msgstr "चयनित रंग"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid "Current Alpha"
msgstr "मौजूदा अल्फा"
@@ -1734,35 +1743,35 @@ msgstr "मौजूदा अल्फा"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "चयनित अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "अपारदर्शिता नियंत्रण रखता है"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "क्या रंग चयनक को सेटिंग अपारदर्शी के लिये अनुमति दिया जाना है"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
msgid "Has palette"
msgstr "पैलेट रखता है"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "क्या पैलेट को प्रयुक्त किया जाना है"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "The current color"
msgstr "वर्तमान रंग"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "मौजूदा अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
msgid "Custom palette"
msgstr "पसंदीदा पैलेट"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "रंग चयनक में प्रयोग किया जाने वाला पैलेट"
@@ -1806,106 +1815,106 @@ msgstr "सूची में मान"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "क्या दाखिल मान को सूची में पहले से मौजूद रहना चाहिये"
-#: gtk/gtkcombobox.c:623
+#: gtk/gtkcombobox.c:657
msgid "ComboBox model"
msgstr "कोंबो बाक्स मॉडल"
-#: gtk/gtkcombobox.c:624
+#: gtk/gtkcombobox.c:658
msgid "The model for the combo box"
msgstr "कोंबो बॉक्स के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:675
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "ग्रिड में मद के लेआउट के लिये रैप चौडाई"
-#: gtk/gtkcombobox.c:663
+#: gtk/gtkcombobox.c:697
msgid "Row span column"
msgstr "कतार स्पैन कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:664
+#: gtk/gtkcombobox.c:698
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel कॉलम कतार स्पान मान को समाहित करने वाला"
-#: gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcombobox.c:719
msgid "Column span column"
msgstr "कॉलम विस्तार कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:720
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "कॉलम स्पान मान रखने वाला TreeModel कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:707
+#: gtk/gtkcombobox.c:741
msgid "Active item"
msgstr "सक्रिय वस्तु"
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:742
msgid "The item which is currently active"
msgstr "मद जो मौजूदा रूप से सक्रिय है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "मेनू में टीयरऑफ जोड़ें"
-#: gtk/gtkcombobox.c:728
+#: gtk/gtkcombobox.c:762
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "क्या लटकता मेनू में टीयरऑफ मेनू मद होना चाहिये"
-#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
msgid "Has Frame"
msgstr "फ्रेम है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:778
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "क्या कोंबो बॉक्स को शिशु के गिर्द फ्रेम खींचना है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:786
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "क्या कोंबो बॉक्स फोकस लेता है जब यह माउस के साथ क्लिक किया जाता है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
msgid "Tearoff Title"
msgstr "टीयरऑफ शीर्षक"
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
+#: gtk/gtkcombobox.c:802
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"जब पॉपअप अलग कर दिया जाता है एक शीर्षक जिसे विंडो प्रबंधक द्वारा दिखाया जा सकता है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:785
+#: gtk/gtkcombobox.c:819
msgid "Popup shown"
msgstr "पॉपअप दिखाया गया"
-#: gtk/gtkcombobox.c:786
+#: gtk/gtkcombobox.c:820
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "क्या कोंबो ड्रापडाउन दर्शाया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtkcombobox.c:792
+#: gtk/gtkcombobox.c:826
msgid "Appears as list"
msgstr "सूची रूप में आयें"
-#: gtk/gtkcombobox.c:793
+#: gtk/gtkcombobox.c:827
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "क्या लटकते मेनू को बजाय मेनू के सूची के रूप में आना चाहिये"
-#: gtk/gtkcombobox.c:809
+#: gtk/gtkcombobox.c:843
#, fuzzy
msgid "Arrow Size"
msgstr "तीर की दिशा"
-#: gtk/gtkcombobox.c:810
+#: gtk/gtkcombobox.c:844
#, fuzzy
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "कोंबो बॉक्स के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "छाया का प्रकार"
-#: gtk/gtkcombobox.c:826
+#: gtk/gtkcombobox.c:860
#, fuzzy
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "टैब लेबल के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
@@ -2286,7 +2295,7 @@ msgstr "फ़ाइल सिस्टम बैकेंड"
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "फ़ाइल सिस्टम बैकेंड का नाम जिसे उपयोग करना है"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
@@ -2335,7 +2344,7 @@ msgstr "अतिरिक्त विज़ेट"
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "अतिरिक्त विकल्प के लिये दिया गया अनुप्रयोग"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Select Multiple"
msgstr "एक से अधिक का चयन करें"
@@ -2361,19 +2370,19 @@ msgid ""
"dialog if necessary."
msgstr "क्या सहेजे गये मोड में फाइल चयनक एक अधि लेखन संपुष्टन संवाद देगा अगर आवश्यक है"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
msgid "Dialog"
msgstr "संवाद"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "प्रयोग के लिये फाइल चयनक संवाद"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "फाइल चयनक संवाद का शीर्षक"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "संप्रतीक में बटन विजेट की इच्छित चौडाई"
@@ -2718,7 +2727,7 @@ msgstr "चिह्न समूह"
msgid "Icon set to display"
msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला चिह्न समूह"
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
msgid "Icon size"
msgstr "चिह्न आकार"
@@ -3067,11 +3076,11 @@ msgstr "फोकस लें"
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "एक बुलियन जो निश्चित करता है कि क्या मेनू कुंजीपटल फोकस पकड़ता है"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "मेनू"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
msgid "The dropdown menu"
msgstr "लटकता मेनू"
@@ -3547,7 +3556,7 @@ msgstr "जमावट"
msgid "Printer settings"
msgstr "मुद्रक जमावट"
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
msgid "Page Setup"
msgstr "पृष्ठ सेटअप"
@@ -3571,11 +3580,11 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट पृष्ठ सेटअप"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "मूलभूत रूप से प्रयुक्त GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
msgid "Print Settings"
msgstr "छपाई जमावट"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings संवाद आरंभीकरण में प्रयुक्त"
@@ -3595,11 +3604,11 @@ msgstr "पृष्ठों की संख्या"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की संख्या"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
msgid "Current Page"
msgstr "मौजूदा पृष्ठ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "The current page in the document"
msgstr "दस्तावेज में मौजूदा पृष्ठ"
@@ -3674,15 +3683,15 @@ msgstr "पसंदीदा टैब स्तर"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "पसंदीदा विजेट लेते टैब के लिये लेबल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "प्रयोगार्थ GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Selected Printer"
msgstr "चयनित मुद्रक"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter जो चयनित है"
@@ -3823,125 +3832,125 @@ msgstr "रेडियो बटन जिसका समूह इस बट
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "रेडियो मेनू मद जिसका समूह इस विजेट से सम्बन्धित है."
-#: gtk/gtkrange.c:336
+#: gtk/gtkrange.c:337
msgid "Update policy"
msgstr "अद्यतन पालिसी"
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:338
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "स्क्रीन पर सीमा को कैसे अद्यतन किया जाना है"
-#: gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "GtkAdjustment जो इस परिसर वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है"
-#: gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Inverted"
msgstr "उलट"
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:355
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "उल्टा दिशा स्लाइडर परिसर मान बढ़ाने के लिये आगे बढ़ा"
-#: gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "नीचला स्टेपर संवेदनशीलता"
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:363
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के निचले हिस्से में इंगित करता है"
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:371
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "ऊपरी स्टेपर संवेदनशीलता"
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: gtk/gtkrange.c:372
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के ऊपरी हिस्से में इंगित करता है"
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:389
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:390
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:405
+#: gtk/gtkrange.c:406
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:407
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:421
+#: gtk/gtkrange.c:422
msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:423
msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:430
+#: gtk/gtkrange.c:431
msgid "Slider Width"
msgstr "स्लाइडर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkrange.c:432
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "स्क्रोल बार की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:439
msgid "Trough Border"
msgstr "नली किनारा"
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:440
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "थंब/स्टेपर और बाहरी बेलनाकार वेभेल में स्थान"
-#: gtk/gtkrange.c:446
+#: gtk/gtkrange.c:447
msgid "Stepper Size"
msgstr "स्टेपर आकार"
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:448
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "अंत में चरण बटन की लंबाई"
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "स्टेपर दूरी"
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:464
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "स्टेप बटन व थंब के बीच स्थान"
-#: gtk/gtkrange.c:470
+#: gtk/gtkrange.c:471
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "तीर X विस्थापन"
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: gtk/gtkrange.c:472
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "बटन के बबाने के दौरान x दिशा में कितना आगे जाना है"
-#: gtk/gtkrange.c:478
+#: gtk/gtkrange.c:479
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "तीर Y विस्थापन"
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:480
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "बटन के बबाने के दौरान y दिशा में कितना आगे जाना है"
-#: gtk/gtkrange.c:487
+#: gtk/gtkrange.c:488
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr "खींचने के दौरान स्लाइडर सक्रिय खींचना चाहिये"
-#: gtk/gtkrange.c:488
+#: gtk/gtkrange.c:489
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
@@ -3949,104 +3958,104 @@ msgstr ""
"सही पर इस विकल्प के सेट करने के साथ, स्लाइडर सक्रिय किया जायेगा और छायांकित इन के साथ "
"जब वे खींचे जाते हैं"
-#: gtk/gtkrange.c:502
+#: gtk/gtkrange.c:503
msgid "Trough Side Details"
msgstr "वेलनाकार वर्तन विवरण"
-#: gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr "जब सही है, अलग विवरण के साथ बेलन का हिस्सा स्लाइडर के दोनों तरफ खींचा जाता है"
-#: gtk/gtkrange.c:519
+#: gtk/gtkrange.c:520
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "स्टेपर के नीचे बेलनाकार वर्तन"
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:521
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr "क्या परिसर के पूरे लंबाई में बेलन खींचा जाना है या स्टेपर या स्पेसिंग अलग करना है"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
+#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
msgid "Show Numbers"
msgstr "संख्या दिखाएँ"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
+#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "क्या मद को संख्या के साथ दिखाया जाना है"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
msgid "Recent Manager"
msgstr "अद्यतन प्रबंधक"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "RecentManager वस्तु प्रयोग के लिये"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
msgid "Show Private"
msgstr "निजी दर्शाएँ"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "क्या निजी मद दिखाये जाने चाहिये"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
msgid "Show Tooltips"
msgstr "टूलटिप दिखायें"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "क्या इस मद पर टूलटिप होना चाहिये"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Show Icons"
msgstr "प्रतीक दिखायें"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "क्या मद के नजदीक प्रतीक होना चाहिये"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
msgid "Show Not Found"
msgstr "प्रदर्शन नहीं मिल पाया"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr "क्या अनुपलब्ध संसाधन इंगित करता मद दिखाया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "क्या कई पंक्तियों को चुने जाने के लिये अनुमति देना है"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
msgid "Local only"
msgstr "सिर्फ स्थानीय"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "क्या चयनित फाइल को स्थानीय फाइल तक सीमित होना चाहिये: URL"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
msgid "Limit"
msgstr "सीमा"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की अधिकतम संख्या"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
msgid "Sort Type"
msgstr "छांटन प्रकार"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "दिखाये जाने वाले मदों का छांटन क्रम"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "कौन सा संसाधन प्रदर्शित है यह चुनने के लिये मौजूदा फिल्टर"
@@ -4135,6 +4144,32 @@ msgstr "मानों के बीच की दूरी"
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "मान पाठ तथा स्लाइडर छेत्र के बीच की दूरी"
+#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "समायोजन का मूल्य"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "उपकरण-पट्टी चिह्न का आकार"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "GtkAdjustment जो इस परिसर वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "चिह्न"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "लोगो आइकन नाम"
+
#: gtk/gtkscrollbar.c:50
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "न्यूनतम स्लाइडर लम्बाई"