summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/de.po')
-rw-r--r--po-properties/de.po188
1 files changed, 94 insertions, 94 deletions
diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po
index 4ece39a8e4..95819c345b 100644
--- a/po-properties/de.po
+++ b/po-properties/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-02 19:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
"Sollen die child_displacement_x/_y-Eigenschaften auch den Bereich des Fokus "
"beeinflussen?"
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647
msgid "Inner Border"
msgstr "Innerer Rand"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Wert des Fortschrittsbalkens"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
#: gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Vordergrundfarbe"
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Die Vordergrundfarbe als GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:573
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Abreiß-Einträge zu Menüs hinzufügen"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Sollen Herabklapper Abreiß-Einträge haben?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
msgid "Has Frame"
msgstr "Hat Rahmen"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Pfeilgröße"
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Die Minimale Größe des Pfeils im Auswahlfeld"
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
@@ -2160,42 +2160,42 @@ msgstr "Rand um Aktionsfläche"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Die Breite des Rands um den Knopfbereich unten im Dialog"
-#: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
+#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
msgid "Cursor Position"
msgstr "Zeigerposition"
-#: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
+#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Die momentane Position des Einfügezeigers, in Zeichen"
-#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
+#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
msgid "Selection Bound"
msgstr "Markierungsgrenze"
-#: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
+#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"Der Abstand des gegenüberliegenden Endes der Markierung vom Zeiger in Zeichen"
-#: gtk/gtkentry.c:623
+#: gtk/gtkentry.c:626
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Sollen die Feldinhalte bearbeitet werden können?"
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:633
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximale Länge"
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:634
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Die Maximale Anzahl der Zeichen für diesen Eintrag. Null, wenn unbegrenzt"
-#: gtk/gtkentry.c:639
+#: gtk/gtkentry.c:642
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
-#: gtk/gtkentry.c:640
+#: gtk/gtkentry.c:643
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2203,29 +2203,29 @@ msgstr ""
"Falls FALSCH, das »unsichtbare Zeichen« statt des eigentlichen Texts anzeigen "
"(Passwort-Modus)"
-#: gtk/gtkentry.c:648
+#: gtk/gtkentry.c:651
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSCH entfernt die äußere Fase des Eintrags"
-#: gtk/gtkentry.c:656
+#: gtk/gtkentry.c:659
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Rand zwischen Text und Rahmen. Überschreibt die Eigenschaft »inner-border«."
-#: gtk/gtkentry.c:663
+#: gtk/gtkentry.c:666
msgid "Invisible character"
msgstr "Unsichtbares Zeichen"
-#: gtk/gtkentry.c:664
+#: gtk/gtkentry.c:667
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "Das Zeichen, mit dem Feldinhalte verdeckt werden (im »Passwort-Modus«)"
-#: gtk/gtkentry.c:671
+#: gtk/gtkentry.c:674
msgid "Activates default"
msgstr "Vorgabe aktivieren"
-#: gtk/gtkentry.c:672
+#: gtk/gtkentry.c:675
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2233,34 +2233,34 @@ msgstr ""
"Soll das Vorgabe-Widget (z.B. der Vorgabeknopf in einem Dialogfenster) "
"aktiviert werden, wenn die Eingabetaste gedrückt wird?"
-#: gtk/gtkentry.c:678
+#: gtk/gtkentry.c:681
msgid "Width in chars"
msgstr "Breite in Zeichen"
-#: gtk/gtkentry.c:679
+#: gtk/gtkentry.c:682
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
"Die Anzahl der Zeichen, für die in diesem Feld Platz gelassen werden soll"
-#: gtk/gtkentry.c:688
+#: gtk/gtkentry.c:691
msgid "Scroll offset"
msgstr "Rollversatz"
-#: gtk/gtkentry.c:689
+#: gtk/gtkentry.c:692
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Die Anzahl der Pixel, um die der Eintrag nach links aus dem Schirm gerollt "
"werden soll"
-#: gtk/gtkentry.c:699
+#: gtk/gtkentry.c:702
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Der Inhalt des Feldes"
-#: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "X-Ausrichtung"
-#: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -2268,71 +2268,71 @@ msgstr ""
"Die horizontale Ausrichtung, von 0 (links) bis 1 (rechts). In RTL-Layouts "
"umgekehrt"
-#: gtk/gtkentry.c:731
+#: gtk/gtkentry.c:734
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Mehrzeiliges abbrechen"
-#: gtk/gtkentry.c:732
+#: gtk/gtkentry.c:735
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
"Sollen mehrzeilige eingefügte Texte nach der ersten Zeile abgebrochen werden?"
-#: gtk/gtkentry.c:748
+#: gtk/gtkentry.c:751
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
"Legt fest, welcher Schattentyp um den Eintrag gezeichnet wird, wenn has-"
"frame gesetzt ist"
-#: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Überschreibmodus"
-#: gtk/gtkentry.c:764
+#: gtk/gtkentry.c:767
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Soll eingegebener Text vorhandenen Inhalt überschreiben?"
-#: gtk/gtkentry.c:778
+#: gtk/gtkentry.c:781
msgid "Text length"
msgstr "Textlänge"
-#: gtk/gtkentry.c:779
+#: gtk/gtkentry.c:782
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Länge des Inhalts des Feldes"
-#: gtk/gtkentry.c:794
+#: gtk/gtkentry.c:797
#, fuzzy
msgid "Invisible char set"
msgstr "Unsichtbarkeit einstellen"
-#: gtk/gtkentry.c:795
+#: gtk/gtkentry.c:798
#, fuzzy
msgid "Whether the invisible char has been set"
msgstr "Gibt an, ob die Eigenschaft »icon-size« gesetzt ist"
-#: gtk/gtkentry.c:813
+#: gtk/gtkentry.c:816
msgid "Caps Lock warning"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:817
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:828
+#: gtk/gtkentry.c:831
#, fuzzy
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Anteil"
-#: gtk/gtkentry.c:829
+#: gtk/gtkentry.c:832
#, fuzzy
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "Der fertiggestellte Anteil an der gesamten Arbeit"
-#: gtk/gtkentry.c:846
+#: gtk/gtkentry.c:849
#, fuzzy
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Puls-Schrittweite"
-#: gtk/gtkentry.c:847
+#: gtk/gtkentry.c:850
#, fuzzy
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2341,221 +2341,221 @@ msgstr ""
"Der Anteil an der gesamten Breite, um die sich der hüpfende Balken bei jedem "
"Aktivitätspuls bewegt"
-#: gtk/gtkentry.c:863
+#: gtk/gtkentry.c:866
#, fuzzy
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:867
#, fuzzy
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Der Pixbuf für den offenen Ausklapper"
-#: gtk/gtkentry.c:878
+#: gtk/gtkentry.c:881
#, fuzzy
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Sekundärer Text"
-#: gtk/gtkentry.c:879
+#: gtk/gtkentry.c:882
#, fuzzy
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Zweiter Schrittschalter vorwärts"
-#: gtk/gtkentry.c:893
+#: gtk/gtkentry.c:896
msgid "Primary stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:894
+#: gtk/gtkentry.c:897
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:908
+#: gtk/gtkentry.c:911
#, fuzzy
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Sekundärer Text"
-#: gtk/gtkentry.c:909
+#: gtk/gtkentry.c:912
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:923
+#: gtk/gtkentry.c:926
#, fuzzy
msgid "Primary icon name"
msgstr "Liste der Symbolnamen"
-#: gtk/gtkentry.c:924
+#: gtk/gtkentry.c:927
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:938
+#: gtk/gtkentry.c:941
#, fuzzy
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Sekundärer Text"
-#: gtk/gtkentry.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:942
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:953
+#: gtk/gtkentry.c:956
msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:954
+#: gtk/gtkentry.c:957
#, fuzzy
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "Symbol für dieses Fenster"
-#: gtk/gtkentry.c:968
+#: gtk/gtkentry.c:971
#, fuzzy
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Untergeordnet"
-#: gtk/gtkentry.c:969
+#: gtk/gtkentry.c:972
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:983
+#: gtk/gtkentry.c:986
#, fuzzy
msgid "Primary storage type"
msgstr "Speicherform"
-#: gtk/gtkentry.c:984
+#: gtk/gtkentry.c:987
#, fuzzy
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "Die für die Bilddaten verwendete Darstellung"
-#: gtk/gtkentry.c:999
+#: gtk/gtkentry.c:1002
#, fuzzy
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Zweiter Schrittschalter vorwärts"
-#: gtk/gtkentry.c:1000
+#: gtk/gtkentry.c:1003
#, fuzzy
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "Die für die Bilddaten verwendete Darstellung"
-#: gtk/gtkentry.c:1021
+#: gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1022
+#: gtk/gtkentry.c:1025
#, fuzzy
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?"
-#: gtk/gtkentry.c:1042
+#: gtk/gtkentry.c:1045
#, fuzzy
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
-#: gtk/gtkentry.c:1043
+#: gtk/gtkentry.c:1046
#, fuzzy
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?"
# CHECK - leicht reagierend? sensibel?
-#: gtk/gtkentry.c:1065
+#: gtk/gtkentry.c:1068
#, fuzzy
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Die Zelle sensibel darstellen"
-#: gtk/gtkentry.c:1066
+#: gtk/gtkentry.c:1069
#, fuzzy
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr ""
"Soll die Erkennung von Listeneinträgen unter Berücksichtigung der Groß-/"
"Kleinschreibung erfolgen?"
-#: gtk/gtkentry.c:1087
+#: gtk/gtkentry.c:1090
#, fuzzy
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Sekundärer Text"
-#: gtk/gtkentry.c:1088
+#: gtk/gtkentry.c:1091
#, fuzzy
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?"
# CHECK - leicht reagierend? sensibel?
-#: gtk/gtkentry.c:1104
+#: gtk/gtkentry.c:1107
#, fuzzy
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Die Zelle sensibel darstellen"
-#: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
+#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "Der Inhalt der Minihilfe dieses Widgets"
-#: gtk/gtkentry.c:1121
+#: gtk/gtkentry.c:1124
#, fuzzy
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
-#: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
+#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "Der Inhalt der Minihilfe dieses Widgets"
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1143
#, fuzzy
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Liste der Symbolnamen"
-#: gtk/gtkentry.c:1159
+#: gtk/gtkentry.c:1162
#, fuzzy
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Sekundärer Text"
-#: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
#, fuzzy
msgid "IM module"
msgstr "Vorgabe-IM-Modul"
-#: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
#, fuzzy
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Welches IM-Modul soll verwendet werden?"
-#: gtk/gtkentry.c:1194
+#: gtk/gtkentry.c:1197
#, fuzzy
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Höhe"
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1198
#, fuzzy
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Sollen die Reiter gezeigt werden?"
-#: gtk/gtkentry.c:1645
+#: gtk/gtkentry.c:1648
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Rand zwischen Text und Rahmen."
-#: gtk/gtkentry.c:1659
+#: gtk/gtkentry.c:1662
#, fuzzy
msgid "State Hint"
msgstr "Status-Zeichenkette"
-#: gtk/gtkentry.c:1660
+#: gtk/gtkentry.c:1663
#, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
"Die als Maske beim Zeichnen des Texthintergrundes zu verwendende Bitmap"
-#: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
+#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus"
msgstr "Beim Fokussieren markieren"
-#: gtk/gtkentry.c:1666
+#: gtk/gtkentry.c:1669
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
"Soll der Inhalt eines Eintrages markiert werden, wenn er fokussiert wird?"
-#: gtk/gtkentry.c:1680
+#: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Timetout des Passwort-Hinweises"
-#: gtk/gtkentry.c:1681
+#: gtk/gtkentry.c:1684
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"Wie lange soll das zuletzt eingegebene Zeichen in versteckten Eingabefeldern "
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Die vertikale Position des Kind-Widgets"
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Der Titel des Schriftwahlfensters"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "Font name"
msgstr "Schriftname"
@@ -2900,19 +2900,19 @@ msgstr "Größe anzeigen"
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Soll die gewählte Schriftgröße in der Beschriftung angezeigt werden?"
-#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
msgid "The string that represents this font"
msgstr "Die Zeichenkette, die diese Schrift bezeichnet"
-#: gtk/gtkfontsel.c:189
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "Die momentan gewählte GdkFont"
-#: gtk/gtkfontsel.c:195
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Preview text"
msgstr "Vorschautext"
-#: gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
"Der Text, der zur Demonstration der gewählten Schrift angezeigt werden soll"