diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/ar.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ar.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po index 0d013d9d7d..b72c121655 100644 --- a/po-properties/ar.po +++ b/po-properties/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:19+0300\n" "Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ميز الخط" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "ميز الخطوط على الشاشة" -#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472 +#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "وميض المؤشر" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "إذا ضبط، فستستخدم العلامة لاختيار عنصر مخزن بدل عرضها" -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "تركيز عند النقر" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "" msgstr "" "كيفية كسر النص الى سطور متعددة، إذا كان لا يوجد هناك فراغ كافٍ لكامل النص." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680 msgid "Wrap width" msgstr "عرض اللف" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "فيما إذا سيمنح للون شفافية أم لا" #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420 +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -1908,113 +1908,113 @@ msgstr "القيمة في القائمة" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "فيما إذا وجب على القيم المدخلة أن تكون موجودةً في القائمة" -#: gtk/gtkcombobox.c:661 +#: gtk/gtkcombobox.c:663 msgid "ComboBox model" msgstr "نموذج ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:662 +#: gtk/gtkcombobox.c:664 msgid "The model for the combo box" msgstr "نموذج لصندوق المجموعات" -#: gtk/gtkcombobox.c:679 +#: gtk/gtkcombobox.c:681 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "عرض اللف عند تصميم العناصر في الشبكة" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: gtk/gtkcombobox.c:703 msgid "Row span column" msgstr "عمود إمتداد السطر" -#: gtk/gtkcombobox.c:702 +#: gtk/gtkcombobox.c:704 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "عمود نموذج الشجرة المحتوي على قيم إمتداد السطر" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: gtk/gtkcombobox.c:725 msgid "Column span column" msgstr "عمود إمتداد العمود" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 +#: gtk/gtkcombobox.c:726 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "عمود TreeModel الحاوي لقيم مدى العمود" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Active item" msgstr "العنصر النشط" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: gtk/gtkcombobox.c:748 msgid "The item which is currently active" msgstr "العنصر النشط حاليا" -#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "إضافة قاطفات للقوائم" -#: gtk/gtkcombobox.c:766 +#: gtk/gtkcombobox.c:768 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "فيما إذا وجب أن يكون للقوائم النازلة عنصر قطع" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681 +#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681 msgid "Has Frame" msgstr "له إطار" -#: gtk/gtkcombobox.c:782 +#: gtk/gtkcombobox.c:784 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "إذا ما كان صندوق الإختيار يرسم إطارا حول الإبن" -#: gtk/gtkcombobox.c:790 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "فيما إذا سيأخذ الزر التركيز عند نقره بالفأرة" -#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Tearoff Title" msgstr "قطف العنوان" -#: gtk/gtkcombobox.c:806 +#: gtk/gtkcombobox.c:808 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "عنوان قد يعرض من قبل مدير النوافذ عند إلغاء القوائم المنبثقة" -#: gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkcombobox.c:825 msgid "Popup shown" msgstr "نافذة قافزة معروضة" -#: gtk/gtkcombobox.c:824 +#: gtk/gtkcombobox.c:826 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "فيما إذا يتم عرض قائمة الصندوق" -#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#: gtk/gtkcombobox.c:842 msgid "Button Sensitivity" msgstr "حساسية الزر" -#: gtk/gtkcombobox.c:841 +#: gtk/gtkcombobox.c:843 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "فيما إذا كان زر القائمة المنسدلة حساساً عندما يكون النموذج فارغاً" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Appears as list" msgstr "يظهر كقائمة" -#: gtk/gtkcombobox.c:849 +#: gtk/gtkcombobox.c:851 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" "فما إذا القوائم النازلة لصناديق المجموعات يجب أن تكون قوائم بسيطة عوض قوائم " "حاسوب" -#: gtk/gtkcombobox.c:865 +#: gtk/gtkcombobox.c:867 msgid "Arrow Size" msgstr "حجم السهم" -#: gtk/gtkcombobox.c:866 +#: gtk/gtkcombobox.c:868 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "الحجم الأدنى للسهم في صندوق الإختيار" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "نوع الظل" -#: gtk/gtkcombobox.c:882 +#: gtk/gtkcombobox.c:884 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "نوع الظل حول صندوق الإختيار" @@ -5560,24 +5560,24 @@ msgstr "له تلميحة" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "إذا كان لهذه الودجة تلميحة" -#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655 +#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655 msgid "Tooltip Text" msgstr "نص التلميحة" -#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 +#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "نص تلميحة لهذه الودجة" -#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676 +#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676 msgid "Tooltip markup" msgstr "خصائص التلميحة " -#: gtk/gtkstatusicon.c:403 +#: gtk/gtkstatusicon.c:407 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "نص تلميحة لهذه الودجة" -#: gtk/gtkstatusicon.c:421 +#: gtk/gtkstatusicon.c:425 #, fuzzy msgid "The title of this tray icon" msgstr "حجم الأيقونة" @@ -6315,11 +6315,11 @@ msgstr "" "فيما إذا يعتبر عنصر عمود الأدوات مهمّ. إذا ضبط لـ TRUE فستعرض أورار عمود " "الأدوات النص بنسق GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:278 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "نمط ترتيب العرض الشجري" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:279 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "نمط فرز العرض الشجري المستخدم للفرز" |