diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/et.po')
-rw-r--r-- | po-properties/et.po | 518 |
1 files changed, 295 insertions, 223 deletions
diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po index 6e5b6f7ea4..7c0579aed3 100644 --- a/po-properties/et.po +++ b/po-properties/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 11:14+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK vaikimisi kuva" #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600 +#: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "Ekraan" @@ -298,12 +298,12 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592 +#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592 msgid "Icon Name" msgstr "Ikooni nimi" #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 -#: gtk/gtkstatusicon.c:209 +#: gtk/gtkstatusicon.c:211 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Ikooniteemas olev ikooni nimi" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:523 msgid "Sensitive" msgstr "Tundlik" @@ -367,8 +367,8 @@ msgstr "Tundlik" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte." -#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514 +#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" @@ -398,52 +398,52 @@ msgstr "Kas tegevuste grupp on lubatud või mitte." msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte." -#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 +#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "Väärtus" -#: gtk/gtkadjustment.c:92 +#: gtk/gtkadjustment.c:94 msgid "The value of the adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:108 +#: gtk/gtkadjustment.c:110 msgid "Minimum Value" msgstr "Väikseim väärtus" -#: gtk/gtkadjustment.c:109 +#: gtk/gtkadjustment.c:111 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:128 +#: gtk/gtkadjustment.c:130 msgid "Maximum Value" msgstr "Suurim väärtus" -#: gtk/gtkadjustment.c:129 +#: gtk/gtkadjustment.c:131 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:145 +#: gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Step Increment" msgstr "Suurenduse samm" -#: gtk/gtkadjustment.c:146 +#: gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:162 +#: gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:163 +#: gtk/gtkadjustment.c:165 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:182 +#: gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "Page Size" msgstr "Lehekülje suurus" -#: gtk/gtkadjustment.c:183 +#: gtk/gtkadjustment.c:185 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Homogeenne" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Kas lapsed peaksid kõik olema sama suurusega või mitte" -#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "Laiendamine" @@ -787,11 +787,11 @@ msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Fookus klõpsamisel" -#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395 +#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Kas nupp saab selle hiirega klõpsamisel fookuse või mitte" @@ -897,89 +897,89 @@ msgstr "" msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:442 +#: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" msgstr "Aasta" -#: gtk/gtkcalendar.c:443 +#: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "The selected year" msgstr "Valitud aasta" -#: gtk/gtkcalendar.c:456 +#: gtk/gtkcalendar.c:454 msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: gtk/gtkcalendar.c:457 +#: gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:471 +#: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Day" msgstr "Päev" -#: gtk/gtkcalendar.c:472 +#: gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)" -#: gtk/gtkcalendar.c:486 +#: gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "Show Heading" msgstr "Näita päist" -#: gtk/gtkcalendar.c:487 +#: gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse päist" -#: gtk/gtkcalendar.c:501 +#: gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Day Names" msgstr "Päevanimede näitamine" -#: gtk/gtkcalendar.c:502 +#: gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse päevade nimesid" -#: gtk/gtkcalendar.c:515 +#: gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "No Month Change" msgstr "Kuud ei saa muuta" -#: gtk/gtkcalendar.c:516 +#: gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Kui märgitud, siis pole kuud võimalik muuta" -#: gtk/gtkcalendar.c:530 +#: gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Nädalanumbrite näitamine" -#: gtk/gtkcalendar.c:531 +#: gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse nädalate numberid" -#: gtk/gtkcalendar.c:546 +#: gtk/gtkcalendar.c:544 #, fuzzy msgid "Details Width" msgstr "Vaikimisi laius" -#: gtk/gtkcalendar.c:547 +#: gtk/gtkcalendar.c:545 #, fuzzy msgid "Details width in characters" msgstr "Maksimaalne laius märkides" -#: gtk/gtkcalendar.c:562 +#: gtk/gtkcalendar.c:560 #, fuzzy msgid "Details Height" msgstr "Vaikimisi kõrgus" -#: gtk/gtkcalendar.c:563 +#: gtk/gtkcalendar.c:561 msgid "Details height in rows" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:579 +#: gtk/gtkcalendar.c:577 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Dialoogi kuvamine" -#: gtk/gtkcalendar.c:580 +#: gtk/gtkcalendar.c:578 #, fuzzy msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse päevade nimesid" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202 msgid "Stock ID" msgstr "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 -#: gtk/gtkstatusicon.c:225 +#: gtk/gtkstatusicon.c:243 msgid "Size" msgstr "Suurus" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227 #, fuzzy msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse päist" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Edenemisriba väärtus" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182 +#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1247,11 +1247,11 @@ msgid "" "don't know how much." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118 msgid "Text x alignment" msgstr "Teksti X-joondus" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -1259,25 +1259,25 @@ msgstr "" "Teksti rõhtjoondus: 0 - vasakult, 1 - paremalt. Vasakult paremale (RTL) " "paigustuste korral vastupidi." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125 msgid "Text y alignment" msgstr "Teksti Y-joondus" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Teksti püstjoondus: 0 - ülevalt, 1 - alt." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 -#: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283 +#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95 msgid "Orientation" msgstr "Suund" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Edenemisriba ja selle kasvamise suund" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "Joondus" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "" "probably don't need it" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 #: gtk/gtklabel.c:468 msgid "Width In Characters" msgstr "Laius märkides" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Kuidas murda teksti mitmele reale juhul, kui tekstiväli pole terve stringi " "kuvamiseks piisavalt lai." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677 msgid "Wrap width" msgstr "Murdmise laius" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Läbipaistvuse kasutamine" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Kas värvus on läbipaistev või mitte" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" @@ -1875,104 +1875,113 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:658 +#: gtk/gtkcombobox.c:660 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:659 +#: gtk/gtkcombobox.c:661 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:676 +#: gtk/gtkcombobox.c:678 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:698 +#: gtk/gtkcombobox.c:700 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:699 +#: gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:720 +#: gtk/gtkcombobox.c:722 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:721 +#: gtk/gtkcombobox.c:723 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:742 +#: gtk/gtkcombobox.c:744 msgid "Active item" msgstr "Aktiivne element" -#: gtk/gtkcombobox.c:743 +#: gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "The item which is currently active" msgstr "Hetkel aktiivne element" -#: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:763 +#: gtk/gtkcombobox.c:765 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531 msgid "Has Frame" msgstr "Raamiga" -#: gtk/gtkcombobox.c:779 +#: gtk/gtkcombobox.c:781 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Kas valikukast joonistab lapskirje ümber raami või mitte" -#: gtk/gtkcombobox.c:787 +#: gtk/gtkcombobox.c:789 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" "Kas valikukast fokuseeritakse sellel hiirega klõpsamise korral või mitte" -#: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557 +#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557 msgid "Tearoff Title" msgstr "Lahtirebimise pealkiri" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 +#: gtk/gtkcombobox.c:805 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "Hüpikakna lahtirebimise korral aknahalduri poolt kuvatav pealkiri" -#: gtk/gtkcombobox.c:820 +#: gtk/gtkcombobox.c:822 msgid "Popup shown" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:821 +#: gtk/gtkcombobox.c:823 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:827 +#: gtk/gtkcombobox.c:839 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#, fuzzy +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "Kas nupp saab selle hiirega klõpsamisel fookuse või mitte" + +#: gtk/gtkcombobox.c:847 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:828 +#: gtk/gtkcombobox.c:848 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:844 +#: gtk/gtkcombobox.c:864 msgid "Arrow Size" msgstr "Noole suurus" -#: gtk/gtkcombobox.c:845 +#: gtk/gtkcombobox.c:865 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Ripploendis oleva noole väikseim võimalik suurus" -#: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 +#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Varju liik" -#: gtk/gtkcombobox.c:861 +#: gtk/gtkcombobox.c:881 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Mis liiku vari joonistatakse ripploendi ümber" @@ -2351,94 +2360,94 @@ msgstr "Laiendaja noole suurus" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Laiendaja noole ümber olev ruum" -#: gtk/gtkfilechooser.c:196 +#: gtk/gtkfilechooser.c:194 msgid "Action" msgstr "Tegevus" -#: gtk/gtkfilechooser.c:197 +#: gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Failivalija poolt teostatava operatsiooni tüüp." -#: gtk/gtkfilechooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:201 msgid "File System Backend" msgstr "Failisüsteemi taustaprogramm" -#: gtk/gtkfilechooser.c:204 +#: gtk/gtkfilechooser.c:202 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "Kasutatava failisüsteemi taustaprogrammi nimi" -#: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252 +#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfilechooser.c:210 +#: gtk/gtkfilechooser.c:208 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Hetkel aktiivne filter failivaliku kuva filtreerimiseks" -#: gtk/gtkfilechooser.c:215 +#: gtk/gtkfilechooser.c:213 msgid "Local Only" msgstr "Ainult kohalikud" -#: gtk/gtkfilechooser.c:216 +#: gtk/gtkfilechooser.c:214 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" "Kas valitavaid faile peab piiritlema kohalike file: URL-idega või mitte" -#: gtk/gtkfilechooser.c:221 +#: gtk/gtkfilechooser.c:219 msgid "Preview widget" msgstr "Eelvaatevidin" -#: gtk/gtkfilechooser.c:222 +#: gtk/gtkfilechooser.c:220 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Rakenduse poolt toetatud vidin kohandatud vaadete jaoks." -#: gtk/gtkfilechooser.c:227 +#: gtk/gtkfilechooser.c:225 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Eelvaatevidin aktiivne" -#: gtk/gtkfilechooser.c:228 +#: gtk/gtkfilechooser.c:226 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "Kas kohandatud vaadete eelvaatevidinat näidatakse või mitte." -#: gtk/gtkfilechooser.c:233 +#: gtk/gtkfilechooser.c:231 msgid "Use Preview Label" msgstr "Eelvaate silt" -#: gtk/gtkfilechooser.c:234 +#: gtk/gtkfilechooser.c:232 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" "Kas eelvaate silti koos eelvaadeldava faili nimega kuvatakse või mitte." -#: gtk/gtkfilechooser.c:239 +#: gtk/gtkfilechooser.c:237 msgid "Extra widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:240 +#: gtk/gtkfilechooser.c:238 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Select Multiple" msgstr "Mitmikvalik" -#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Kas mitme faili valimine on lubatud või mitte" -#: gtk/gtkfilechooser.c:252 +#: gtk/gtkfilechooser.c:250 msgid "Show Hidden" msgstr "Peidetute näitamine" -#: gtk/gtkfilechooser.c:253 +#: gtk/gtkfilechooser.c:251 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Kas peidetud faile ja katalooge näidatakse või mitte" -#: gtk/gtkfilechooser.c:268 +#: gtk/gtkfilechooser.c:266 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Ülekirjutamise kinnitus" -#: gtk/gtkfilechooser.c:269 +#: gtk/gtkfilechooser.c:267 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." @@ -2446,24 +2455,24 @@ msgstr "" "Kas failivalija peab salvestamisel küsima faili ülekirjutamise kohta " "kinnitust või mitte." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "Dialog" msgstr "Dialoog" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "Failivalimise dialoog." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Nupuvidina soovitud laius märkides" #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: gtk/gtkstatusicon.c:192 +#: gtk/gtkstatusicon.c:194 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" @@ -2755,11 +2764,11 @@ msgstr "Valikukasti alfa" msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Valikukasti läbipaistmatus" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186 msgid "Pixbuf" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185 +#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" @@ -2787,11 +2796,11 @@ msgstr "Mask" msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193 +#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195 msgid "Filename to load and display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201 +#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" @@ -2827,11 +2836,11 @@ msgstr "Animatsioon" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216 +#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234 msgid "Storage type" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217 +#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" @@ -3617,7 +3626,7 @@ msgstr "" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267 +#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -3634,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "Kas olekuikoon on põimitud või mitte" -#: gtk/gtkpreview.c:104 +#: gtk/gtkpreview.c:102 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" @@ -3885,99 +3894,147 @@ msgstr "Valitud printer" msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "Valitud GtkPrinter" -#: gtk/gtkprogress.c:99 +#: gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:100 +#: gtk/gtkprogress.c:103 msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something but don't know how long it will take." msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:108 +#: gtk/gtkprogress.c:111 msgid "Show text" msgstr "Näidata tekstina" -#: gtk/gtkprogress.c:109 +#: gtk/gtkprogress.c:112 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Kas edenemisriba näidatakse tekstina." -#: gtk/gtkprogressbar.c:117 +#: gtk/gtkprogressbar.c:119 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:133 +#: gtk/gtkprogressbar.c:135 msgid "Bar style" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:134 +#: gtk/gtkprogressbar.c:136 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 +#: gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "Activity Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 +#: gtk/gtkprogressbar.c:145 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 +#: gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Activity Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: gtk/gtkprogressbar.c:153 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:158 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Discrete Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:166 +#: gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "Fraction" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:167 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:175 +#: gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:183 +#: gtk/gtkprogressbar.c:185 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:205 +#: gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:212 +#: gtk/gtkprogressbar.c:214 msgid "XSpacing" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:213 +#: gtk/gtkprogressbar.c:215 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "" +#: gtk/gtkprogressbar.c:220 +#, fuzzy +msgid "YSpacing" +msgstr "Vaheruum" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:221 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:234 +#, fuzzy +msgid "Min horizontal bar width" +msgstr "Lapse vähim laius" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:235 +#, fuzzy +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "Sildi rõhtne joondamine" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:247 +#, fuzzy +msgid "Min horizontal bar height" +msgstr "Rõhtjoondus" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 +#, fuzzy +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "Edenemisriba väärtus" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:260 +msgid "Min vertical bar width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:261 +#, fuzzy +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "Edenemisriba tekst" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:273 +#, fuzzy +msgid "Min vertical bar height" +msgstr "Lapse vähim kõrgus" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:274 +#, fuzzy +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "Edenemisriba väärtus" + #: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "Väärtus" @@ -4154,6 +4211,15 @@ msgid "" "spacing" msgstr "" +#: gtk/gtkrange.c:534 +#, fuzzy +msgid "Arrow scaling" +msgstr "Noole skaleerimine" + +#: gtk/gtkrange.c:535 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "" + #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206 msgid "Show Numbers" msgstr "Numbrite näitamine" @@ -4451,11 +4517,11 @@ msgid "" "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 msgid "Draw" msgstr "" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" @@ -4873,30 +4939,31 @@ msgstr "Kursoriteema nimi" msgid "XDG sound theme name" msgstr "Kursoriteema nimi" -#: gtk/gtksettings.c:915 -msgid "Aureal Input Feedback" +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: gtk/gtksettings.c:916 +msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:916 +#: gtk/gtksettings.c:917 #, fuzzy msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Kas vidin reageerib sisendile või mitte" -#: gtk/gtksettings.c:937 +#: gtk/gtksettings.c:938 #, fuzzy msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Animatsioonide lubamine" -#: gtk/gtksettings.c:938 +#: gtk/gtksettings.c:939 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:953 +#: gtk/gtksettings.c:954 #, fuzzy msgid "Enable Tooltips" msgstr "Vihjed" -#: gtk/gtksettings.c:954 +#: gtk/gtksettings.c:955 #, fuzzy msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Kas sakke näidatakse või mitte" @@ -4984,30 +5051,35 @@ msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" #: gtk/gtkstatusicon.c:226 +#, fuzzy +msgid "GIcon" +msgstr "Ikoon" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:244 msgid "The size of the icon" msgstr "Ikooni suurus" -#: gtk/gtkstatusicon.c:236 +#: gtk/gtkstatusicon.c:254 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:243 +#: gtk/gtkstatusicon.c:261 msgid "Blinking" msgstr "Vilkumine" -#: gtk/gtkstatusicon.c:244 +#: gtk/gtkstatusicon.c:262 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "Kas olekuikoon vilgub või mitte" -#: gtk/gtkstatusicon.c:252 +#: gtk/gtkstatusicon.c:270 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "Kas olekuikoon on nähtav või mitte" -#: gtk/gtkstatusicon.c:268 +#: gtk/gtkstatusicon.c:286 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "Kas olekuikoon on põimitud või mitte" -#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 +#: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 msgid "The orientation of the tray" msgstr "Salve suund" @@ -6098,222 +6170,222 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:499 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:507 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:508 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:515 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Kas vidin on nähtav või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:522 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Kas vidin reageerib sisendile või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:530 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:531 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:535 +#: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Can focus" msgstr "Fookus lubatud" -#: gtk/gtkwidget.c:536 +#: gtk/gtkwidget.c:538 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Kas vidin aktsepteerib sisendi fookust või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:542 +#: gtk/gtkwidget.c:544 msgid "Has focus" msgstr "On fookuses" -#: gtk/gtkwidget.c:543 +#: gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Kas vidin on sisestamisfookuses või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:549 +#: gtk/gtkwidget.c:551 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:550 +#: gtk/gtkwidget.c:552 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:556 +#: gtk/gtkwidget.c:558 msgid "Can default" msgstr "Võib olla vaikimisi vidin" -#: gtk/gtkwidget.c:557 +#: gtk/gtkwidget.c:559 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Kas vidin võib olla vaikimisi vidin või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:563 +#: gtk/gtkwidget.c:565 msgid "Has default" msgstr "On vaikimisi vidin" -#: gtk/gtkwidget.c:564 +#: gtk/gtkwidget.c:566 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Kas vidin on vaikimisi vidin või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:570 +#: gtk/gtkwidget.c:572 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:571 +#: gtk/gtkwidget.c:573 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:577 +#: gtk/gtkwidget.c:579 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:578 +#: gtk/gtkwidget.c:580 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:584 +#: gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Style" msgstr "Laad" -#: gtk/gtkwidget.c:585 +#: gtk/gtkwidget.c:587 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Vidina laad, mis sisaldab andmeid vidina välimuse kohta (värvused jms)" -#: gtk/gtkwidget.c:591 +#: gtk/gtkwidget.c:593 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:592 +#: gtk/gtkwidget.c:594 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:599 +#: gtk/gtkwidget.c:601 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:600 +#: gtk/gtkwidget.c:602 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:607 +#: gtk/gtkwidget.c:609 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:608 +#: gtk/gtkwidget.c:610 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:630 +#: gtk/gtkwidget.c:632 msgid "Has tooltip" msgstr "Omab vihjet" -#: gtk/gtkwidget.c:631 +#: gtk/gtkwidget.c:633 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Kas sellel vidinal on vihje või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:651 +#: gtk/gtkwidget.c:653 msgid "Tooltip Text" msgstr "Vihje tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673 +#: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Selle vidina vihje sisu" -#: gtk/gtkwidget.c:672 +#: gtk/gtkwidget.c:674 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:687 +#: gtk/gtkwidget.c:689 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Akna liik" -#: gtk/gtkwidget.c:688 +#: gtk/gtkwidget.c:690 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2206 +#: gtk/gtkwidget.c:2208 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2207 +#: gtk/gtkwidget.c:2209 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2215 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2220 +#: gtk/gtkwidget.c:2222 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2221 +#: gtk/gtkwidget.c:2223 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2226 +#: gtk/gtkwidget.c:2228 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2229 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2232 +#: gtk/gtkwidget.c:2234 msgid "Cursor color" msgstr "Kursori värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2233 +#: gtk/gtkwidget.c:2235 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Lisamiskursori joonistamise värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2238 +#: gtk/gtkwidget.c:2240 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundaarse kursori värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2239 +#: gtk/gtkwidget.c:2241 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6321,77 +6393,77 @@ msgstr "" "Sekundaarse kursori joonistamise värvus juhuks, kui peaks rööbiti " "redigeeritama nii vasakult-paremale kui paremalt-vasakule teksti" -#: gtk/gtkwidget.c:2244 +#: gtk/gtkwidget.c:2246 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2245 +#: gtk/gtkwidget.c:2247 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2259 +#: gtk/gtkwidget.c:2261 msgid "Draw Border" msgstr "Raami joonistamine" -#: gtk/gtkwidget.c:2260 +#: gtk/gtkwidget.c:2262 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2273 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Külastamata viida värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2274 +#: gtk/gtkwidget.c:2276 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Külastamata viitade värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Visited Link Color" msgstr "Külastatud viida värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2288 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "Color of visited links" msgstr "Külastatud viitade värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2303 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Separator Width" msgstr "Eraldaja laius" -#: gtk/gtkwidget.c:2318 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2332 +#: gtk/gtkwidget.c:2334 msgid "Separator Height" msgstr "Eraldaja kõrgus" -#: gtk/gtkwidget.c:2333 +#: gtk/gtkwidget.c:2335 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2347 +#: gtk/gtkwidget.c:2349 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2348 +#: gtk/gtkwidget.c:2350 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2362 +#: gtk/gtkwidget.c:2364 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2363 +#: gtk/gtkwidget.c:2365 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" |