diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/bs.po')
-rw-r--r-- | po-properties/bs.po | 186 |
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
diff --git a/po-properties/bs.po b/po-properties/bs.po index d0015d6e93..650e1f479c 100644 --- a/po-properties/bs.po +++ b/po-properties/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "Uobičajeni prikaz" msgid "The default display for GDK" msgstr "Uobičajeni prikaz za GDK" -#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 -#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 +#: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: gdk/gdkpango.c:491 +#: gdk/gdkpango.c:538 #, fuzzy msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "Model za razgranati pregled" @@ -119,121 +119,121 @@ msgstr "Tačke fonta" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Kako će se opseg ažurirati na ekranu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:200 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:184 #, fuzzy msgid "Program name" msgstr "Ime oznake" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:201 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:185 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:215 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:199 msgid "Program version" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:200 #, fuzzy msgid "The version of the program" msgstr "Orijentacija trake s alatima" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:230 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:214 msgid "Copyright string" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:231 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:215 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:248 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:232 #, fuzzy msgid "Comments string" msgstr "Prostor između kolona" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:249 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:233 msgid "Comments about the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:283 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:267 msgid "Website URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:268 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:300 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 #, fuzzy msgid "Website label" msgstr "Koristi veličinu u oznaci" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:301 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:285 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:317 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:301 msgid "Authors" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:302 #, fuzzy msgid "List of authors of the program" msgstr "Orijentacija trake s alatima" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:334 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 msgid "Documenters" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:335 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:319 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:351 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:335 msgid "Artists" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:352 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:336 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:353 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:354 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 msgid "Logo" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:401 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 #, fuzzy msgid "Logo Icon Name" msgstr "Ime fonta" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 #, fuzzy msgid "Wrap license" msgstr "Postavljen mod prijeloma" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:416 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:400 #, fuzzy msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Da li prekrižiti tekst" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Skup ikona koji će se prikazati" #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605 +#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Ime fonta" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Da li je grupa akcije vidljiva." #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orijentacija i smjer razvoja trake za napredak" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 -#: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "Podešavanje" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Skup ikona" msgid "Icon set to display" msgstr "Skup ikona koji će se prikazati" -#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Icon size" msgstr "Veličina ikone" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Pokaži slike u menijima" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Da li će se slike prikazivati u menijima" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekran na kojem će se ovaj prozor prikazati" @@ -4988,28 +4988,28 @@ msgstr "Razmak vrijednosti" msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Razmak između teksta vrijednosti i prostora sa klizačem" -#: gtk/gtkscalebutton.c:205 +#: gtk/gtkscalebutton.c:207 #, fuzzy msgid "The value of the scale" msgstr "Vrijednost za prilagođenost" -#: gtk/gtkscalebutton.c:215 +#: gtk/gtkscalebutton.c:217 #, fuzzy msgid "The icon size" msgstr "Veličina ikone u traci s alatima" -#: gtk/gtkscalebutton.c:224 +#: gtk/gtkscalebutton.c:226 #, fuzzy msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "GtkAdjustment koji sadrži trenutnu vrijednost ovog objekta opsega" -#: gtk/gtkscalebutton.c:252 +#: gtk/gtkscalebutton.c:254 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkscalebutton.c:253 +#: gtk/gtkscalebutton.c:255 #, fuzzy msgid "List of icon names" msgstr "Ime fonta" @@ -6792,7 +6792,7 @@ msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa" msgid "Whether to display the column" msgstr "Da li će se prikazati kolona" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537 msgid "Resizable" msgstr "Promjenljive veličine" @@ -7222,47 +7222,47 @@ msgstr "Ponašanje uspravne trake s klizačem" msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Kada će se prikazati uspravna traka s klizačem" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "Window Type" msgstr "Tip prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:479 msgid "The type of the window" msgstr "Tip prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Window Title" msgstr "Naslov prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "The title of the window" msgstr "Naslov prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Role" msgstr "Funkcija prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Jednistveni identifikator za prozor koji se koristi pri obnavljanju sesije" -#: gtk/gtkwindow.c:511 +#: gtk/gtkwindow.c:512 #, fuzzy msgid "Startup ID" msgstr "Grupa" -#: gtk/gtkwindow.c:512 +#: gtk/gtkwindow.c:513 #, fuzzy msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Jednistveni identifikator za prozor koji se koristi pri obnavljanju sesije" -#: gtk/gtkwindow.c:519 +#: gtk/gtkwindow.c:520 msgid "Allow Shrink" msgstr "Dopusti smanjivanje" -#: gtk/gtkwindow.c:521 +#: gtk/gtkwindow.c:522 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -7271,25 +7271,25 @@ msgstr "" "Ako je postavljeno, prozor nema najmanju dozvoljenu veličinu. Ovo je u 99% " "slučajeva loša ideja" -#: gtk/gtkwindow.c:528 +#: gtk/gtkwindow.c:529 msgid "Allow Grow" msgstr "Dopusti povećanje" -#: gtk/gtkwindow.c:529 +#: gtk/gtkwindow.c:530 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Ako je postavljeno, korisnici mogu povećati prozor izvan okvira najmanje " "veličine" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:538 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ako je postavljeno, korisnici mogu mijenjati veličinu prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:544 +#: gtk/gtkwindow.c:545 msgid "Modal" msgstr "Modalni" -#: gtk/gtkwindow.c:545 +#: gtk/gtkwindow.c:546 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7297,69 +7297,69 @@ msgstr "" "Ako je postavljeno, prozor je modalni (drugi prozori se ne mogu koristiti " "dok je ovaj otvoren)" -#: gtk/gtkwindow.c:552 +#: gtk/gtkwindow.c:553 msgid "Window Position" msgstr "Pozicija prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:553 +#: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "The initial position of the window" msgstr "Početna pozicija prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:561 +#: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "Default Width" msgstr "Uobičajena širina" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:563 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uobičajena širina prozora, koristi se kod prvog pokazivanja prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:572 msgid "Default Height" msgstr "Uobičajena visina" -#: gtk/gtkwindow.c:572 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uobičajena visina prozora, koristi se kod prvog pokazivanja prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Ukloni sa nadređenim" -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:583 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Da li će se ovaj prozor ukloniti kada je nadređeni uklonjen" -#: gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkwindow.c:591 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona za ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:606 +#: gtk/gtkwindow.c:607 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Ikona za ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:621 +#: gtk/gtkwindow.c:622 msgid "Is Active" msgstr "Je aktivan" -#: gtk/gtkwindow.c:622 +#: gtk/gtkwindow.c:623 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Da li je glavni nivo trenutno aktivni prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:629 +#: gtk/gtkwindow.c:630 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus u glavnom nivou" -#: gtk/gtkwindow.c:630 +#: gtk/gtkwindow.c:631 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Da li je fokus unosa unutar ovog GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:637 +#: gtk/gtkwindow.c:638 msgid "Type hint" msgstr "Nagovještaj o tipu" -#: gtk/gtkwindow.c:638 +#: gtk/gtkwindow.c:639 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -7367,89 +7367,89 @@ msgstr "" "Nagovještaj koji će pomoći okolini desktopa razumjeti koji je ovo tip " "prozora i kako ga tretirati" -#: gtk/gtkwindow.c:646 +#: gtk/gtkwindow.c:647 msgid "Skip taskbar" msgstr "Preskoči listu procesa" -#: gtk/gtkwindow.c:647 +#: gtk/gtkwindow.c:648 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Ako je postavljeno, prozor nije u listi procesa" -#: gtk/gtkwindow.c:654 +#: gtk/gtkwindow.c:655 msgid "Skip pager" msgstr "Prekoči listu prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:655 +#: gtk/gtkwindow.c:656 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Ako je postavljeno, prozor nije u listi prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:662 +#: gtk/gtkwindow.c:663 msgid "Urgent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:663 +#: gtk/gtkwindow.c:664 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Ako je postavljeno, prozor nije u listi prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:677 +#: gtk/gtkwindow.c:678 msgid "Accept focus" msgstr "Prihvati fokus" -#: gtk/gtkwindow.c:678 +#: gtk/gtkwindow.c:679 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Ako je postavljeno prozor će primiti fokus unosa" -#: gtk/gtkwindow.c:692 +#: gtk/gtkwindow.c:693 #, fuzzy msgid "Focus on map" msgstr "Fokusiraj na klik" -#: gtk/gtkwindow.c:693 +#: gtk/gtkwindow.c:694 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Ako je postavljeno prozor će primiti fokus unosa" -#: gtk/gtkwindow.c:707 +#: gtk/gtkwindow.c:708 msgid "Decorated" msgstr "Ukrašeno" -#: gtk/gtkwindow.c:708 +#: gtk/gtkwindow.c:709 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Da li će upravitelj prozora ukrašavati ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:722 +#: gtk/gtkwindow.c:723 #, fuzzy msgid "Deletable" msgstr "Može se izabrati" -#: gtk/gtkwindow.c:723 +#: gtk/gtkwindow.c:724 #, fuzzy msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Da li će upravitelj prozora ukrašavati ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:739 +#: gtk/gtkwindow.c:740 msgid "Gravity" msgstr "Gravitacija" -#: gtk/gtkwindow.c:740 +#: gtk/gtkwindow.c:741 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Gravitacija ovog prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:757 +#: gtk/gtkwindow.c:758 msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:758 +#: gtk/gtkwindow.c:759 #, fuzzy msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Dugmad koja će se prikazati u dijalogu s obavještenjima" -#: gtk/gtkwindow.c:773 +#: gtk/gtkwindow.c:774 msgid "Opacity for Window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:774 +#: gtk/gtkwindow.c:775 #, fuzzy msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Tip prozora" |