diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/cy.po')
-rw-r--r-- | po-properties/cy.po | 330 |
1 files changed, 166 insertions, 164 deletions
diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po index 14b24892b3..81d776712f 100644 --- a/po-properties/cy.po +++ b/po-properties/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-22 14:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 02:02+0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Dangosydd Rhagosodedig" msgid "The default display for GDK" msgstr "Sgrîn rhagosodedig GDK" -#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539 +#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Sgrin" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon." #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222 -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:455 msgid "Sensitive" msgstr "Yn ymateb" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi" #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:448 msgid "Visible" msgstr "Gweladwy" @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "A dylir defyddio'r label er mwyn dewis eitem stoc yn lle ei ddangos" -#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681 +#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683 msgid "Focus on click" msgstr "Ffocysu pan mae clic" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Manylder" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Y manylder llunio i'w basio i'r peiriant thema" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon Name" msgstr "Enw Eicon" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" "Y man dewisol i roi marc colli geiriau (...) yn y llinyn, os nad oes gan y " "llunydd cellau ddigon o le i ddangos y llinyn yn gyfan, neu o gwbl" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573 msgid "Wrap width" msgstr "Lled amlapio" @@ -1597,69 +1597,69 @@ msgstr "Gwerth yn y rhestr" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Oes rhaid i werth y maes fod yn y rhestr yn barod" -#: gtk/gtkcombobox.c:554 +#: gtk/gtkcombobox.c:556 msgid "ComboBox model" msgstr "Model ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:555 +#: gtk/gtkcombobox.c:557 msgid "The model for the combo box" msgstr "Y model ar gyfer y blwch combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:572 +#: gtk/gtkcombobox.c:574 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Lled amlapio ar gyfer gosod eitemau mewn grid" -#: gtk/gtkcombobox.c:594 +#: gtk/gtkcombobox.c:596 msgid "Row span column" msgstr "Colofn rhychwant rhes" -#: gtk/gtkcombobox.c:595 +#: gtk/gtkcombobox.c:597 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Colofn TreeModel yn cynnwys y gwerthoedd rhychwant rhes" -#: gtk/gtkcombobox.c:616 +#: gtk/gtkcombobox.c:618 msgid "Column span column" msgstr "Colofn rhychwant colofn" -#: gtk/gtkcombobox.c:617 +#: gtk/gtkcombobox.c:619 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Colofn TreeModel yn cynnwys y gwerthoedd rhychwant colofn" -#: gtk/gtkcombobox.c:637 +#: gtk/gtkcombobox.c:639 msgid "Active item" msgstr "Eitem weithredol" -#: gtk/gtkcombobox.c:638 +#: gtk/gtkcombobox.c:640 msgid "The item which is currently active" msgstr "Yr eitem sydd yn weithredol yn gyfredol" -#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232 +#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Ychwanegu rhwygynnau at ddewislenni" -#: gtk/gtkcombobox.c:658 +#: gtk/gtkcombobox.c:660 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "A ddylid medru rhwygo ymaith eitemau'r dewislenni sy'n gostwng" -#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:534 +#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534 msgid "Has Frame" msgstr "Ganddo Ffrâm" # EFALLAI -#: gtk/gtkcombobox.c:674 +#: gtk/gtkcombobox.c:676 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "A ydy'r blwch combo yn tynnu ffrâm o amgylch y plentyn" -#: gtk/gtkcombobox.c:682 +#: gtk/gtkcombobox.c:684 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" "A ydy'r blwch combo yn dwyn y ffocws pan gaiff ei glicio gyda'r llygoden" -#: gtk/gtkcombobox.c:688 +#: gtk/gtkcombobox.c:690 msgid "Appears as list" msgstr "Ymddangosir fel rhestr" -#: gtk/gtkcombobox.c:689 +#: gtk/gtkcombobox.c:691 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "A ddylai gollwnglenni edrych fel rhestrau yn hytrach na dewislenni" @@ -2101,11 +2101,11 @@ msgstr "Teitl y deialog dewis ffeil" msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Lled dewisol y teclyn botwm, mewn nodau." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:691 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Ochr gefn rhagosod y dewisydd ffeil" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Enw'r ochr gefn GtkFileChooser i'w ddefnyddio'n rhagosod" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Dangos delweddau dewislen" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "A ddylid dangos delweddau mewn dewislenni" -#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540 +#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Y sgrîn lle caiff y ffenest yma ei ddangos" @@ -3482,11 +3482,11 @@ msgstr "Arlunio" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "A arlunir y gwahanydd, neu le wag" -#: gtk/gtksettings.c:281 +#: gtk/gtksettings.c:199 msgid "Double Click Time" msgstr "Amser Clic Ddwbl" -#: gtk/gtksettings.c:282 +#: gtk/gtksettings.c:200 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -3494,39 +3494,39 @@ msgstr "" "Yr amser hiraf rhwng dau glic er mwyn eu cysudro'n glic ddwbl (mewn milfedau " "eiliadau)" -#: gtk/gtksettings.c:289 +#: gtk/gtksettings.c:207 msgid "Double Click Distance" msgstr "Pellter Clic Ddwbl" -#: gtk/gtksettings.c:290 +#: gtk/gtksettings.c:208 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" "Y pellder hiraf rhwng dau glic er mwyn eu cysudro'n glic ddwbl (mewn picseli)" -#: gtk/gtksettings.c:297 +#: gtk/gtksettings.c:215 msgid "Cursor Blink" msgstr "Chwincio'r Cyrchydd" -#: gtk/gtksettings.c:298 +#: gtk/gtksettings.c:216 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "A ddylai'r cyrchydd chwincio" -#: gtk/gtksettings.c:305 +#: gtk/gtksettings.c:223 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Amser Chwincio'r Cyrchydd" -#: gtk/gtksettings.c:306 +#: gtk/gtksettings.c:224 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Hyd cylchdro chwincio'r cyrchydd, mewn milfedau eiliad" -#: gtk/gtksettings.c:313 +#: gtk/gtksettings.c:231 msgid "Split Cursor" msgstr "Cyrchydd Hollt" # EFALLAI -#: gtk/gtksettings.c:314 +#: gtk/gtksettings.c:232 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3534,141 +3534,143 @@ msgstr "" "A ddylid dangos dau gyrchydd ar gyfer testun cymysg chwith-i-dde a de-i-" "chwith" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: gtk/gtksettings.c:239 msgid "Theme Name" msgstr "Enw Thema" -#: gtk/gtksettings.c:322 +#: gtk/gtksettings.c:240 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Enw'r ffeil RC thema i'w lwytho" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:247 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Enw Thema Eicon" -#: gtk/gtksettings.c:330 +#: gtk/gtksettings.c:248 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Enw'r thema eicon i'w ddefnyddio" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:256 msgid "Key Theme Name" msgstr "Enw'r Thema Allweddol" # EFALLAI -#: gtk/gtksettings.c:339 +#: gtk/gtksettings.c:257 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Enw ffeil RC thema allweddol i'w lwytho" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:265 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Cyflymydd bar dewislen" -#: gtk/gtksettings.c:348 +#: gtk/gtksettings.c:266 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Bysellrwymiad er mwyn gweithredu'r bar dewislen" -#: gtk/gtksettings.c:356 +#: gtk/gtksettings.c:274 msgid "Drag threshold" msgstr "Trothwy llusgo" -#: gtk/gtksettings.c:357 +#: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Y nifer o bicseli gall y cyrchydd symud cyn llusgo" -#: gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:283 msgid "Font Name" msgstr "Enw Ffont" -#: gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Name of default font to use" msgstr "Enw'r ffont rhagosodedig i'w ddefnyddio" -#: gtk/gtksettings.c:374 +#: gtk/gtksettings.c:292 msgid "Icon Sizes" msgstr "Meintiau Eiconau" # TRWSIO -#: gtk/gtksettings.c:375 +#: gtk/gtksettings.c:293 #, fuzzy msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Rhestr meintiau eiconau (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:383 +#: gtk/gtksettings.c:301 msgid "GTK Modules" msgstr "Modylau GTK" -#: gtk/gtksettings.c:384 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Rhestr o'r modylau GTK sy'n weithredol ar hyn o bryd" -#: gtk/gtksettings.c:393 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Xft Antialias" msgstr "Datamgennu Xft" -#: gtk/gtksettings.c:394 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "a ddylid datamgennu ffontiau Xft; 0=na, 1=ie, -1=rhagosodiad" -#: gtk/gtksettings.c:403 +#: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Xft Hinting" msgstr "Awrymmu Xft" -#: gtk/gtksettings.c:404 +#: gtk/gtksettings.c:322 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "A ddylid defnyddio awgrymiadau ffontiau Xft; 0=na, 1=ie, -1=rhagosodiad" -#: gtk/gtksettings.c:413 +#: gtk/gtksettings.c:331 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Arddull Awgrymiad Xft" -#: gtk/gtksettings.c:414 -msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" +#: gtk/gtksettings.c:332 +#, fuzzy +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "Pa radd o awgrymiadu i'w ddefnyddio; dim, ychydig, canolig, llawn" -#: gtk/gtksettings.c:423 +#: gtk/gtksettings.c:341 msgid "Xft RGBA" msgstr "RGBA Xft" -#: gtk/gtksettings.c:424 +#: gtk/gtksettings.c:342 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Y math o ddatamgennu isbicsel; dim, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:433 +#: gtk/gtksettings.c:351 msgid "Xft DPI" msgstr "Dot y Modfedd Xft" -#: gtk/gtksettings.c:434 +#: gtk/gtksettings.c:352 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Y cydraniad ar gyfer Xft, mewn 1024 * dotiau/modfedd. -1 er mwyn defnyddio'r " "rhagosodiad" -#: gtk/gtksettings.c:443 +#: gtk/gtksettings.c:361 #, fuzzy msgid "Cursor theme name" msgstr "Enw Thema Eicon" -#: gtk/gtksettings.c:444 +#: gtk/gtksettings.c:362 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use" msgstr "Enw'r thema eicon i'w ddefnyddio" -#: gtk/gtksettings.c:452 +#: gtk/gtksettings.c:370 #, fuzzy msgid "Cursor theme size" msgstr "Cyrchydd Gweladwy" -#: gtk/gtksettings.c:453 +#: gtk/gtksettings.c:371 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors" msgstr "Y lliw i'w ddefnyddio ar gyfer rhesi odrifol" -#: gtk/gtksettings.c:463 +#: gtk/gtksettings.c:381 msgid "Alternative button order" msgstr "Trefn fotymau arall" -#: gtk/gtksettings.c:464 +#: gtk/gtksettings.c:382 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "A ddylai botymau mewn deialogau ddefnyddio'r dewis arall ar gyfer y drefn " @@ -4636,7 +4638,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "A ddylid dangos y golofn" # EFALLAI -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463 msgid "Resizable" msgstr "Ailfeintadwy" @@ -4775,29 +4777,29 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Penodi sut arlunir y box cysgodig o gwmpas y porth golwg" -#: gtk/gtkwidget.c:414 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "Widget name" msgstr "Enw'r teclyn" -#: gtk/gtkwidget.c:415 +#: gtk/gtkwidget.c:416 msgid "The name of the widget" msgstr "Enw'r teclyn" -#: gtk/gtkwidget.c:421 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "Parent widget" msgstr "Teclyn rhiant" # EFALLAI -#: gtk/gtkwidget.c:422 +#: gtk/gtkwidget.c:423 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Teclyn rhiant y teclyn hwn. Rhaid iddo fod yn declyn Cynhwysydd" -#: gtk/gtkwidget.c:429 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Width request" msgstr "Ymofyniad lled" # EFALLAI -#: gtk/gtkwidget.c:430 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -4805,11 +4807,11 @@ msgstr "" "Gwrthweithred ar gyfer gofynniad lled y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r " "gofynniad gwreiddiol" -#: gtk/gtkwidget.c:438 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Height request" msgstr "Ymofyniad uchder" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -4817,85 +4819,85 @@ msgstr "" "Gwrthweithred ar gyfer gofynniad uchder y teclyn, neu -1 os dylid " "defnyddio'r gofynniad gwreiddiol" -#: gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkwidget.c:449 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "A ydy'r teclyn yn weladwy" -#: gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkwidget.c:456 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "A ydy'r teclynm yn ymateb i fewnbwn" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:462 msgid "Application paintable" msgstr "Peintadwy gan y rhaglen" -#: gtk/gtkwidget.c:462 +#: gtk/gtkwidget.c:463 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "A ydy'r rhaglen yn gallu peintio ar y teclyn yn uniongyrchol" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:469 msgid "Can focus" msgstr "Gallu foocysu" -#: gtk/gtkwidget.c:469 +#: gtk/gtkwidget.c:470 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "A ydy'r teclyn yn gallu derbyn y ffocws mewnbwn" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Has focus" msgstr "Efo ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "A oes gan y teclyn y ffocws mewnbwn" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Is focus" msgstr "Yw'r ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "A ydy'r teclyn y teclyn ffocws o fewn y lefel dop" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Can default" msgstr "Gall fod yn rhagosodiad" -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "A all y teclyn fod y teclyn rhagosodedig" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:497 msgid "Has default" msgstr "Efo'r rhagosodiad" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ai'r teclyn yw'r teclyn rhagosodedig" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "Receives default" msgstr "Yn derbyn y rhagosodiad" # EFALLAI -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Os TRUE, fe fydd y teclyn yn derbyn y weithred rhagosodedig pan ffocysir ef" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:511 msgid "Composite child" msgstr "Plentyn cyfansoddyn" -#: gtk/gtkwidget.c:511 +#: gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "A ydy'r teclyn yn rhan o declyn cyfansawdd" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Style" msgstr "Arddull" -#: gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -4903,77 +4905,77 @@ msgstr "" "Arddull y teclyn, sy'n cynnwys gwybodaeth ynghylch sut fe fydd yn edrych " "(lliwiau a.y.y.b.)" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "Events" msgstr "Digwyddiadau" -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Y masg digwyddiadau sy'n penderfynu pa fath o GdkEvent fe fydd y teclyn " "yma'n derbyn" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Extension events" msgstr "Digwyddiadau estyniad" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Y masg sy'n penderfynu pa fath o ddigwyddiad" -#: gtk/gtkwidget.c:540 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "No show all" msgstr "Dim \"dangos popeth\"" -#: gtk/gtkwidget.c:541 +#: gtk/gtkwidget.c:542 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "A ddylai gtk_widget_show_all() beidio ag affeithio'r teclyn hwn" -#: gtk/gtkwidget.c:1447 +#: gtk/gtkwidget.c:1448 msgid "Interior Focus" msgstr "Ffocws Mewnol" -#: gtk/gtkwidget.c:1448 +#: gtk/gtkwidget.c:1449 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "A ddylid arlinio'r dangosydd ffocws o fewn teclynau" -#: gtk/gtkwidget.c:1454 +#: gtk/gtkwidget.c:1455 msgid "Focus linewidth" msgstr "Lled y llinell ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:1455 +#: gtk/gtkwidget.c:1456 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lled, mewn picseli, y llinell dangos ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:1461 +#: gtk/gtkwidget.c:1462 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Patrwm llinell ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:1462 +#: gtk/gtkwidget.c:1463 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Y patrwm i'w ddefnyddio er mwyn arlunio y dangosydd ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:1467 +#: gtk/gtkwidget.c:1468 msgid "Focus padding" msgstr "Padio ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:1468 +#: gtk/gtkwidget.c:1469 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Lled, mewn picsel, rhwng y dangosydd ffocws a 'bocs' y teclyn" -#: gtk/gtkwidget.c:1473 +#: gtk/gtkwidget.c:1474 msgid "Cursor color" msgstr "Lliw y cyrchydd" -#: gtk/gtkwidget.c:1474 +#: gtk/gtkwidget.c:1475 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Pa liw i arlunio'r cyrchydd mewnosod" -#: gtk/gtkwidget.c:1479 +#: gtk/gtkwidget.c:1480 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Lliw y cyrchydd eilaidd" -#: gtk/gtkwidget.c:1480 +#: gtk/gtkwidget.c:1481 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4981,53 +4983,53 @@ msgstr "" "Y lliw i'w ddefnyddio er mwyn arlunio y cyrchydd mewnosod eilaidd tra'n " "golygu testun chwith-i'r-de a de-i'r-chwith cymysg" -#: gtk/gtkwidget.c:1485 +#: gtk/gtkwidget.c:1486 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cymhareb agwedd llinell cyrchydd" -#: gtk/gtkwidget.c:1486 +#: gtk/gtkwidget.c:1487 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Cymhareb agwedd er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod" -#: gtk/gtkwidget.c:1491 +#: gtk/gtkwidget.c:1492 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Border Tabiau" -#: gtk/gtkwidget.c:1492 +#: gtk/gtkwidget.c:1493 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:420 +#: gtk/gtkwindow.c:421 msgid "Window Type" msgstr "Math y Ffenestr" -#: gtk/gtkwindow.c:421 +#: gtk/gtkwindow.c:422 msgid "The type of the window" msgstr "Math y ffenestr" -#: gtk/gtkwindow.c:429 +#: gtk/gtkwindow.c:430 msgid "Window Title" msgstr "Teitl y Ffenest" -#: gtk/gtkwindow.c:430 +#: gtk/gtkwindow.c:431 msgid "The title of the window" msgstr "Teitl y ffenest" -#: gtk/gtkwindow.c:437 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "Window Role" msgstr "Rôl y Ffenest" -#: gtk/gtkwindow.c:438 +#: gtk/gtkwindow.c:439 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Adnabyddydd unigryw ar gyfer y ffenest i'w ddefnyddio wrth adfer sesiwn" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Allow Shrink" msgstr "Caniatau Crebachu" -#: gtk/gtkwindow.c:447 +#: gtk/gtkwindow.c:448 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5037,23 +5039,23 @@ msgstr "" "syniad gwael 99% o'r amser" # EFALLAI -#: gtk/gtkwindow.c:454 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Allow Grow" msgstr "Caniatau Tyfiant" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:456 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Os GWIT, gall ddefnyddwyr ehangu'r ffenest y tu hwnt i'w faint lleiaf" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:464 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Os TRUE, gall ddefnyddwyr newid maint y ffenest" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Modal" msgstr "Moddol" -#: gtk/gtkwindow.c:471 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5061,75 +5063,75 @@ msgstr "" "Os TRUE, mae'r ffened yn foddol (ni ellir defnyddio ffenestri eraill tra " "mae'r ffenest yma i fyny)" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Window Position" msgstr "Safle'r Ffenest" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "The initial position of the window" msgstr "Safle cychwynnol y ffenest" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "Default Width" msgstr "Lled Rhagosodedig" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:489 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Lled rhagosodedig y ffenest, a ddefnyddir wrth ffenest yn gychwynol" -#: gtk/gtkwindow.c:497 +#: gtk/gtkwindow.c:498 msgid "Default Height" msgstr "Uchder Rhagosodedig" -#: gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:499 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uchder rhagosodedig y ffenest, a ddefnyddir wrth ffenest yn gychwynol" -#: gtk/gtkwindow.c:507 +#: gtk/gtkwindow.c:508 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Dinistrio gyda'r Rhiant" -#: gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:509 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "A ddylid dinistrio'r ffenest yma pan ddinistrir y rhiant" -#: gtk/gtkwindow.c:515 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "Icon" msgstr "Eicon" -#: gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "Icon for this window" msgstr "Eicon ar gyfer y ffenest hon" -#: gtk/gtkwindow.c:532 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Enw'r eicon o'r thema ar gyfer y ffenest hon" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Yn Weithredol" # EFALLAI -#: gtk/gtkwindow.c:548 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ai'r lefel dop yw'r ffenest weithredol gyfredol" # EFALLAI -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Ffocws yn y Lefel Dop" -#: gtk/gtkwindow.c:556 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "A ydy'r ffocws mewnbwn o fewn y GtkWindow yma" -#: gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Awgrym math" # EFALLAI -#: gtk/gtkwindow.c:564 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5138,62 +5140,62 @@ msgstr "" "a sut i ymdrin â hi." # EFALLAI -#: gtk/gtkwindow.c:572 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Sgipio'r bar tasgau" # EFALLAI -#: gtk/gtkwindow.c:573 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE os na ddylai'r ffenest fod yn y bar tasgau." # EFALLAI -#: gtk/gtkwindow.c:580 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Sgipio'r dalenydd" -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Gwir os na ddylai'r ffenest fod yn y dalenydd." -#: gtk/gtkwindow.c:588 +#: gtk/gtkwindow.c:589 msgid "Urgent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:589 +#: gtk/gtkwindow.c:590 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Gwir os na ddylai'r ffenest fod yn y dalenydd." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:604 msgid "Accept focus" msgstr "Yn derbyn ffocws" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:605 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Gwir os ddylai'r ffenest dderbyn y ffocws mewnbwn." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Focus on map" msgstr "Ffocysu pan mae map" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:620 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Gwir os ddylai'r ffenest dderbyn y ffocws mewnbwn pan gaiff ei fapio." -#: gtk/gtkwindow.c:633 +#: gtk/gtkwindow.c:634 msgid "Decorated" msgstr "Wedi Addurno" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:635 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "A ddylai'r ffenest gael ei addurno gan y rheolwr ffenestri" -#: gtk/gtkwindow.c:649 +#: gtk/gtkwindow.c:650 msgid "Gravity" msgstr "Disgyrchiant" -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:651 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Disgyrchiant ffenestr y ffenest" |