summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--config.h.meson5
-rw-r--r--configure.ac10
-rw-r--r--gdk/gdk-private.c3
-rw-r--r--gdk/gdk-private.h3
-rw-r--r--gdk/gdkevents.c16
-rw-r--r--gdk/gdkinternals.h3
-rw-r--r--gdk/gdkwindow.c17
-rw-r--r--gdk/gdkwindowimpl.h10
-rw-r--r--gdk/wayland/Makefile.am10
-rw-r--r--gdk/wayland/gdkapplaunchcontext-wayland.c60
-rw-r--r--gdk/wayland/gdkcursor-wayland.c2
-rw-r--r--gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c2
-rw-r--r--gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c26
-rw-r--r--gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h9
-rw-r--r--gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h1
-rw-r--r--gdk/wayland/gdkselection-wayland.c23
-rw-r--r--gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c135
-rw-r--r--gdk/wayland/meson.build10
-rw-r--r--gdk/wayland/protocol/gtk-shell.xml21
-rw-r--r--gtk/gtkaccellabel.c11
-rw-r--r--gtk/gtkentry.c25
-rw-r--r--gtk/gtktextview.c37
-rw-r--r--gtk/gtktooltip.c13
-rw-r--r--gtk/gtkwindow.c25
-rw-r--r--meson.build2
-rw-r--r--modules/input/imwayland.c74
-rw-r--r--po-properties/hr.po1120
-rw-r--r--po-properties/ka.po106
-rw-r--r--po/ab.po1173
-rw-r--r--po/bg.po3748
-rw-r--r--po/fur.po268
-rw-r--r--po/hr.po66
-rw-r--r--po/hu.po95
-rw-r--r--po/id.po95
-rw-r--r--po/nb.po99
-rw-r--r--po/nl.po96
-rw-r--r--po/pl.po91
-rw-r--r--po/pt.po100
-rw-r--r--po/ru.po103
-rw-r--r--po/sl.po95
-rw-r--r--po/uk.po107
-rw-r--r--testsuite/gtk/accel.c6
42 files changed, 5478 insertions, 2443 deletions
diff --git a/config.h.meson b/config.h.meson
index f6716795f9..b502611cb7 100644
--- a/config.h.meson
+++ b/config.h.meson
@@ -292,4 +292,7 @@
#mesondefine ISO_CODES_PREFIX
/* Define if tracker3 is available */
-#mesondefine HAVE_TRACKER3 \ No newline at end of file
+#mesondefine HAVE_TRACKER3
+
+/* Define if xdg_activation's wl-protocols definition is available */
+#mesondefine HAVE_XDG_ACTIVATION \ No newline at end of file
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index a665921783..720ee7df5a 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -467,6 +467,16 @@ if test "$enable_wayland_backend" = "yes"; then
[AC_MSG_ERROR([Could not find wayland-scanner in your PATH, required for parsing wayland extension protocols])])
AC_SUBST([WAYLAND_SCANNER])
+ # For xdg-activation support
+ XDG_ACTIVATION_DEPENDENCIES="wayland-protocols >= 1.21"
+ PKG_CHECK_EXISTS($XDG_ACTIVATION_DEPENDENCIES, [have_xdg_activation_deps=yes], [have_xdg_activation_deps=no])
+ AC_MSG_CHECKING([for XDG_ACTIVATION_DEPENDENCIES])
+ AM_CONDITIONAL(USE_XDG_ACTIVATION, test "$have_xdg_activation_deps" = "yes")
+ if test "$have_xdg_activation_deps" = "yes" ; then
+ AC_DEFINE([HAVE_XDG_ACTIVATION], [1],
+ [Define if xdg_activation's wl-protocols definition is available])
+ fi
+
AM_CONDITIONAL(USE_WAYLAND, true)
else
AM_CONDITIONAL(USE_WAYLAND, false)
diff --git a/gdk/gdk-private.c b/gdk/gdk-private.c
index 750edcd374..0a7438162c 100644
--- a/gdk/gdk-private.c
+++ b/gdk/gdk-private.c
@@ -22,7 +22,8 @@ gdk__private__ (void)
gdk_get_desktop_autostart_id,
gdk_profiler_is_running,
gdk_profiler_start,
- gdk_profiler_stop
+ gdk_profiler_stop,
+ gdk_window_titlebar_gesture,
};
return &table;
diff --git a/gdk/gdk-private.h b/gdk/gdk-private.h
index c71abe4634..4b616370b7 100644
--- a/gdk/gdk-private.h
+++ b/gdk/gdk-private.h
@@ -66,6 +66,9 @@ typedef struct {
gboolean (* gdk_profiler_is_running) (void);
void (* gdk_profiler_start) (int fd);
void (* gdk_profiler_stop) (void);
+
+ gboolean (* gdk_window_titlebar_gesture) (GdkWindow *window,
+ GdkTitlebarGesture gesture);
} GdkPrivateVTable;
GDK_AVAILABLE_IN_ALL
diff --git a/gdk/gdkevents.c b/gdk/gdkevents.c
index 12af9ccb96..087178ee75 100644
--- a/gdk/gdkevents.c
+++ b/gdk/gdkevents.c
@@ -258,6 +258,7 @@ _gdk_event_queue_handle_motion_compression (GdkDisplay *display)
GList *pending_motions = NULL;
GdkWindow *pending_motion_window = NULL;
GdkDevice *pending_motion_device = NULL;
+ gboolean uncompressed_motion = FALSE;
/* If the last N events in the event queue are motion notify
* events for the same window, drop all but the last */
@@ -282,10 +283,14 @@ _gdk_event_queue_handle_motion_compression (GdkDisplay *display)
pending_motion_device != event->event.motion.device)
break;
+ pending_motion_window = event->event.motion.window;
+
if (!event->event.motion.window->event_compression)
- break;
+ {
+ uncompressed_motion = TRUE;
+ break;
+ }
- pending_motion_window = event->event.motion.window;
pending_motion_device = event->event.motion.device;
pending_motions = tmp_list;
@@ -301,9 +306,10 @@ _gdk_event_queue_handle_motion_compression (GdkDisplay *display)
pending_motions = next;
}
- if (pending_motions &&
- pending_motions == display->queued_events &&
- pending_motions == display->queued_tail)
+ if (uncompressed_motion ||
+ (pending_motions &&
+ pending_motions == display->queued_events &&
+ pending_motions == display->queued_tail))
{
GdkFrameClock *clock = gdk_window_get_frame_clock (pending_motion_window);
if (clock) /* might be NULL if window was destroyed */
diff --git a/gdk/gdkinternals.h b/gdk/gdkinternals.h
index e2c1d10c9c..468d328c22 100644
--- a/gdk/gdkinternals.h
+++ b/gdk/gdkinternals.h
@@ -557,6 +557,9 @@ void _gdk_synthesize_crossing_events_for_geometry_change (GdkWindow *changed_win
gboolean _gdk_window_has_impl (GdkWindow *window);
GdkWindow * _gdk_window_get_impl_window (GdkWindow *window);
+gboolean gdk_window_titlebar_gesture (GdkWindow *window,
+ GdkTitlebarGesture gesture);
+
/*****************************
* offscreen window routines *
*****************************/
diff --git a/gdk/gdkwindow.c b/gdk/gdkwindow.c
index 2d0ed0f963..727b0cf1f4 100644
--- a/gdk/gdkwindow.c
+++ b/gdk/gdkwindow.c
@@ -11998,3 +11998,20 @@ gdk_window_show_window_menu (GdkWindow *window,
else
return FALSE;
}
+
+gboolean
+gdk_window_titlebar_gesture (GdkWindow *window,
+ GdkTitlebarGesture gesture)
+{
+ GdkWindowImplClass *impl_class;
+
+ g_return_val_if_fail (GDK_IS_WINDOW (window), FALSE);
+ g_return_val_if_fail (!GDK_WINDOW_DESTROYED (window), FALSE);
+
+ impl_class = GDK_WINDOW_IMPL_GET_CLASS (window->impl);
+
+ if (impl_class->titlebar_gesture)
+ return impl_class->titlebar_gesture (window, gesture);
+ else
+ return FALSE;
+}
diff --git a/gdk/gdkwindowimpl.h b/gdk/gdkwindowimpl.h
index c72472372d..1993e12083 100644
--- a/gdk/gdkwindowimpl.h
+++ b/gdk/gdkwindowimpl.h
@@ -30,6 +30,13 @@
G_BEGIN_DECLS
+typedef enum
+{
+ GDK_TITLEBAR_GESTURE_DOUBLE_CLICK = 1,
+ GDK_TITLEBAR_GESTURE_RIGHT_CLICK = 2,
+ GDK_TITLEBAR_GESTURE_MIDDLE_CLICK = 3
+} GdkTitlebarGesture;
+
#define GDK_TYPE_WINDOW_IMPL (gdk_window_impl_get_type ())
#define GDK_WINDOW_IMPL(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), GDK_TYPE_WINDOW_IMPL, GdkWindowImpl))
#define GDK_WINDOW_IMPL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), GDK_TYPE_WINDOW_IMPL, GdkWindowImplClass))
@@ -315,6 +322,9 @@ struct _GdkWindowImplClass
const cairo_region_t *region);
void (* destroy_draw_context) (GdkWindow *window,
GdkDrawingContext *context);
+
+ gboolean (* titlebar_gesture) (GdkWindow *window,
+ GdkTitlebarGesture gesture);
};
/* Interface Functions */
diff --git a/gdk/wayland/Makefile.am b/gdk/wayland/Makefile.am
index 6595013d3f..08ed75ca77 100644
--- a/gdk/wayland/Makefile.am
+++ b/gdk/wayland/Makefile.am
@@ -43,6 +43,11 @@ BUILT_SOURCES = \
gtk-shell-protocol.c \
primary-selection-unstable-v1-client-protocol.h \
primary-selection-unstable-v1-protocol.c
+if USE_XDG_ACTIVATION
+BUILT_SOURCES += \
+ xdg-activation-v1-client-protocol.h \
+ xdg-activation-v1-protocol.c
+endif
nodist_libgdk_wayland_la_SOURCES = \
$(BUILT_SOURCES)
@@ -98,6 +103,11 @@ endef
%-client-protocol.h : $(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR)/$$(call protostability,$$*)/$$(call protoname,$$*)/$$*.xml
$(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) client-header < $< > $@
+xdg-activation-v1-protocol.c : $(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR)/staging/xdg-activation/xdg-activation-v1.xml
+ $(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) private-code < $< > $@
+xdg-activation-v1-client-protocol.h : $(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR)/staging/xdg-activation/xdg-activation-v1.xml
+ $(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) client-header < $< > $@
+
%-protocol.c : $(srcdir)/protocol/%.xml
$(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) private-code < $< > $@
diff --git a/gdk/wayland/gdkapplaunchcontext-wayland.c b/gdk/wayland/gdkapplaunchcontext-wayland.c
index f18c13e6b4..340a03732a 100644
--- a/gdk/wayland/gdkapplaunchcontext-wayland.c
+++ b/gdk/wayland/gdkapplaunchcontext-wayland.c
@@ -30,6 +30,26 @@
#include "gdkinternals.h"
#include "gdkintl.h"
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+typedef struct {
+ gchar *token;
+} AppLaunchData;
+
+static void
+token_done (gpointer data,
+ struct xdg_activation_token_v1 *provider,
+ const char *token)
+{
+ AppLaunchData *app_launch_data = data;
+
+ app_launch_data->token = g_strdup (token);
+}
+
+static const struct xdg_activation_token_v1_listener token_listener = {
+ token_done,
+};
+#endif
+
static char *
gdk_wayland_app_launch_context_get_startup_notify_id (GAppLaunchContext *context,
GAppInfo *info,
@@ -40,6 +60,46 @@ gdk_wayland_app_launch_context_get_startup_notify_id (GAppLaunchContext *context
g_object_get (context, "display", &display, NULL);
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+ if (display->xdg_activation)
+ {
+ struct xdg_activation_token_v1 *token;
+ struct wl_event_queue *event_queue;
+ struct wl_surface *wl_surface = NULL;
+ GdkSeat *seat;
+ GdkWindow *focus_window;
+ AppLaunchData app_launch_data = { 0 };
+
+ event_queue = wl_display_create_queue (display->wl_display);
+
+ seat = gdk_display_get_default_seat (GDK_DISPLAY (display));
+ token = xdg_activation_v1_get_activation_token (display->xdg_activation);
+ wl_proxy_set_queue ((struct wl_proxy *) token, event_queue);
+
+ xdg_activation_token_v1_add_listener (token,
+ &token_listener,
+ &app_launch_data);
+ xdg_activation_token_v1_set_serial (token,
+ _gdk_wayland_seat_get_last_implicit_grab_serial (seat, NULL),
+ gdk_wayland_seat_get_wl_seat (seat));
+
+ focus_window = gdk_wayland_device_get_focus (gdk_seat_get_keyboard (seat));
+ if (focus_window)
+ wl_surface = gdk_wayland_window_get_wl_surface (focus_window);
+ if (wl_surface)
+ xdg_activation_token_v1_set_surface (token, wl_surface);
+
+ xdg_activation_token_v1_commit (token);
+
+ while (app_launch_data.token == NULL)
+ wl_display_dispatch_queue (display->wl_display, event_queue);
+
+ xdg_activation_token_v1_destroy (token);
+ id = app_launch_data.token;
+ wl_event_queue_destroy (event_queue);
+ }
+ else
+#endif
if (display->gtk_shell_version >= 3)
{
id = g_uuid_string_random ();
diff --git a/gdk/wayland/gdkcursor-wayland.c b/gdk/wayland/gdkcursor-wayland.c
index f5aa4681e3..c3e97286e1 100644
--- a/gdk/wayland/gdkcursor-wayland.c
+++ b/gdk/wayland/gdkcursor-wayland.c
@@ -476,6 +476,8 @@ _gdk_wayland_display_get_cursor_for_surface (GdkDisplay *display,
cursor->surface.scale = (int)sx;
cursor->surface.width = cairo_image_surface_get_width (surface);
cursor->surface.height = cairo_image_surface_get_height (surface);
+ cursor->surface.hotspot_x *= sx;
+ cursor->surface.hotspot_y *= sx;
}
else
{
diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
index a3d464be22..9dc86a3257 100644
--- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
+++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
@@ -732,7 +732,7 @@ device_emit_grab_crossing (GdkDevice *device,
}
}
-static GdkWindow *
+GdkWindow *
gdk_wayland_device_get_focus (GdkDevice *device)
{
GdkWaylandSeat *wayland_seat = GDK_WAYLAND_SEAT (gdk_device_get_seat (device));
diff --git a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c
index 20f662dd21..55c0388ec6 100644
--- a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c
+++ b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c
@@ -84,7 +84,10 @@
#define MIN_SYSTEM_BELL_DELAY_MS 20
-#define GTK_SHELL1_VERSION 4
+#define GTK_SHELL1_VERSION 5
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+#define XDG_ACTIVATION_VERSION 1
+#endif
static void _gdk_wayland_display_load_cursor_theme (GdkWaylandDisplay *display_wayland);
@@ -519,6 +522,17 @@ gdk_registry_handle_global (void *data,
_gdk_wayland_screen_init_xdg_output (display_wayland->screen);
_gdk_wayland_display_async_roundtrip (display_wayland);
}
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+ else if (strcmp (interface, "xdg_activation_v1") == 0)
+ {
+ display_wayland->xdg_activation_version =
+ MIN (version, XDG_ACTIVATION_VERSION);
+ display_wayland->xdg_activation =
+ wl_registry_bind (display_wayland->wl_registry, id,
+ &xdg_activation_v1_interface,
+ display_wayland->xdg_activation_version);
+ }
+#endif
g_hash_table_insert (display_wayland->known_globals,
GUINT_TO_POINTER (id), g_strdup (interface));
@@ -935,6 +949,12 @@ gdk_wayland_display_notify_startup_complete (GdkDisplay *display,
{
GdkWaylandDisplay *display_wayland = GDK_WAYLAND_DISPLAY (display);
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+ /* Will be signaled with focus activation */
+ if (display_wayland->xdg_activation)
+ return;
+#endif
+
if (startup_id == NULL)
{
startup_id = display_wayland->startup_notification_id;
@@ -943,6 +963,10 @@ gdk_wayland_display_notify_startup_complete (GdkDisplay *display,
return;
}
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+ if (display_wayland->xdg_activation) /* FIXME: Isn't this redundant? */
+ return;
+#endif
if (display_wayland->gtk_shell)
gtk_shell1_set_startup_id (display_wayland->gtk_shell, startup_id);
}
diff --git a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h
index 62696300d1..925476a781 100644
--- a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h
+++ b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h
@@ -36,6 +36,9 @@
#include <gdk/wayland/server-decoration-client-protocol.h>
#include <gdk/wayland/xdg-output-unstable-v1-client-protocol.h>
#include <gdk/wayland/primary-selection-unstable-v1-client-protocol.h>
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+#include <gdk/wayland/xdg-activation-v1-client-protocol.h>
+#endif
#include <glib.h>
#include <gdk/gdkkeys.h>
@@ -98,6 +101,9 @@ struct _GdkWaylandDisplay
struct org_kde_kwin_server_decoration_manager *server_decoration_manager;
struct zxdg_output_manager_v1 *xdg_output_manager;
uint32_t xdg_output_version;
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+ struct xdg_activation_v1 *xdg_activation;
+#endif
GList *async_roundtrips;
@@ -125,6 +131,9 @@ struct _GdkWaylandDisplay
int data_device_manager_version;
int gtk_shell_version;
int xdg_output_manager_version;
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+ int xdg_activation_version;
+#endif
uint32_t server_decoration_mode;
diff --git a/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h b/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h
index 4a921b3b99..5173873381 100644
--- a/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h
+++ b/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h
@@ -187,6 +187,7 @@ uint32_t _gdk_wayland_device_get_implicit_grab_serial(GdkWaylandDevice *device,
const GdkEvent *event);
uint32_t _gdk_wayland_seat_get_last_implicit_grab_serial (GdkSeat *seat,
GdkEventSequence **seqence);
+GdkWindow * gdk_wayland_device_get_focus (GdkDevice *device);
struct wl_data_device * gdk_wayland_device_get_data_device (GdkDevice *gdk_device);
void gdk_wayland_seat_set_selection (GdkSeat *seat,
struct wl_data_source *source);
diff --git a/gdk/wayland/gdkselection-wayland.c b/gdk/wayland/gdkselection-wayland.c
index d7f3332fa2..6fbdb5e50d 100644
--- a/gdk/wayland/gdkselection-wayland.c
+++ b/gdk/wayland/gdkselection-wayland.c
@@ -34,6 +34,9 @@
#include <string.h>
+#define STRING_MIMETYPE "text/plain"
+#define UTF8_STRING_MIMETYPE "text/plain;charset=utf-8"
+
typedef struct _SelectionBuffer SelectionBuffer;
typedef struct _SelectionData SelectionData;
typedef struct _StoredSelection StoredSelection;
@@ -1783,7 +1786,25 @@ gdk_wayland_selection_add_targets (GdkWindow *window,
{
gchar *mimetype = gdk_atom_name (targets[i]);
- wl_data_source_offer (data_source, mimetype);
+ if (selection == atoms[ATOM_PRIMARY])
+ {
+ if (g_strcmp0 (mimetype, "STRING") == 0)
+ zwp_primary_selection_source_v1_offer (data_source, STRING_MIMETYPE);
+ else if (g_strcmp0 (mimetype, "UTF8_STRING") == 0)
+ zwp_primary_selection_source_v1_offer (data_source, UTF8_STRING_MIMETYPE);
+
+ zwp_primary_selection_source_v1_offer (data_source, mimetype);
+ }
+ else
+ {
+ if (g_strcmp0 (mimetype, "STRING") == 0)
+ wl_data_source_offer (data_source, STRING_MIMETYPE);
+ else if (g_strcmp0 (mimetype, "UTF8_STRING") == 0)
+ wl_data_source_offer (data_source, UTF8_STRING_MIMETYPE);
+
+ wl_data_source_offer (data_source, mimetype);
+ }
+
g_free (mimetype);
}
diff --git a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c
index 1ae4a4df87..6ba939a739 100644
--- a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c
+++ b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c
@@ -3811,29 +3811,84 @@ gdk_wayland_window_get_input_shape (GdkWindow *window)
return NULL;
}
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+static void
+token_done (gpointer data,
+ struct xdg_activation_token_v1 *provider,
+ const char *token)
+{
+ char **token_out = data;
+
+ *token_out = g_strdup (token);
+}
+
+static const struct xdg_activation_token_v1_listener token_listener = {
+ token_done,
+};
+#endif
+
static void
gdk_wayland_window_focus (GdkWindow *window,
guint32 timestamp)
{
GdkWindowImplWayland *impl = GDK_WINDOW_IMPL_WAYLAND (window->impl);
+ GdkDisplay *display = gdk_window_get_display (window);
+ GdkWaylandDisplay *display_wayland = GDK_WAYLAND_DISPLAY (display);
+ gchar *startup_id = NULL;
- if (!impl->display_server.gtk_surface)
- return;
+ startup_id = g_steal_pointer (&display_wayland->startup_notification_id);
- if (timestamp == GDK_CURRENT_TIME)
+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
+ if (display_wayland->xdg_activation)
{
- GdkWaylandDisplay *display_wayland =
- GDK_WAYLAND_DISPLAY (gdk_window_get_display (window));
+ GdkSeat *seat = gdk_display_get_default_seat (display);
- if (display_wayland->gtk_shell_version >= 3)
+ /* If the focus request does not have a startup ID associated, get a
+ * new token to activate the window.
+ */
+ if (!startup_id)
{
- gtk_surface1_request_focus (impl->display_server.gtk_surface,
- display_wayland->startup_notification_id);
- g_clear_pointer (&display_wayland->startup_notification_id, g_free);
+ struct xdg_activation_token_v1 *token;
+ struct wl_event_queue *event_queue;
+
+ event_queue = wl_display_create_queue (display_wayland->wl_display);
+
+ token = xdg_activation_v1_get_activation_token (display_wayland->xdg_activation);
+ wl_proxy_set_queue ((struct wl_proxy *) token, event_queue);
+
+ xdg_activation_token_v1_add_listener (token,
+ &token_listener,
+ &startup_id);
+ xdg_activation_token_v1_set_serial (token,
+ _gdk_wayland_seat_get_last_implicit_grab_serial (seat, NULL),
+ gdk_wayland_seat_get_wl_seat (seat));
+ xdg_activation_token_v1_set_surface (token,
+ gdk_wayland_window_get_wl_surface (window));
+ xdg_activation_token_v1_commit (token);
+
+ while (startup_id == NULL)
+ wl_display_dispatch_queue (display_wayland->wl_display, event_queue);
+
+ xdg_activation_token_v1_destroy (token);
+ wl_event_queue_destroy (event_queue);
}
+
+ xdg_activation_v1_activate (display_wayland->xdg_activation,
+ startup_id,
+ impl->display_server.wl_surface);
}
else
- gtk_surface1_present (impl->display_server.gtk_surface, timestamp);
+#endif
+ if (impl->display_server.gtk_surface)
+ {
+ if (timestamp != GDK_CURRENT_TIME)
+ gtk_surface1_present (impl->display_server.gtk_surface, timestamp);
+ else if (startup_id && display_wayland->gtk_shell_version >= 3)
+ gtk_surface1_request_focus (impl->display_server.gtk_surface,
+ startup_id);
+ }
+
+ g_free (startup_id);
}
static void
@@ -4795,6 +4850,65 @@ gdk_wayland_window_show_window_menu (GdkWindow *window,
return TRUE;
}
+static gboolean
+translate_gesture (GdkTitlebarGesture gesture,
+ enum gtk_surface1_gesture *out_gesture)
+{
+ switch (gesture)
+ {
+ case GDK_TITLEBAR_GESTURE_DOUBLE_CLICK:
+ *out_gesture = GTK_SURFACE1_GESTURE_DOUBLE_CLICK;
+ break;
+
+ case GDK_TITLEBAR_GESTURE_RIGHT_CLICK:
+ *out_gesture = GTK_SURFACE1_GESTURE_RIGHT_CLICK;
+ break;
+
+ case GDK_TITLEBAR_GESTURE_MIDDLE_CLICK:
+ *out_gesture = GTK_SURFACE1_GESTURE_MIDDLE_CLICK;
+ break;
+
+ default:
+ g_warning ("Not handling unknown titlebar gesture %u", gesture);
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+gdk_wayland_window_titlebar_gesture (GdkWindow *window,
+ GdkTitlebarGesture gesture)
+{
+ GdkWindowImplWayland *impl = GDK_WINDOW_IMPL_WAYLAND (window->impl);
+ struct gtk_surface1 *gtk_surface = impl->display_server.gtk_surface;
+ enum gtk_surface1_gesture gtk_gesture;
+ GdkSeat *seat;
+ struct wl_seat *wl_seat;
+ uint32_t serial;
+
+ if (!gtk_surface)
+ return FALSE;
+
+ if (gtk_surface1_get_version (gtk_surface) < GTK_SURFACE1_TITLEBAR_GESTURE_SINCE_VERSION)
+ return FALSE;
+
+ if (!translate_gesture (gesture, &gtk_gesture))
+ return FALSE;
+
+ seat = gdk_display_get_default_seat (gdk_window_get_display (window));
+ wl_seat = gdk_wayland_seat_get_wl_seat (seat);
+
+ serial = _gdk_wayland_seat_get_last_implicit_grab_serial (seat, NULL);
+
+ gtk_surface1_titlebar_gesture (impl->display_server.gtk_surface,
+ serial,
+ wl_seat,
+ gtk_gesture);
+
+ return TRUE;
+}
+
static void
_gdk_window_impl_wayland_class_init (GdkWindowImplWaylandClass *klass)
{
@@ -4886,6 +5000,7 @@ _gdk_window_impl_wayland_class_init (GdkWindowImplWaylandClass *klass)
impl_class->show_window_menu = gdk_wayland_window_show_window_menu;
impl_class->create_gl_context = gdk_wayland_window_create_gl_context;
impl_class->invalidate_for_new_frame = gdk_wayland_window_invalidate_for_new_frame;
+ impl_class->titlebar_gesture = gdk_wayland_window_titlebar_gesture;
signals[COMMITTED] = g_signal_new ("committed",
G_TYPE_FROM_CLASS (object_class),
diff --git a/gdk/wayland/meson.build b/gdk/wayland/meson.build
index e66afd7f95..1a9006077d 100644
--- a/gdk/wayland/meson.build
+++ b/gdk/wayland/meson.build
@@ -36,7 +36,8 @@ gdk_wayland_deps = [
]
# wayland protocols
-proto_dir = dependency('wayland-protocols').get_pkgconfig_variable('pkgdatadir')
+wlprotocolsdep = dependency('wayland-protocols')
+proto_dir = wlprotocolsdep.get_pkgconfig_variable('pkgdatadir')
assert(proto_dir != '', 'Could not get pkgdatadir from wayland-protocols.pc')
wayland_scanner = find_program('wayland-scanner')
@@ -58,6 +59,9 @@ proto_sources = [
['xdg-output', 'unstable', 'v1', ],
['primary-selection', 'unstable', 'v1', ],
]
+if wlprotocolsdep.version().version_compare('>=1.21')
+ proto_sources += [['xdg-activation', 'staging', 'v1', ]]
+endif
gdk_wayland_gen_headers = []
@@ -68,6 +72,10 @@ foreach p: proto_sources
if proto_stability == 'stable'
output_base = proto_name
input = join_paths(proto_dir, '@0@/@1@/@2@.xml'.format(proto_stability, proto_name, output_base))
+ elif proto_stability == 'staging'
+ proto_version = p.get(2)
+ output_base = '@0@-@1@'.format(proto_name, proto_version)
+ input = join_paths(proto_dir, '@0@/@1@/@2@.xml'.format(proto_stability, proto_name, output_base))
elif proto_stability == 'private'
output_base = proto_name
input = 'protocol/@0@.xml'.format(proto_name)
diff --git a/gdk/wayland/protocol/gtk-shell.xml b/gdk/wayland/protocol/gtk-shell.xml
index 1aab593c42..a8d51c65d3 100644
--- a/gdk/wayland/protocol/gtk-shell.xml
+++ b/gdk/wayland/protocol/gtk-shell.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<protocol name="gtk">
- <interface name="gtk_shell1" version="4">
+ <interface name="gtk_shell1" version="5">
<description summary="gtk specific extensions">
gtk_shell is a protocol extension providing additional features for
clients implementing it.
@@ -35,7 +35,7 @@
</request>
</interface>
- <interface name="gtk_surface1" version="4">
+ <interface name="gtk_surface1" version="5">
<request name="set_dbus_properties">
<arg name="application_id" type="string" allow-null="true"/>
<arg name="app_menu_path" type="string" allow-null="true"/>
@@ -85,6 +85,23 @@
<!-- Version 4 additions -->
<request name="release" type="destructor" since="4"/>
+
+ <!-- Version 5 additions -->
+ <enum name="gesture" since="5">
+ <entry name="double_click" value="1"/>
+ <entry name="right_click" value="2"/>
+ <entry name="middle_click" value="3"/>
+ </enum>
+
+ <enum name="error" since="5">
+ <entry name="invalid_gesture" value="0"/>
+ </enum>
+
+ <request name="titlebar_gesture" since="5">
+ <arg name="serial" type="uint"/>
+ <arg name="seat" type="object" interface="wl_seat"/>
+ <arg name="gesture" type="uint" enum="gesture"/>
+ </request>
</interface>
</protocol>
diff --git a/gtk/gtkaccellabel.c b/gtk/gtkaccellabel.c
index 0e2c50bb67..75b27a8726 100644
--- a/gtk/gtkaccellabel.c
+++ b/gtk/gtkaccellabel.c
@@ -883,6 +883,17 @@ _gtk_accel_label_class_get_accelerator_label (GtkAccelLabelClass *klass,
if (seen_mod)
g_string_append (gstring, klass->mod_separator);
+ if (accelerator_key >= GDK_KEY_KP_Space &&
+ accelerator_key <= GDK_KEY_KP_Equal)
+ {
+ /* Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+ * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+ * and therefore the translation needs to be very short.
+ */
+ g_string_append (gstring, C_("keyboard label", "KP"));
+ g_string_append (gstring, " ");
+ }
+
switch (ch)
{
case ' ':
diff --git a/gtk/gtkentry.c b/gtk/gtkentry.c
index 864c217408..4078855c93 100644
--- a/gtk/gtkentry.c
+++ b/gtk/gtkentry.c
@@ -5606,8 +5606,6 @@ gtk_entry_move_cursor (GtkEntry *entry,
GtkEntryPrivate *priv = entry->priv;
gint new_pos = priv->current_pos;
- gtk_entry_reset_im_context (entry);
-
if (priv->current_pos != priv->selection_bound && !extend_selection)
{
/* If we have a current selection and aren't extending it, move to the
@@ -5732,6 +5730,9 @@ gtk_entry_move_cursor (GtkEntry *entry,
gtk_editable_set_position (GTK_EDITABLE (entry), new_pos);
gtk_entry_pend_cursor_blink (entry);
+
+ priv->need_im_reset = TRUE;
+ gtk_entry_reset_im_context (entry);
}
static void
@@ -5761,8 +5762,6 @@ gtk_entry_delete_from_cursor (GtkEntry *entry,
gint end_pos = priv->current_pos;
gint old_n_bytes = gtk_entry_buffer_get_bytes (get_buffer (entry));
- gtk_entry_reset_im_context (entry);
-
if (!priv->editable)
{
gtk_widget_error_bell (GTK_WIDGET (entry));
@@ -5772,6 +5771,8 @@ gtk_entry_delete_from_cursor (GtkEntry *entry,
if (priv->selection_bound != priv->current_pos)
{
gtk_editable_delete_selection (editable);
+ priv->need_im_reset = TRUE;
+ gtk_entry_reset_im_context (entry);
return;
}
@@ -5834,6 +5835,11 @@ gtk_entry_delete_from_cursor (GtkEntry *entry,
if (gtk_entry_buffer_get_bytes (get_buffer (entry)) == old_n_bytes)
gtk_widget_error_bell (GTK_WIDGET (entry));
+ else
+ {
+ priv->need_im_reset = TRUE;
+ gtk_entry_reset_im_context (entry);
+ }
gtk_entry_pend_cursor_blink (entry);
}
@@ -5845,8 +5851,6 @@ gtk_entry_backspace (GtkEntry *entry)
GtkEditable *editable = GTK_EDITABLE (entry);
gint prev_pos;
- gtk_entry_reset_im_context (entry);
-
if (!priv->editable)
{
gtk_widget_error_bell (GTK_WIDGET (entry));
@@ -5856,6 +5860,8 @@ gtk_entry_backspace (GtkEntry *entry)
if (priv->selection_bound != priv->current_pos)
{
gtk_editable_delete_selection (editable);
+ priv->need_im_reset = TRUE;
+ gtk_entry_reset_im_context (entry);
return;
}
@@ -5902,6 +5908,9 @@ gtk_entry_backspace (GtkEntry *entry)
gtk_editable_delete_text (editable, prev_pos, priv->current_pos);
}
+ priv->need_im_reset = TRUE;
+ gtk_entry_reset_im_context (entry);
+
g_free (log_attrs);
}
else
@@ -6143,10 +6152,8 @@ gtk_entry_enter_text (GtkEntry *entry,
GtkEntryPrivate *priv = entry->priv;
GtkEditable *editable = GTK_EDITABLE (entry);
gint tmp_pos;
- gboolean old_need_im_reset;
guint text_length;
- old_need_im_reset = priv->need_im_reset;
priv->need_im_reset = FALSE;
if (gtk_editable_get_selection_bounds (editable, NULL, NULL))
@@ -6164,8 +6171,6 @@ gtk_entry_enter_text (GtkEntry *entry,
tmp_pos = priv->current_pos;
gtk_editable_insert_text (editable, str, strlen (str), &tmp_pos);
gtk_editable_set_position (editable, tmp_pos);
-
- priv->need_im_reset = old_need_im_reset;
}
/* All changes to priv->current_pos and priv->selection_bound
diff --git a/gtk/gtktextview.c b/gtk/gtktextview.c
index 9651c4a21f..8a1241e602 100644
--- a/gtk/gtktextview.c
+++ b/gtk/gtktextview.c
@@ -5491,9 +5491,6 @@ gtk_text_view_key_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event)
{
GtkTextView *text_view;
GtkTextViewPrivate *priv;
- GtkTextMark *insert;
- GtkTextIter iter;
- gboolean can_insert;
gboolean retval = FALSE;
text_view = GTK_TEXT_VIEW (widget);
@@ -5507,14 +5504,9 @@ gtk_text_view_key_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event)
/* Make sure input method knows where it is */
flush_update_im_spot_location (text_view);
- insert = gtk_text_buffer_get_insert (get_buffer (text_view));
- gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (get_buffer (text_view), &iter, insert);
- can_insert = gtk_text_iter_can_insert (&iter, priv->editable);
if (gtk_im_context_filter_keypress (priv->im_context, event))
{
priv->need_im_reset = TRUE;
- if (!can_insert)
- gtk_text_view_reset_im_context (text_view);
retval = TRUE;
}
/* Binding set */
@@ -6564,8 +6556,6 @@ gtk_text_view_move_cursor (GtkTextView *text_view,
return;
}
- gtk_text_view_reset_im_context (text_view);
-
if (step == GTK_MOVEMENT_PAGES)
{
if (!gtk_text_view_scroll_pages (text_view, count, extend_selection))
@@ -6749,6 +6739,9 @@ gtk_text_view_move_cursor (GtkTextView *text_view,
gtk_text_view_check_cursor_blink (text_view);
gtk_text_view_pend_cursor_blink (text_view);
+
+ priv->need_im_reset = TRUE;
+ gtk_text_view_reset_im_context (text_view);
}
static void
@@ -7039,14 +7032,16 @@ gtk_text_view_delete_from_cursor (GtkTextView *text_view,
priv = text_view->priv;
- gtk_text_view_reset_im_context (text_view);
-
if (type == GTK_DELETE_CHARS)
{
/* Char delete deletes the selection, if one exists */
if (gtk_text_buffer_delete_selection (get_buffer (text_view), TRUE,
priv->editable))
- return;
+ {
+ priv->need_im_reset = TRUE;
+ gtk_text_view_reset_im_context (text_view);
+ return;
+ }
}
gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (get_buffer (text_view), &insert,
@@ -7173,6 +7168,9 @@ gtk_text_view_delete_from_cursor (GtkTextView *text_view,
{
gtk_widget_error_bell (GTK_WIDGET (text_view));
}
+
+ priv->need_im_reset = TRUE;
+ gtk_text_view_reset_im_context (text_view);
}
static void
@@ -7183,12 +7181,14 @@ gtk_text_view_backspace (GtkTextView *text_view)
priv = text_view->priv;
- gtk_text_view_reset_im_context (text_view);
-
/* Backspace deletes the selection, if one exists */
if (gtk_text_buffer_delete_selection (get_buffer (text_view), TRUE,
priv->editable))
- return;
+ {
+ priv->need_im_reset = TRUE;
+ gtk_text_view_reset_im_context (text_view);
+ return;
+ }
gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (get_buffer (text_view),
&insert,
@@ -7201,6 +7201,9 @@ gtk_text_view_backspace (GtkTextView *text_view)
DV(g_print (G_STRLOC": scrolling onscreen\n"));
gtk_text_view_scroll_mark_onscreen (text_view,
gtk_text_buffer_get_insert (get_buffer (text_view)));
+
+ priv->need_im_reset = TRUE;
+ gtk_text_view_reset_im_context (text_view);
}
else
{
@@ -9237,7 +9240,7 @@ gtk_text_view_delete_surrounding_handler (GtkIMContext *context,
gtk_text_iter_forward_chars (&end, offset + n_chars);
gtk_text_buffer_delete_interactive (priv->buffer, &start, &end,
- priv->editable);
+ priv->editable);
return TRUE;
}
diff --git a/gtk/gtktooltip.c b/gtk/gtktooltip.c
index 9917d93197..ca149fc48e 100644
--- a/gtk/gtktooltip.c
+++ b/gtk/gtktooltip.c
@@ -42,6 +42,9 @@
#ifdef GDK_WINDOWING_WAYLAND
#include "wayland/gdkwayland.h"
#endif
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+#include "x11/gdkx.h"
+#endif
/**
@@ -898,6 +901,16 @@ gtk_tooltip_position (GtkTooltip *tooltip,
if (cursor_size == 0)
cursor_size = gdk_display_get_default_cursor_size (display);
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+ if (GDK_IS_X11_SCREEN (screen))
+ {
+ /* Cursor size on X11 comes directly from XSettings which
+ * report physical sizes, unlike on other backends. So in
+ * that case we have to scale the retrieved cursor_size */
+ cursor_size /= gtk_widget_get_scale_factor (new_tooltip_widget);
+ }
+#endif
+
if (device)
anchor_rect_padding = MAX (4, cursor_size - 32);
else
diff --git a/gtk/gtkwindow.c b/gtk/gtkwindow.c
index 8df1c8e861..5478e893eb 100644
--- a/gtk/gtkwindow.c
+++ b/gtk/gtkwindow.c
@@ -1383,10 +1383,34 @@ gtk_window_titlebar_action (GtkWindow *window,
guint button,
gint n_press)
{
+ GdkTitlebarGesture gesture = 0;
+ GdkWindow *gdk_window;
GtkSettings *settings;
gchar *action = NULL;
gboolean retval = TRUE;
+ switch (button)
+ {
+ case GDK_BUTTON_PRIMARY:
+ if (n_press == 2)
+ gesture = GDK_TITLEBAR_GESTURE_DOUBLE_CLICK;
+ break;
+ case GDK_BUTTON_MIDDLE:
+ gesture = GDK_TITLEBAR_GESTURE_MIDDLE_CLICK;
+ break;
+ case GDK_BUTTON_SECONDARY:
+ gesture = GDK_TITLEBAR_GESTURE_RIGHT_CLICK;
+ break;
+ }
+
+ gdk_window = _gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window));
+ if (gesture &&
+ GDK_PRIVATE_CALL (gdk_window_titlebar_gesture (gdk_window, gesture)))
+ {
+ retval = TRUE;
+ goto out;
+ }
+
settings = gtk_widget_get_settings (GTK_WIDGET (window));
switch (button)
{
@@ -1432,6 +1456,7 @@ gtk_window_titlebar_action (GtkWindow *window,
g_free (action);
+out:
return retval;
}
diff --git a/meson.build b/meson.build
index f0b4fabe8b..8aaeb717e5 100644
--- a/meson.build
+++ b/meson.build
@@ -561,6 +561,8 @@ if wayland_enabled
wlegldep = dependency('wayland-egl')
backend_immodules += ['wayland']
+ cdata.set('HAVE_XDG_ACTIVATION', wlprotocolsdep.version().version_compare('>=1.21'))
+
wayland_pkgs = [
'wayland-client', wayland_req,
'xkbcommon', xkbcommon_req,
diff --git a/modules/input/imwayland.c b/modules/input/imwayland.c
index 1e93123aa2..fb3e1e3996 100644
--- a/modules/input/imwayland.c
+++ b/modules/input/imwayland.c
@@ -116,6 +116,11 @@ static const GtkIMContextInfo *info_list[] =
static void gtk_im_context_wayland_focus_out (GtkIMContext *context);
+static void commit_state (GtkIMContextWayland *context);
+static void notify_surrounding_text (GtkIMContextWayland *context);
+static void notify_cursor_location (GtkIMContextWayland *context);
+static void notify_content_type (GtkIMContextWayland *context);
+
#define GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), type_wayland, GtkIMContextWayland))
#ifndef INCLUDE_IM_wayland
@@ -125,7 +130,8 @@ static void gtk_im_context_wayland_focus_out (GtkIMContext *context);
#endif
static void
-notify_external_change (GtkIMContextWayland *context)
+notify_im_change (GtkIMContextWayland *context,
+ enum zwp_text_input_v3_change_cause cause)
{
gboolean result;
@@ -135,8 +141,12 @@ notify_external_change (GtkIMContextWayland *context)
if (!context->enabled)
return;
- context->surrounding_change = ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_OTHER;
+ context->surrounding_change = cause;
g_signal_emit_by_name (global->current, "retrieve-surrounding", &result);
+ notify_surrounding_text (context);
+ notify_content_type (context);
+ notify_cursor_location (context);
+ commit_state (context);
}
static void
@@ -250,9 +260,14 @@ text_input_delete_surrounding_text_apply (GtkIMContextWaylandGlobal *global)
len = context->pending_surrounding_delete.after_length
+ context->pending_surrounding_delete.before_length;
if (len > 0)
- g_signal_emit_by_name (global->current, "delete-surrounding",
- -context->pending_surrounding_delete.before_length,
- len, &retval);
+ {
+ g_signal_emit_by_name (global->current, "delete-surrounding",
+ -context->pending_surrounding_delete.before_length,
+ len, &retval);
+ notify_im_change (GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND (context),
+ ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_INPUT_METHOD);
+ }
+
context->pending_surrounding_delete = defaults;
}
@@ -262,17 +277,25 @@ text_input_done (void *data,
uint32_t serial)
{
GtkIMContextWaylandGlobal *global = data;
- gboolean result;
+ GtkIMContextWayland *context;
+ gboolean update_im;
global->done_serial = serial;
if (!global->current)
return;
+ context = GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND (global->current);
+ update_im = (context->pending_commit != NULL ||
+ g_strcmp0 (context->pending_preedit.text,
+ context->current_preedit.text) != 0);
+
text_input_delete_surrounding_text_apply (global);
text_input_commit_apply (global);
- g_signal_emit_by_name (global->current, "retrieve-surrounding", &result);
text_input_preedit_apply (global);
+
+ if (update_im && global->serial == serial)
+ notify_im_change (context, ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_INPUT_METHOD);
}
static void
@@ -289,8 +312,6 @@ notify_surrounding_text (GtkIMContextWayland *context)
return;
if (!context->enabled || !context->surrounding.text)
return;
- if (global->done_serial != global->serial)
- return;
len = strlen (context->surrounding.text);
cursor = context->surrounding.cursor_idx;
@@ -366,8 +387,6 @@ notify_cursor_location (GtkIMContextWayland *context)
return;
if (!context->enabled || !context->window)
return;
- if (global->done_serial != global->serial)
- return;
rect = context->cursor_rect;
gdk_window_get_root_coords (context->window, rect.x, rect.y,
@@ -450,8 +469,6 @@ notify_content_type (GtkIMContextWayland *context)
if (!context->enabled)
return;
- if (global->done_serial != global->serial)
- return;
g_object_get (context,
"input-hints", &hints,
@@ -592,16 +609,13 @@ gtk_im_context_wayland_filter_keypress (GtkIMContext *context,
static void
enable (GtkIMContextWayland *context_wayland)
{
- gboolean result;
/* Technically, text input isn't enabled until after the commit.
* In reality, enable can't fail, and notify functions need to know
* that they are free to send requests. */
context_wayland->enabled = TRUE;
zwp_text_input_v3_enable (global->text_input);
- g_signal_emit_by_name (global->current, "retrieve-surrounding", &result);
- notify_content_type (context_wayland);
- notify_cursor_location (context_wayland);
- commit_state (context_wayland);
+ notify_im_change (context_wayland,
+ ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_OTHER);
}
static void
@@ -611,6 +625,12 @@ disable (GtkIMContextWayland *context_wayland)
commit_state (context_wayland);
context_wayland->enabled = FALSE;
+ /* The commit above will still count in the .done event accounting,
+ * we should account for it, lest the serial gets out of sync after
+ * a future focus_in/enable.
+ */
+ global->done_serial++;
+
/* after disable, incoming state changes won't take effect anyway */
if (context_wayland->current_preedit.text)
{
@@ -821,7 +841,8 @@ gtk_im_context_wayland_focus_out (GtkIMContext *context)
static void
gtk_im_context_wayland_reset (GtkIMContext *context)
{
- notify_external_change (GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND (context));
+ notify_im_change (GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND (context),
+ ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_OTHER);
GTK_IM_CONTEXT_CLASS (parent_class)->reset (context);
}
@@ -856,8 +877,6 @@ gtk_im_context_wayland_set_cursor_location (GtkIMContext *context,
gtk_event_controller_reset (GTK_EVENT_CONTROLLER (context_wayland->gesture));
context_wayland->cursor_rect = *rect;
- notify_cursor_location (context_wayland);
- commit_state (context_wayland);
}
static void
@@ -893,7 +912,6 @@ gtk_im_context_wayland_set_surrounding (GtkIMContext *context,
context_wayland->surrounding.anchor_idx = cursor_index;
notify_surrounding_text (context_wayland);
- commit_state (context_wayland);
}
static gboolean
@@ -914,6 +932,17 @@ gtk_im_context_wayland_get_surrounding (GtkIMContext *context,
}
static void
+gtk_im_context_wayland_commit (GtkIMContext *context,
+ const gchar *str)
+{
+ if (GTK_IM_CONTEXT_CLASS (parent_class)->commit)
+ GTK_IM_CONTEXT_CLASS (parent_class)->commit (context, str);
+
+ notify_im_change (GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND (context),
+ ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_INPUT_METHOD);
+}
+
+static void
gtk_im_context_wayland_class_init (GtkIMContextWaylandClass *klass)
{
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
@@ -931,6 +960,7 @@ gtk_im_context_wayland_class_init (GtkIMContextWaylandClass *klass)
im_context_class->set_use_preedit = gtk_im_context_wayland_set_use_preedit;
im_context_class->set_surrounding = gtk_im_context_wayland_set_surrounding;
im_context_class->get_surrounding = gtk_im_context_wayland_get_surrounding;
+ im_context_class->commit = gtk_im_context_wayland_commit;
parent_class = g_type_class_peek_parent (klass);
}
diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po
index 964b5576df..bb7ff61faf 100644
--- a/po-properties/hr.po
+++ b/po-properties/hr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-23 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-26 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-29 14:13+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-06-21 22:24+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Uobičajeni prikaz za GDK"
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "GDK prikaz korišten za stvaranje GL sadržaja"
-#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1347
+#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Sporedni"
msgid "Minor version number"
msgstr "Sporedni broj inačice"
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142
msgid "Device ID"
msgstr "ID uređaja"
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
msgid "Device identifier"
msgstr "Identifikator uređaja"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Iscrtavanje ćelije"
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "Iscrtavanje ćelije prikazano ovom dostupnosti"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Naziv"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Jedinstven naziv ove radnje."
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308
-#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:309
+#: gtk/gtkframe.c:232 gtk/gtklabel.c:806 gtk/gtkmenuitem.c:791
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "GIkona se prikazuje"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170
-#: gtk/gtkwindow.c:890
+#: gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Icon Name"
msgstr "Naziv ikone"
@@ -340,8 +340,8 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
"Ako je postavljeno, prazni posrednici izbornika za ovu radnju su sakriveni."
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1155
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Sensitive"
msgstr "Osjetljivo"
@@ -349,9 +349,9 @@ msgstr "Osjetljivo"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Ako je radnja omogućena."
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1148
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1152
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
@@ -381,23 +381,23 @@ msgstr "Uvijek prikaži sliku"
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Ako je slika uvijek prikazana"
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:202
msgid "A name for the action group."
msgstr "Naziv za grupu radnje."
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:216
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Ako je grupa radnji omogućena."
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:230
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Ako je grupa radnji vidljiva."
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
msgid "Accelerator Group"
msgstr "Grupa prečaca"
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:244
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
msgstr "Grupa prečaca radnje ove grupe se mora koristiti."
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Izgled sjenke koja okružuje strelicu"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006
-#: gtk/gtkmenuitem.c:898
+#: gtk/gtkmenuitem.c:900
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Promjena veličine strelice"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Grupa ubrzivača"
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "Grupa prečaca za korištenje osnovnih tipki ubrzivača"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:851
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:852
msgid "X align"
msgstr "Poravnanje po x osi"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:852
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:853
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr ""
"Vodoravno poravnanje, od 0 (lijevo) do 1 (desno). Suprotno za Ljij-u-Des "
"rasporede."
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:869
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:870
msgid "Y align"
msgstr "Poravnanje po y osi"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:870
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:871
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Okomito poravnanje, od 0 (vrh) do 1 (dno)"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgid "The size of the icon"
msgstr "Veličina ikone"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:897
+#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Zaslon na kojoj će ta statusna ikona biti prikazana"
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Treba li statusna ikona biti vidljiva"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:196
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198
msgid "Embedded"
msgstr "Ugrađena"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Orijentacija"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Orijentacija statusne trake"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1285
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1289
msgid "Has tooltip"
msgstr "Prikazuje napomene"
@@ -889,15 +889,15 @@ msgstr "Prikazuje napomene"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Treba li statusna traka imati napomene"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1309
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1313
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tekst napomene"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1310 gtk/gtkwidget.c:1334
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1314 gtk/gtkwidget.c:1338
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Sadržaj napomene za widget"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1333
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1337
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Oznaka napomene"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Sadržaj napomene za ovu statusnu ikonu"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490
#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576
#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:878
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:879
#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
@@ -1311,13 +1311,13 @@ msgstr ""
"početki ili kraju nadređenog elementa"
#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
-#: gtk/gtknotebook.c:840 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
+#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021
-#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
+#: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Sadržaj sadržanog elementa u nadređeneom elementu"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"Ako je postavljeno, prozor bi trebao prikazivati traku izbornika na vrhu "
"prozora"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1377
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1381
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravno poravnanje"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Vodoravno poravnanje"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X poravnanje nasljedne komponente"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1392
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1396
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Okomito poravnanje"
@@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr ""
"Prisili omjer prikaza da se podudara s omjerom prikaza okvira sadržanog "
"elementa"
-#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652
+#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:653
msgid "Use Header Bar"
msgstr "Koristi traku zaglavlja"
-#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653
+#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:654
msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr "Koristi traku zaglavlja za radnje."
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"Ako je postavljeno, sadržani element neće biti podložan istovrsnj promjeni "
"veličine"
-#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341
+#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:342
#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
@@ -1750,13 +1750,13 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "Sadržaj oznake unutar tipke, ako tipka sadrži oznaku"
-#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826
-#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
+#: gtk/gtkmenuitem.c:805 gtk/gtktoolbutton.c:250
msgid "Use underline"
msgstr "Koristi podvlaku"
-#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
-#: gtk/gtkmenuitem.c:804
+#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:318 gtk/gtklabel.c:828
+#: gtk/gtkmenuitem.c:806
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Ako prikazana predmemorija piksela treba biti obojana prema stanju"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:841
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Oznaka"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Označeni tekst za prikazivanje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:812
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:813
msgid "Attributes"
msgstr "Svojstva"
@@ -2473,11 +2473,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Boja prednjeg prikaza kao GdkRGBA"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309
-#: gtk/gtktextview.c:825
+#: gtk/gtktextview.c:826
msgid "Editable"
msgstr "Može se uređivati"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:826
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Ako se tekst može mijenjati od strane korisnike"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"prikazu teksta. Ako ne razumijete ovaj parametar, tada vam najvjerojatnije "
"nije potreban"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:964 gtk/gtkprogressbar.c:330
msgid "Ellipsize"
msgstr "Skraćivanje"
@@ -2596,15 +2596,15 @@ msgstr ""
"mjesta za prikaz cijelog teksta"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457
-#: gtk/gtklabel.c:983
+#: gtk/gtklabel.c:984
msgid "Width In Characters"
msgstr "Širina u znakovima"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:984
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:985
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Željena širina naslova, u znakovima"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1039
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1040
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Najveća širina u znakovima"
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Stanje neusklađenosti"
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Neusklađeno stanje tipke"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3917
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivirajuće"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Zahtjev za dovoljno prostora za svaki redak u modelu"
msgid "Indicator Size"
msgstr "Veličina pokazivača"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:406
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:414
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Pokazivač razmaka"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Trenutna boja, kao GdkRGBA"
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "Ako alfa treba biti prikazana"
-#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695
msgid "Show editor"
msgstr "Prikaži uređivač"
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "RGBA boja"
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Boja kao RGBA"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3931
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:909 gtk/gtklistbox.c:3934
msgid "Selectable"
msgstr "Odabirljivo"
@@ -3127,27 +3127,27 @@ msgstr "Količina prostora koju koristi strelica"
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Koju vrstu sjenke iscrtati oko padajućeg popisa"
-#: gtk/gtkcontainer.c:532
+#: gtk/gtkcontainer.c:533
msgid "Resize mode"
msgstr "Promjena veličine"
-#: gtk/gtkcontainer.c:533
+#: gtk/gtkcontainer.c:534
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Način na koji se obrađuje promjena veličine"
-#: gtk/gtkcontainer.c:540
+#: gtk/gtkcontainer.c:541
msgid "Border width"
msgstr "Širina obruba"
-#: gtk/gtkcontainer.c:541
+#: gtk/gtkcontainer.c:542
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Širina praznog obruba izvan sadržanog elementa"
-#: gtk/gtkcontainer.c:548
+#: gtk/gtkcontainer.c:549
msgid "Child"
msgstr "Podređeni sadržaj"
-#: gtk/gtkcontainer.c:549
+#: gtk/gtkcontainer.c:550
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Može se koristiti za dodavanje novih elemenata u spremnik"
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "ID"
msgid "Unique ID"
msgstr "Jedinstveni ID"
-#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:893
+#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:894
msgid "State"
msgstr "Stanje"
@@ -3231,35 +3231,35 @@ msgstr "Početna vrijednost"
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "Početna određena vrijednost korištena za ovo svojstvo"
-#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:530
+#: gtk/gtkdialog.c:589 gtk/gtkinfobar.c:530
msgid "Content area border"
msgstr "Rub područja sadržaja"
-#: gtk/gtkdialog.c:589
+#: gtk/gtkdialog.c:590
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Širina okvira oko glavne površine dijaloškog okvira"
-#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:548
+#: gtk/gtkdialog.c:607 gtk/gtkinfobar.c:548
msgid "Content area spacing"
msgstr "Razmak sadržaja područja"
-#: gtk/gtkdialog.c:607
+#: gtk/gtkdialog.c:608
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Razmak između elementa glavnog područja dijaloga"
-#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:565
+#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:565
msgid "Button spacing"
msgstr "Razmak tipke"
-#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:566
+#: gtk/gtkdialog.c:616 gtk/gtkinfobar.c:566
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Razmaci između tipki"
-#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:582
+#: gtk/gtkdialog.c:632 gtk/gtkinfobar.c:582
msgid "Action area border"
msgstr "Rub površine radnje"
-#: gtk/gtkdialog.c:632
+#: gtk/gtkdialog.c:633
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Širina ruba oko prostora tipke na dnu dijaloga"
@@ -3292,19 +3292,19 @@ msgstr "Međuspremnik teksta"
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "Međuspremnik teksta objekta koji sprema unos teksta"
-#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:931
msgid "Cursor Position"
msgstr "Položaj pokazivača"
-#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:931
+#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:932
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Trenutni položaj unosa pokazivača u znakovima"
-#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:938
+#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:939
msgid "Selection Bound"
msgstr "Ograničenje odabira"
-#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:940
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Položaj suprotnog kraja odabira od pokazivača u znakovima"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Treba li skratiti lijepljenje više redaka u jedan redak."
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Koja vrsta sjenke za iscrtavanje oko kada je ima-okvir postavljeno"
-#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:965
+#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:966
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Način prepisivanja"
@@ -3582,11 +3582,11 @@ msgstr "Označavanje napomene glavne ikone"
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Označavanje napomene pomoćne ikone"
-#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:994
msgid "IM module"
msgstr "IM modul"
-#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:995
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Koji IM modul se treba koristiti"
@@ -3598,35 +3598,35 @@ msgstr "Dovršavanje"
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "Pomoćni objekt dopunjavanja"
-#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1011
+#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1012
msgid "Purpose"
msgstr "Svrha"
-#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1012
+#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1013
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Svrha polja teksta"
-#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1029
+#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1030
msgid "hints"
msgstr "savjeti"
-#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1030
+#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1031
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Savjeti ponašanja polja teksta"
-#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:813
+#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:814
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Popis stilskih svojstava koje se primjenjuju na tekst oznake"
-#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4870 gtk/gtktextview.c:1046
+#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4873 gtk/gtktextview.c:1047
msgid "Populate all"
msgstr "Popuni sve"
-#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1047
+#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1048
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr "Treba li emitirati ::popuniti-skočne prozore za dodir skočnog prozora"
-#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941
+#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:942
msgid "Tabs"
msgstr "Kartice"
@@ -3636,19 +3636,19 @@ msgstr "Popis lokacija kartica zaustavljanja za primjenu na tekstu upisa"
#: gtk/gtkentry.c:1537
msgid "Emoji icon"
-msgstr "Ikona smajlija"
+msgstr "Ikona emotikona"
#: gtk/gtkentry.c:1538
msgid "Whether to show an icon for Emoji"
-msgstr "Treba li prikazati ikonu smajlija"
+msgstr "Treba li prikazati ikonu emotikona"
#: gtk/gtkentry.c:1544
msgid "Enable Emoji completion"
-msgstr "Omogući dopunjavanje smajlija"
+msgstr "Omogući dopunjavanje emotikona"
#: gtk/gtkentry.c:1545
msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
-msgstr "Treba li predložiti zamjenu smajlija"
+msgstr "Treba li predložiti zamjenu emotikona"
#: gtk/gtkentry.c:1564
msgid "Icon Prelight"
@@ -3775,52 +3775,52 @@ msgstr "Faza napredovanja nakojoj je ovaj kontroler pokrenut"
msgid "Flags"
msgstr "Oznake"
-#: gtk/gtkexpander.c:300
+#: gtk/gtkexpander.c:301
msgid "Expanded"
msgstr "Prošireno"
-#: gtk/gtkexpander.c:301
+#: gtk/gtkexpander.c:302
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Treba li proširitelj biti otvoren radi otkrivanja podređenog widgeta"
-#: gtk/gtkexpander.c:309
+#: gtk/gtkexpander.c:310
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst oznake proširitelja"
-#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819 gtk/gtkmodelbutton.c:1196
+#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 gtk/gtkmodelbutton.c:1196
msgid "Use markup"
msgstr "Koristi oznake"
-#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820
+#: gtk/gtkexpander.c:326 gtk/gtklabel.c:821
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Tekst oznake uključuje XML oznake. Pogledajte pango_parse_markup()"
-#: gtk/gtkexpander.c:342
+#: gtk/gtkexpander.c:343
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Razmak koji se stavlja između oznake i podređenog widgeta"
-#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:352 gtk/gtkframe.c:263 gtk/gtktoolbutton.c:257
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Label widget"
msgstr "Widget oznake"
-#: gtk/gtkexpander.c:352
+#: gtk/gtkexpander.c:353
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Widget koji se prikazuje umjesto uobičajene oznake proširitelja"
-#: gtk/gtkexpander.c:359
+#: gtk/gtkexpander.c:367
msgid "Label fill"
msgstr "Popuni oznaku"
-#: gtk/gtkexpander.c:360
+#: gtk/gtkexpander.c:368
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Treba li widget oznake popuniti sav vodoravan prostor"
-#: gtk/gtkexpander.c:375
+#: gtk/gtkexpander.c:383
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Promjena veličine prve razine"
-#: gtk/gtkexpander.c:376
+#: gtk/gtkexpander.c:384
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
@@ -3828,15 +3828,15 @@ msgstr ""
"Treba li proširitelj promijeniti veličinu prozora prve razine pri "
"proširivanju i smanjivanju"
-#: gtk/gtkexpander.c:389 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234
+#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Expander Size"
msgstr "Veličina proširitelja"
-#: gtk/gtkexpander.c:390 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235
+#: gtk/gtkexpander.c:398 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Veličina strelice proširitelja"
-#: gtk/gtkexpander.c:407
+#: gtk/gtkexpander.c:415
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Razmak oko strelice proširitelja"
@@ -3872,8 +3872,8 @@ msgstr "Filter"
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Trenutni filter za odabir datoteka koje su prikazane"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836
-#: gtk/gtkplacesview.c:2336
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4839
+#: gtk/gtkplacesview.c:2345
msgid "Local Only"
msgstr "Samo lokalno"
@@ -3972,12 +3972,12 @@ msgstr "Oznaka odustajanja"
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "Oznaka tipke odustajanja"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8668 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670
msgid "Search mode"
msgstr "Način pretraživanja"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8675 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
@@ -4007,12 +4007,12 @@ msgid "The selection mode"
msgstr "Način odabira"
#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493
-#: gtk/gtktreeview.c:1220
+#: gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Aktiviraj pri jednostrukom kliku"
#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494
-#: gtk/gtktreeview.c:1221
+#: gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Aktiviraj redak pri jednostrukom kliku"
@@ -4128,55 +4128,55 @@ msgstr "Značajke slova kao izraz"
msgid "Language for which features have been selected"
msgstr "Jezik za koji su značajke odabrane"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:697
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:712
msgid "The tweak action"
msgstr "Radnja prilagodbe"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:698
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:713
msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
msgstr "Uključivanje radnje za prebacivanje na stranicu prilagodbe"
-#: gtk/gtkframe.c:232
+#: gtk/gtkframe.c:233
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Tekst oznake okvira"
-#: gtk/gtkframe.c:238
+#: gtk/gtkframe.c:239
msgid "Label xalign"
msgstr "Poravnanje oznake po x osi"
-#: gtk/gtkframe.c:239
+#: gtk/gtkframe.c:240
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Vodoravno poravnanje oznake"
-#: gtk/gtkframe.c:246
+#: gtk/gtkframe.c:247
msgid "Label yalign"
msgstr "Poravnanje oznake po y osi"
-#: gtk/gtkframe.c:247
+#: gtk/gtkframe.c:248
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Okomito poravnanje oznake"
-#: gtk/gtkframe.c:254
+#: gtk/gtkframe.c:255
msgid "Frame shadow"
msgstr "Sjenka okvira"
-#: gtk/gtkframe.c:255
+#: gtk/gtkframe.c:256
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Izgled obruba okvira"
-#: gtk/gtkframe.c:263
+#: gtk/gtkframe.c:264
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Widget koji se prikazuje umjesto uobičajene oznake okvira"
-#: gtk/gtkgesture.c:870
+#: gtk/gtkgesture.c:876
msgid "Number of points"
msgstr "Broj točaka"
-#: gtk/gtkgesture.c:871
+#: gtk/gtkgesture.c:877
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr "Broj točaka potrebnih za pokretanje geste"
-#: gtk/gtkgesture.c:887 gtk/gtkgesture.c:888
+#: gtk/gtkgesture.c:893 gtk/gtkgesture.c:894
msgid "GdkWindow to receive events about"
msgstr "GdkProzor za primanje okvirnih događaja"
@@ -4435,15 +4435,15 @@ msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Kako su tekst i ikona svake stavke postavljeni u odnosu jedno na drugo"
-#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1059 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1060 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Reorderable"
msgstr "Promjenljiv poredak"
-#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1060
+#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1061
msgid "View is reorderable"
msgstr "Pogled omogućava promjenu redosljeda"
-#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1204
+#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Stupac napomene"
@@ -4570,19 +4570,19 @@ msgstr "Razmak između elementa područja"
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "Širina obruba oko područja radnje"
-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:898
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Zaslon na kojem će se prikazati ovaj prozor"
-#: gtk/gtklabel.c:806
+#: gtk/gtklabel.c:807
msgid "The text of the label"
msgstr "Tekst oznake"
-#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842
+#: gtk/gtklabel.c:834 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:843
msgid "Justification"
msgstr "Obostrano poravnanje"
-#: gtk/gtklabel.c:834
+#: gtk/gtklabel.c:835
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -4592,11 +4592,11 @@ msgstr ""
"utječe na poravnanje naslova u odnosu na svoju lokaciju. Pogledajte GtkLabel:"
"xalign za više pojedinosti"
-#: gtk/gtklabel.c:877
+#: gtk/gtklabel.c:878
msgid "Pattern"
msgstr "Uzorak"
-#: gtk/gtklabel.c:878
+#: gtk/gtklabel.c:879
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -4604,43 +4604,43 @@ msgstr ""
"Niz znakova gdje podvlake \"_\" označavaju znakove koje treba podvući u "
"tekstu"
-#: gtk/gtklabel.c:884
+#: gtk/gtklabel.c:885
msgid "Line wrap"
msgstr "Prijelom teksta"
-#: gtk/gtklabel.c:885
+#: gtk/gtklabel.c:886
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, prelomi tekst ako postane preširok"
-#: gtk/gtklabel.c:900
+#: gtk/gtklabel.c:901
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Način prijeloma teksta"
-#: gtk/gtklabel.c:901
+#: gtk/gtklabel.c:902
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, određuje kako se tekst prelama"
-#: gtk/gtklabel.c:909
+#: gtk/gtklabel.c:910
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Treba li se tekst oznake označiti mišem"
-#: gtk/gtklabel.c:915
+#: gtk/gtklabel.c:916
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonička tipka prečaca"
-#: gtk/gtklabel.c:916
+#: gtk/gtklabel.c:917
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Mnemonička tipka prečaca za ovu oznaku"
-#: gtk/gtklabel.c:923
+#: gtk/gtklabel.c:924
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Widget menmoničke tipke"
-#: gtk/gtklabel.c:924
+#: gtk/gtklabel.c:925
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Widget koji se aktivira kada se pritisne mnemonička tipka ove oznake"
-#: gtk/gtklabel.c:964
+#: gtk/gtklabel.c:965
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@@ -4648,39 +4648,39 @@ msgstr ""
"Poželjno mjesto za skaraćivanje niza zakova, ako oznaka nema dovoljno mjesta "
"za prikaz cijelog teksta"
-#: gtk/gtklabel.c:1002
+#: gtk/gtklabel.c:1003
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Način jednog retka"
-#: gtk/gtklabel.c:1003
+#: gtk/gtklabel.c:1004
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Ako je oznaka u načinu jednog redka"
-#: gtk/gtklabel.c:1019
+#: gtk/gtklabel.c:1020
msgid "Angle"
msgstr "Kut"
-#: gtk/gtklabel.c:1020
+#: gtk/gtklabel.c:1021
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Kut pod kojim je oznaka zakretana"
-#: gtk/gtklabel.c:1040
+#: gtk/gtklabel.c:1041
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Željena najveća širina oznake, u znakovima"
-#: gtk/gtklabel.c:1056
+#: gtk/gtklabel.c:1057
msgid "Track visited links"
msgstr "Prati posjećene poveznice"
-#: gtk/gtklabel.c:1057
+#: gtk/gtklabel.c:1058
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "Treba li pratiti posjećene poveznice"
-#: gtk/gtklabel.c:1073
+#: gtk/gtklabel.c:1074
msgid "Number of lines"
msgstr "Broj redaka"
-#: gtk/gtklabel.c:1074
+#: gtk/gtklabel.c:1075
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr "Željeni broj redaka, pri skraćivanju prijeloma oznake"
@@ -4760,11 +4760,11 @@ msgstr "Posjećeno"
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Je li ova poveznica već bila posjećena."
-#: gtk/gtklistbox.c:3918
+#: gtk/gtklistbox.c:3921
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Treba li ovaj redak biti aktiviran"
-#: gtk/gtklistbox.c:3932
+#: gtk/gtklistbox.c:3935
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "Treba li ovaj redak biti odabran"
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Poravnaj s"
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "Nadređeni widget s kojim se izbornik treba poravnati."
-#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
+#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
#: gtk/gtkstylecontext.c:243
msgid "Direction"
msgstr "Smjer"
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "Trenutno odabrana stavka izbornika"
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "Grupa prečaca pritisnutih prečaca za izbornik"
-#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:775
+#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:777
msgid "Accel Path"
msgstr "Putanja prečaca"
@@ -5084,44 +5084,44 @@ msgstr "Donje pripajanje"
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Proizvoljna vrijednost za smanjenje veličine strelice pomicanja"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:745
+#: gtk/gtkmenuitem.c:747
msgid "Right Justified"
msgstr "Desno poravnanje"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:746
+#: gtk/gtkmenuitem.c:748
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Postavite treba li se stavka izbornika pojaviti poravnana na desnoj strani "
"trake izbornika"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376
+#: gtk/gtkmenuitem.c:761 gtk/gtkpopovermenu.c:376
msgid "Submenu"
msgstr "Podizbornik"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:760
+#: gtk/gtkmenuitem.c:762
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "Podizbornik pripojen na stavku izbornika, ili NULL ako je nepoznat"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:776
+#: gtk/gtkmenuitem.c:778
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Postavlja putanju prečaca stavke izbornika"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:790
+#: gtk/gtkmenuitem.c:792
msgid "The text for the child label"
msgstr "Tekst za podređenu oznaku"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:899
+#: gtk/gtkmenuitem.c:901
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"Količina prostora koju koristi strelica, u odnosu na veličinu slova stavki "
"izbornika"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:915
+#: gtk/gtkmenuitem.c:917
msgid "Width in Characters"
msgstr "Širina u znakovima"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:916
+#: gtk/gtkmenuitem.c:918
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "Najmanja željena širina stavke izbornika u znakovima"
@@ -5133,11 +5133,11 @@ msgstr "Uhvati fokus"
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "Booleanova vrijednost koja određuje hvata li izbornik fokus tipkovnice"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:268
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Padajući izbornik"
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Naslov dijaloga"
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "Naslov dijaloga odabiranja"
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:789
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790
msgid "Modal"
msgstr "Modalni"
@@ -5293,61 +5293,61 @@ msgstr ""
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr "Je li dijalog trenutno vidljiv"
-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1064
+#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065
msgid "Transient for Window"
msgstr "Prijelaz prozora"
-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1065
+#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Nadređeni prijelaz dijaloga"
-#: gtk/gtknotebook.c:765
+#: gtk/gtknotebook.c:766
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#: gtk/gtknotebook.c:766
+#: gtk/gtknotebook.c:767
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks trenutne strane"
-#: gtk/gtknotebook.c:773
+#: gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Tab Position"
msgstr "Položaj kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:774
+#: gtk/gtknotebook.c:775
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Na kojoj strani se nalaze kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:781
+#: gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Show Tabs"
msgstr "Prikaži kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:782
+#: gtk/gtknotebook.c:783
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Trebaju li kartice biti prikazane"
-#: gtk/gtknotebook.c:788
+#: gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Show Border"
msgstr "Prikaži rub"
-#: gtk/gtknotebook.c:789
+#: gtk/gtknotebook.c:790
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Treba li rub biti prikazan"
-#: gtk/gtknotebook.c:795
+#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Scrollable"
msgstr "Može se pomicati"
-#: gtk/gtknotebook.c:796
+#: gtk/gtknotebook.c:797
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, dodaju se strelice pomicanja kada ima previše "
"kartica na predviđenom prostoru"
-#: gtk/gtknotebook.c:802
+#: gtk/gtknotebook.c:803
msgid "Enable Popup"
msgstr "Omogući skočni prozor"
-#: gtk/gtknotebook.c:803
+#: gtk/gtknotebook.c:804
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -5355,137 +5355,137 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, pritisak na desnu tipku miša otvara izbornik koji se "
"može koristiti za odlazak na stranicu"
-#: gtk/gtknotebook.c:816
+#: gtk/gtknotebook.c:817
msgid "Group Name"
msgstr "Naziv grupe"
-#: gtk/gtknotebook.c:817
+#: gtk/gtknotebook.c:818
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "Naziv grupe za povlačenje i ispuštanje kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:826
+#: gtk/gtknotebook.c:827
msgid "Tab label"
msgstr "Oznaka kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:827
+#: gtk/gtknotebook.c:828
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Niz znakova prikazanih na podređenom nazivu kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:833
+#: gtk/gtknotebook.c:834
msgid "Menu label"
msgstr "Oznaka izbornika"
-#: gtk/gtknotebook.c:834
+#: gtk/gtknotebook.c:835
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Niz znakova prikazanih na podređenom unosu izbornika"
-#: gtk/gtknotebook.c:847
+#: gtk/gtknotebook.c:848
msgid "Tab expand"
msgstr "Proširi karticu"
-#: gtk/gtknotebook.c:848
+#: gtk/gtknotebook.c:849
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Treba li proširiti podređenu karticu"
-#: gtk/gtknotebook.c:854
+#: gtk/gtknotebook.c:855
msgid "Tab fill"
msgstr "Popunjavanje kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:855
+#: gtk/gtknotebook.c:856
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Treba li podređena kartica popuniti dodjeljeno područje"
-#: gtk/gtknotebook.c:862
+#: gtk/gtknotebook.c:863
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Promjena redosljeda kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:863
+#: gtk/gtknotebook.c:864
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Treba li kartica promijeniti redosljed radnjom korisnika"
-#: gtk/gtknotebook.c:869
+#: gtk/gtknotebook.c:870
msgid "Tab detachable"
msgstr "Odvajanje kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:870
+#: gtk/gtknotebook.c:871
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Treba li karticu odvojiti"
-#: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:136
+#: gtk/gtknotebook.c:886 gtk/gtkscrollbar.c:136
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Pomoćni korak unatrag"
-#: gtk/gtknotebook.c:886
+#: gtk/gtknotebook.c:887
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Prikaži tipku pomoćne strelice za korak unatrag na suprotnom kraju područja "
"kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:901 gtk/gtkscrollbar.c:143
+#: gtk/gtknotebook.c:902 gtk/gtkscrollbar.c:143
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Pomoćno korak unaprijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:902
+#: gtk/gtknotebook.c:903
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Prikaži tipku pomoćne strelice za korak unaprijed na suprotnom kraju "
"područja kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:916 gtk/gtkscrollbar.c:122
+#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:122
msgid "Backward stepper"
msgstr "Korak unatrag"
-#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:123
+#: gtk/gtknotebook.c:918 gtk/gtkscrollbar.c:123
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Prikaži standardnu tipku sa strelicom unazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:931 gtk/gtkscrollbar.c:129
+#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:129
msgid "Forward stepper"
msgstr "Korak unaprijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:130
+#: gtk/gtknotebook.c:933 gtk/gtkscrollbar.c:130
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Prikaži standardnu tipku sa strelicom unaprijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:949
+#: gtk/gtknotebook.c:950
msgid "Tab overlap"
msgstr "Preklapanje kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:950
+#: gtk/gtknotebook.c:951
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Veličina područja preklapanja kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:968
+#: gtk/gtknotebook.c:969
msgid "Tab curvature"
msgstr "Zakrivljenost kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:969
+#: gtk/gtknotebook.c:970
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Veličina zakrivljenosti kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:988
+#: gtk/gtknotebook.c:989
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Prostor strelice"
-#: gtk/gtknotebook.c:989
+#: gtk/gtknotebook.c:990
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Prostor pomicanja strelice"
-#: gtk/gtknotebook.c:1008
+#: gtk/gtknotebook.c:1009
msgid "Initial gap"
msgstr "Početni razmak"
-#: gtk/gtknotebook.c:1009
+#: gtk/gtknotebook.c:1010
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "Početni razmak prije prve kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:1029
+#: gtk/gtknotebook.c:1030
msgid "Tab gap"
msgstr "Razmak kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:1030
+#: gtk/gtknotebook.c:1031
msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
msgstr "Aktivna kartica je iscrtana s razmakom na dnu"
@@ -5493,19 +5493,19 @@ msgstr "Aktivna kartica je iscrtana s razmakom na dnu"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "Orjentacija usmjerenja"
-#: gtk/gtkoverlay.c:783
+#: gtk/gtkoverlay.c:788
msgid "Pass Through"
msgstr "Prolaz"
-#: gtk/gtkoverlay.c:783
+#: gtk/gtkoverlay.c:788
msgid "Pass through input, does not affect main child"
msgstr "Ulaz prolaza, ne zahvaća glavni sadržajni element"
-#: gtk/gtkoverlay.c:797
+#: gtk/gtkoverlay.c:802
msgid "Index"
msgstr "Sadržaj"
-#: gtk/gtkoverlay.c:798
+#: gtk/gtkoverlay.c:803
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr "Sadržaj prevlake u glavnom elementu, -1 za glavni podređeni element"
@@ -5592,19 +5592,19 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, podređeni element može biti manji od njegovog "
"zahtjeva"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4799
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4802
msgid "Location to Select"
msgstr "Lokacija odabira"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4800
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Lokacija koju treba istaknuti u bočnoj traci"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2357
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808 gtk/gtkplacesview.c:2366
msgid "Open Flags"
msgstr "Oznake otvaranja"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2358
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 gtk/gtkplacesview.c:2367
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
@@ -5612,28 +5612,28 @@ msgstr ""
"Načini u kojemu pozvane aplikacije mogu otvoriti lokacije odabrane u bočnoj "
"traci"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4812
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815
msgid "Show recent files"
msgstr "Prikaži nedavne datoteke"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4813
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4816
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr "Treba li bočna traka uključiti ugrađeni prečac za nedavne datoteke"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4818
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "Prikaži 'Radnu površinu'"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4819
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4822
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
"Treba li bočna traka uključiti napravljen prečac na mapu Radne površine"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4824
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4827
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr "Prikaži 'Povezivanje s poslužiteljem'"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4825
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4828
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
@@ -5641,62 +5641,62 @@ msgstr ""
"Treba li bočna traka uključiti napravljen prečac na dijalog 'Povezivanje s "
"poslužiteljem'"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4830
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4833
msgid "Show 'Enter Location'"
msgstr "Prikaži 'Upiši lokaciju'"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4831
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4834
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
"Treba li bočna traka uključivati ugrađeni prečac za ručno upisivanje lokacije"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2337
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4840 gtk/gtkplacesview.c:2346
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Treba li bočna traka samo uključiti lokalne datoteke"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4842
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4845
msgid "Show 'Trash'"
msgstr "Prikaži 'Smeće'"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4843
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4846
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr "Treba li bočna traka uključiti ugrađeni prečac za lokaciju smeća"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4848
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4851
msgid "Show 'Other locations'"
msgstr "Prikaži 'Ostale lokacije'"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4849
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4852
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "Treba li bočna traka uključiti stavku za prikaz vanjskih lokacija"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4854
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4857
msgid "Show “Starred Location”"
msgstr "Prikaži 'Označene lokacije'"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4855
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4858
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr "Treba li bočna traka uključiti stavku za prikaz označenih datoteka"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4871
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4874
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr ""
"Treba li emitirati ::populate-popup za skočne prozore koji nisu u izbornicima"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2343
+#: gtk/gtkplacesview.c:2352
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2344
+#: gtk/gtkplacesview.c:2353
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Treba li pogled učitavati lokacije"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2350
+#: gtk/gtkplacesview.c:2359
msgid "Fetching networks"
msgstr "Dohvaćanje mreža"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2351
+#: gtk/gtkplacesview.c:2360
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Treba li pogled dohvaćati mreže"
@@ -5752,15 +5752,15 @@ msgstr "Datoteka prikazana redkom, ako"
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Treba li redak prikazati mrežnu lokaciju"
-#: gtk/gtkplug.c:197
+#: gtk/gtkplug.c:199
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "Treba li priključak biti ugrađen"
-#: gtk/gtkplug.c:211
+#: gtk/gtkplug.c:213
msgid "Socket Window"
msgstr "Prozor priključnice"
-#: gtk/gtkplug.c:212
+#: gtk/gtkplug.c:214
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Prozor priključnice u koju je priključak ugrađen"
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr "Znamenke zaokruživanja"
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Broj znamenaka na koju se zaokružuje vrijednost."
-#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:929
+#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:930
msgid "Slider Width"
msgstr "Širina klizača"
@@ -6592,51 +6592,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prikaži drugu tipku strelice za unaprijed na suprotnoj strani trake pomicanja"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Vodoravna prilagodba"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "GtkPrilagodba za vodoravni položaj"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Okomita prilagodba"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "GtkPrilagodba za okomit položaj"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:583
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Pravilo vodoravne trake pomicanja"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Kada je vodoravna traka pomicanja prikazana"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Pravilo okomite trake pomicanja"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:592
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Kada je okomita traka pomicanja prikazana"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
msgid "Window Placement"
msgstr "Smještaj prozora"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Gdje treba biti sadržaj smješten u odonsu na trake pomicanja."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Postavljanje smještaja prozora"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -6644,85 +6644,85 @@ msgstr ""
"Treba li \"window-placement\" biti korišten za otkrivanje lokacije sadržaja "
"u odnosu na trake pomicanja."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 gtk/gtkspinbutton.c:455
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455
msgid "Shadow Type"
msgstr "Vrsta sjenke"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Izgled udubljenja oko sadržaja"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Trake pomicanja unutar udubljenja"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Smjesti trake pomicanja unutar udubljenja pomaknutih prozora"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Razmak trake pomicanje"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Broj piksela između trake pomicanja i pomaknutog prozora"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Najmanja širina sadržaja"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "Najmanja širina koju će pomaknuti prozor dodijeliti svom sadržaju"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Najmanja visina sadržaja"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "Najmanja visina koju će pomaknuti prozor dodijeliti svom sadržaju"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Kinetičko pomicanje"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Način kinetičkog pomicanja."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "Prikriveno pomicanje"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Način prikrivenog pomicanja"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
msgid "Maximum Content Width"
msgstr "Najveća širina sadržaja"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "Najveća širina koju će pomaknuti prozor dodijeliti svom sadržaju"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
msgid "Maximum Content Height"
msgstr "Najveća visina sadržaja"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "Najveća visina koju će pomaknuti prozor dodijeliti svom sadržaju"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:760 gtk/gtkscrolledwindow.c:761
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr "Propagiraj prirodnu širinu"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:778 gtk/gtkscrolledwindow.c:779
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr "Propagiraj prirodnu visinu"
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgstr "Treba li prikazati pokazivač u tekstu"
msgid "Whether to use overlay scrollbars"
msgstr "Treba li koristiti prekrivene trake klizanja"
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
msgid "Accelerator"
msgstr "Prečac"
@@ -7507,12 +7507,12 @@ msgid "View"
msgstr "Prikaz"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:619
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "Prečac veličine grupe"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633
msgid "Title Size Group"
msgstr "Naslov veličine grupe"
@@ -7528,63 +7528,63 @@ msgstr "Naziv prikaza"
msgid "Maximum Height"
msgstr "Najveća visina"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:538
msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
msgstr "Tipka prečaca za prečac vrste 'Prečaci'"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:552
msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
msgstr "Ikona za prikaz prečaca vrste 'Ostali pokreti'"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563
msgid "Icon Set"
msgstr "Postavljanje ikone"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:564
msgid "Whether an icon has been set"
msgstr "Treba li postavit ikonu"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577
msgid "A short description for the shortcut"
msgstr "Kratak opis prečaca"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593
msgid "A short description for the gesture"
msgstr "Kratak opis pokreta"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
msgid "Subtitle Set"
msgstr "Postavljanje podnaslova"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605
msgid "Whether a subtitle has been set"
msgstr "Treba li postavit podnaslov"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:647
msgid "Text direction for which this shortcut is active"
msgstr "Smjer za koji je ovaj prečac aktiviran"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
msgid "Shortcut Type"
msgstr "Vrsta prečaca"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660
msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr "Vrsta prečaca koji je predstavljen"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
msgid "Action Name"
msgstr "Naziv radnje"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:679
msgid "The name of the action"
msgstr "Naziv radnje"
-#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130
+#: gtk/gtksizegroup.c:229 gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "Način"
-#: gtk/gtksizegroup.c:229
+#: gtk/gtksizegroup.c:230
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -7592,11 +7592,11 @@ msgstr ""
"Pravci u kojima veličina grupe utječe na zahtijevanu veličinu sastavnih "
"widgeta"
-#: gtk/gtksizegroup.c:253
+#: gtk/gtksizegroup.c:254
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Zanemari skrivene"
-#: gtk/gtksizegroup.c:254
+#: gtk/gtksizegroup.c:255
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
@@ -7796,23 +7796,23 @@ msgstr "Vrsta vrijednosti"
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "Vrsta vrijednosti vraćena GtkSadržajemIzgleda"
-#: gtk/gtkswitch.c:879
+#: gtk/gtkswitch.c:880
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Treba li prekidač biti uključen ili isključen"
-#: gtk/gtkswitch.c:894
+#: gtk/gtkswitch.c:895
msgid "The backend state"
msgstr "Stanje pozadinskog programa"
-#: gtk/gtkswitch.c:930
+#: gtk/gtkswitch.c:931
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "Najmanja vrijednost rukovanja"
-#: gtk/gtkswitch.c:946
+#: gtk/gtkswitch.c:947
msgid "Slider Height"
msgstr "Visina klizača"
-#: gtk/gtkswitch.c:947
+#: gtk/gtkswitch.c:948
msgid "The minimum height of the handle"
msgstr "Najmanja visina rukovanja"
@@ -7868,7 +7868,7 @@ msgstr ""
"Popis odredišta ovog međuspremnika podržava zalijepljivanje s međuspremnika "
"i DNS odredišta"
-#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1125
+#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "Parent widget"
msgstr "Nadređeni widget"
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgstr ""
"Ovo se ispravno prilagođava promijeni teme i slično, stoga se preporučuje. "
"Pango predodređuje neke omjere poput PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:843
+#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:844
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Lijevo, desno, ili srednje poravnanje"
@@ -7967,7 +7967,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Lijevi rub"
-#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:864
+#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:865
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Širina lijevog ruba u pikselima"
@@ -7975,15 +7975,15 @@ msgstr "Širina lijevog ruba u pikselima"
msgid "Right margin"
msgstr "Desni rub"
-#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:884
+#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:885
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Širina desnog ruba u pikselima"
-#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933
+#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:934
msgid "Indent"
msgstr "Uvučeno"
-#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:934
+#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:935
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Količina uvlačenja odlomaka, u pikselima"
@@ -7999,7 +7999,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pikseli iznad redaka"
-#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:802
+#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:803
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka"
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pikseli ispod redaka"
-#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:810
+#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:811
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka"
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Piksela unutar odlomka"
-#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:818
+#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:819
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Broj piksela praznog prostora između prelomljenih redaka u odlomku"
@@ -8035,12 +8035,12 @@ msgstr "Precrtani RGBA"
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr "Boja precrte za ovaj tekst"
-#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:834
+#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:835
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Ako se prijelom redaka ne izvrši, između riječi ili između znakova"
-#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:942
+#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:943
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Postavi kartice za ovaj tekst"
@@ -8242,87 +8242,87 @@ msgstr "Značajke slova postavljene"
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr "Treba li ova oznaka utjecati na značajke slova"
-#: gtk/gtktextview.c:801
+#: gtk/gtktextview.c:802
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pikseli iznad redaka"
-#: gtk/gtktextview.c:809
+#: gtk/gtktextview.c:810
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pikseli ispod redaka"
-#: gtk/gtktextview.c:817
+#: gtk/gtktextview.c:818
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pikseli unutar prijeloma"
-#: gtk/gtktextview.c:833
+#: gtk/gtktextview.c:834
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Način prijeloma"
-#: gtk/gtktextview.c:863
+#: gtk/gtktextview.c:864
msgid "Left Margin"
msgstr "Lijevi rub"
-#: gtk/gtktextview.c:883
+#: gtk/gtktextview.c:884
msgid "Right Margin"
msgstr "Desni rub"
-#: gtk/gtktextview.c:904
+#: gtk/gtktextview.c:905
msgid "Top Margin"
msgstr "Gornji rub"
-#: gtk/gtktextview.c:905
+#: gtk/gtktextview.c:906
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "Širina gornjeg ruba u pikselima"
-#: gtk/gtktextview.c:925
+#: gtk/gtktextview.c:926
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Donji rub"
-#: gtk/gtktextview.c:926
+#: gtk/gtktextview.c:927
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "Širina donjeg ruba u pikselima"
-#: gtk/gtktextview.c:949
+#: gtk/gtktextview.c:950
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Pokazivač je vidljiv"
-#: gtk/gtktextview.c:950
+#: gtk/gtktextview.c:951
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Je li pokazivač unosa vidljiv"
-#: gtk/gtktextview.c:957
+#: gtk/gtktextview.c:958
msgid "Buffer"
msgstr "Međuspremnik"
-#: gtk/gtktextview.c:958
+#: gtk/gtktextview.c:959
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Međuspremnik koji se prikazuje"
-#: gtk/gtktextview.c:966
+#: gtk/gtktextview.c:967
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Treba li se upisani tekst pisati preko postojećeg sadržaja"
-#: gtk/gtktextview.c:973
+#: gtk/gtktextview.c:974
msgid "Accepts tab"
msgstr "Prihvaća kartice"
-#: gtk/gtktextview.c:974
+#: gtk/gtktextview.c:975
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Što će Tab proizvesti kad se znak tab upiše"
-#: gtk/gtktextview.c:1062
+#: gtk/gtktextview.c:1063
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: gtk/gtktextview.c:1063
+#: gtk/gtktextview.c:1064
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Treba ju li se koristiti monospace slova"
-#: gtk/gtktextview.c:1081
+#: gtk/gtktextview.c:1082
msgid "Error underline color"
msgstr "Boja podcrtavanja greške"
-#: gtk/gtktextview.c:1082
+#: gtk/gtktextview.c:1083
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Boja kojom se isctaju pokazivači grešaka (podcrtavanje)"
@@ -8609,211 +8609,211 @@ msgstr "TreeModelSort model"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Način na koji TreeModelSort uređuje"
-#: gtk/gtktreeview.c:1031
+#: gtk/gtktreeview.c:1032
msgid "TreeView Model"
msgstr "Model TreeView-a"
-#: gtk/gtktreeview.c:1032
+#: gtk/gtktreeview.c:1033
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Model za razgranati pregled"
-#: gtk/gtktreeview.c:1038
+#: gtk/gtktreeview.c:1039
msgid "Headers Visible"
msgstr "Vidljiva zaglavlja"
-#: gtk/gtktreeview.c:1039
+#: gtk/gtktreeview.c:1040
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Prikaži tipke zaglavlja stupaca"
-#: gtk/gtktreeview.c:1045
+#: gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti"
-#: gtk/gtktreeview.c:1046
+#: gtk/gtktreeview.c:1047
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Zaglavlja stupaca odgovaraju na pritiske miša"
-#: gtk/gtktreeview.c:1052
+#: gtk/gtktreeview.c:1053
msgid "Expander Column"
msgstr "Stupac graničnika"
-#: gtk/gtktreeview.c:1053
+#: gtk/gtktreeview.c:1054
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Postavite stupac u kojoj se vrši grananje"
-#: gtk/gtktreeview.c:1074
+#: gtk/gtktreeview.c:1075
msgid "Rules Hint"
msgstr "Savjet za pravila"
-#: gtk/gtktreeview.c:1075
+#: gtk/gtktreeview.c:1076
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Postavite savjet za mehanizam teme radi iscrtavanja redova u izmjeničnim "
"bojama"
-#: gtk/gtktreeview.c:1081
+#: gtk/gtktreeview.c:1082
msgid "Enable Search"
msgstr "Omogući pretragu"
-#: gtk/gtktreeview.c:1082
+#: gtk/gtktreeview.c:1083
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Pregled dozvoljava korisniku interaktivno traženje kroz stupce"
-#: gtk/gtktreeview.c:1088
+#: gtk/gtktreeview.c:1089
msgid "Search Column"
msgstr "Stupac za pretragu"
-#: gtk/gtktreeview.c:1089
+#: gtk/gtktreeview.c:1090
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Model stupca za pretraživanje preko interaktivne pretrage"
-#: gtk/gtktreeview.c:1107
+#: gtk/gtktreeview.c:1108
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Metoda nepromjenjive visine"
-#: gtk/gtktreeview.c:1108
+#: gtk/gtktreeview.c:1109
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Ubrzava GtkTreeView pretpostavljajući da svi redovi imaju istu visinu"
-#: gtk/gtktreeview.c:1127
+#: gtk/gtktreeview.c:1128
msgid "Hover Selection"
msgstr "Lebdeći odabir"
-#: gtk/gtktreeview.c:1128
+#: gtk/gtktreeview.c:1129
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Prati li odabir pokazivač"
-#: gtk/gtktreeview.c:1146
+#: gtk/gtktreeview.c:1147
msgid "Hover Expand"
msgstr "Lebdeće proširenje"
-#: gtk/gtktreeview.c:1147
+#: gtk/gtktreeview.c:1148
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "Trebaju li se redovi proširiti/sažeti kada se pokazivač nađe nad njima"
-#: gtk/gtktreeview.c:1160
+#: gtk/gtktreeview.c:1161
msgid "Show Expanders"
msgstr "Prikaži proširenja"
-#: gtk/gtktreeview.c:1161
+#: gtk/gtktreeview.c:1162
msgid "View has expanders"
msgstr "Pogled ima proširenja"
-#: gtk/gtktreeview.c:1174
+#: gtk/gtktreeview.c:1175
msgid "Level Indentation"
msgstr "Razina uvlačenja"
-#: gtk/gtktreeview.c:1175
+#: gtk/gtktreeview.c:1176
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Dodatno uvlačenje za svaku razinu"
-#: gtk/gtktreeview.c:1182
+#: gtk/gtktreeview.c:1183
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Linijsko kretanje"
-#: gtk/gtktreeview.c:1183
+#: gtk/gtktreeview.c:1184
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "Treba li omogućiti odabir više stavki povlačenjem pokazivača miša"
-#: gtk/gtktreeview.c:1189
+#: gtk/gtktreeview.c:1190
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Omogući redke rešetke"
-#: gtk/gtktreeview.c:1190
+#: gtk/gtktreeview.c:1191
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Trebaju li retci rešetke biti iscrtani u pogledu stabla"
-#: gtk/gtktreeview.c:1197
+#: gtk/gtktreeview.c:1198
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Omogući redke stabla"
-#: gtk/gtktreeview.c:1198
+#: gtk/gtktreeview.c:1199
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Trebaju li retci stabla biti iscrtani u pogledu stabla"
-#: gtk/gtktreeview.c:1205
+#: gtk/gtktreeview.c:1206
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "Stupac u modelu sadrži tekst napomene za retke"
-#: gtk/gtktreeview.c:1243
+#: gtk/gtktreeview.c:1244
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Širina uspravnih razdjelnika"
-#: gtk/gtktreeview.c:1244
+#: gtk/gtktreeview.c:1245
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Okomiti razmak između polja. Mora biti paran broj"
-#: gtk/gtktreeview.c:1252
+#: gtk/gtktreeview.c:1253
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Širina vodoravnih razdjelnika"
-#: gtk/gtktreeview.c:1253
+#: gtk/gtktreeview.c:1254
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vodoravni razmak između ćelija. Mora biti parni broj"
-#: gtk/gtktreeview.c:1261
+#: gtk/gtktreeview.c:1262
msgid "Allow Rules"
msgstr "Dopusti vodilice"
-#: gtk/gtktreeview.c:1262
+#: gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Dozvoli iscrtavanje redova u izmjeničnim bojama"
-#: gtk/gtktreeview.c:1268
+#: gtk/gtktreeview.c:1269
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Uvlačenje proširenja"
-#: gtk/gtktreeview.c:1269
+#: gtk/gtktreeview.c:1270
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Postaviti proširenje uvučeno"
-#: gtk/gtktreeview.c:1275
+#: gtk/gtktreeview.c:1276
msgid "Even Row Color"
msgstr "Boja parnog reda"
-#: gtk/gtktreeview.c:1276
+#: gtk/gtktreeview.c:1277
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Boja za parne redove"
-#: gtk/gtktreeview.c:1282
+#: gtk/gtktreeview.c:1283
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Boja neparnog reda"
-#: gtk/gtktreeview.c:1283
+#: gtk/gtktreeview.c:1284
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Boja za neparne redove"
-#: gtk/gtktreeview.c:1290
+#: gtk/gtktreeview.c:1291
msgid "Grid line width"
msgstr "Širina redka rešetke"
-#: gtk/gtktreeview.c:1291
+#: gtk/gtktreeview.c:1292
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Širina u pikselima redaka rešetke u pogledu stabla"
-#: gtk/gtktreeview.c:1297
+#: gtk/gtktreeview.c:1298
msgid "Tree line width"
msgstr "Širina redka stabla"
-#: gtk/gtktreeview.c:1298
+#: gtk/gtktreeview.c:1299
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Širina u pikselima redaka u pogledu stabla"
-#: gtk/gtktreeview.c:1304
+#: gtk/gtktreeview.c:1305
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Uzorak redka rešetke"
-#: gtk/gtktreeview.c:1305
+#: gtk/gtktreeview.c:1306
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Uzorak korišten za iscrtavanje redaka rešetke u pogledu stabla"
-#: gtk/gtktreeview.c:1311
+#: gtk/gtktreeview.c:1312
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Uzorak redka stabla"
-#: gtk/gtktreeview.c:1312
+#: gtk/gtktreeview.c:1313
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Uzorak korišten za iscrtavanje redaka u pogledu stabla"
@@ -8821,7 +8821,7 @@ msgstr "Uzorak korišten za iscrtavanje redaka u pogledu stabla"
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Može li biti prikazan stupac"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:782
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783
msgid "Resizable"
msgstr "Može se mijenjati veličina"
@@ -8931,23 +8931,23 @@ msgstr "Koristi simboličke ikone"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Treba li korsititi simboličke ikone"
-#: gtk/gtkwidget.c:1118
+#: gtk/gtkwidget.c:1122
msgid "Widget name"
msgstr "Naziv komponente"
-#: gtk/gtkwidget.c:1119
+#: gtk/gtkwidget.c:1123
msgid "The name of the widget"
msgstr "Naziv widgeta"
-#: gtk/gtkwidget.c:1126
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti kontejner"
-#: gtk/gtkwidget.c:1132
+#: gtk/gtkwidget.c:1136
msgid "Width request"
msgstr "Zahtjev za širinu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1133
+#: gtk/gtkwidget.c:1137
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -8955,11 +8955,11 @@ msgstr ""
"Postaviti za zahtjev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
"prirodni zahtjev"
-#: gtk/gtkwidget.c:1140
+#: gtk/gtkwidget.c:1144
msgid "Height request"
msgstr "Zahtjev za visinu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1141
+#: gtk/gtkwidget.c:1145
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -8967,272 +8967,272 @@ msgstr ""
"Postaviti za zahtjev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
"prirodni zahtjev"
-#: gtk/gtkwidget.c:1149
+#: gtk/gtkwidget.c:1153
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Može li komponenta biti vidljiva"
-#: gtk/gtkwidget.c:1156
+#: gtk/gtkwidget.c:1160
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Može li komponenta odgovarati na unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1162
+#: gtk/gtkwidget.c:1166
msgid "Application paintable"
msgstr "Po aplikaciji se može bojati"
-#: gtk/gtkwidget.c:1163
+#: gtk/gtkwidget.c:1167
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Može li program iscrtavati neposredno na komponenti"
-#: gtk/gtkwidget.c:1169
+#: gtk/gtkwidget.c:1173
msgid "Can focus"
msgstr "Može biti u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1170
+#: gtk/gtkwidget.c:1174
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1176
+#: gtk/gtkwidget.c:1180
msgid "Has focus"
msgstr "Ima fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1177
+#: gtk/gtkwidget.c:1181
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1183
+#: gtk/gtkwidget.c:1187
msgid "Is focus"
msgstr "Jeste fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1184
+#: gtk/gtkwidget.c:1188
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Treba li widget biti u fokusu widgeta s prozorom prve razine"
-#: gtk/gtkwidget.c:1202
+#: gtk/gtkwidget.c:1206
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokusiranje klikom"
-#: gtk/gtkwidget.c:1203
+#: gtk/gtkwidget.c:1207
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Treba li widget uhvatiti fokus kada je na njega kliknuto mišem"
-#: gtk/gtkwidget.c:1209
+#: gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "Can default"
msgstr "Može biti uobičajen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1210
+#: gtk/gtkwidget.c:1214
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta"
-#: gtk/gtkwidget.c:1216
+#: gtk/gtkwidget.c:1220
msgid "Has default"
msgstr "Ima uobičajeno"
-#: gtk/gtkwidget.c:1217
+#: gtk/gtkwidget.c:1221
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta"
-#: gtk/gtkwidget.c:1223
+#: gtk/gtkwidget.c:1227
msgid "Receives default"
msgstr "Prima uobičajeno"
-#: gtk/gtkwidget.c:1224
+#: gtk/gtkwidget.c:1228
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, element će primiti uobičajenu akciju kada je označen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1230
+#: gtk/gtkwidget.c:1234
msgid "Composite child"
msgstr "Složeno dijete"
-#: gtk/gtkwidget.c:1231
+#: gtk/gtkwidget.c:1235
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Može li komponenta biti dio složene komponente"
-#: gtk/gtkwidget.c:1246
+#: gtk/gtkwidget.c:1250
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: gtk/gtkwidget.c:1247
+#: gtk/gtkwidget.c:1251
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1255
+#: gtk/gtkwidget.c:1259
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: gtk/gtkwidget.c:1256
+#: gtk/gtkwidget.c:1260
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
-#: gtk/gtkwidget.c:1263
+#: gtk/gtkwidget.c:1267
msgid "No show all"
msgstr "Bez prikazivanja svega"
-#: gtk/gtkwidget.c:1264
+#: gtk/gtkwidget.c:1268
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1286
+#: gtk/gtkwidget.c:1290
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Treba li ovaj widget imati napomenu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1348
+#: gtk/gtkwidget.c:1352
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Prozor widgeta ako je realiziran"
-#: gtk/gtkwidget.c:1363
+#: gtk/gtkwidget.c:1367
msgid "Double Buffered"
msgstr "Dvostruki međuspremnik"
-#: gtk/gtkwidget.c:1364
+#: gtk/gtkwidget.c:1368
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Treba li ovaj widget imati dvostruki međuspremnik"
-#: gtk/gtkwidget.c:1378
+#: gtk/gtkwidget.c:1382
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "Kako pozicionirati u dodatnom vodoravnom prostoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1393
+#: gtk/gtkwidget.c:1397
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "Kako pozicionirati u dodatnom okomitom prostoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1413
+#: gtk/gtkwidget.c:1417
msgid "Margin on Left"
msgstr "Lijevi rub"
-#: gtk/gtkwidget.c:1414
+#: gtk/gtkwidget.c:1418
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "Pikseli dodatnog prostora na lijevoj strani"
-#: gtk/gtkwidget.c:1434
+#: gtk/gtkwidget.c:1438
msgid "Margin on Right"
msgstr "Desni rub"
-#: gtk/gtkwidget.c:1435
+#: gtk/gtkwidget.c:1439
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Pikseli dodatnog prostora na desnoj strani"
-#: gtk/gtkwidget.c:1454
+#: gtk/gtkwidget.c:1458
msgid "Margin on Start"
msgstr "Rub na početku"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1459
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Pikseli dodatnog prostora na početku"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Margin on End"
msgstr "Rub na kraju"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Pikseli dodatnog prostora na kraju"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid "Margin on Top"
msgstr "Rub na vrhu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1494
+#: gtk/gtkwidget.c:1498
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Pikseli dodatnog prostora na vrhu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1512
+#: gtk/gtkwidget.c:1516
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Rub na dnu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1513
+#: gtk/gtkwidget.c:1517
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Pikseli dodatnog prostora na dnu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1528
+#: gtk/gtkwidget.c:1532
msgid "All Margins"
msgstr "Svi rubovi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1529
+#: gtk/gtkwidget.c:1533
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Pikseli dodatnog prostora na sva četiri ruba"
-#: gtk/gtkwidget.c:1543
+#: gtk/gtkwidget.c:1547
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Vodoravno raširivanje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1544
+#: gtk/gtkwidget.c:1548
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Treba li widget više vodoravnog prostora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1557
+#: gtk/gtkwidget.c:1561
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Postavljanje vodoravnog raširivanja"
-#: gtk/gtkwidget.c:1558
+#: gtk/gtkwidget.c:1562
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Treba li se koristiti vodoravno raširivanje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1571
+#: gtk/gtkwidget.c:1575
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Okomito raširivanje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1572
+#: gtk/gtkwidget.c:1576
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Treba li widget više okomitog prostora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1585
+#: gtk/gtkwidget.c:1589
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Postavljanje okomitog raširivanja"
-#: gtk/gtkwidget.c:1586
+#: gtk/gtkwidget.c:1590
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Treba li se koristiti okmito raširivanje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1599
+#: gtk/gtkwidget.c:1603
msgid "Expand Both"
msgstr "Raširi u oba smjera"
-#: gtk/gtkwidget.c:1600
+#: gtk/gtkwidget.c:1604
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Treba li se widget raširiti u oba smjera"
-#: gtk/gtkwidget.c:1616
+#: gtk/gtkwidget.c:1620
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Prozirnost widgeta"
-#: gtk/gtkwidget.c:1617
+#: gtk/gtkwidget.c:1621
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "Prozirnost widgeta, od 0 do 1"
-#: gtk/gtkwidget.c:1632
+#: gtk/gtkwidget.c:1636
msgid "Scale factor"
msgstr "Faktor veličine"
-#: gtk/gtkwidget.c:1633
+#: gtk/gtkwidget.c:1637
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Faktor veličine prozora"
-#: gtk/gtkwidget.c:3497
+#: gtk/gtkwidget.c:3501
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnji fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:3498
+#: gtk/gtkwidget.c:3502
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente"
-#: gtk/gtkwidget.c:3511
+#: gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Debljina fokusne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:3512
+#: gtk/gtkwidget.c:3516
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Širina, u tačkama, linije koju pokazuje element u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:3526
+#: gtk/gtkwidget.c:3530
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:3527
+#: gtk/gtkwidget.c:3531
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
@@ -9241,28 +9241,28 @@ msgstr ""
"prikazane kao širina piksela naizmjeničnog uključivanja i isključivanja "
"dijelova redaka."
-#: gtk/gtkwidget.c:3540
+#: gtk/gtkwidget.c:3544
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusno dopopunjavanje"
-#: gtk/gtkwidget.c:3541
+#: gtk/gtkwidget.c:3545
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Širina, u tačkama, između pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira"
-#: gtk/gtkwidget.c:3555
+#: gtk/gtkwidget.c:3559
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja pokazivača"
-#: gtk/gtkwidget.c:3556
+#: gtk/gtkwidget.c:3560
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivač za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:3569
+#: gtk/gtkwidget.c:3573
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Druga boja kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:3570
+#: gtk/gtkwidget.c:3574
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -9270,43 +9270,43 @@ msgstr ""
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s "
"desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno"
-#: gtk/gtkwidget.c:3576
+#: gtk/gtkwidget.c:3580
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Omjer prikaza pokazivača"
-#: gtk/gtkwidget.c:3577
+#: gtk/gtkwidget.c:3581
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivač za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:3583
+#: gtk/gtkwidget.c:3587
msgid "Window dragging"
msgstr "Povlačenje prozora"
-#: gtk/gtkwidget.c:3584
+#: gtk/gtkwidget.c:3588
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr "Treba li prozor biti povučen uvećan klikom na prazno područje"
-#: gtk/gtkwidget.c:3601
+#: gtk/gtkwidget.c:3605
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Boja neposjećene poveznice"
-#: gtk/gtkwidget.c:3602
+#: gtk/gtkwidget.c:3606
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Boje za neposjećenu poveznicu"
-#: gtk/gtkwidget.c:3618
+#: gtk/gtkwidget.c:3622
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Boja posjećene poveznice"
-#: gtk/gtkwidget.c:3619
+#: gtk/gtkwidget.c:3623
msgid "Color of visited links"
msgstr "Boje za posjećenu poveznicu"
-#: gtk/gtkwidget.c:3637
+#: gtk/gtkwidget.c:3641
msgid "Wide Separators"
msgstr "Širina razdjelnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:3638
+#: gtk/gtkwidget.c:3642
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -9314,84 +9314,84 @@ msgstr ""
"Trebaju li razdjelnici imati prilagodljivu širinu i biti iscrtani pomoć "
"okvira umjesto redka"
-#: gtk/gtkwidget.c:3655
+#: gtk/gtkwidget.c:3659
msgid "Separator Width"
msgstr "Širina razdjelnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:3656
+#: gtk/gtkwidget.c:3660
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Širina razdjelnika ako je odabarano wide-separators"
-#: gtk/gtkwidget.c:3673
+#: gtk/gtkwidget.c:3677
msgid "Separator Height"
msgstr "Visina razdjelnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:3674
+#: gtk/gtkwidget.c:3678
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Visina razdjelnika ako je odabrano \"wide-separators\""
-#: gtk/gtkwidget.c:3688
+#: gtk/gtkwidget.c:3692
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Duljina vodoravne strelice pomicanja"
-#: gtk/gtkwidget.c:3689
+#: gtk/gtkwidget.c:3693
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Duljina za vodoravne strelice pomicanja"
-#: gtk/gtkwidget.c:3703
+#: gtk/gtkwidget.c:3707
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Duljina okomite strelice pomicanja"
-#: gtk/gtkwidget.c:3704
+#: gtk/gtkwidget.c:3708
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Duljina za okomite strelice pomicanja"
-#: gtk/gtkwidget.c:3710 gtk/gtkwidget.c:3711
+#: gtk/gtkwidget.c:3714 gtk/gtkwidget.c:3715
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Širina teksta odabira"
-#: gtk/gtkwidget.c:3716 gtk/gtkwidget.c:3717
+#: gtk/gtkwidget.c:3720 gtk/gtkwidget.c:3721
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Visina teksta odabira"
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:745
msgid "Window Type"
msgstr "Vrsta prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:746
msgid "The type of the window"
msgstr "Vrsta prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:752
+#: gtk/gtkwindow.c:753
msgid "Window Title"
msgstr "Naslov prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:753
+#: gtk/gtkwindow.c:754
msgid "The title of the window"
msgstr "Naslov prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:760
msgid "Window Role"
msgstr "Funkcija prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:761
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Jedinstveni identifikator prozora koji se koristi pri obnavljanju sesije"
-#: gtk/gtkwindow.c:775
+#: gtk/gtkwindow.c:776
msgid "Startup ID"
msgstr "ID pokretanja"
-#: gtk/gtkwindow.c:776
+#: gtk/gtkwindow.c:777
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Jedinstveni identifikator prozora korišten za obavijesti pokretanja"
-#: gtk/gtkwindow.c:783
+#: gtk/gtkwindow.c:784
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, korisnici mogu promijeniti veličinu prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:790
+#: gtk/gtkwindow.c:791
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -9399,95 +9399,95 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, prozor je modalni (ostali prozori se ne mogu "
"koristiti dok je ovaj prikazan)"
-#: gtk/gtkwindow.c:796
+#: gtk/gtkwindow.c:797
msgid "Window Position"
msgstr "Položaj prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:797
+#: gtk/gtkwindow.c:798
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Početna pozicija prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:804
+#: gtk/gtkwindow.c:805
msgid "Default Width"
msgstr "Uobičajena širina"
-#: gtk/gtkwindow.c:805
+#: gtk/gtkwindow.c:806
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Uobičajena širina prozora, koristi se pri prvom prikazivanju prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:812
+#: gtk/gtkwindow.c:813
msgid "Default Height"
msgstr "Uobičajena visina"
-#: gtk/gtkwindow.c:813
+#: gtk/gtkwindow.c:814
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Uobičajena visina prozora, koristi se pri prvom prikazivanju prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:820
+#: gtk/gtkwindow.c:821
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Ukloni sa Roditeljem"
-#: gtk/gtkwindow.c:821
+#: gtk/gtkwindow.c:822
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Da li ovaj prozor treba ukloniti kada se ukloni prozor iz kojeg je ovaj "
"pozvan"
-#: gtk/gtkwindow.c:834
+#: gtk/gtkwindow.c:835
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "Sakrij naslovnu traku tijekom uvećavanja"
-#: gtk/gtkwindow.c:835
+#: gtk/gtkwindow.c:836
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
msgstr ""
"Ako naslovna traka ovog prozora treba biti skrivena kada se prozor uvećava"
-#: gtk/gtkwindow.c:842
+#: gtk/gtkwindow.c:843
msgid "Icon for this window"
msgstr "Sličica za ovaj prozor"
-#: gtk/gtkwindow.c:858
+#: gtk/gtkwindow.c:859
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "Mnemonički vidljivi"
-#: gtk/gtkwindow.c:859
+#: gtk/gtkwindow.c:860
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "Trebaju li menmonički biti trenutno vidljivi u prozoru"
-#: gtk/gtkwindow.c:875
+#: gtk/gtkwindow.c:876
msgid "Focus Visible"
msgstr "Fokus vidljiv"
-#: gtk/gtkwindow.c:876
+#: gtk/gtkwindow.c:877
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Treba li pravokutnik fokusa biti trenutno vidljiv u ovom prozoru"
-#: gtk/gtkwindow.c:891
+#: gtk/gtkwindow.c:892
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Naziv tematske ikone za ovaj prozor"
-#: gtk/gtkwindow.c:904
+#: gtk/gtkwindow.c:905
msgid "Is Active"
msgstr "Je aktivna"
-#: gtk/gtkwindow.c:905
+#: gtk/gtkwindow.c:906
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Je li prva razina trenutno aktivni prozor"
-#: gtk/gtkwindow.c:911
+#: gtk/gtkwindow.c:912
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Fokus na prvu razinu"
-#: gtk/gtkwindow.c:912
+#: gtk/gtkwindow.c:913
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Može li fokus za unos biti unutar ovog Gtk prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:918
+#: gtk/gtkwindow.c:919
msgid "Type hint"
msgstr "Nagovještaj o vrsti"
-#: gtk/gtkwindow.c:919
+#: gtk/gtkwindow.c:920
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -9495,135 +9495,119 @@ msgstr ""
"Nagovještaj koji pomaže radnom okruženju razumjeti koje vrste je ovaj prozor "
"i kako ga postaviti."
-#: gtk/gtkwindow.c:926
+#: gtk/gtkwindow.c:927
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Preskoči popis procesa"
-#: gtk/gtkwindow.c:927
+#: gtk/gtkwindow.c:928
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor se neće vidjeti na spisku procesa."
-#: gtk/gtkwindow.c:933
+#: gtk/gtkwindow.c:934
msgid "Skip pager"
msgstr "Ne prikazuj u spisku prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:934
+#: gtk/gtkwindow.c:935
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor se neće vidjeti u spisku prozora."
-#: gtk/gtkwindow.c:940
+#: gtk/gtkwindow.c:941
msgid "Urgent"
msgstr "Hitno"
-#: gtk/gtkwindow.c:941
+#: gtk/gtkwindow.c:942
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "Ukoliko je postavljeno, korisnik će biti obaviješten o prozoru."
-#: gtk/gtkwindow.c:954
+#: gtk/gtkwindow.c:955
msgid "Accept focus"
msgstr "Prihvati fokus"
-#: gtk/gtkwindow.c:955
+#: gtk/gtkwindow.c:956
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE ako prozor treba prihvatiti ulazni fokus."
-#: gtk/gtkwindow.c:968
+#: gtk/gtkwindow.c:969
msgid "Focus on map"
msgstr "Fokus kod mapiranja"
-#: gtk/gtkwindow.c:969
+#: gtk/gtkwindow.c:970
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, prozor treba prihvatiti fokus unosa kada je mapiran."
-#: gtk/gtkwindow.c:982
+#: gtk/gtkwindow.c:983
msgid "Decorated"
msgstr "Ukrašeno"
-#: gtk/gtkwindow.c:983
+#: gtk/gtkwindow.c:984
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Može li prozor biti ukrašen od strane upravitelja prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:996
+#: gtk/gtkwindow.c:997
msgid "Deletable"
msgstr "Obrisivo"
-#: gtk/gtkwindow.c:997
+#: gtk/gtkwindow.c:998
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Treba li okvir prozora imati tipku zatvaranja"
-#: gtk/gtkwindow.c:1017
+#: gtk/gtkwindow.c:1018
msgid "Resize grip"
msgstr "Hvatište promjene veličine"
-#: gtk/gtkwindow.c:1018
+#: gtk/gtkwindow.c:1019
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Određuje hoće li prozor imati hvatište promjene veličine"
-#: gtk/gtkwindow.c:1033
+#: gtk/gtkwindow.c:1034
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Hvatište promjene veličine vidljivo"
-#: gtk/gtkwindow.c:1034
+#: gtk/gtkwindow.c:1035
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Određuje hoće li hvatište promjene veličine prozora biti vidljivo."
-#: gtk/gtkwindow.c:1048
+#: gtk/gtkwindow.c:1049
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitacija"
-#: gtk/gtkwindow.c:1049
+#: gtk/gtkwindow.c:1050
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Privlačenje između prozora"
-#: gtk/gtkwindow.c:1084
+#: gtk/gtkwindow.c:1085
msgid "Attached to Widget"
msgstr "Pripojen na widget"
-#: gtk/gtkwindow.c:1085
+#: gtk/gtkwindow.c:1086
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "Widget na koji je prozor pripojen"
-#: gtk/gtkwindow.c:1091
+#: gtk/gtkwindow.c:1092
msgid "Is maximized"
msgstr "Je uvećan"
-#: gtk/gtkwindow.c:1092
+#: gtk/gtkwindow.c:1093
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Treba li prozor biti uvećan"
-#: gtk/gtkwindow.c:1113
+#: gtk/gtkwindow.c:1114
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkAplikacija"
-#: gtk/gtkwindow.c:1114
+#: gtk/gtkwindow.c:1115
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "GtkAplikacija za prozor"
-#: gtk/gtkwindow.c:1124 gtk/gtkwindow.c:1125
+#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126
msgid "Decorated button layout"
msgstr "Izlaz ukrašene tipke"
-#: gtk/gtkwindow.c:1131 gtk/gtkwindow.c:1132
+#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr "Promjena ukrasa veličine hvatišta"
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137
-msgid "Cloud Print account"
-msgstr "Račun ispisa u obalku"
-
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138
-msgid "GtkCloudprintAccount instance"
-msgstr "GtkRačunOblaka Ispisa primjerak"
-
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147
-msgid "Printer ID"
-msgstr "ID pisača"
-
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148
-msgid "Cloud Print printer ID"
-msgstr "ID pisača ispisavanja u oblaku"
-
#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
msgid "Color Profile Title"
msgstr "Naslov boje profila"
@@ -9631,3 +9615,15 @@ msgstr "Naslov boje profila"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "Naslov boje profila koji se koristi"
+
+#~ msgid "Cloud Print account"
+#~ msgstr "Račun ispisa u obalku"
+
+#~ msgid "GtkCloudprintAccount instance"
+#~ msgstr "GtkRačunOblaka Ispisa primjerak"
+
+#~ msgid "Printer ID"
+#~ msgstr "ID pisača"
+
+#~ msgid "Cloud Print printer ID"
+#~ msgstr "ID pisača ispisavanja u oblaku"
diff --git a/po-properties/ka.po b/po-properties/ka.po
index 264070b3c1..223edf0de2 100644
--- a/po-properties/ka.po
+++ b/po-properties/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-22 22:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-25 09:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-01 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-02 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "პროდუქტის ID"
#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290
msgid "Seat"
-msgstr ""
+msgstr "სავარძელი"
#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
msgid "Number of concurrent touches"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
msgid "A unique name for the action."
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279
msgid "GIcon"
-msgstr ""
+msgstr "GIcon"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "მგრძნობიარე"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
msgid "Whether the action is enabled."
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
msgid "Preview text"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის გადახედვა"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
msgid "The value"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელობა"
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
msgid ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "GROUP"
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "შევსება"
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:442
msgid "License Type"
-msgstr ""
+msgstr "ლიცენზიის ტიპი"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:443
msgid "The license type of the program"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:877
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ზოლი"
#: gtk/gtkapplication.c:878
msgid "The GMenuModel for the menubar"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:884
msgid "Active window"
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური ფანჯარა"
#: gtk/gtkapplication.c:885
msgid "The window which most recently had focus"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
msgid "visible"
-msgstr ""
+msgstr "ხილული"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
-msgstr ""
+msgstr "პულსი"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
msgid ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "ციფრები"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396
msgid "The number of decimal places to display"
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309
#: gtk/gtktextview.c:826
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასწორებადი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827
msgid "Whether the text can be modified by the user"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font style"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტის სტილი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
#: gtk/gtktexttag.c:358
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
#: gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font weight"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტის წონა"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
#: gtk/gtktexttag.c:378
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:633
msgid "Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "უნიკალური ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:894
msgid "State"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
msgid "Text column"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის სვეტი"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
msgid "The column of the model containing the strings."
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "სუბტიტრები"
#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "X position"
-msgstr ""
+msgstr "X მდებარეობა"
#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649
msgid "X position of child widget"
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658
msgid "Y position"
-msgstr ""
+msgstr "Y მდებარეობა"
#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659
msgid "Y position of child widget"
@@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485
#: gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486
msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493
#: gtk/gtktreeview.c:1221
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:572
msgid "Show size"
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ჩვენება"
#: gtk/gtkfontbutton.c:573
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:490
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
#: gtk/gtkiconview.c:491
msgid "Number of columns to display"
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:540
msgid "Row Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "რიგების დაშორება"
#: gtk/gtkiconview.c:541
msgid "Space which is inserted between grid rows"
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:556
msgid "Column Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტების დაშორება"
#: gtk/gtkiconview.c:557
msgid "Space which is inserted between grid columns"
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:572
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "ზღვარი"
#: gtk/gtkiconview.c:573
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
@@ -4308,11 +4308,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1060 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "გადალაგებადი"
#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1061
msgid "View is reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "ხედი გადალაგებადია"
#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Tooltip Column"
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:328
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაცია"
#: gtk/gtkimage.c:329
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
@@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425
msgid "Show Close Button"
-msgstr ""
+msgstr "დახურვის ღილაკის ჩვენება"
#: gtk/gtkinfobar.c:466
msgid "Whether to include a standard close button"
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:486
msgid "Popup"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნარა"
#: gtk/gtkmenubutton.c:487
msgid "The dropdown menu."
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:761 gtk/gtkpopovermenu.c:376
msgid "Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "ქვემენიუ"
#: gtk/gtkmenuitem.c:762
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkoverlay.c:788
msgid "Pass Through"
-msgstr ""
+msgstr "გატარება"
#: gtk/gtkoverlay.c:788
msgid "Pass through input, does not affect main child"
@@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1739
msgid "Relative to"
-msgstr ""
+msgstr "ორიენტრირი"
#: gtk/gtkpopover.c:1740
msgid "Widget the bubble window points to"
@@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:128
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "უკანბოლო"
#: gtk/gtkprinter.c:129
msgid "Backend for the printer"
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "დავალების სახელი"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
msgid "A string used for identifying the print job."
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:309
msgid "Show text"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ჩვენება"
#: gtk/gtkprogressbar.c:310
msgid "Whether the progress is shown as text."
@@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:795
msgid "Enable Animations"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაციების ჩართვა"
#: gtk/gtksettings.c:796
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
@@ -7251,7 +7251,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
msgid "Accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "ამაჩქარებელი"
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
msgid "Disabled text"
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "გათიშული ტექსტი"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ნახვა"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:619
@@ -7382,7 +7382,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:419
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "შემოხვევა"
#: gtk/gtkspinbutton.c:420
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
@@ -7527,7 +7527,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
msgid "Property name"
-msgstr ""
+msgstr "თვისების სახელი"
#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
msgid "The name of the property"
@@ -7807,7 +7807,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:663
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა შეცდომის შემთხვევაში"
#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Whether font fallback is enabled."
@@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:1063
msgid "Monospace"
-msgstr ""
+msgstr "ერთსიგანიანი"
#: gtk/gtktextview.c:1064
msgid "Whether to use a monospace font"
@@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
msgid "Exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "ექსკლუზიური"
#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1082
msgid "Enable Search"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნის ჩართვა"
#: gtk/gtktreeview.c:1083
msgid "View allows user to search through columns interactively"
@@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1089
msgid "Search Column"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნის სვეტი"
#: gtk/gtktreeview.c:1090
msgid "Model column to search through during interactive search"
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლადი ზომით"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Column is user-resizable"
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Sizing"
-msgstr ""
+msgstr "ზომების შეცვლა"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Resize mode of the column"
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
index 3fbed8f8ca..2de88d36a0 100644
--- a/po/ab.po
+++ b/po/ab.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-13 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
"Language: ab\n"
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:232
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "АХЬӠ"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:235
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: gdk/gdkwindow.c:2851
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
-msgstr ""
+msgstr "GL адкылара аҿыхуп GDK_DEBUG ала"
#: gdk/gdkwindow.c:2862
msgid "The current backend does not support OpenGL"
@@ -645,17 +646,17 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҟәырҳәра"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҵыхра"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҭашьақәыргылара"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label"
@@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Аҟаԥшь"
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
msgid "Amount of red light in the color."
@@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Аиаҵәа:"
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
msgid "Amount of green light in the color."
@@ -1188,21 +1189,21 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Аԥыхра"
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Алхра"
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Аилыркаа"
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213
msgid "Color Selection"
@@ -1220,11 +1221,11 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Астиль"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
msgid "Si_ze:"
-msgstr ""
+msgstr "Ашә_агаа:"
#. create the text entry widget
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577
@@ -1234,10 +1235,10 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:198
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахархәара"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Алицензия"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
msgid "Custom License"
@@ -1475,16 +1476,16 @@ msgstr "Mozilla Public License 2.0"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:703
msgid "C_redits"
-msgstr " _Аҭабурақәа"
+msgstr "_Аҭабурақәа"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:711
msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "_Алицензиа"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Аркра"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004
msgid "Could not show link"
@@ -1592,12 +1593,21 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+#. * and therefore the translation needs to be very short.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr ""
@@ -2095,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#. translators: label for the custom section in the color chooser
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаратә"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
msgid "Custom color"
@@ -2126,7 +2136,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorswatch.c:360
msgid "C_ustomize"
-msgstr ""
+msgstr "_Аԥсахра"
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -2192,52 +2202,52 @@ msgstr ""
msgid "Paper Margins"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Агәылԥҟара "
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахкьыҧхьаара"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Абжьаргылара"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Аныхра"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "З_егьы алхра"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Зегьы алхра"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock аҿакуп"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr ""
@@ -2259,18 +2269,18 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахьӡ"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
#: gtk/gtkplacesview.c:1705
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Аартра"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Аиқәырхара"
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
msgid "Select which types of files are shown"
@@ -2431,12 +2441,12 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахьӡԥсахра"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
msgid "_Move to Trash"
@@ -2471,7 +2481,7 @@ msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
#. Label
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахьӡ:"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
#, c-format
@@ -2493,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыԥсахыз арыцхә"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
#, c-format
@@ -2535,11 +2545,11 @@ msgstr "Аудио"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Ашрифт"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
msgid "Archive"
@@ -2547,11 +2557,11 @@ msgstr "Архив"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
msgid "Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Адырганҵа"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
msgid "Video"
@@ -2580,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Еилкаам"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
msgid "Home"
@@ -2603,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Аҧсахра"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
msgid "You do not have access to the specified folder."
@@ -2615,7 +2625,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Алагара аамҭарба"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
msgid "Create Folder"
@@ -2643,51 +2653,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Акапан"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьынаара"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "default:mm"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Асимволқәа рвариантқәа"
@@ -2699,9 +2709,9 @@ msgstr ""
msgid "Application menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Аркра"
#: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423
#, c-format
@@ -2739,11 +2749,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Азҵаара"
#: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Агәҽанҵара"
#: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397
msgid "Error"
@@ -2752,7 +2762,7 @@ msgstr ""
#. Open Link
#: gtk/gtklabel.c:6668
msgid "_Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Азхьарԥш аартра"
#. Copy Link Address
#: gtk/gtklabel.c:6677
@@ -2877,7 +2887,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmain.c:923
msgid "GTK+ Options"
-msgstr ""
+msgstr "АхышәарақәаGTK+"
#: gtk/gtkmain.c:923
msgid "Show GTK+ Options"
@@ -2894,7 +2904,7 @@ msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:956
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Мап"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:957
msgid "_Yes"
@@ -2902,7 +2912,7 @@ msgstr "_Ааи"
#: gtk/gtkmountoperation.c:595
msgid "Co_nnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Аҽаҿакра"
#: gtk/gtkmountoperation.c:668
msgid "Connect As"
@@ -2914,15 +2924,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:686
msgid "Registered U_ser"
-msgstr ""
+msgstr "_Иҭагалоу ахархәаҩ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:697
msgid "_Username"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:702
msgid "_Domain"
-msgstr ""
+msgstr "_Адомен"
#: gtk/gtkmountoperation.c:711
msgid "Volume type"
@@ -2942,11 +2952,11 @@ msgstr "_PIM"
#: gtk/gtkmountoperation.c:733
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Ажәамаӡа"
#: gtk/gtkmountoperation.c:755
msgid "Forget password _immediately"
-msgstr ""
+msgstr "_Зыԥшрада апароль ахаршҭра"
#: gtk/gtkmountoperation.c:765
msgid "Remember password until you _logout"
@@ -2954,7 +2964,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:775
msgid "Remember _forever"
-msgstr ""
+msgstr "Наунагӡа _агәынкылара"
#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
#, c-format
@@ -3035,7 +3045,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Адаҟьа ахышәарақәа"
#: gtk/gtkpathbar.c:1571
msgid "File System Root"
@@ -3049,7 +3059,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵахәтәантәи"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
msgid "Recent files"
@@ -3066,7 +3076,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099
msgid "Open your personal folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ахатә ҭаӡ аартра"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
@@ -3082,11 +3092,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Аклаҭ"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142
msgid "Open the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҵкәыр аартра"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494
@@ -3125,16 +3135,16 @@ msgstr ""
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Алагара"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Аанкылара"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345
msgid "_Power On"
-msgstr ""
+msgstr "_Аҿакра"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
msgid "_Safely Remove Drive"
@@ -3150,7 +3160,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355
msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr ""
+msgstr "Асанҭыррацәатә еиҿартәыра аҿакра"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356
msgid "_Stop Multi-disk Device"
@@ -3188,7 +3198,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьӡ"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938
#, c-format
@@ -3223,15 +3233,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702
#: gtk/gtkplacesview.c:1726
msgid "Open in New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥенџьыр ҿыц_аҟны аартра"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Аныхра"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708
msgid "Rename…"
@@ -3247,7 +3257,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714
msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "_Аҭгара"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715
msgid "_Detect Media"
@@ -3255,7 +3265,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Акомпиутер"
#: gtk/gtkplacesview.c:898
msgid "Searching for network locations"
@@ -3273,7 +3283,7 @@ msgstr ""
#. Restore from Cancel to Connect
#: gtk/gtkplacesview.c:1250 gtk/ui/gtkplacesview.ui:317
msgid "Con_nect"
-msgstr ""
+msgstr "_Аҽаҿакра"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1393
@@ -3326,11 +3336,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:1750
msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Аҿыҵра"
#: gtk/gtkplacesview.c:1760
msgid "_Connect"
-msgstr ""
+msgstr "_Аҽаҿакра"
#: gtk/gtkplacesview.c:1901
msgid "Unable to get remote server location"
@@ -3370,7 +3380,7 @@ msgstr "Ахаҭареилкаара"
#: gtk/gtkprintbackend.c:849
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара"
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542
msgid "Select a filename"
@@ -3437,12 +3447,12 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:2374
#, c-format
msgid "Preparing %d"
-msgstr ""
+msgstr "Аҽазыҟаҵара %d"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3007
#, c-format
msgid "Preparing"
-msgstr ""
+msgstr "Аҽазыҟаҵара"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2379
#, c-format
@@ -3477,7 +3487,7 @@ msgstr "Ақьаад нҵәеит"
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Ааҭгылара"
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
msgid "Need user intervention"
@@ -3526,7 +3536,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:748
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Акьыҧхьра"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:861
msgid "Getting printer information failed"
@@ -3565,12 +3575,12 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
msgid "Top to bottom, left to right"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы армарахьынтә арыӷьарахь"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
msgid "Top to bottom, right to left"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы арыӷьарахьынтә армарахь"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
@@ -3596,7 +3606,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169
msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьнтә ҵаҟа"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3170
msgid "Bottom to top"
@@ -3631,11 +3641,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700
msgid "_Remove From List"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахьӡынҵа аҟынтә аныхра"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707
msgid "_Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахьӡынҵа арыцқьара"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719
msgid "Show _Private Resources"
@@ -3708,7 +3718,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksearchentry.c:371
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Аҧшаара"
#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
@@ -3773,7 +3783,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353
msgid "No Results Found"
-msgstr ""
+msgstr "Алҵшәақәа ыҟаӡам"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
@@ -3813,7 +3823,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны"
+msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
#, c-format
@@ -3957,24 +3967,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3982,7 +3992,7 @@ msgid ""
"break or crash."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
@@ -3993,7 +4003,7 @@ msgstr "Активациа азура"
#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакыра"
#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
@@ -4128,7 +4138,7 @@ msgstr "Ихьӡыдоу аҟәша"
#: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:125
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Ахҵара"
#: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385
msgid "Action"
@@ -4163,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:214
msgid "Focus Widget"
@@ -4302,7 +4312,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623
msgid "Setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахышәара:"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663
msgid "Source:"
@@ -4314,7 +4324,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Атема"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682
msgid "XSettings"
@@ -4322,12 +4332,12 @@ msgstr "XSettings"
#: gtk/inspector/prop-list.ui:34
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Аҟазшьаҷыда"
#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ахкы"
#: gtk/inspector/prop-list.ui:86
msgid "Attribute"
@@ -4348,7 +4358,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәага"
#: gtk/inspector/resource-list.ui:163
msgid "Name:"
@@ -4360,7 +4370,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/resource-list.ui:210
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәагаа:"
#: gtk/inspector/selector.ui:31
msgid "Selector"
@@ -4408,7 +4418,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/statistics.c:377
msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
-msgstr ""
+msgstr "GLib аконфигурациа азузароуп --enable-debug адкыланы"
#: gtk/inspector/statistics.ui:68
msgid "Self 1"
@@ -4416,7 +4426,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/statistics.ui:80
msgid "Cumulative 1"
-msgstr ""
+msgstr "Иеизҳауа 1"
#: gtk/inspector/statistics.ui:92
msgid "Self 2"
@@ -4424,7 +4434,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/statistics.ui:104
msgid "Cumulative 2"
-msgstr ""
+msgstr "Иеизҳауа 2"
#: gtk/inspector/statistics.ui:116
msgid "Self"
@@ -4432,7 +4442,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/statistics.ui:133
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Иеизҳауа"
#: gtk/inspector/statistics.ui:165
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
@@ -4647,15 +4657,15 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/window.ui:490
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект"
#: gtk/inspector/window.ui:500
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Астатистика:"
#: gtk/inspector/window.ui:510
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Аагарҭа"
#: gtk/inspector/window.ui:519
msgid "CSS"
@@ -4667,7 +4677,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/window.ui:537 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Зегьы ирзаку"
#: gtk/open-type-layout.h:13
msgctxt "OpenType layout"
@@ -6981,11 +6991,11 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥшьы иазкны"
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:177
msgid "Credits"
-msgstr " Аҭабурақәа"
+msgstr "Аҭабурақәа"
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78
msgid "_View All Applications"
@@ -6993,7 +7003,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86
msgid "_Find New Applications"
-msgstr ""
+msgstr "_Апшьы ҿыцқәа рыԥшаара"
#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119
msgid "No applications found."
@@ -7002,7 +7012,7 @@ msgstr ""
#. used for the application menu on MacOS
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ахышәарақәа"
#. used for the application menu on MacOS
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22
@@ -7037,11 +7047,11 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:88
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Шьҭахьҟа"
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:107
msgid "_Finish"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахыркәшара"
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6
msgid "Select a Color"
@@ -7085,7 +7095,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301
msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәылгара"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212
msgid "Smileys & People"
@@ -7097,19 +7107,19 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242
msgid "Animals & Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Аҧсаатәқәеи аҧсабареи"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
msgid "Food & Drink"
-msgstr ""
+msgstr "Афатәқәеи арыжәтәқәеи"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
msgid "Travel & Places"
-msgstr ""
+msgstr "Аныҟәареи аҭыҧқәеи"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287
msgid "Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Аҽазыҟаҵарақәа"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302
msgctxt "emoji category"
@@ -7118,11 +7128,11 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Абираҟқәа"
#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32
msgid "File Chooser Widget"
@@ -7130,7 +7140,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥқәа"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47
msgid "Browse Header Revealer"
@@ -7154,7 +7164,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Афаилқәа"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304
msgid "Remote location — only searching the current folder"
@@ -7267,7 +7277,7 @@ msgstr ""
#. this is the header for the printer status column in the print dialog
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:134
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭагылазаашьа"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:181
msgid "Range"
@@ -7275,7 +7285,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201
msgid "_All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Адаҟьақәа зегьы"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:216
msgid "C_urrent Page"
@@ -7283,7 +7293,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:233
msgid "Se_lection"
-msgstr ""
+msgstr "_Иалкаау"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:249
msgid "Pag_es:"
@@ -7306,19 +7316,19 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:334
msgid "Copie_s:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахкьыҧхьаақәа"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:361
msgid "C_ollate"
-msgstr ""
+msgstr "_Аиқәыршәара"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:375
msgid "_Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "_Иаарҳәны"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:452
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Аихшара"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475
msgid "T_wo-sided:"
@@ -7350,7 +7360,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:585
msgid "Sc_ale:"
-msgstr ""
+msgstr "_Амасштаб:"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:649
msgid "Paper"
@@ -7370,7 +7380,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:776
msgid "Or_ientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахырхарҭа:"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:876
msgid "Job Details"
@@ -7455,7 +7465,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Аҧкаақәа"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
@@ -7467,7 +7477,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Амҽхак"
#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25
msgid "Turns volume up or down"
@@ -8054,7 +8064,7 @@ msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
msgid "Printer Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ахышәарақәа ишыҟоу еиҧш"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
@@ -8065,15 +8075,15 @@ msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Иауу"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Абжьаратәи"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Илаҟәу"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
@@ -8278,7 +8288,7 @@ msgstr ""
#. SUN_BRANDING
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "еилкаӡам"
#. default filename used for print-to-test
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
@@ -8289,3 +8299,820 @@ msgstr ""
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
msgid "Print to Test Printer"
msgstr ""
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b4e8f18161..289b2432a1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2015 Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>.
+# Copyright (C) 2015, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2022.
# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
# Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-10 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-10 16:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-06 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-07 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -23,7 +24,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -43,9 +43,7 @@ msgstr "Грешка при анализа на флага за „--gdk-no-debu
#. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:228
msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr ""
-"Класът на програмата, както се използва от\n"
-" мениджъра на прозорци"
+msgstr "Класът на програмата, както се използва от мениджъра на прозорци"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:229
@@ -55,9 +53,7 @@ msgstr "КЛАС"
#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:231
msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr ""
-"Името на програмата, както се използва от\n"
-" мениджъра на прозорци"
+msgstr "Името на програмата, както се използва от мениджъра на прозорци"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:232
@@ -65,45 +61,45 @@ msgid "NAME"
msgstr "ИМЕ"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:234
+#: gdk/gdk.c:235
msgid "X display to use"
msgstr "Дисплеят на Х, който да се използва"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:235
+#: gdk/gdk.c:236
msgid "DISPLAY"
msgstr "ДИСПЛЕЙ"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:238
+#: gdk/gdk.c:240
msgid "GDK debugging flags to set"
-msgstr ""
-"Флагове за изчистване на грешки на GDK,\n"
-" които да бъдат зададени"
+msgstr "Флагове за изчистване на грешки на GDK, които да бъдат зададени"
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:463 gtk/gtkmain.c:466
+#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472
msgid "FLAGS"
msgstr "ФЛАГОВЕ"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:241
+#: gdk/gdk.c:243
msgid "GDK debugging flags to unset"
-msgstr ""
-"Флагове за изчистване на грешки на GDK,\n"
-" които да не бъдат зададени"
+msgstr "Флагове за изчистване на грешки на GDK, които да не бъдат зададени"
-#: gdk/gdkwindow.c:2766
+#: gdk/gdkwindow.c:2851
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
-msgstr "Поддръжката на GL е забранена от GDK_DEBUG"
+msgstr "Поддръжката на GL е забранена чрез „GDK_DEBUG“"
+
+#: gdk/gdkwindow.c:2862
+msgid "The current backend does not support OpenGL"
+msgstr "Текущата графична подсистема не поддържа OpenGL"
#.
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
-#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly,
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
#. * Here are some examples of English translations:
@@ -176,12 +172,12 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:195
+#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page Up"
-#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:198
+#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page Down"
@@ -211,7 +207,7 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num Lock"
-#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#. Translators: KP_ means “key pad” here
#: gdk/keyname-table.h:6864
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
@@ -379,160 +375,148 @@ msgstr "Аудио медия"
#: gdk/keyname-table.h:6897
msgctxt "keyboard label"
+msgid "Eject"
+msgstr "Изваждане"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6898
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Файлове"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6899
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Калкулатор"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6900
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Mail"
+msgstr "Поща"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6901
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "WWW"
+msgstr "Уеб"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6902
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6903
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6904
+msgctxt "keyboard label"
msgid "ScreenSaver"
msgstr "Предпазител на екрана"
-#: gdk/keyname-table.h:6898
+#: gdk/keyname-table.h:6905
msgctxt "keyboard label"
msgid "Battery"
msgstr "Батерия"
-#: gdk/keyname-table.h:6899
+#: gdk/keyname-table.h:6906
msgctxt "keyboard label"
msgid "Launch1"
msgstr "Стартиране 1"
-#: gdk/keyname-table.h:6900
+#: gdk/keyname-table.h:6907
msgctxt "keyboard label"
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: gdk/keyname-table.h:6901
+#: gdk/keyname-table.h:6908
msgctxt "keyboard label"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: gdk/keyname-table.h:6902
+#: gdk/keyname-table.h:6909
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sleep"
msgstr "Приспиване"
-#: gdk/keyname-table.h:6903
+#: gdk/keyname-table.h:6910
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hibernate"
msgstr "Дълбоко приспиване"
-#: gdk/keyname-table.h:6904
+#: gdk/keyname-table.h:6911
msgctxt "keyboard label"
msgid "WLAN"
msgstr "Безжична мрежа"
-#: gdk/keyname-table.h:6905
+#: gdk/keyname-table.h:6912
msgctxt "keyboard label"
msgid "WebCam"
msgstr "Уеб камера"
-#: gdk/keyname-table.h:6906
+#: gdk/keyname-table.h:6913
msgctxt "keyboard label"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: gdk/keyname-table.h:6907
+#: gdk/keyname-table.h:6914
msgctxt "keyboard label"
msgid "TouchpadToggle"
msgstr "Сензорен панел"
-#: gdk/keyname-table.h:6908
+#: gdk/keyname-table.h:6915
msgctxt "keyboard label"
msgid "WakeUp"
msgstr "Събуждане"
-#: gdk/keyname-table.h:6909
+#: gdk/keyname-table.h:6916
msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "Изключване"
-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1358
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1254
-msgid "No GL implementation is available"
-msgstr "Липсва реализация на GL"
+#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123
+msgid "Unable to create a GL pixel format"
+msgstr "Не може да се създаде формат за пиксели за GL"
-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:180
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:754
+#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Не може да се създаде контекст за GL"
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1330
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:354
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат на пикселите"
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1366
-msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
-msgstr "Профилът Core GL 3.2 не е наличен в реализацията на EGL"
-
-#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37
-msgid "Not implemented on OS X"
-msgstr "Не е реализирано в OS X"
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
+msgid "No GL implementation is available"
+msgstr "Липсва реализация на GL"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:401
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "Профилът Core GL не е наличен в реализацията на EGL"
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:565
-msgid ""
-"The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not "
-"available"
-msgstr ""
-"Разширението „WGL_ARB_create_context“, необходимо за създаването на профили "
-"Core GL 3.2, не е налично"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
-msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "Да не се групират заявките към GDI"
-
-#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr ""
-"Да не се ползва Wintab API за под-\n"
-" дръжката на таблети"
-
-#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
-msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "Същото като --no-wintab"
-
-#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
-msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "Използване на Wintab API [стандартно]"
-
-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr ""
-"Размер на палитрата при 8 битов ре-\n"
-" жим"
-
-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
-msgid "COLORS"
-msgstr "ЦВЕТОВЕ"
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Стартиране на %s"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Отваряне на %s"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Отваряне на %d елемент"
msgstr[1] "Отваряне на %d елемента"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:976
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат в RGBA на пикселите"
@@ -557,35 +541,35 @@ msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the button"
msgstr "Натиска бутона"
-#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
msgctxt "Action name"
msgid "Expand or contract"
msgstr "Разгъване или свиване"
-#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259
msgctxt "Action name"
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
-#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
-#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
+#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
msgctxt "Action name"
msgid "Activate"
msgstr "Задействане"
-#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
msgctxt "Action description"
msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
msgstr "Разгъва или свива реда в дървовидния изглед съдържащ тази клетка"
-#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
msgctxt "Action description"
msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
msgstr ""
"Създава графичен обект, в който съдържанието на текущата клетка може да бъде "
"редактирано"
-#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the cell"
msgstr "Задейства клетката"
@@ -625,7 +609,7 @@ msgctxt "Action description"
msgid "Presses the combobox"
msgstr "Натиска падащия списък"
-#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562
+#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the entry"
msgstr "Задейства полето за писане"
@@ -635,409 +619,421 @@ msgctxt "Action description"
msgid "Activates the expander"
msgstr "Задейства разширителя"
+#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101
+msgctxt "Action name"
+msgid "Show location"
+msgstr "Показване на местоположението"
+
+#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110
+msgctxt "Action description"
+msgid "Show the File Chooser's Location text field"
+msgstr ""
+"Показване на текстово поле с местоположението в графичния обект за избор на "
+"файл"
+
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Добавяне"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "Полу_чер"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_CD-ROM"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Изчистване"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "Зат_варяне"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:9003
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизиране"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9012
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизиране"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:8969
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Демаксимизиране"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Копиране"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "От_рязване"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Изтриване"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "_Изпълняване"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Търсене"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Търсене и _замяна"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Дискета"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "На _цял екран"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "От_долу"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Първо"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "По_следно"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "От_горе"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "На_зад"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "На_долу"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "Нап_ред"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "На_горе"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Твърд диск"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "Помо_щ"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Домашна папка"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Увеличаване на отместването"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Курсив"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Прескачане до"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Центриране"
#. This is about text justification
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "Д_вустранно"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Ляво"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Дясно"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Изход от цял екран"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "_Напред"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Следващ"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "П_ауза"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_Изпълнение"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "Пре_дишен"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "_Запис"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "Пр_евъртане"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Спиране"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Мрежа"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Нов"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Отваряне"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_Поставяне"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_Печат"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Мостра на печата"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Настройки"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Спиране на програмата"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "Пов_торение"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Обновяване"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Връщане"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Запазване"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Запазване _като"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Избиране на _всичко"
#. Sorting direction
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Възходящ"
#. Sorting direction
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Низходящ"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Проверка на правописа"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Спиране"
#. Font variant
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Зачертаване"
#. Font variant
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Подчертаване"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "_Отмяна"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Намаляване на отместването"
#. Zoom
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Нормален размер"
#. Zoom
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "Най-добро _пасване"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Увеличаване"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Намаляване"
@@ -1205,11 +1201,11 @@ msgstr "Предишно избраният цвят за сравнение с
msgid "The color you’ve chosen."
msgstr "Цветът, който сте избрали."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458
msgid "_Save color here"
msgstr "_Запазване на цвета тук"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
@@ -1219,13 +1215,13 @@ msgstr ""
"изберете „Запазване на цвета тук“."
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:370 gtk/gtkfilechoosernative.c:462
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6346
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
-#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
-#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12502 gtk/inspector/css-editor.c:208
+#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1268,13 +1264,13 @@ msgstr "Раз_мер:"
msgid "_Preview:"
msgstr "_Преглед:"
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:198
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50
msgid "_Apply"
msgstr "П_рилагане"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12503
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_Добре"
@@ -1291,126 +1287,126 @@ msgctxt "Number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "П_рилагане"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "_Свързване"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "Кон_вертиране"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "От_хвърляне"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Разкачване"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "_Индекс"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_Информация"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "_Не"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_Добре"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "Хоризонтална"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "Вертикална"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Вертикална, обърната"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Хоризонтална, обърната"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "Настройки на _листите"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Предпочитания"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_Цвят"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "_Шрифт"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "Възстановяване на _изтритото"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "_Да"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Неочакван начален етикет „%s“ на ред %d, знак %d"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Неочаквани знакови данни на ред %d, знак %d"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
@@ -1423,7 +1419,7 @@ msgstr "Пренасочва изхода към тази папка, вмест
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "Неправилен размер %s\n"
-#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:591
+#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671
#, c-format
msgid "Can't load file: %s\n"
msgstr "Файлът не може да бъде зареден: %s\n"
@@ -1438,123 +1434,140 @@ msgstr "Файлът %s: %s не може да бъде записан\n"
msgid "Can't close stream"
msgstr "Потокът не може да бъде затворен"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210
msgid "License"
msgstr "Лиценз"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:114
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
msgid "Custom License"
msgstr "Потребителски лиценз"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), версия 2 или по-нова"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), версия 3 или по-нова"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), версия 2.1 или по-нова"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), версия 3 или по-нова"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "Двуклаузов лиценз на BSD"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "Лиценз на MIT"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Артистичен лиценз 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), само версия 2"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), само версия 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), само версия 2.1"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), само версия 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "Общ публичен лиценз на GNU Affero (GNU GPL), версия 3 или по-нова"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:695
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
+msgstr "Общ публичен лиценз на GNU Affero (GNU GPL), само версия 3"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
+msgid "BSD 3-Clause License"
+msgstr "Триклаузов лиценз на BSD"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
+msgid "Apache License, Version 2.0"
+msgstr "Лиценз на Apache, версия 2.0"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
+msgid "Mozilla Public License 2.0"
+msgstr "Публичен лиценз на Mozilla, версия 2.0"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:703
msgid "C_redits"
msgstr "_Заслуги"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:703
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:711
msgid "_License"
msgstr "_Лиценз"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:712 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144
msgid "_Close"
msgstr "Зат_варяне"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:999
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004
msgid "Could not show link"
-msgstr "Връзката не може да бъде показана"
+msgstr "Връзката не може да се покаже"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1036
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043
msgid "Website"
msgstr "Уебсайт"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1086 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Относно %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323
msgid "Documented by"
msgstr "Документирано от"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333
msgid "Translated by"
msgstr "Преведено от"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338
msgid "Artwork by"
msgstr "Дизайн"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2490
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"See the <a href=\"%s\">%s</a> for details."
msgstr ""
"Тази програма се разпространява без никакви гаранции.\n"
-"За повече информация, вижте <a href=\"%s\">%s</a>."
+"За повече информация, вижте <a href='%s'>%s</a>."
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:90 gtk/gtkshortcutlabel.c:126
+#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1564,7 +1577,8 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:93 gtk/gtkshortcutlabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1574,7 +1588,8 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:96 gtk/gtkshortcutlabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1584,8 +1599,8 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:831 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
+#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1595,8 +1610,8 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:844 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
+#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1606,17 +1621,18 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:99 gtk/gtkshortcutlabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:875
+#: gtk/gtkaccellabel.c:889
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:878 gtk/gtkshortcutlabel.c:154
+#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "\\"
@@ -1625,18 +1641,18 @@ msgstr "\\"
msgid "Other application…"
msgstr "Друга програма…"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 gtk/gtkappchooserdialog.c:213
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:230 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5
msgid "Select Application"
msgstr "Избор на програма"
#. Translators: %s is a filename
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:208
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209
#, c-format
msgid "Opening “%s”."
msgstr "Отваряне на „%s“."
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”"
msgstr "Не са намерени програми за „%s“"
@@ -1660,29 +1676,29 @@ msgstr "Програмата да не се използва"
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "Неуспешно стартиране на „Инсталиране на програми“"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593
msgid "Default Application"
msgstr "Стандартна програма"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”."
-msgstr "Липсват програми за „%s“"
+msgstr "Липсват програми за „%s“."
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Препоръчани програми"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741
msgid "Related Applications"
msgstr "Свързани програми"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755
msgid "Other Applications"
msgstr "Други програми"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:341 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
msgid "Application"
msgstr "Програма"
@@ -1711,32 +1727,32 @@ msgstr "Елементът <%s> не е позволен на най-горно
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "В <%s> не може да има текст"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:97
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:124
#, c-format
msgid "Packing property %s::%s not found\n"
msgstr "Свойството за пакетиране %s::%s не е намерено\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:99
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:126
#, c-format
msgid "Cell property %s::%s not found\n"
msgstr "Свойството на клетка %s::%s не е намерено\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:101
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:128
#, c-format
msgid "Property %s::%s not found\n"
msgstr "Свойството %s::%s не е намерено\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:109
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:136
#, c-format
msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
msgstr "Стойността за %s::%s не може да бъде анализирана: %s\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:612
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:692
#, c-format
msgid "Can't parse file: %s\n"
msgstr "Файлът не може да бъде анализиран: %s\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:955
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -1744,10 +1760,13 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" validate Validate the file\n"
-" simplify Simplify the file\n"
+" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
" enumerate List all named objects\n"
" preview [OPTIONS] Preview the file\n"
"\n"
+"Simplify Options:\n"
+" --replace Replace the file\n"
+"\n"
"Preview Options:\n"
" --id=ID Preview only the named object\n"
" --css=FILE Use style from CSS file\n"
@@ -1759,9 +1778,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Команди:\n"
" validate Валидиране на файла\n"
-" simplify Опростяване на файла\n"
+" simplify [ОПЦИЯ…] Опростяване на файла\n"
" enumerate Извеждане на всички именовани обекти\n"
-" preview [ОПЦИИ] Преглед на файла\n"
+" preview [ОПЦИЯ…] Преглед на файла\n"
+"\n"
+"Опции за опростяване:\n"
+" --replace Замяна на файла\n"
"\n"
"Опции за преглед:\n"
" --id=ID Преглед само на именования обект\n"
@@ -1780,7 +1802,7 @@ msgstr ""
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:800
+#: gtk/gtkcalendar.c:815
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1788,7 +1810,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:838
+#: gtk/gtkcalendar.c:853
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1797,7 +1819,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1863
+#: gtk/gtkcalendar.c:1881
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -1812,7 +1834,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894 gtk/gtkcalendar.c:2590
+#: gtk/gtkcalendar.c:1912 gtk/gtkcalendar.c:2608
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1828,7 +1850,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1926 gtk/gtkcalendar.c:2456
+#: gtk/gtkcalendar.c:1944 gtk/gtkcalendar.c:2474
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1844,7 +1866,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2223
+#: gtk/gtkcalendar.c:2241
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1873,13 +1895,13 @@ msgstr "Неправилен"
msgid "New accelerator…"
msgstr "Нова клавишна комбинация…"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:192 gtk/gtkcolorbutton.c:412
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398
msgid "Pick a Color"
msgstr "Избор на цвят"
@@ -1900,203 +1922,248 @@ msgstr "Цвят: %s"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Scarlet Red"
-msgstr "Светло червено"
+msgid "Very Light Blue"
+msgstr "Много светло синьо"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
msgctxt "Color name"
-msgid "Scarlet Red"
-msgstr "Червено"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Светло синьо"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Scarlet Red"
-msgstr "Тъмно червено"
+msgid "Blue"
+msgstr "Синьо"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Orange"
-msgstr "Светло оранжево"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Тъмно синьо"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
msgctxt "Color name"
-msgid "Orange"
-msgstr "Оранжево"
+msgid "Very Dark Blue"
+msgstr "Много тъмно синьо"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Orange"
-msgstr "Тъмно оранжево"
+msgid "Very Light Green"
+msgstr "Много светло зелено"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Butter"
-msgstr "Светло жълто"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Светло зелено"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
msgctxt "Color name"
-msgid "Butter"
-msgstr "Жълто"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелено"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Butter"
-msgstr "Тъмно жълто"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Тъмно зелено"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Chameleon"
-msgstr "Светло зелено"
+msgid "Very Dark Green"
+msgstr "Много тъмно зелено"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
msgctxt "Color name"
-msgid "Chameleon"
-msgstr "Зелено"
+msgid "Very Light Yellow"
+msgstr "Много светло жълто"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Chameleon"
-msgstr "Тъмно зелено"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Светло жълто"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Sky Blue"
-msgstr "Светло синьо"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жълто"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
msgctxt "Color name"
-msgid "Sky Blue"
-msgstr "Синьо"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Тъмно жълто"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Sky Blue"
-msgstr "Тъмно синьо"
+msgid "Very Dark Yellow"
+msgstr "Много тъмно жълто"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Plum"
-msgstr "Светло виолетово"
+msgid "Very Light Orange"
+msgstr "Много светло оранжево"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
-msgid "Plum"
-msgstr "Виолетово"
+msgid "Light Orange"
+msgstr "Светло оранжево"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Plum"
-msgstr "Тъмно виолетово"
+msgid "Orange"
+msgstr "Оранжево"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Chocolate"
-msgstr "Светло кафяво"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr "Тъмно оранжево"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
msgctxt "Color name"
-msgid "Chocolate"
-msgstr "Кафяво"
+msgid "Very Dark Orange"
+msgstr "Много тъмно оранжево"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Chocolate"
-msgstr "Тъмнокафяво"
+msgid "Very Light Red"
+msgstr "Много светло червено"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Aluminum 1"
-msgstr "Светло графитено"
+msgid "Light Red"
+msgstr "Светло червено"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name"
-msgid "Aluminum 1"
-msgstr "Графитено"
+msgid "Red"
+msgstr "Червено"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Aluminum 1"
-msgstr "Тъмно графитено"
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Тъмно червено"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Aluminum 2"
-msgstr "Светло магнезиево"
+msgid "Very Dark Red"
+msgstr "Много тъмно червено"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
msgctxt "Color name"
-msgid "Aluminum 2"
-msgstr "Магнезиево"
+msgid "Very Light Purple"
+msgstr "Много светло виолетово"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Aluminum 2"
-msgstr "Тъмно магнезиево"
+msgid "Light Purple"
+msgstr "Светло виолетово"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
msgctxt "Color name"
-msgid "Black"
-msgstr "Черно"
+msgid "Purple"
+msgstr "Виолетово"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
msgctxt "Color name"
-msgid "Very Dark Gray"
-msgstr "Много тъмно сиво"
+msgid "Dark Purple"
+msgstr "Тъмно виолетово"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
msgctxt "Color name"
-msgid "Darker Gray"
-msgstr "Тъмно сиво"
+msgid "Very Dark Purple"
+msgstr "Много тъмно виолетово"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Леко тъмно сиво"
+msgid "Very Light Brown"
+msgstr "Много светло кафяво"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
msgctxt "Color name"
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Сиво"
+msgid "Light Brown"
+msgstr "Светло кафяво"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Леко светло сиво"
+msgid "Brown"
+msgstr "Кафяво"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
msgctxt "Color name"
-msgid "Lighter Gray"
-msgstr "Светло сиво"
+msgid "Dark Brown"
+msgstr "Тъмно кафяво"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
msgctxt "Color name"
-msgid "Very Light Gray"
-msgstr "Много светло сиво"
+msgid "Very Dark Brown"
+msgstr "Много тъмно кафяво"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Бяло"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray 1"
+msgstr "Светло сиво 1"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray 2"
+msgstr "Светло сиво 2"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray 3"
+msgstr "Светло сиво 3"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray 4"
+msgstr "Светло сиво 4"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray 1"
+msgstr "Тъмно сиво 1"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray 2"
+msgstr "Тъмно сиво 2"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray 3"
+msgstr "Тъмно сиво 3"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray 4"
+msgstr "Тъмно сиво 4"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
+msgctxt "Color name"
+msgid "Black"
+msgstr "Черно"
+
#. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
msgid "Custom"
msgstr "Друг цвят"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
msgid "Custom color"
msgstr "Потребителски цвят"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542
msgid "Create a custom color"
msgstr "Създаване на собствен цвят"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "Потребителски цвят %d: %s"
-#: gtk/gtkcolorplane.c:401
+#: gtk/gtkcolorplane.c:409
msgid "Color Plane"
msgstr "Цветова плоскост"
@@ -2125,15 +2192,15 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Управление на другите размери"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:811
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:814
msgid "inch"
msgstr "инч"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -2178,60 +2245,68 @@ msgstr "_Отдясно:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Бели полета"
-#: gtk/gtkentry.c:9492 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9496
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "От_рязване"
-#: gtk/gtkentry.c:9496 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9500
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Копиране"
-#: gtk/gtkentry.c:9500 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9502
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "_Поставяне"
-#: gtk/gtkentry.c:9503 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9505
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "_Изтриване"
-#: gtk/gtkentry.c:9514 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9519
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Избиране на _всичко"
-#: gtk/gtkentry.c:9692 gtk/gtktextview.c:9729
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
+msgid "Insert _Emoji"
+msgstr "Вмъкване на емоджи"
+
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Избиране на всичко"
-#: gtk/gtkentry.c:9695 gtk/gtktextview.c:9732
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Отрязване"
-#: gtk/gtkentry.c:9698 gtk/gtktextview.c:9735
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
-#: gtk/gtkentry.c:9701 gtk/gtktextview.c:9738
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
-#: gtk/gtkentry.c:10768
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107
+#: gtk/gtkentry.c:11163
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr "Емоджи"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112
msgid "Select a File"
msgstr "Избор на файл"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:981
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:109 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33
msgid "(None)"
msgstr "(без)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2152
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162
msgid "Other…"
msgstr "Друго място…"
@@ -2240,281 +2315,344 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Име"
#. Open item is always present
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1577
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
+#: gtk/gtkplacesview.c:1705
msgid "_Open"
msgstr "_Отваряне"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:209
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202
msgid "_Save"
msgstr "_Запазване"
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват"
+
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserutils.c:488
+#: gtk/gtkfilechooserutils.c:505
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:367
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386
msgid "Type name of new folder"
-msgstr "Напишете името на новата папка"
+msgstr "Въведете името на новата папка"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Папката не може да бъде създадена"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:783
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
msgid ""
-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
-"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+"The folder could not be created, as a file with the same name already exists."
msgstr ""
"Папката не може да бъде създадена, понеже вече съществува файл със същото "
-"име. Опитайте с друго име на папката или преименувайте файла."
+"име."
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824
+msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr "Опитайте с друго име на папката или преименувайте файла."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:798
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "Изберете коректно име на файл."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "В „%s“ не може да се създаде файл, защото това не е папка"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:811
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
-msgstr "Файлът не може да се създаде, защото името му е прекалено дълго"
+msgstr "Файлът не може да се създаде, защото името му е твърде дълго"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:812
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Използвайте по-кратко име."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861
msgid "You may only select folders"
-msgstr "Можете да избирате само папки"
+msgstr "Може да избирате само папки"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr ""
"Елементът, който сте избрали, не е папка. Опитайте като изберете друг "
"елемент."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870
msgid "Invalid file name"
msgstr "Неправилно име на файл"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Файлът не може да бъде изтрит"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:856
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Файлът не може да бъде преместен в кошчето"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1001
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Вече съществува папка с това име"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1003
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Вече съществува файл с това име"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077
msgid "A folder cannot be called “.”"
msgstr "Папката не може да се казва „.“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078
msgid "A file cannot be called “.”"
msgstr "Файлът не може да се казва „.“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081
msgid "A folder cannot be called “..”"
msgstr "Папката не може да се казва „..“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1043
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082
msgid "A file cannot be called “..”"
msgstr "Файлът не може да се казва „..“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1046
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085
msgid "Folder names cannot contain “/”"
-msgstr "Имената на папките не могат да съдържат „/“"
+msgstr "Имената на папките не може да съдържат „/“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1047
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086
msgid "File names cannot contain “/”"
-msgstr "Имената на файловете не могат да съдържат „/“"
+msgstr "Имената на файловете не може да съдържат „/“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1073
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112
msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "Имената на папките не трябва да започват с интервал"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113
msgid "File names should not begin with a space"
msgstr "Имената на файловете не трябва да започват с интервал"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117
msgid "Folder names should not end with a space"
msgstr "Имената на папките не трябва да завършват с интервал"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118
msgid "File names should not end with a space"
msgstr "Имената на файловете не трябва да завършват с интервал"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121
msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
-msgstr "Имена на папки, започващи с „.“ са скрити"
+msgstr "Папки с имена, започващи с „.“, са скрити"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
-msgstr "Имена на файлове, започващи с „.“ са скрити"
+msgstr "Файлове с имена, започващи с „.“, са скрити"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1453
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%s“?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1456
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Ако изтриете елемент, ще го загубите безвъзвратно."
+msgstr "Когато окончателно изтриете обект, го загубите безвъзвратно."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1590
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Файлът не може да бъде преименуван"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1902
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
msgid "Could not select file"
msgstr "Не може да бъде избран файл"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2251
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
msgid "_Visit File"
msgstr "_Отваряне на файла"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Отваряне с файловия мениджър"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
msgid "_Copy Location"
msgstr "Копиране на _местоположение"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Добавяне към отметките"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 gtk/gtkplacessidebar.c:2534
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:525
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
msgid "_Rename"
msgstr "Преимен_уване"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Преместване в кошчето"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Показване на _скритите файлове"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Показване на колоната за _размера"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
+msgid "Show T_ype Column"
+msgstr "Показване на колоната за _вида"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
msgid "Show _Time"
msgstr "Показване на _часа"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2264
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "Подреждане на _папките преди файловете"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2588 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2679
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3301
-msgid "Searching"
-msgstr "Търсене"
-
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3320
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Търсене в %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3330
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
+msgid "Searching"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
msgid "Enter location"
msgstr "Въведете местоположение"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3332
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
msgid "Enter location or URL"
-msgstr "Въведете местоположение или URL"
+msgstr "Въведете местоположение или адрес"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7273
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
msgid "Modified"
msgstr "Променян на"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4648
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
-msgstr "Не може да се прочете съдържанието на %s"
+msgstr "Съдържанието на „%s“ не може да се прочете"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4652
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Съдържанието на папката не може да се прочете"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4773 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4819
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4775 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4821
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4779
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4787
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
-#. Translators: We don't know whether this printer is
-#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
+msgid "Program"
+msgstr "Програма"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
+#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
+msgid "Archive"
+msgstr "Архив"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
+msgid "Markup"
+msgstr "Маркиран текст"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакти"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 gtk/gtkplacessidebar.c:966
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5556
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6339 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6342 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2522,34 +2660,26 @@ msgstr ""
"Вече съществува файл с такова име в „%s“. Замяната му ще унищожи старото му "
"съдържание."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6347 gtk/gtkprintunixdialog.c:676
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяна"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6561
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Нямате достъп до указаната папка."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184
-msgid "Could not start the search process"
-msgstr "Търсещият процес не беше стартиран"
-
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7185
-msgid ""
-"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
-"Please make sure it is running."
-msgstr ""
-"Програмата не успя да създаде връзка към индексиращия демон. Проверете дали "
-"той работи."
-
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7197
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
msgid "Could not send the search request"
-msgstr "Заявката за търсене не беше изпратена"
+msgstr "Заявката за търсене не бе изпратена"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7491
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
msgid "Accessed"
msgstr "Достъпван"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Създаване на папка"
+
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to
@@ -2559,94 +2689,146 @@ msgstr "Достъпван"
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:365
+#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:478 gtk/gtkfontbutton.c:610
+#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626
msgid "Pick a Font"
msgstr "Избор на шрифт"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1395
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: gtk/gtkglarea.c:303
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+msgid "Width"
+msgstr "Широчина"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+msgid "Weight"
+msgstr "Чернота"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+msgid "Italic"
+msgstr "Курсив"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
+msgid "Slant"
+msgstr "Наклон"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
+msgid "Optical Size"
+msgstr "Оптичен размер"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+msgid "Default"
+msgstr "Стандартен"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+msgid "Ligatures"
+msgstr "Лигатури"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+msgid "Letter Case"
+msgstr "Регистър"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+msgid "Number Case"
+msgstr "Регистър на цифрите"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+msgid "Number Spacing"
+msgstr "Разредка на цифри"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
+msgid "Number Formatting"
+msgstr "Форматиране на цифрите"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
+msgid "Character Variants"
+msgstr "Варианти на знаци"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:314
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Неуспешно създаване на контекст за OpenGL"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:385
+#: gtk/gtkheaderbar.c:391
msgid "Application menu"
msgstr "Меню на програмата"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9039
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2405
+#: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
msgstr "Иконата „%s“ липсва в темата „%s“"
-#: gtk/gtkicontheme.c:4054 gtk/gtkicontheme.c:4421
+#: gtk/gtkicontheme.c:4101 gtk/gtkicontheme.c:4468
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Неуспешно зареждане на икона"
-#: gtk/gtkimmodule.c:544
+#: gtk/gtkimmodule.c:547
msgctxt "input method menu"
msgid "Simple"
msgstr "Прост"
-#: gtk/gtkimmodule.c:560
+#: gtk/gtkimmodule.c:563
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:609
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:615
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "Системен"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:688
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:694
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "Системен (%s)"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1167 gtk/gtkmessagedialog.c:385
+#: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1171 gtk/gtkmessagedialog.c:389
+#: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1175 gtk/gtkmessagedialog.c:393
+#: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1179 gtk/gtkmessagedialog.c:397
+#: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6669
+#: gtk/gtklabel.c:6668
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отваряне на връзка"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6678
+#: gtk/gtklabel.c:6677
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Копиране на _адреса на връзка"
-#: gtk/gtk-launch.c:74
+#: gtk/gtk-launch.c:42
+msgid "Show program version"
+msgstr "Извеждане на версията на програма"
+
+#: gtk/gtk-launch.c:76
msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
msgstr "ПРОГРАМА [АДРЕС…] — стартиране на ПРОГРАМАта с АДРЕСи."
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
-#: gtk/gtk-launch.c:78
+#: gtk/gtk-launch.c:80
msgid ""
"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
"optionally passing one or more URIs as arguments."
@@ -2654,24 +2836,24 @@ msgstr ""
"Стартиране на указаната програма чрез файла „.desktop“,\n"
"като евентуално за аргументи се дават адреси."
-#: gtk/gtk-launch.c:90
+#: gtk/gtk-launch.c:92
#, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Грешка при анализа на опциите на командния ред: %s\n"
-#: gtk/gtk-launch.c:92 gtk/gtk-launch.c:113
+#: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "За повече информация въведете „%s --help“."
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
-#: gtk/gtk-launch.c:111
+#: gtk/gtk-launch.c:113
#, c-format
msgid "%s: missing application name"
msgstr "%s: липсва име на програма"
-#: gtk/gtk-launch.c:140
+#: gtk/gtk-launch.c:144
#, c-format
msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
msgstr ""
@@ -2680,23 +2862,23 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the application name.
-#: gtk/gtk-launch.c:148
+#: gtk/gtk-launch.c:152
#, c-format
msgid "%s: no such application %s"
msgstr "%s: липсва програма %s"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the error message.
-#: gtk/gtk-launch.c:166
+#: gtk/gtk-launch.c:170
#, c-format
msgid "%s: error launching application: %s\n"
msgstr "%s: грешка при стартиране на програма: %s\n"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:419
+#: gtk/gtklinkbutton.c:374
msgid "Copy URL"
msgstr "Копиране на адрес"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:582
+#: gtk/gtklinkbutton.c:522
msgid "Invalid URI"
msgstr "Грешен адрес"
@@ -2733,44 +2915,40 @@ msgstr ""
"Свържете се със системния си администратор"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: gtk/gtkmain.c:462
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Зареждане на допълнителни модули на GTK+"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:457
+#: gtk/gtkmain.c:463
msgid "MODULES"
msgstr "МОДУЛИ"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:459
+#: gtk/gtkmain.c:465
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:462
+#: gtk/gtkmain.c:468
msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr ""
-"Флаговете за изчистване на грешки на GTK+,\n"
-" които да бъдат зададени"
+msgstr "Флаговете за изчистване на грешки на GTK+, които да бъдат зададени"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:465
+#: gtk/gtkmain.c:471
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr ""
-"Флаговете за изчистване на грешки на GTK+,\n"
-" които да не бъдат зададени"
+msgstr "Флаговете за изчистване на грешки на GTK+, които да не бъдат зададени"
-#: gtk/gtkmain.c:798
+#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Дисплеят не може да се отвори: %s"
-#: gtk/gtkmain.c:893
+#: gtk/gtkmain.c:923
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Опции за GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:893
+#: gtk/gtkmain.c:923
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Показване на опциите за GTK+"
@@ -2779,7 +2957,7 @@ msgstr "Показване на опциите за GTK+"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:1221
+#: gtk/gtkmain.c:1276
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2791,57 +2969,73 @@ msgstr "_Не"
msgid "_Yes"
msgstr "_Да"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:546
+#: gtk/gtkmountoperation.c:595
msgid "Co_nnect"
msgstr "_Свързване"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:622
+#: gtk/gtkmountoperation.c:668
msgid "Connect As"
msgstr "Свързване като"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:631
+#: gtk/gtkmountoperation.c:677
msgid "_Anonymous"
msgstr "_Анонимен"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:640
+#: gtk/gtkmountoperation.c:686
msgid "Registered U_ser"
msgstr "_Регистриран потребител"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:651
+#: gtk/gtkmountoperation.c:697
msgid "_Username"
msgstr "_Име на потребител"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:656
+#: gtk/gtkmountoperation.c:702
msgid "_Domain"
msgstr "_Домейн"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:662
+#: gtk/gtkmountoperation.c:711
+msgid "Volume type"
+msgstr "Вид том"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:721
+msgid "_Hidden"
+msgstr "_Скрит"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:724
+msgid "_Windows system"
+msgstr "_От Windows"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:727
+msgid "_PIM"
+msgstr "_PIM"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:733
msgid "_Password"
msgstr "Па_рола"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:684
+#: gtk/gtkmountoperation.c:755
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "_Незабавно забравяне на паролата"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:694
+#: gtk/gtkmountoperation.c:765
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Запомняне на паролата до _изход от системата"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:704
+#: gtk/gtkmountoperation.c:775
msgid "Remember _forever"
msgstr "_Запомняне завинаги"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1093
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Непозната програма (ид. пр. %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1278
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "Неуспешно приключване на процес"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1317
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
msgid "_End Process"
msgstr "_Приключване на процес"
@@ -2849,35 +3043,36 @@ msgstr "_Приключване на процес"
#, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr ""
-"Процесът с ид. пр. %d не може да бъде убит — операцията не е реализирана."
+"Процесът с идентификатор %d не може да бъде убит — операцията не е "
+"реализирана."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954
msgid "Terminal Pager"
msgstr "Странициране в терминал"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
msgid "Top Command"
msgstr "Командата top"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Обвивка bash"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Обвивка sh"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:959
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
msgid "Z Shell"
msgstr "Обвивка zsh"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr "Процесът с ид. пр. %d не може да бъде приключен: %s"
+msgstr "Процесът с идентификатор %d не може да бъде приключен: %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:5111 gtk/gtknotebook.c:7377
+#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Страница %u"
@@ -2886,15 +3081,15 @@ msgstr "Страница %u"
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Неправилен файл за настройка на страница"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211
msgid "Any Printer"
msgstr "Произволен принтер"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211
msgid "For portable documents"
msgstr "За преносими документи"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:829
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:832
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2909,258 +3104,319 @@ msgstr ""
" Отгоре: %s %s\n"
" Отдолу: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:881 gtk/gtkprintunixdialog.c:3393
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "Управление на другите размери…"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:900 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854
msgid "Page Setup"
msgstr "Настройки на листите"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1497
+#: gtk/gtkpathbar.c:1571
msgid "File System Root"
msgstr "Корен на файловата система"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:955
+#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:984
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Отваряне на %s"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
msgid "Recent"
msgstr "Скоро отваряни"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:957
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
msgid "Recent files"
msgstr "Скоро отваряни файлове"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:968
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
+msgid "Starred"
+msgstr "Със звездичка"
+
+#. TODO: Rename to 'Starred files'
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
+msgid "Favorite files"
+msgstr "Любими файлове"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Отваряне на домашната папка"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:983
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Отваряне на съдържанието на работния плот в папка"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:997
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128
msgid "Enter Location"
msgstr "Въведете местоположение"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:999
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Ръчно задаване на местоположение"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1010
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1012
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142
msgid "Open the trash"
msgstr "Отваряне на кошчето"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1083 gtk/gtkplacessidebar.c:1111
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1318
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Монтиране и отваряне на „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1198
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Отваряне на съдържанието на файловата система"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1282
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458
msgid "New bookmark"
msgstr "Нова отметка"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1284
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Добавяне на нова отметка"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1297
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
msgid "Connect to Server"
msgstr "Свързване към сървър"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1299
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "Свързване към адрес на мрежов сървър"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1361
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537
msgid "Other Locations"
msgstr "Други местоположения"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1362
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538
msgid "Show other locations"
msgstr "Показване на други местоположения"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2152 gtk/gtkplacessidebar.c:3439
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716
msgid "_Start"
msgstr "_Старт"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2153 gtk/gtkplacessidebar.c:3440
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717
msgid "_Stop"
msgstr "_Спиране"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345
msgid "_Power On"
msgstr "_Включване на захранването"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Безопасно премахване на устройство"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Закачане на устройството"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Разкачване на устройството"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2170
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Стартиране на многодисково устройство"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2171
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Спиране на многодисково устройство"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2176
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361
msgid "_Unlock Device"
msgstr "_Отключване на устройството"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2177
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Заключване на устройството"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2215 gtk/gtkplacessidebar.c:3187
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "„%s“ не може да се стартира"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2245
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433
+#, c-format
+msgid "Error unlocking “%s”"
+msgstr "Грешка при отключване на „%s“"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Неуспешен достъп до „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2459
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669
msgid "This name is already taken"
msgstr "Това име вече е заето"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2528 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:499
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2728
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "„%s“ не може да се демонтира"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "„%s“ не може да се спре"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2933
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "„%s“ не може да се извади"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2962 gtk/gtkplacessidebar.c:2991
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Неуспешно изваждане на „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3139
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
-msgstr "„%s“ не може да се провери за промяна в съдържанието"
+msgstr "„%s“ не може да се запитва за промяна в съдържанието"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3422 gtk/gtkplacesview.c:1587
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
+#: gtk/gtkplacesview.c:1715
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Отваряне в _нов подпрозорец"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3425 gtk/gtkplacesview.c:1598
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702
+#: gtk/gtkplacesview.c:1726
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Отваряне в _нов прозорец"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Добавяне към отметките"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708
msgid "Rename…"
msgstr "Преименуване…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3435 gtk/gtkplacesview.c:1632
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760
msgid "_Mount"
msgstr "_Монтиране"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3436 gtk/gtkplacesview.c:1622
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750
msgid "_Unmount"
msgstr "_Демонтиране"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3437
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714
msgid "_Eject"
msgstr "_Изваждане"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3438
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715
msgid "_Detect Media"
msgstr "Откриване на _медия"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3884 gtk/gtkplacesview.c:1052
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122
msgid "Computer"
msgstr "Компютър"
-#: gtk/gtkplacesview.c:880
+#: gtk/gtkplacesview.c:898
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Търсене за мрежови местоположения"
-#: gtk/gtkplacesview.c:887
+#: gtk/gtkplacesview.c:905
msgid "No network locations found"
msgstr "Няма намерени мрежови местоположения"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1162 gtk/gtkplacesview.c:1235
+#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330
msgid "Unable to access location"
msgstr "Неуспешен достъп до местоположение"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1179 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224
+#: gtk/gtkplacesview.c:1250 gtk/ui/gtkplacesview.ui:317
msgid "Con_nect"
msgstr "_Свързване"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1298
+#: gtk/gtkplacesview.c:1393
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Томът не може да се демонтира"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1380
+#: gtk/gtkplacesview.c:1494
msgid "Cance_l"
msgstr "_Отказ"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1622
+#: gtk/gtkplacesview.c:1657
+msgid "AppleTalk"
+msgstr "AppleTalk"
+
+#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
+#: gtk/gtkplacesview.c:1661
+msgid "File Transfer Protocol"
+msgstr "Протокол за пренос на файлове"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:1661
+msgid "ftp:// or ftps://"
+msgstr "ftp:// или ftps://"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:1664
+msgid "Network File System"
+msgstr "Мрежова файлова система"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:1667
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
+#: gtk/gtkplacesview.c:1671
+msgid "SSH File Transfer Protocol"
+msgstr "Пренос на файлове по SSH"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:1671
+msgid "sftp:// or ssh://"
+msgstr "sftp:// или ssh://"
+
+#. Translators: do not translate dav:// and davs://
+#: gtk/gtkplacesview.c:1675
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:1675
+msgid "dav:// or davs://"
+msgstr "dav:// или davs://"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:1750
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Разкачване"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1632
+#: gtk/gtkplacesview.c:1760
msgid "_Connect"
msgstr "_Свързване"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1797
+#: gtk/gtkplacesview.c:1901
msgid "Unable to get remote server location"
-msgstr "Не може да се получи местоположението на отдалечения сървър"
+msgstr "Местоположението на отдалечения сървър не може да се получи"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943
+#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
msgid "Networks"
msgstr "Мрежи"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943
+#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
msgid "On This Computer"
msgstr "На този компютър"
@@ -3168,26 +3424,27 @@ msgstr "На този компютър"
#. * should be based on the free space available.
#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
#.
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:132
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134
#, c-format
msgid "%s / %s available"
msgid_plural "%s / %s available"
msgstr[0] "%s от %s наличен"
msgstr[1] "%s от %s налични"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481
msgid "Disconnect"
msgstr "Разкачване"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:68
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
+#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62
msgid "Unmount"
msgstr "Демонтиране"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:762
+#: gtk/gtkprintbackend.c:778
msgid "Authentication"
msgstr "Идентификация"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:833
+#: gtk/gtkprintbackend.c:849
msgid "_Remember password"
msgstr "Запомняне на _паролата"
@@ -3195,7 +3452,7 @@ msgstr "Запомняне на _паролата"
msgid "Select a filename"
msgstr "Избор на файл"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:767
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:769
msgid "Not available"
msgstr "Не е достъпен"
@@ -3208,144 +3465,150 @@ msgstr "Не е достъпен"
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s, задача № %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1818
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1802
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "Първоначално състояние"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1819
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1803
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Подготовка за печат"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1820
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1804
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "Генериране на данни"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1821
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1805
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "Изпращане на данни"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1822
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1806
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Изчакване"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1823
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1807
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "Блокиране поради проблем"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1824
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1808
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "Отпечатване"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1825
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1809
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Завършено"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1826
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1810
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Завършено с грешка"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2390
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2374
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Подготвяне на %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2392 gtk/gtkprintoperation.c:3021
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3007
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Подготвяне"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2395
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2379
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Печат на %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:3052
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3038
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Грешка при стартирането на прегледа"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:3055
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3041
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "Най-вероятната причина е, че не може да се създаде временен файл."
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
+#. window
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
+msgid "Print"
+msgstr "Печат"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654
msgid "Printer offline"
msgstr "Принтерът не е на линия"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:619
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656
msgid "Out of paper"
msgstr "Хартията свърши"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2571
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680
msgid "Paused"
msgstr "На пауза"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:623
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
msgid "Need user intervention"
msgstr "Нужда от намеса на потребителя"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:723
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765
msgid "Custom size"
msgstr "Друг размер"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1545
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
msgid "No printer found"
msgstr "Няма принтер"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "Неправилен аргумент за CreateDC"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1608 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1854
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "Грешка от StartDoc"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1709 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1732
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1780
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Недостатъчно памет"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1785
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "Неправилен аргумент за PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1790
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "Неправилен указател към PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1795
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Неправилен указател за работа с PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942
msgid "Unspecified error"
msgstr "Неуказана грешка"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:745
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:746
msgid "Pre_view"
msgstr "_Преглед"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:748
msgid "_Print"
msgstr "_Печат"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:858
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:861
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "Неуспешно получаване на информацията за принтера"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071
msgid "Getting printer information…"
msgstr "Получаване на информацията за принтера…"
@@ -3355,106 +3618,102 @@ msgstr "Получаване на информацията за принтера
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Отляво надясно, отгоре надолу"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Отляво надясно, отдолу нагоре"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5326
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Отдясно наляво, отгоре надолу"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5326
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Отдясно наляво, отдолу нагоре"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5327
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Отгоре надолу, отляво надясно"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5327
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Отгоре надолу, отдясно наляво"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
msgid "Bottom to top, left to right"
-msgstr "Отгоре надолу, отляво надясно"
+msgstr "Отдолу нагоре, отляво надясно"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Отдолу нагоре, отдясно наляво"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 gtk/gtkprintunixdialog.c:3116
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 gtk/gtkprintunixdialog.c:3140
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ред на страниците"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156
msgid "Left to right"
msgstr "Отляво надясно"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
msgid "Right to left"
msgstr "Отдясно наляво"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169
msgid "Top to bottom"
msgstr "Отгоре надолу"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3146
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3170
msgid "Bottom to top"
msgstr "Отдолу нагоре"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3389
-msgid "Print"
-msgstr "Печат"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:697
+#: gtk/gtkprogressbar.c:729
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "Не е открит елемент за адреса „%s“"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239
msgid "Untitled filter"
msgstr "Неозаглавен филтър"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561
msgid "Could not remove item"
msgstr "Елементът не може да бъде премахнат"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1607
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605
msgid "Could not clear list"
msgstr "Списъкът не може да бъде изчистен"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689
msgid "Copy _Location"
msgstr "Копиране на _местоположение"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700
msgid "_Remove From List"
msgstr "_Премахване от списък"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707
msgid "_Clear List"
msgstr "_Изчистване на списък"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1721
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "Показване на _частните ресурси"
@@ -3506,15 +3765,19 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1042 gtk/gtkrecentmanager.c:1055
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1192 gtk/gtkrecentmanager.c:1202
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1254 gtk/gtkrecentmanager.c:1263
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1278
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "На адреса „%s“ не може да се открие елемент"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2468
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'"
+msgstr "Eлементът на адреса „%s“ не може да се премести в „%s“"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2507
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr "Липсва програма на име „%s“ за обекта на адреса „%s“"
@@ -3528,7 +3791,7 @@ msgstr "Търсене"
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:68
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "L"
msgstr "Л"
@@ -3538,77 +3801,61 @@ msgstr "Л"
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:81
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "R"
msgstr "Д"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:450
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:451
msgid "_Show All"
msgstr "_Показване на всички"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:133
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:136
msgid "Two finger pinch"
msgstr "Защипване с два пръста"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:137
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:140
msgid "Two finger stretch"
msgstr "Раздалечаване с два пръста"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:141
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Завъртане по часовника"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:145
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Завъртане обратно на часовника"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:149
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152
msgid "Two finger swipe left"
msgstr "Плъзгане наляво с два пръста"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:153
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156
msgid "Two finger swipe right"
msgstr "Плъзгане надясно с два пръста"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:860
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:929
msgid "Shortcuts"
msgstr "Комбинации"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:865
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:934
msgid "Search Results"
msgstr "Резултати от търсенето"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:919
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:988
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Комбинации за търсене"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:984 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353
msgid "No Results Found"
msgstr "Не са открити резултати"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:991 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
msgid "Try a different search"
msgstr "Опитайте различно търсене"
-#. Translators: if the "on" state label requires more than three
-#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
-#. * the state
-#.
-#: gtk/gtkswitch.c:400 gtk/gtkswitch.c:604
-msgctxt "switch"
-msgid "ON"
-msgstr "ВКЛ"
-
-#. Translators: if the "off" state label requires more than three
-#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
-#.
-#: gtk/gtkswitch.c:406 gtk/gtkswitch.c:618
-msgctxt "switch"
-msgid "OFF"
-msgstr "ИЗКЛ"
-
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
@@ -3619,108 +3866,107 @@ msgstr "Неизвестна грешка при опит за десериал
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "Не е открита функция за десериализирането на формата %s"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:784 gtk/gtktextbufferserialize.c:810
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:792 gtk/gtktextbufferserialize.c:818
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "В елемента <%s> са открити както атрибута „id“, така и „name“"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:794 gtk/gtktextbufferserialize.c:820
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "Атрибутът „%s“ е открит двукратно в елемента <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:836
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:844
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
msgstr "Елементът <%s> е с неправилен идентификатор „%s“"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "Елементът <%s> няма нито атрибут „name“, нито „id“"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:933
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Атрибутът „%s“ е повторен двукратно в един и същ елемент <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:951 gtk/gtktextbufferserialize.c:976
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Атрибутът „%s“ е неправилен за елемента <%s> в този контекст"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1015
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "Етикетът „%s“ не е дефиниран."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1027
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr "Открит е анонимен етикет и не могат да се създават етикети."
+msgstr "Открит е анонимен етикет и не може да се създават етикети."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1038
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr ""
-"Етикетът „%s“ не съществува в буфера и не могат да се създават етикети."
+msgstr "Етикетът „%s“ не съществува в буфера и не може да се създават етикети."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1148 gtk/gtktextbufferserialize.c:1223
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1328 gtk/gtktextbufferserialize.c:1402
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Елементът <%s> е забранен под <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "„%s“ е неправилен вид атрибут"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "„%s“ е неправилно име на атрибут"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr ""
"„%s“ не може да бъде преобразуван към стойност от вида „%s“ за атрибута „%s“"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "„%s“ е неправилна стойност за атрибута „%s“"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1282
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "Етикетът „%s“ вече е дефиниран"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1295
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "Етикетът „%s“ е с неправилен приоритет „%s“"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1348
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "Най-външният елемент в текст трябва да е <text_view_markup>, а не <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 gtk/gtktextbufferserialize.c:1373
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "Вече е указан елемент <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1379
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1388
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "Елемент <text> не може да се появява преди елемент <tags>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1785
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1794
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "Сериализираните данни са неправилни"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1864
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
@@ -3773,7 +4019,7 @@ msgstr "Промяна на силата на звука"
#: gtk/gtkvolumebutton.c:232
msgid "Muted"
-msgstr "Заглушаване"
+msgstr "Заглушено"
#: gtk/gtkvolumebutton.c:236
msgid "Full Volume"
@@ -3790,24 +4036,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:8987
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
-#: gtk/gtkwindow.c:8995
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Преоразмеряване"
-#: gtk/gtkwindow.c:9026
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Винаги отгоре"
-#: gtk/gtkwindow.c:12490
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Желаете ли да използвате „Инспектор на GTK+“?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12492
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3818,7 +4064,7 @@ msgstr ""
"ви позволява да изследвате и променяте съдържанието на всяка програма за GTK"
"+. Използването му може да доведе до забиване на програмата."
-#: gtk/gtkwindow.c:12497
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Това съобщение да не се показва повече"
@@ -3831,7 +4077,8 @@ msgstr "Задействане"
msgid "State"
msgstr "Състояние"
-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115
+#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
@@ -3843,23 +4090,23 @@ msgstr "Включен"
msgid "Parameter Type"
msgstr "Вид на параметъра"
-#: gtk/inspector/css-editor.c:118
+#: gtk/inspector/css-editor.c:112
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
msgstr "Тук можете да въведете всяко правило на CSS, поддържано от GTK+."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:119
+#: gtk/inspector/css-editor.c:113
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
"button above."
msgstr ""
-"Можете временно да забраните това потребителско правило на CSS като "
-"натиснете бутона „Пауза“ по-горе."
+"Може временно да забраните това потребителско правило на CSS като натиснете "
+"бутона „Пауза“ по-горе."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:120
+#: gtk/inspector/css-editor.c:114
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgstr "Промените да се приложат незабавно към цялата програма."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:169
+#: gtk/inspector/css-editor.c:162
#, c-format
msgid "Saving CSS failed"
msgstr "Неуспешно запазване на CSS"
@@ -3885,7 +4132,7 @@ msgid "CSS Property"
msgstr "Свойство на CSS"
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
@@ -3893,12 +4140,12 @@ msgstr "Стойност"
msgid "Show data"
msgstr "Показване на данни"
-#: gtk/inspector/general.c:226
+#: gtk/inspector/general.c:330
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: gtk/inspector/general.c:227
+#: gtk/inspector/general.c:331
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "Няма"
@@ -3911,23 +4158,31 @@ msgstr "Версия на GTK+"
msgid "GDK Backend"
msgstr "Ядро на GDK"
-#: gtk/inspector/general.ui:373
+#: gtk/inspector/general.ui:115
+msgid "Application ID"
+msgstr "Идентификатор на програма"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:149
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Път към ресурс"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:454
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: gtk/inspector/general.ui:408
+#: gtk/inspector/general.ui:489
msgid "RGBA visual"
msgstr "Елемент RGBA"
-#: gtk/inspector/general.ui:442
+#: gtk/inspector/general.ui:523
msgid "Composited"
msgstr "Насложен"
-#: gtk/inspector/general.ui:489
+#: gtk/inspector/general.ui:570
msgid "GL Version"
msgstr "Версия на GL"
-#: gtk/inspector/general.ui:524
+#: gtk/inspector/general.ui:605
msgid "GL Vendor"
msgstr "Производител на GL"
@@ -4046,19 +4301,19 @@ msgstr "Достъпно име"
msgid "Accessible description"
msgstr "Достъпно описание"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:683
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:685
msgid "Mapped"
msgstr "Съответен"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:719
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:721
msgid "Realized"
msgstr "Създаден"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:755
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:757
msgid "Is Toplevel"
msgstr "На преден план"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:791
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:793
msgid "Child Visible"
msgstr "Видим дъщерен"
@@ -4141,10 +4396,6 @@ msgstr "Източник:"
msgid "Reset"
msgstr "Нулиране"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676
-msgid "Default"
-msgstr "Стандартен"
-
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -4158,6 +4409,7 @@ msgid "Property"
msgstr "Настройка"
#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266
msgid "Type"
msgstr "Вид"
@@ -4177,7 +4429,8 @@ msgstr "Път"
msgid "Count"
msgstr "Брой"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -4237,6 +4490,10 @@ msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Both"
msgstr "И двете"
+#: gtk/inspector/statistics.c:377
+msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
+msgstr "Библиотеката GLib трябва да е настроена с опцията „--enable-debug“"
+
#: gtk/inspector/statistics.ui:68
msgid "Self 1"
msgstr "Текущ 1"
@@ -4255,38 +4512,38 @@ msgstr "Натрупване 2"
#: gtk/inspector/statistics.ui:116
msgid "Self"
-msgstr "Текущия"
+msgstr "Текущ"
#: gtk/inspector/statistics.ui:133
msgid "Cumulative"
-msgstr "Общо"
+msgstr "Натрупване"
#: gtk/inspector/statistics.ui:165
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
-msgstr "Включване на статистиките с GOBJECT_DEBUG=instance-count"
+msgstr "Включване на статистиките с „GOBJECT_DEBUG=instance-count“"
-#: gtk/inspector/visual.c:371 gtk/inspector/visual.c:386
+#: gtk/inspector/visual.c:432 gtk/inspector/visual.c:447
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
-msgstr "Темата е изрично зададена чрез GTK_THEME"
+msgstr "Темата е изрично зададена чрез „GTK_THEME“"
-#: gtk/inspector/visual.c:592
+#: gtk/inspector/visual.c:657
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "Задният слой на приложението не поддържа мащабиране на прозорци"
-#: gtk/inspector/visual.c:687
+#: gtk/inspector/visual.c:752
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
-msgstr "Настройката е изрично зададена чрез GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
+msgstr "Настройката е изрично зададена чрез „GTK_TEST_TOUCHSCREEN“"
-#: gtk/inspector/visual.c:752
+#: gtk/inspector/visual.c:817
msgid ""
"Not settable at runtime.\n"
"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
msgstr ""
"Не може да се задава по време на работа.\n"
-"Вместо това използвайте GDK_GL=always или GDK_GL=disable"
+"Вместо това използвайте „GDK_GL=always“ или „GDK_GL=disable“"
-#: gtk/inspector/visual.c:766 gtk/inspector/visual.c:767
-#: gtk/inspector/visual.c:768
+#: gtk/inspector/visual.c:831 gtk/inspector/visual.c:832
+#: gtk/inspector/visual.c:833
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "Изобразяването чрез GL е изключено"
@@ -4310,10 +4567,6 @@ msgstr "Размер на курсора"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Тема на иконите"
-#: gtk/inspector/visual.ui:230 gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
#: gtk/inspector/visual.ui:263
msgid "Font Scale"
msgstr "Мащабиране на шрифт"
@@ -4350,10 +4603,6 @@ msgstr "Режим на изобразяване"
msgid "Similar"
msgstr "Подобни"
-#: gtk/inspector/visual.ui:488
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
-
#: gtk/inspector/visual.ui:489
msgid "Recording"
msgstr "Запис"
@@ -4506,6 +4755,706 @@ msgstr "Визуални"
msgid "General"
msgstr "Общи"
+#: gtk/open-type-layout.h:13
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Access All Alternates"
+msgstr "Достъп до всички варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:14
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Forms"
+msgstr "Варианти над шрифтовата линия"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:15
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Mark Positioning"
+msgstr "Маркиращ глиф над шрифтовата линия"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:16
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Substitutions"
+msgstr "Замѐни над шрифтовата линия"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:17
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternative Fractions"
+msgstr "Варианти на дроби"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:18
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Akhands"
+msgstr "Аканди"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:19
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Forms"
+msgstr "Варианти под шрифтовата линия"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:20
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Mark Positioning"
+msgstr "Маркиращ глиф под шрифтовата линия"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:21
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Substitutions"
+msgstr "Замѐни под шрифтовата линия"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:22
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Alternates"
+msgstr "Контекстнозависими варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:23
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Case-Sensitive Forms"
+msgstr "Варианти, зависещи от регистъра"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:24
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Glyph Composition / Decomposition"
+msgstr "Сливане/разлагане на глифи"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:25
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Conjunct Form After Ro"
+msgstr "Свързани варианти след ро"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:26
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Conjunct Forms"
+msgstr "Свързани варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:27
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Ligatures"
+msgstr "Контекстнозависими лигатури"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:28
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Centered CJK Punctuation"
+msgstr "Центрирана пунктуация за CJK"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:29
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Capital Spacing"
+msgstr "Отстояние на главни"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:30
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Swash"
+msgstr "Контекстни укра̀си с камшичета"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:31
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Cursive Positioning"
+msgstr "Курсивна позиция"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:32
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Petite Capitals From Capitals"
+msgstr "Ситни главни от главни"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:33
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Small Capitals From Capitals"
+msgstr "Малки главни от главни"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:34
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Distances"
+msgstr "Разстояния"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:35
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr "Незадължителни лигатури"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:36
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Denominators"
+msgstr "Знаменатели"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:37
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Dotless Forms"
+msgstr "Варианти без точки"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:38
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Expert Forms"
+msgstr "Експертни варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:39
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+msgstr "Варианти за последен глиф на ред"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:40
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms #2"
+msgstr "Крайни варианти № 2"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:41
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms #3"
+msgstr "Крайни варианти № 3"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:42
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms"
+msgstr "Крайни варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:43
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Flattened accent forms"
+msgstr "Форми със загладено ударение"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:44
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:45
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Full Widths"
+msgstr "Пълна широчина"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:46
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Half Forms"
+msgstr "Варианти за половин широчина"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:47
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Halant Forms"
+msgstr "Варианти с халант"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:48
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Half Widths"
+msgstr "Варианти на половин широчина"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:49
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Historical Forms"
+msgstr "Исторически варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:50
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Horizontal Kana Alternates"
+msgstr "Варианти на хоризонтална кана"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:51
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Historical Ligatures"
+msgstr "Исторически лигатури"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:52
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Хангул"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:53
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Hojo Kanji Forms"
+msgstr "Варианти на канджи ходжо"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:54
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Half Widths"
+msgstr "Половин широчина"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:55
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Initial Forms"
+msgstr "Варианти за начални букви"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:56
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Isolated Forms"
+msgstr "Варианти за отделeни букви"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:57
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Italics"
+msgstr "Курсив"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:58
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Justification Alternates"
+msgstr "Варианти за подравняване"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:59
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS78 Forms"
+msgstr "Форми по JIS78"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:60
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS83 Forms"
+msgstr "Форми по JIS83"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:61
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS90 Forms"
+msgstr "Форми по JIS90"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:62
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS2004 Forms"
+msgstr "Форми по JIS2004"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:63
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Кърнинг"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:64
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left Bounds"
+msgstr "Леви граници"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:65
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Standard Ligatures"
+msgstr "Стандартни лигатури"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:66
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Leading Jamo Forms"
+msgstr "Начални варианти джамо"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:67
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Lining Figures"
+msgstr "Разграфени цифри"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:68
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Localized Forms"
+msgstr "Локални варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:69
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left-to-right alternates"
+msgstr "Варианти за изписване отляво-надясно"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:70
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left-to-right mirrored forms"
+msgstr "Огледални варианти за изписване отляво-надясно"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:71
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark Positioning"
+msgstr "Позиция на маркиращ глиф"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:72
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Medial Forms #2"
+msgstr "Варианти в средата № 2"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:73
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Medial Forms"
+msgstr "Варианти в средата"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:74
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mathematical Greek"
+msgstr "Математически гръцки"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:75
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark to Mark Positioning"
+msgstr "Позициониране на маркерен глиф спрямо друг"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:76
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark Positioning via Substitution"
+msgstr "Позициониране на маркерен глиф чрез замяна"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:77
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Annotation Forms"
+msgstr "Варианти на различно анотиране"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:78
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "NLC Kanji Forms"
+msgstr "Варианти на канджи според NLC"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:79
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Nukta Forms"
+msgstr "Варианти с нукта"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:80
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Numerators"
+msgstr "Числители"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:81
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Oldstyle Figures"
+msgstr "Минускулни цифри"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:82
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Optical Bounds"
+msgstr "Оптически граници"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:83
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ordinals"
+msgstr "Редни числа"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:84
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ornaments"
+msgstr "Орнаменти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:85
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Alternate Widths"
+msgstr "Варианти на пропорционални широчини"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:86
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Petite Capitals"
+msgstr "Ситни главни"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:87
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Kana"
+msgstr "Пропорционална кана"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:88
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Figures"
+msgstr "Пропорционални числа"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:89
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Pre-Base Forms"
+msgstr "Варианти пред базата"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:90
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Pre-base Substitutions"
+msgstr "Замествания преди базата"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:91
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Post-base Forms"
+msgstr "Варианти след базата"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:92
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Post-base Substitutions"
+msgstr "Замествания след базата"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:93
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Widths"
+msgstr "Пропорционални широчини"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:94
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Quarter Widths"
+msgstr "Четвъртина широчини"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:95
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Randomize"
+msgstr "Случайни"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:96
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Contextual Alternates"
+msgstr "Задължителни контекстнозависими варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:97
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Rakar Forms"
+msgstr "Варианти на ракар"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:98
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Ligatures"
+msgstr "Задължителни лигатури"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:99
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Reph Forms"
+msgstr "Варианти на реф"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:100
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right Bounds"
+msgstr "Десни граници"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:101
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right-to-left alternates"
+msgstr "Варианти за писменост отдясно наляво"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:102
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right-to-left mirrored forms"
+msgstr "Отразени варианти за писменост отдясно наляво"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:103
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr "Варианти за пояснения с размер рубин"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:104
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Variation Alternates"
+msgstr "Задължителни варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:105
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr "Стилистични вариации"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:106
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr "Научни долни индекси"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:107
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Optical size"
+msgstr "Оптически размер"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:108
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Small Capitals"
+msgstr "Малки главни"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:109
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr "Опростени варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:110
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 1"
+msgstr "Стилистичен набор № 1"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:111
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 2"
+msgstr "Стилистичен набор № 2"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:112
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 3"
+msgstr "Стилистичен набор № 3"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:113
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 4"
+msgstr "Стилистичен набор № 4"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:114
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 5"
+msgstr "Стилистичен набор № 5"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:115
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 6"
+msgstr "Стилистичен набор № 6"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:116
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 7"
+msgstr "Стилистичен набор № 7"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:117
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 8"
+msgstr "Стилистичен набор № 8"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:118
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 9"
+msgstr "Стилистичен набор № 9"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:119
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 10"
+msgstr "Стилистичен набор № 10"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:120
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 11"
+msgstr "Стилистичен набор № 11"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:121
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 12"
+msgstr "Стилистичен набор № 12"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:122
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 13"
+msgstr "Стилистичен набор № 13"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:123
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 14"
+msgstr "Стилистичен набор № 14"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:124
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 15"
+msgstr "Стилистичен набор № 15"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:125
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 16"
+msgstr "Стилистичен набор № 16"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:126
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 17"
+msgstr "Стилистичен набор № 17"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:127
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 18"
+msgstr "Стилистичен набор № 18"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:128
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 19"
+msgstr "Стилистичен набор № 19"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:129
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 20"
+msgstr "Стилистичен набор № 20"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:130
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Math script style alternates"
+msgstr "Варианти за математически запис"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:131
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stretching Glyph Decomposition"
+msgstr "Разлагане на разтегливите глифи"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:132
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Долни индекси"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:133
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Горни индекси"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:134
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Swash"
+msgstr "Украса с камшичета"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:135
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Titling"
+msgstr "Форми за заглавия"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:136
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Trailing Jamo Forms"
+msgstr "Крайни варианти на джамо"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:137
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr "Форми за традиционни имена"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:138
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Tabular Figures"
+msgstr "Таблични цифри"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:139
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr "Традиционни варианти"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:140
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Third Widths"
+msgstr "Третина широчини"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:141
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Unicase"
+msgstr "Усреднена големина"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:142
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr "Варианти на вертикални метрики"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:143
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vattu Variants"
+msgstr "Варианти на вату"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:144
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Writing"
+msgstr "Вертикална писменост"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:145
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr "Варианти на вертикални полуметрики"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:146
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vowel Jamo Forms"
+msgstr "Форми на гласни за джамо"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:147
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr "Варианти за вертикална кана"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:148
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr "Вертикален кърнинг"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:149
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr "Пропорционални варианти на вертикални метрики"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:150
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr "Вертикални варианти и завъртане"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:151
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr "Вертикални варианти за завъртане"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:152
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr "Нула с черта"
+
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
@@ -4964,27 +5913,27 @@ msgstr "Плик Kaku2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:95
msgctxt "paper size"
msgid "kaku3 Envelope"
-msgstr "Плик kaku3"
+msgstr "Плик Kaku3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:96
msgctxt "paper size"
msgid "kaku4 Envelope"
-msgstr "Плик kaku4"
+msgstr "Плик Kaku4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
msgid "kaku5 Envelope"
-msgstr "Плик kaku5"
+msgstr "Плик Kaku5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:98
msgctxt "paper size"
msgid "kaku7 Envelope"
-msgstr "Плик kaku7"
+msgstr "Плик Kaku7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
msgid "kaku8 Envelope"
-msgstr "Плик kaku8"
+msgstr "Плик Kaku8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:100
msgctxt "paper size"
@@ -4999,7 +5948,7 @@ msgstr "Плик You4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:102
msgctxt "paper size"
msgid "you6 Envelope"
-msgstr "Плик you6"
+msgstr "Плик You6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:103
msgctxt "paper size"
@@ -5114,7 +6063,7 @@ msgstr "Плик C5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
msgid "d"
-msgstr "d"
+msgstr "D"
#: gtk/paper_names_offsets.c:126
msgctxt "paper size"
@@ -5416,11 +6365,711 @@ msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:148
+#: gtk/script-names.c:18
+msgctxt "Script"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабски"
+
+#: gtk/script-names.c:19
+msgctxt "Script"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Арменски"
+
+#: gtk/script-names.c:20
+msgctxt "Script"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгалски"
+
+#: gtk/script-names.c:21
+msgctxt "Script"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Бопомофо"
+
+#: gtk/script-names.c:22
+msgctxt "Script"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Чероки"
+
+#: gtk/script-names.c:23
+msgctxt "Script"
+msgid "Coptic"
+msgstr "Коптски"
+
+#: gtk/script-names.c:24
+msgctxt "Script"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Кирилица"
+
+#: gtk/script-names.c:25
+msgctxt "Script"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Десерет"
+
+#: gtk/script-names.c:26
+msgctxt "Script"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Деванагари"
+
+#: gtk/script-names.c:27
+msgctxt "Script"
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Етиопски"
+
+#: gtk/script-names.c:28
+msgctxt "Script"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузински"
+
+#: gtk/script-names.c:29
+msgctxt "Script"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Готически"
+
+#: gtk/script-names.c:30
+msgctxt "Script"
+msgid "Greek"
+msgstr "Гръцки"
+
+#: gtk/script-names.c:31
+msgctxt "Script"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гужарати"
+
+#: gtk/script-names.c:32
+msgctxt "Script"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Гурмуки"
+
+#: gtk/script-names.c:33
+msgctxt "Script"
+msgid "Han"
+msgstr "Хан"
+
+#: gtk/script-names.c:34
+msgctxt "Script"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Хангул"
+
+#: gtk/script-names.c:35
+msgctxt "Script"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Иврит"
+
+#: gtk/script-names.c:36
+msgctxt "Script"
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Хирагана"
+
+#: gtk/script-names.c:37
+msgctxt "Script"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
+
+#: gtk/script-names.c:38
+msgctxt "Script"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Катакана"
+
+#: gtk/script-names.c:39
+msgctxt "Script"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Кхмерски"
+
+#: gtk/script-names.c:40
+msgctxt "Script"
+msgid "Lao"
+msgstr "Лао"
+
+#: gtk/script-names.c:41
+msgctxt "Script"
+msgid "Latin"
+msgstr "Латиница"
+
+#: gtk/script-names.c:42
+msgctxt "Script"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
+
+#: gtk/script-names.c:43
+msgctxt "Script"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монголски"
+
+#: gtk/script-names.c:44
+msgctxt "Script"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мианмар"
+
+#: gtk/script-names.c:45
+msgctxt "Script"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Огам"
+
+#: gtk/script-names.c:46
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Стар италиански"
+
+#: gtk/script-names.c:47
+msgctxt "Script"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ория"
+
+#: gtk/script-names.c:48
+msgctxt "Script"
+msgid "Runic"
+msgstr "Рунически"
+
+#: gtk/script-names.c:49
+msgctxt "Script"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Синхала"
+
+#: gtk/script-names.c:50
+msgctxt "Script"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Сириак"
+
+#: gtk/script-names.c:51
+msgctxt "Script"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамил"
+
+#: gtk/script-names.c:52
+msgctxt "Script"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телугу"
+
+#: gtk/script-names.c:53
+msgctxt "Script"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Тхаана"
+
+#: gtk/script-names.c:54
+msgctxt "Script"
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайски"
+
+#: gtk/script-names.c:55
+msgctxt "Script"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Тибетски"
+
+#: gtk/script-names.c:56
+msgctxt "Script"
+msgid "Canadian Aboriginal"
+msgstr "Канадски аборигенски"
+
+#: gtk/script-names.c:57
+msgctxt "Script"
+msgid "Yi"
+msgstr "И"
+
+#: gtk/script-names.c:58
+msgctxt "Script"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Тагалог"
+
+#: gtk/script-names.c:59
+msgctxt "Script"
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Ханунуу"
+
+#: gtk/script-names.c:60
+msgctxt "Script"
+msgid "Buhid"
+msgstr "Бухид"
+
+#: gtk/script-names.c:61
+msgctxt "Script"
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Тагбанва"
+
+#: gtk/script-names.c:62
+msgctxt "Script"
+msgid "Braille"
+msgstr "Брайл"
+
+#: gtk/script-names.c:63
+msgctxt "Script"
+msgid "Cypriot"
+msgstr "Кипърски"
+
+#: gtk/script-names.c:64
+msgctxt "Script"
+msgid "Limbu"
+msgstr "Лимбу"
+
+#: gtk/script-names.c:65
+msgctxt "Script"
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Османя"
+
+#: gtk/script-names.c:66
+msgctxt "Script"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Знаци на Бърнард Шоу"
+
+#: gtk/script-names.c:67
+msgctxt "Script"
+msgid "Linear B"
+msgstr "Линейна сричкова азбука — B"
+
+#: gtk/script-names.c:68
+msgctxt "Script"
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Тай Ле"
+
+#: gtk/script-names.c:69
+msgctxt "Script"
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Угаритик"
+
+#: gtk/script-names.c:70
+msgctxt "Script"
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Нов Тай Луе"
+
+#: gtk/script-names.c:71
+msgctxt "Script"
+msgid "Buginese"
+msgstr "Бугински"
+
+#: gtk/script-names.c:72
+msgctxt "Script"
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Глаголица"
+
+#: gtk/script-names.c:73
+msgctxt "Script"
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Тифинаг"
+
+#: gtk/script-names.c:74
+msgctxt "Script"
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Силоти Нагри"
+
+#: gtk/script-names.c:75
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Стар персийски"
+
+#: gtk/script-names.c:76
+msgctxt "Script"
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Карощи"
+
+#: gtk/script-names.c:77
+msgctxt "Script"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: gtk/script-names.c:78
+msgctxt "Script"
+msgid "Balinese"
+msgstr "Балинески"
+
+#: gtk/script-names.c:79
+msgctxt "Script"
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Клинопис"
+
+#: gtk/script-names.c:80
+msgctxt "Script"
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Финикийски"
+
+#: gtk/script-names.c:81
+msgctxt "Script"
+msgid "Phags-pa"
+msgstr "Фагс Па"
+
+#: gtk/script-names.c:82
+msgctxt "Script"
+msgid "N'Ko"
+msgstr "Н'Ко"
+
+#: gtk/script-names.c:83
+msgctxt "Script"
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Кая Ли"
+
+#: gtk/script-names.c:84
+msgctxt "Script"
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Лепча"
+
+#: gtk/script-names.c:85
+msgctxt "Script"
+msgid "Rejang"
+msgstr "Режанг"
+
+#: gtk/script-names.c:86
+msgctxt "Script"
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Сундански"
+
+#: gtk/script-names.c:87
+msgctxt "Script"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Саураштра"
+
+#: gtk/script-names.c:88
+msgctxt "Script"
+msgid "Cham"
+msgstr "Чам"
+
+#: gtk/script-names.c:89
+msgctxt "Script"
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ол Чики — Санталски"
+
+#: gtk/script-names.c:90
+msgctxt "Script"
+msgid "Vai"
+msgstr "Ваи"
+
+#: gtk/script-names.c:91
+msgctxt "Script"
+msgid "Carian"
+msgstr "Кариански"
+
+#: gtk/script-names.c:92
+msgctxt "Script"
+msgid "Lycian"
+msgstr "Ликийски"
+
+#: gtk/script-names.c:93
+msgctxt "Script"
+msgid "Lydian"
+msgstr "Лидийски"
+
+#: gtk/script-names.c:94
+msgctxt "Script"
+msgid "Avestan"
+msgstr "Авестийски"
+
+#: gtk/script-names.c:95
+msgctxt "Script"
+msgid "Bamum"
+msgstr "Бамум"
+
+#: gtk/script-names.c:96
+msgctxt "Script"
+msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+msgstr "Египетски йероглифи"
+
+#: gtk/script-names.c:97
+msgctxt "Script"
+msgid "Imperial Aramaic"
+msgstr "Имперски арамейски"
+
+#: gtk/script-names.c:98
+msgctxt "Script"
+msgid "Inscriptional Pahlavi"
+msgstr "Пахлави"
+
+#: gtk/script-names.c:99
+msgctxt "Script"
+msgid "Inscriptional Parthian"
+msgstr "Партски"
+
+#: gtk/script-names.c:100
+msgctxt "Script"
+msgid "Javanese"
+msgstr "Явански"
+
+#: gtk/script-names.c:101
+msgctxt "Script"
+msgid "Kaithi"
+msgstr "Кайтхи"
+
+#: gtk/script-names.c:102
+msgctxt "Script"
+msgid "Lisu"
+msgstr "Лису"
+
+#: gtk/script-names.c:103
+msgctxt "Script"
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Мейтей Майек"
+
+#: gtk/script-names.c:104
+msgctxt "Script"
+msgid "Old South Arabian"
+msgstr "Стар южноарабски"
+
+#: gtk/script-names.c:105
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Стар тюркски"
+
+#: gtk/script-names.c:106
+msgctxt "Script"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Самаритянски"
+
+#: gtk/script-names.c:107
+msgctxt "Script"
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "Тай Тхам (Лана)"
+
+#: gtk/script-names.c:108
+msgctxt "Script"
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Тай Виет"
+
+#: gtk/script-names.c:109
+msgctxt "Script"
+msgid "Batak"
+msgstr "Батак"
+
+#: gtk/script-names.c:110
+msgctxt "Script"
+msgid "Brahmi"
+msgstr "Брахмански"
+
+#: gtk/script-names.c:111
+msgctxt "Script"
+msgid "Mandaic"
+msgstr "Мандайски"
+
+#: gtk/script-names.c:112
+msgctxt "Script"
+msgid "Chakma"
+msgstr "Чакма"
+
+#: gtk/script-names.c:113
+msgctxt "Script"
+msgid "Meroitic Cursive"
+msgstr "Ръкописен мероитски"
+
+#: gtk/script-names.c:114
+msgctxt "Script"
+msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+msgstr "Мероитски йероглифи"
+
+#: gtk/script-names.c:115
+msgctxt "Script"
+msgid "Miao"
+msgstr "Миао"
+
+#: gtk/script-names.c:116
+msgctxt "Script"
+msgid "Sharada"
+msgstr "Шарада"
+
+#: gtk/script-names.c:117
+msgctxt "Script"
+msgid "Sora Sompeng"
+msgstr "Сора сомпенг"
+
+#: gtk/script-names.c:118
+msgctxt "Script"
+msgid "Takri"
+msgstr "Такри"
+
+#: gtk/script-names.c:119
+msgctxt "Script"
+msgid "Bassa"
+msgstr "Баса"
+
+#: gtk/script-names.c:120
+msgctxt "Script"
+msgid "Caucasian Albanian"
+msgstr "Кавказки албански"
+
+#: gtk/script-names.c:121
+msgctxt "Script"
+msgid "Duployan"
+msgstr "Дуплоян"
+
+#: gtk/script-names.c:122
+msgctxt "Script"
+msgid "Elbasan"
+msgstr "Елбасан"
+
+#: gtk/script-names.c:123
+msgctxt "Script"
+msgid "Grantha"
+msgstr "Гранта"
+
+#: gtk/script-names.c:124
+msgctxt "Script"
+msgid "Khojki"
+msgstr "Коджики"
+
+#: gtk/script-names.c:125
+msgctxt "Script"
+msgid "Khudawadi, Sindhi"
+msgstr "Кхудабади — синдхи"
+
+#: gtk/script-names.c:126
+msgctxt "Script"
+msgid "Linear A"
+msgstr "Линейни идеограми — A"
+
+#: gtk/script-names.c:127
+msgctxt "Script"
+msgid "Mahajani"
+msgstr "Махаджани"
+
+#: gtk/script-names.c:128
+msgctxt "Script"
+msgid "Manichaean"
+msgstr "Манихейски"
+
+#: gtk/script-names.c:129
+msgctxt "Script"
+msgid "Mende Kikakui"
+msgstr "Менде Кикауи"
+
+#: gtk/script-names.c:130
+msgctxt "Script"
+msgid "Modi"
+msgstr "Моди"
+
+#: gtk/script-names.c:131
+msgctxt "Script"
+msgid "Mro"
+msgstr "Мро"
+
+#: gtk/script-names.c:132
+msgctxt "Script"
+msgid "Nabataean"
+msgstr "Набатейски"
+
+#: gtk/script-names.c:133
+msgctxt "Script"
+msgid "Old North Arabian"
+msgstr "Стар северноарабски"
+
+#: gtk/script-names.c:134
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Permic"
+msgstr "Стар пермски"
+
+#: gtk/script-names.c:135
+msgctxt "Script"
+msgid "Pahawh Hmong"
+msgstr "Пхахау Монг"
+
+#: gtk/script-names.c:136
+msgctxt "Script"
+msgid "Palmyrene"
+msgstr "Палмирен"
+
+#: gtk/script-names.c:137
+msgctxt "Script"
+msgid "Pau Cin Hau"
+msgstr "Пау Син Хау"
+
+#: gtk/script-names.c:138
+msgctxt "Script"
+msgid "Psalter Pahlavi"
+msgstr "Пахлави — псалтир"
+
+#: gtk/script-names.c:139
+msgctxt "Script"
+msgid "Siddham"
+msgstr "Сидам"
+
+#: gtk/script-names.c:140
+msgctxt "Script"
+msgid "Tirhuta"
+msgstr "Тирхута"
+
+#: gtk/script-names.c:141
+msgctxt "Script"
+msgid "Warang Citi"
+msgstr "Варанг Чити"
+
+#: gtk/script-names.c:142
+msgctxt "Script"
+msgid "Ahom"
+msgstr "Ахом"
+
+#: gtk/script-names.c:143
+msgctxt "Script"
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+msgstr "Анадолски йероглифи — лувиански"
+
+#: gtk/script-names.c:144
+msgctxt "Script"
+msgid "Hatran"
+msgstr "Хатран"
+
+#: gtk/script-names.c:145
+msgctxt "Script"
+msgid "Multani"
+msgstr "Мултани"
+
+#: gtk/script-names.c:146
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Староунгарски"
+
+#: gtk/script-names.c:147
+msgctxt "Script"
+msgid "Signwriting"
+msgstr "Знакопис"
+
+#: gtk/script-names.c:148
+msgctxt "Script"
+msgid "Adlam"
+msgstr "Адлам — фула"
+
+#: gtk/script-names.c:149
+msgctxt "Script"
+msgid "Bhaiksuki"
+msgstr "Бхайксуки"
+
+#: gtk/script-names.c:150
+msgctxt "Script"
+msgid "Marchen"
+msgstr "Марчен — жанг-жунг"
+
+#: gtk/script-names.c:151
+msgctxt "Script"
+msgid "Newa"
+msgstr "Невар"
+
+#: gtk/script-names.c:152
+msgctxt "Script"
+msgid "Osage"
+msgstr "Оусейдж"
+
+#: gtk/script-names.c:153
+msgctxt "Script"
+msgid "Tangut"
+msgstr "Тангут"
+
+#: gtk/script-names.c:154
+msgctxt "Script"
+msgid "Masaram Gondi"
+msgstr "Масарам гонди"
+
+#: gtk/script-names.c:155
+msgctxt "Script"
+msgid "Nushu"
+msgstr "Нюшу"
+
+#: gtk/script-names.c:156
+msgctxt "Script"
+msgid "Soyombo"
+msgstr "Сойомбо"
+
+#: gtk/script-names.c:157
+msgctxt "Script"
+msgid "Zanabazar Square"
+msgstr "Квадратни букви на Занабазар"
+
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137
msgid "About"
msgstr "Относно"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:177
msgid "Credits"
msgstr "Заслуги"
@@ -5432,7 +7081,7 @@ msgstr "_Преглед на всички програми"
msgid "_Find New Applications"
msgstr "_Търсене на нови програми"
-#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117
+#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119
msgid "No applications found."
msgstr "Няма намерени програми."
@@ -5448,6 +7097,7 @@ msgstr "Услуги"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+#, c-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Скриване на „%s“"
@@ -5463,12 +7113,13 @@ msgstr "Показване на всички"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Спиране на „%s“"
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:68
msgid "_Next"
-msgstr "_Следващ"
+msgstr "На_пред"
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:88
msgid "_Back"
@@ -5482,63 +7133,124 @@ msgstr "_Завършване"
msgid "Select a Color"
msgstr "Избор на цвят"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57
+msgid "Pick a color from the screen"
+msgstr "Избор на цвят от екрана"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89
msgid "Color Name"
msgstr "Име на цвят"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "Пр"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "Ню"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243
msgid "Hue"
msgstr "Нюанс"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "На"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "Ст"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301
msgid "Saturation"
msgstr "Наситеност"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Създаване на папка"
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Усмивки и хора"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
+msgid "Body & Clothing"
+msgstr "Тяло и облекло"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Животни и природа"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Храни и напитки"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Пътешествия и места"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287
+msgid "Activities"
+msgstr "Дейности"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Objects"
+msgstr "Обекти"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317
+msgid "Symbols"
+msgstr "Символи"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332
+msgid "Flags"
+msgstr "Флагове"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32
+msgid "File Chooser Widget"
+msgstr "Графичен обект за избор на файлове"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22
+msgid "Places"
+msgstr "Места"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47
+msgid "Browse Header Revealer"
+msgstr "Преглед на заглавните редове"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65
+msgid "Browse Header Stack"
+msgstr "Преглед на стека със заглавни редове"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75
+msgid "PathBar Layer"
+msgstr "Слой на лентата за пътя"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121
+msgid "Location Layer"
+msgstr "Слой за местоположението"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137
+msgid "Search Layer"
+msgstr "Слой за търсенето"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:261
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "Отдалечено местоположение — търсене само в текущата папка"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват"
-
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:433
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476
msgid "Folder Name"
msgstr "Име на папката"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:460
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504
msgid "_Create"
msgstr "_Създаване"
@@ -5546,19 +7258,19 @@ msgstr "_Създаване"
msgid "Select Font"
msgstr "Избор на шрифт"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53
msgid "Search font name"
msgstr "Търсене по име на шрифт"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:97
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100
msgid "Font Family"
msgstr "Фамилия на шрифта"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248
msgid "Preview text"
msgstr "Преглед на текста"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201
msgid "No Fonts Found"
msgstr "Не са открити шрифтове"
@@ -5598,24 +7310,37 @@ msgstr "Надолу"
msgid "Up Path"
msgstr "Нагоре"
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30
+msgid "Server Addresses"
+msgstr "Адреси на сървъри"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43
+msgid ""
+"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
+msgstr "Адресите на сървърите се състоят от протокол и адрес. Примери:"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78
+msgid "Available Protocols"
+msgstr "Налични протоколи"
+
#. Translators: Server as any successfully connected network address
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:42
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:135
msgid "No recent servers found"
-msgstr "Няма намерени скорошни сървъри"
+msgstr "Липсват скорошни сървъри"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:65
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158
msgid "Recent Servers"
msgstr "Скорошни сървъри"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:168
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:261
msgid "No results found"
msgstr "Не са открити резултати"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:214
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:307
msgid "Connect to _Server"
msgstr "_Свързване към сървър"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:247
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:340
msgid "Enter server address…"
msgstr "Въведете адрес на сървър…"
@@ -5654,7 +7379,7 @@ msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1–3, 7, 11"
msgstr ""
-"Въведете един или повече обхвати,\n"
+"Въведете един или повече диапазони,\n"
"напр. 1-3,7,11,22-28"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276
@@ -5814,7 +7539,7 @@ msgstr "Цвят"
#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1280
msgid "Finishing"
-msgstr "Гланц"
+msgstr "Привършване"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313
msgid "Advanced"
@@ -5852,115 +7577,111 @@ msgstr "Намаляване на звука"
msgid "Decreases the volume"
msgstr "Намаляване на звука"
-#: gtk/updateiconcache.c:1390
+#: gtk/updateiconcache.c:1396
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "Неуспешно запазване на заглавната част\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1396
+#: gtk/updateiconcache.c:1402
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "Неуспешно запазване на таблицата с извадките\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1402
+#: gtk/updateiconcache.c:1408
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "Неуспешно записване на индекса на папката\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1410
+#: gtk/updateiconcache.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "Неуспешна замяна на заглавната част\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1504
+#: gtk/updateiconcache.c:1510
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "Неуспешно отваряне на файла „%s“: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1512 gtk/updateiconcache.c:1542
+#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "Неуспешно запазване на файла за временно съхранение: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1552
+#: gtk/updateiconcache.c:1558
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "Генерираният файл за временно съхранение е неправилен.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1566
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr ""
"Грешка при преименуването на „%s“ към „%s“: %s, затова „%s“ ще се изтрие.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1580
+#: gtk/updateiconcache.c:1586
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Грешка при преименуването на „%s“ към „%s“: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1590
+#: gtk/updateiconcache.c:1596
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "Грешка при преименуването на „%s“ обратно към „%s“: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1617
+#: gtk/updateiconcache.c:1623
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Файлът за временно съхранение е създаден успешно.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1656
+#: gtk/updateiconcache.c:1662
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-msgstr ""
-"Презаписване на файла за временно\n"
-" съхранение, дори и да е актуален"
+msgstr "Презаписване на файла за временно съхранение, дори и да е актуален"
-#: gtk/updateiconcache.c:1657
+#: gtk/updateiconcache.c:1663
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr ""
"Да не се проверява за съществуването\n"
" на файл „index.theme“"
-#: gtk/updateiconcache.c:1658
+#: gtk/updateiconcache.c:1664
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr ""
"Данните за изображения да не се за-\n"
" писват във файл за временно "
"съхранение"
-#: gtk/updateiconcache.c:1659
+#: gtk/updateiconcache.c:1665
msgid "Include image data in the cache"
msgstr "Включване на данните за изображения във файла за временно съхранение"
-#: gtk/updateiconcache.c:1660
+#: gtk/updateiconcache.c:1666
msgid "Output a C header file"
msgstr "Генериране на заглавен файл на C"
-#: gtk/updateiconcache.c:1661
+#: gtk/updateiconcache.c:1667
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "Изключване на подробния изход"
-#: gtk/updateiconcache.c:1662
+#: gtk/updateiconcache.c:1668
msgid "Validate existing icon cache"
-msgstr ""
-"Проверка на съществуващия файл за\n"
-" временно съхранение на икони"
+msgstr "Проверка на съществуващия файл за временно съхранение на икони"
-#: gtk/updateiconcache.c:1729
+#: gtk/updateiconcache.c:1735
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Файлът не е открит: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1735
+#: gtk/updateiconcache.c:1741
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Неправилен файл за временно съхранение на икони: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1748
+#: gtk/updateiconcache.c:1754
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "Няма файл с индекс за темите.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1752
+#: gtk/updateiconcache.c:1758
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -6018,7 +7739,7 @@ msgctxt "input method menu"
msgid "Multipress"
msgstr "Множество натискания"
-#: modules/input/imquartz.c:58
+#: modules/input/imquartz.c:69
msgctxt "input method menu"
msgid "Mac OS X Quartz"
msgstr "Mac OS X Quartz"
@@ -6048,469 +7769,461 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Виетнамски (VIQR)"
#. ID
+#: modules/input/imwayland.c:106
+msgctxt "input method menu"
+msgid "Wayland"
+msgstr "Wayland"
+
+#. ID
+#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
+msgctxt "input method menu"
+msgid "Waylandgtk"
+msgstr "Waylandgtk"
+
+#. ID
#: modules/input/imxim.c:26
msgctxt "input method menu"
msgid "X Input Method"
msgstr "Метод за въвеждане към X"
-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
-#. * ready to print.
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744
-msgid "Online"
-msgstr "На линия"
-
-#. Translators: The printer is offline.
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751
-msgid "Offline"
-msgstr "Извън линия"
-
-#. We shouldn't get here because the query omits dormant
-#. * printers by default.
-#. Translators: Printer has been offline for a long time.
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757
-msgid "Dormant"
-msgstr "Неактивен"
-
-#. How many document pages to go onto one side of paper.
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "Страници на _лист:"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
msgid "Username:"
msgstr "Потребител:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
msgstr "За отпечатването на файла „%s“ на принтера %s се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1132
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "За отпечатването на принтера %s се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1136
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
msgstr ""
"За получаването на атрибутите на задачата за печат „%s“ се изисква "
"идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1138
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr ""
"За получаването на атрибутите на задачата за печат се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1142
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
"За получаването на атрибутите на принтера „%s“ се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1144
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "За получаването на атрибутите на принтер се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1147
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "За получаването на стандартния принтер на %s се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1150
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "За получаването на принтерите от %s се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "За получаването на файл от %s се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1157
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "%s изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1393
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
msgid "Domain:"
msgstr "Домейн:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s”"
msgstr "За отпечатването на документа „%s“ се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr ""
-"За отпечатването на този документ на принтера %s се изисква идентификация"
+"За отпечатването на този документ на принтера „%s“ се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1430
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "За отпечатването на този документ се изисква идентификация"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Тонерът на принтер „%s“ е на привършване."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Тонерът на принтер „%s“ свърши."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2509
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2514
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on developer."
msgstr "Проявителят на принтер „%s“ е на привършване."
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623
+#, c-format
+msgid "Printer “%s” is out of developer."
+msgstr "Проявителят на принтер „%s“ е свършил."
+
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2519
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
msgstr ""
"Поне един от консумативите за маркери на принтер „%s“ е на привършване."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
msgstr "Поне един от консумативите за маркери на принтер „%s“ свърши."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Капакът на принтера „%s“ е отворен."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Вратичката на принтера „%s“ е отворена."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Хартията в принтер „%s“ е на привършване."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2540
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Хартията в принтер „%s“ свърши."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently offline."
msgstr "Принтерът „%s“ не е на линия."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2548
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Имаше проблем с принтер „%s“."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "На пауза. Отхвърля задачите"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2574
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Отхвърля задачите"
#. Translators: this string connects multiple printer states together.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2615
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724
msgid "; "
msgstr ", "
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4301
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4368
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "Двустранно"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4302
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "Вид хартия"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4303
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "Източник на хартията"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4304
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4369
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "Изходяща тава"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4305
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Разделителна способност"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4306
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Предварителен филтър на GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4315
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "Едностранно"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4317
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "По дългата страна (стандартно)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4319
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "По късата страна (завъртане)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4321
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4331
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "Автоматичен избор"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4325
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4327
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4329
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4333
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "Стандартни настройки на принтера"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4335
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Вграждане само на шрифтовете на GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4337
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Преобразуване към PostScript, ниво 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4339
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Преобразуване към PostScript, ниво 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4341
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Без предварителен филтър"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разни"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4377
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "Едностранно"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4379
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "По дългата страна (стандартно)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "По късата страна (завъртане)"
#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "Горен контейнер"
#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4386
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "Среден контейнер"
#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "Долен контейнер"
#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "Страничен контейнер"
#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "Ляв контейнер"
#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "Десен контейнер"
#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "Централен контейнер"
#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "Заден контейнер"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "Контейнер, ориентиран нагоре"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "Контейнер, ориентиран надолу"
#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "Контейнер с голям капацитет"
#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "Товарач %d"
#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "Пощенска кутия %d"
#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "Моята пощенска кутия"
#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr "Тава %d"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4876
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
msgid "Printer Default"
msgstr "Стандартни настройки на принтера"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5320
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
msgid "Urgent"
msgstr "Спешен"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5320
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
msgid "High"
msgstr "Висок"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5320
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
msgid "Medium"
msgstr "Среден"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5320
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
msgid "Low"
msgstr "Нисък"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5350
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734
msgid "Job Priority"
msgstr "Приоритет"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5361
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745
msgid "Billing Info"
msgstr "Информация за осчетоводяване"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5385
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5386
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "Класифицирано"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5387
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "Конфиденциално"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5388
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "Секретно"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5389
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартно"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5390
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "Строго секретно"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5391
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "Некласифицирано"
@@ -6518,7 +8231,7 @@ msgstr "Некласифицирано"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Страници на лист"
@@ -6526,7 +8239,7 @@ msgstr "Страници на лист"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5420
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ред на страниците"
@@ -6534,7 +8247,7 @@ msgstr "Ред на страниците"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5462
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "Преди"
@@ -6542,7 +8255,7 @@ msgstr "Преди"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5477
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "След"
@@ -6551,7 +8264,7 @@ msgstr "След"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "Време на печат"
@@ -6559,7 +8272,7 @@ msgstr "Време на печат"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5508
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "Време на печат"
@@ -6569,35 +8282,35 @@ msgstr "Време на печат"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5550
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "Потребителски %s×%s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "Цветови профил на принтер"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5666
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "Недостъпен"
#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
#. * it hasn't registered the device with colord
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:267
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:275
msgid "Color management unavailable"
msgstr "Липсва управление на цветовете"
#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:279
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:287
msgid "No profile available"
msgstr "Липсва цветови профил"
#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:290
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:298
msgid "Unspecified profile"
msgstr "Неуказан профил"
@@ -6621,6 +8334,11 @@ msgstr "Postscript"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "Страници на _лист:"
+
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -6629,15 +8347,15 @@ msgstr "Файл"
msgid "_Output format"
msgstr "_Изходен формат"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394
msgid "Print to LPR"
msgstr "Печат към LPR"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Страници на лист"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
msgid "Command Line"
msgstr "Команден ред"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 32ac4afb85..f9faf45009 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-16 01:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-02 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-03 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -471,19 +471,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
msgstr "Impussibil creâ un formât di pixel GL"
#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1100 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1140
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Impussibil creâ un contest GL"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:938
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:948 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1065
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Nissune configurazion disponibile pal formât pixel furnît"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1206
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Nissune implementazion GL disponibile"
@@ -613,11 +613,9 @@ msgid "Activates the expander"
msgstr "Al ative l'espansôr"
#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Show other locations"
msgctxt "Action name"
msgid "Show location"
-msgstr "Mostre altris posizions"
+msgstr "Mostre posizion"
#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110
msgctxt "Action description"
@@ -657,15 +655,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Siere"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Minimize"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Slargje"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Ripristine"
@@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1265,7 +1263,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Apliche"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_Va ben"
@@ -1693,7 +1691,7 @@ msgid "Other Applications"
msgstr "Altris aplicazions"
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
msgid "Application"
msgstr "Aplicazion"
@@ -1889,7 +1887,7 @@ msgstr "No valit"
msgid "New accelerator…"
msgstr "Gnûf aceleradôr…"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
@@ -2239,44 +2237,44 @@ msgstr "_Diestre:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Margjins cjarte"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9520
+#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9524
+#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
msgid "_Copy"
msgstr "_Copie"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9526
+#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
msgid "_Paste"
msgstr "T_ache"
#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimine"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9543
+#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
msgid "Select _All"
msgstr "Selezione _dut"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553
+#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Inserìs _Emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777
+#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
msgid "Select all"
msgstr "Selezione dut"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780
+#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783
+#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Copy"
msgstr "Copie"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786
+#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Paste"
msgstr "Tache"
@@ -2292,7 +2290,7 @@ msgstr "Inserìs Emoji"
msgid "Select a File"
msgstr "Selezione un file"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112
msgid "Desktop"
msgstr "Scritori"
@@ -2310,7 +2308,7 @@ msgstr "_Non"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
#: gtk/gtkplacesview.c:1705
msgid "_Open"
msgstr "_Vierç"
@@ -2484,7 +2482,7 @@ msgstr "_Copie posizion"
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Zonte tai Segnelibris"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
msgid "_Rename"
msgstr "_Cambie non"
@@ -2633,7 +2631,7 @@ msgstr "Sfuei di calcul"
msgid "Unknown"
msgstr "No cognossût"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
msgid "Home"
msgstr "Home"
@@ -2696,54 +2694,54 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Nissun"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Largjece"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Pês"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Corsîf"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1559
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Sclavueç"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1560
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Dimension otiche"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Predefinît"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Leaduris"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
#, fuzzy
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "US Letter Plus"
msgid "Letter Case"
msgstr "US Letter Plus"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Capitalizazion dai numars"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Spaziadure dai numars"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Formatazion numars"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Variantis caratar"
@@ -2755,7 +2753,7 @@ msgstr "Creazion dal contest OpenGL falide"
msgid "Application menu"
msgstr "Menù aplicazion"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Siere"
@@ -3112,218 +3110,218 @@ msgid "File System Root"
msgstr "Lidrîs dal filesystem"
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:981
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:984
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Vierç %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
msgid "Recent"
msgstr "Resint"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
msgid "Recent files"
msgstr "File resints"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
msgid "Starred"
msgstr "Preferîts"
#. TODO: Rename to 'Starred files'
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
msgid "Favorite files"
msgstr "File preferîts"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Vierç la cartele personâl"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Vierç il contignût de scrivanie intune cartele"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128
msgid "Enter Location"
msgstr "Inserìs posizion"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Inserìs a man une posizion"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140
msgid "Trash"
msgstr "Scovacere"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142
msgid "Open the trash"
msgstr "Vierç la scovacere"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Monte e vierç “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Vierç i contignûts dal filesystem"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458
msgid "New bookmark"
msgstr "Gnûf segnelibri"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Zonte un gnûf segnelibri"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
msgid "Connect to Server"
msgstr "Conet al servidôr"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "Conet a une direzion di servidôr di rêt"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537
msgid "Other Locations"
msgstr "Altris posizions"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538
msgid "Show other locations"
msgstr "Mostre altris posizions"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716
msgid "_Start"
msgstr "_Fâs partî"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717
msgid "_Stop"
msgstr "_Ferme"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345
msgid "_Power On"
msgstr "_Impie"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Gjave dispositîf in sigurece"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Conet unitât"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Disconet unitât"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Fâs partî il dispositîf Multi-disc"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Ferme il dispositîf Multi-disc"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361
msgid "_Unlock Device"
msgstr "_Sbloche dispositîf"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Bloche dispositîf"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Impussibil fâ partî “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "Erôr tal sblocâ “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Impussibil jentrâ in “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669
msgid "This name is already taken"
msgstr "Chest non al è za cjapât"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543
msgid "Name"
msgstr "Non"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Impussibil dismontâ “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Impussibil fermâ “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Impussibil parâ fûr “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Impussibil parâ fûr %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Impussibil interogâ “%s” pai cambiaments dai supuarts"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
#: gtk/gtkplacesview.c:1715
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Vierç intune gnove _schede"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702
#: gtk/gtkplacesview.c:1726
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Vierç intun gnûf _barcon"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Zonte segnelibri"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707
msgid "_Remove"
msgstr "_Gjave"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708
msgid "Rename…"
msgstr "Cambie non…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1760
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760
msgid "_Mount"
msgstr "_Monte"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1750
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750
msgid "_Unmount"
msgstr "_Dismonte"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714
msgid "_Eject"
msgstr "Par_e fûr"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Rilevâ supuart"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
@@ -3535,58 +3533,58 @@ msgstr "Il motîf plui probabil al è che nol è pussibil creâ un file temporan
msgid "Print"
msgstr "Stampe"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654
msgid "Printer offline"
msgstr "Stampant distacade"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656
msgid "Out of paper"
msgstr "Cjarte esauride"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680
msgid "Paused"
msgstr "In pause"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
msgid "Need user intervention"
msgstr "Al è necessari l'intervent dal utent"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765
msgid "Custom size"
msgstr "Dimension personalizade"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
msgid "No printer found"
msgstr "Nissune stampant cjatade"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "Argoment no valit par CreateDC"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "Erôr dal StartDoc"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
msgid "Not enough free memory"
msgstr "No vonde memorie libare"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "Argoment no valit par PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "Pontadôr no valit par PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Gjestion no valide par PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942
msgid "Unspecified error"
msgstr "Erôr no specificât"
@@ -4036,24 +4034,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Sposte"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensione"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Simpri denant"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Doprâ GTK+ Inspector?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr ""
"il didentri di cualsisei aplicazion GTK+.\n"
"Doprantlu ae aplicazion si podarès causâ une interuzion o un colàs."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No stâ mostrâ plui chest messaç"
@@ -4077,7 +4075,7 @@ msgstr "Ative"
msgid "State"
msgstr "Stât"
-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115
+#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
msgid "Prefix"
msgstr "Prefìs"
@@ -4142,12 +4140,12 @@ msgstr "Valôr"
msgid "Show data"
msgstr "Mostre dâts"
-#: gtk/inspector/general.c:309
+#: gtk/inspector/general.c:330
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "Nissune"
-#: gtk/inspector/general.c:310
+#: gtk/inspector/general.c:331
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "Nissun"
@@ -4160,23 +4158,31 @@ msgstr "Version GTK+"
msgid "GDK Backend"
msgstr "Backend GDK"
-#: gtk/inspector/general.ui:373
+#: gtk/inspector/general.ui:115
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID de aplicazion"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:149
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Percors de risorse"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:454
msgid "Display"
msgstr "Visôr"
-#: gtk/inspector/general.ui:408
+#: gtk/inspector/general.ui:489
msgid "RGBA visual"
msgstr "Visuâl RGBA"
-#: gtk/inspector/general.ui:442
+#: gtk/inspector/general.ui:523
msgid "Composited"
msgstr "Composit"
-#: gtk/inspector/general.ui:489
+#: gtk/inspector/general.ui:570
msgid "GL Version"
msgstr "Version GL"
-#: gtk/inspector/general.ui:524
+#: gtk/inspector/general.ui:605
msgid "GL Vendor"
msgstr "Produtôr GL"
@@ -7206,14 +7212,12 @@ msgid "Flags"
msgstr "Bandieris"
#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Focus Widget"
msgid "File Chooser Widget"
-msgstr "Widget focus"
+msgstr "Widget seletôr file"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Puescj"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47
msgid "Browse Header Revealer"
@@ -7225,19 +7229,15 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75
msgid "PathBar Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Strât sbare dal percors"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Location"
msgid "Location Layer"
-msgstr "Posizion"
+msgstr "Strât de posizion"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Search"
msgid "Search Layer"
-msgstr "Ricercje"
+msgstr "Strât de ricercje"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199
msgid "Files"
@@ -7765,7 +7765,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnamite (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:105
+#: modules/input/imwayland.c:106
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b257a1575d..e8239b8d9d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-26 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-02 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-02 16:36+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -655,15 +655,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Smanji"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "BSD 3-klauzula licence"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "Apache License, Version 2.0"
-msgstr "Apache Licenca, inačica 2.0"
+msgstr "Apache licenca, inačica 2.0"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "Mozilla Public License 2.0"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Nemoguće prikazati poveznicu"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043
msgid "Website"
-msgstr "Web stranica"
+msgstr "Web naslovnica"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
@@ -1526,11 +1526,11 @@ msgstr "O %s"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320
msgid "Created by"
-msgstr "Stvorio"
+msgstr "Stvorili"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323
msgid "Documented by"
-msgstr "Dokumentirao"
+msgstr "Dokumentirali"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333
msgid "Translated by"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Preveli"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338
msgid "Artwork by"
-msgstr "Dizajn"
+msgstr "Grafika"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Odaberi _sve"
#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
msgid "Insert _Emoji"
-msgstr "Umetni _smajli"
+msgstr "Umetni _emotikoin"
#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
msgid "Select all"
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Velika slova upaljena"
#: gtk/gtkentry.c:11158
msgid "Insert Emoji"
-msgstr "Umetni smajli"
+msgstr "Umetni emotikoin"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112
msgid "Select a File"
@@ -2688,51 +2688,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Debljina"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Ukošeno"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Nagib"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Optička veličina"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligature"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr "Mala slova"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Male brojke"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Razmak brojeva"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Format brojeva"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Varijanta znakova"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
msgid "Application menu"
msgstr "Izbornik aplikacije"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -4025,24 +4025,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Želite li koristiti GTK+ Inspektora?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK+ aplikacije. Njegovo "
"korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 570bbc627b..24c248a14a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-08 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 02:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-30 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -657,15 +657,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizálás"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1623,12 +1623,21 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+#. * and therefore the translation needs to be very short.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP"
+msgstr "SZB"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Szóköz"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Fordított törtvonal"
@@ -2241,52 +2250,52 @@ msgstr "J_obb:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Papírmargók"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Ö_sszes kijelölése"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "_Emodzsi beszúrása"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Összes kijelölése"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Emodzsi beszúrása"
@@ -2695,51 +2704,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Döntött"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Optikai méret"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligatúrák"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr "Kis- és nagybetűk"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Számok mérete"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Számok távolsága"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Számformázás"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Karakterváltozatok"
@@ -2751,7 +2760,7 @@ msgstr "Az OpenGL környezet létrehozása sikertelen"
msgid "Application menu"
msgstr "Alkalmazásmenü"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -4032,24 +4041,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Mindig felül"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Szeretné használni a GTK+ vizsgálót?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4060,7 +4069,7 @@ msgstr ""
"alkalmazás belső működésének felfedezését és módosítását. A használata miatt "
"az alkalmazás hibásan működhet vagy összeomolhat."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet"
@@ -4156,12 +4165,10 @@ msgid "GDK Backend"
msgstr "GDK háttérprogram"
#: gtk/inspector/general.ui:115
-#| msgid "Application"
msgid "Application ID"
msgstr "Alkalmazásazonosító"
#: gtk/inspector/general.ui:149
-#| msgid "Resources"
msgid "Resource Path"
msgstr "Erőforrás útvonala"
@@ -7764,7 +7771,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnami (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:105
+#: modules/input/imwayland.c:106
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6dd9598200..b0047b1840 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-20 22:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 13:43+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-01 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-03 10:46+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -660,15 +660,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
@@ -1626,12 +1626,21 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+#. * and therefore the translation needs to be very short.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP"
+msgstr "KP"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -2244,52 +2253,52 @@ msgstr "_Kanan:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Margin Kertas"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Sisipkan _Emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock menyala"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Sisipkan Emoji"
@@ -2700,52 +2709,52 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Miring"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Ukuran Optik"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligatura"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr "Huruf besar kecil"
# https://www.bamagazine.com/Text-type-typeface-s/105.htm
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Notasi angka"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Spasi Angka"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Format Angka"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Varian Karakter"
@@ -2757,7 +2766,7 @@ msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal"
msgid "Application menu"
msgstr "Menu aplikasi"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -4030,24 +4039,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Ubah Ukuran"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Selalu Paling Atas"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK+ Inspector?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4058,7 +4067,7 @@ msgstr ""
"mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK+. Memakainya "
"dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi"
@@ -7758,7 +7767,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnam (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:105
+#: modules/input/imwayland.c:106
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dc01b8cde5..418fe2bfe6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 3.24.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-15 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-15 16:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-04 08:48+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -653,15 +653,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Bruk"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1616,12 +1616,21 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+#. * and therefore the translation needs to be very short.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP"
+msgstr "KP"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Mellomrom"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -2230,52 +2239,52 @@ msgstr "Høy_re:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Papirmarger"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Sett inn _emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Velg alt"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock er på"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Sett inn emoji"
@@ -2686,51 +2695,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Helling"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Optisk størrelse"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligaturer"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
-msgstr ""
+msgstr "Bokstaver"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Mellomrom for tall"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Tallformattering"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Tegnvarianter"
@@ -2742,7 +2751,7 @@ msgstr "Oppretting av OpenGL-kontekst feilet"
msgid "Application menu"
msgstr "Programmeny"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -4020,24 +4029,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Endre størrelse"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Alltid øverst"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Vil du bruke GTK+ inspektør?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4048,7 +4057,7 @@ msgstr ""
"endre interne detaljer av ethvert GTK+ program. Bruk av denne kan få "
"programmet til å slutte å virke eller krasje."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen"
@@ -6637,7 +6646,7 @@ msgstr ""
#: gtk/script-names.c:75
msgctxt "Script"
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Gammelpersisk"
#: gtk/script-names.c:76
msgctxt "Script"
@@ -7746,7 +7755,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:105
+#: modules/input/imwayland.c:106
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6ffb34c5ef..1c730f9a89 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-24 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-25 11:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-02 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-25 10:32+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
@@ -687,15 +687,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Toe_passen"
# Ok/OK
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
@@ -1698,14 +1698,24 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
+# NT - Numeriek Toetsenbord - Nathan
+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+#. * and therefore the translation needs to be very short.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP"
+msgstr "NT"
+
# (Was Spatie). Ik denk dat hier de spatiebalk wordt bedoeld, niet een spatie. In het Engels wordt zowel Spacebar als Space gebruikt. Het is wel verwarrend.
# (Hannie)
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Spatiebalk"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -2318,52 +2328,52 @@ msgstr "_Rechts:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Papiermarges"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "_Emoji invoegen"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock staat aan"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Emoji invoegen"
@@ -2796,53 +2806,53 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
# _schuin/_schuingedrukt/_cursief
# voorzover ik kan zien alleen in gucharmap gebruikt.
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Helling"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Optische grootte"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligaturen"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr "Grote/kleine letters"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Grote/kleine cijfers"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Getalspatiëring"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Getalopmaak"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Tekenvarianten"
@@ -2854,7 +2864,7 @@ msgstr "OpenGL-context aanmaken is mislukt"
msgid "Application menu"
msgstr "Toepassingenmenu"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -4158,24 +4168,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Grootte wijzigen"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Altijd bovenop"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Wilt u GTK+ Inspector gebruiken?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4186,7 +4196,7 @@ msgstr ""
"inwendige van een GTK+ toepassing kunt verkennen en wijzigen. Het gebruik "
"ervan kan ertoe leiden dat de toepassing afgebroken wordt of vastloopt."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Deze boodschap niet meer tonen"
@@ -7941,7 +7951,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnamees (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:105
+#: modules/input/imwayland.c:106
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3a1bf520ae..9883ba2dab 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-28 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-30 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -663,15 +663,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Zminimalizuj"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Zastosuj"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1627,12 +1627,21 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+#. * and therefore the translation needs to be very short.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP"
+msgstr "kl. num."
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Spacja"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "\\"
@@ -2244,52 +2253,52 @@ msgstr "_Prawy:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Marginesy papieru"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Z_aznacz wszystko"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Wstaw _emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Wstawia emoji"
@@ -2699,51 +2708,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Pochylenie"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Nachylenie"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Rozmiar wizualny"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligatury"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr "Wielkość liter"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Wielkość cyfr"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Odstępy cyfr"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Formatowanie cyfr"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Warianty znaku"
@@ -2755,7 +2764,7 @@ msgstr "Utworzenie kontekstu OpenGL się nie powiodło"
msgid "Application menu"
msgstr "Menu programu"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -4035,24 +4044,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d%%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Użyć Inspektora biblioteki GTK?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4063,7 +4072,7 @@ msgstr ""
"i modyfikowanie wnętrza programu GTK. Jego użycie może spowodować awarię lub "
"uszkodzenie programu."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Bez wyświetlania ponownie"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c7b5320e52..4df529371f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-17 21:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-29 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese < >\n"
+"Language-Team: Portuguese <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -660,15 +660,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Repor"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_Aceitar"
@@ -1624,15 +1624,25 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+# TN (Teclado Numérico) As letras são as iniciais
+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+#. * and therefore the translation needs to be very short.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP"
+msgstr "TN"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
-msgstr "Barra atrás"
+msgstr "Barra invertida"
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295
msgid "Other application…"
@@ -2241,52 +2251,52 @@ msgstr "_Direita:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Margens do papel"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Selecionar _tudo"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Inserir _Emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock está ativo"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Inserir Emoji"
@@ -2696,51 +2706,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Obíquo"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Abertura Óptica"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligaduras"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr "Letter Case"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Number Case"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Espaçamento de Números"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Formato de Números"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Caracteres Variantes"
@@ -2752,7 +2762,7 @@ msgstr "Falha ao criar o contexto OpenGL"
msgid "Application menu"
msgstr "Menu da aplicação"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -4034,24 +4044,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre no topo"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Quer usar o Inspetor GTK+?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4062,7 +4072,7 @@ msgstr ""
"modificar os interiores de uma aplicação GTK+. Usá-lo pode levar a que a "
"aplicação se estrague ou rebente."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
@@ -7764,7 +7774,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnamita (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:105
+#: modules/input/imwayland.c:106
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 89404e8c8d..c24c246cf3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -23,17 +23,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-17 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-17 16:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-28 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-28 17:01+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-DL-Team: ru\n"
"X-DL-Module: gtk\n"
"X-DL-Branch: gtk-3-24\n"
@@ -676,15 +676,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Применить"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1639,12 +1639,21 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+#. * and therefore the translation needs to be very short.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP"
+msgstr "KP"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -2256,52 +2265,52 @@ msgstr "_Правое:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Поля страницы"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "В_ырезать"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "Вст_авить"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Выделить вс_ё"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Вставить _Emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Выделить все"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Включён режим Caps Lock"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Вставить Emoji"
@@ -2709,52 +2718,52 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Наклон"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Оптический размер"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
# Этап передачи событий
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Лигатуры"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr "Размер букв"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Размер цифр"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Размер отступов"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Форматирование цифр"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Варианты символов"
@@ -2766,7 +2775,7 @@ msgstr "Не удалось создать контекст OpenGL"
msgid "Application menu"
msgstr "Меню приложения"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -3963,8 +3972,8 @@ msgstr "Тег «%s» имеет ошибочный приоритет «%s»"
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr ""
-"Наиболее удалённым элементом в тексте должен быть <text_view_markup>, а не <"
-"%s>"
+"Наиболее удалённым элементом в тексте должен быть <text_view_markup>, а не "
+"<%s>"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382
#, c-format
@@ -4049,24 +4058,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Всегда сверху"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Хотите использовать инспектор GTK+?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4077,7 +4086,7 @@ msgstr ""
"изменять внутренние данные любого приложения GTK+. Использование инспектора "
"может привести к зависанию или аварийному завершению приложения."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Не показывать это сообщение снова"
@@ -7784,7 +7793,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Вьетнамский (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:105
+#: modules/input/imwayland.c:106
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 332874f93c..86c9c72322 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-19 13:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 10:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-28 04:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-28 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -661,15 +661,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Skrči"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Uveljavi"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"
@@ -1622,12 +1622,21 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+#. * and therefore the translation needs to be very short.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP"
+msgstr "ŠT"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Preslednica"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Leva poševnica"
@@ -2239,52 +2248,52 @@ msgstr "_Desno:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Robovi papirja"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "Pr_ilepi"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Vstavi izrazno _ikono"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Tipka Caps Lock je vključena"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Vstavi izrazno ikono"
@@ -2690,51 +2699,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Nagib"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Optična velikost"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligature"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr "Črke"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Številke"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Številski razmiki"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Oblikovanje števil"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Različica znakov"
@@ -2746,7 +2755,7 @@ msgstr "Ustvarjanje vsebine OpenGL je spodletelo"
msgid "Application menu"
msgstr "Programski meni"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -4027,24 +4036,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Spremeni velikost"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Vedno na vrhu"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Ali želite uporabljati nadzorni program GTK+?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4054,7 +4063,7 @@ msgstr ""
"Nadzornik GTK+ je razhroščevalnik, ki omogoča raziskovanje in spreminjanje "
"nastavitev GTK+. Neustrezna raba lahko povzroči nedelovanje okolja."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Sporočila ne pokaži več"
@@ -7752,7 +7761,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "vietnamski (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:105
+#: modules/input/imwayland.c:106
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e01c00bf55..1418815dbb 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-17 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-17 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-28 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-29 08:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -657,15 +658,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Згорнути"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
@@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "Заст_осувати"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
@@ -1622,12 +1623,21 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+#. * and therefore the translation needs to be very short.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP"
+msgstr "ЦБ"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -2239,52 +2249,52 @@ msgstr "_Праве:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Поля сторінки"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "Ви_різати"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Копіювати"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "Вст_авити"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "В_илучити"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Виді_лити все"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Вставити _емодзі"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати все"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock увімкнено"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Вставити емодзі"
@@ -2690,51 +2700,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Нахил"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Оптичний розмір"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Лігатури"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr "Розмір літер"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Розмір цифр"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Інтервали між цифрами"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Форматування чисел"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Варіанти символів"
@@ -2746,7 +2756,7 @@ msgstr "Не вдалося створити контекст OpenGL"
msgid "Application menu"
msgstr "Меню програм"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -3519,7 +3529,8 @@ msgstr "Помилка при створенні перегляду"
#: gtk/gtkprintoperation.c:3041
#, c-format
-msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgid ""
+"The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "Найімовірніша причина: не вдалось створити тимчасовий файл."
#. window
@@ -4024,24 +4035,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Пересунути"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Завжди зверху"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Бажаєте використовувати інспектор GTK+?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4052,7 +4063,7 @@ msgstr ""
"редагувати внутрішні частини будь-які програми GTK+. Його використання може "
"спричинити збої в програмі."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Не показувати надалі"
@@ -4146,12 +4157,10 @@ msgid "GDK Backend"
msgstr "Модуль GDK"
#: gtk/inspector/general.ui:115
-#| msgid "Application"
msgid "Application ID"
msgstr "Ід. програми"
#: gtk/inspector/general.ui:149
-#| msgid "Resources"
msgid "Resource Path"
msgstr "Шлях до ресурсів"
@@ -7306,7 +7315,8 @@ msgstr "Серверні адреси"
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43
msgid ""
"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
-msgstr "Серверні адреси складаються з префіксу протоколу та адреси. Наприклад:"
+msgstr ""
+"Серверні адреси складаються з префіксу протоколу та адреси. Наприклад:"
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78
msgid "Available Protocols"
@@ -7751,7 +7761,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "В'єтнамська (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:105
+#: modules/input/imwayland.c:106
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
@@ -7841,7 +7851,8 @@ msgstr "Щоб надрукувати документ «%s», потрібно
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
-msgstr "Для друкування документа на принтері %s потрібно пройти автентифікацію"
+msgstr ""
+"Для друкування документа на принтері %s потрібно пройти автентифікацію"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499
msgid "Authentication is required to print this document"
diff --git a/testsuite/gtk/accel.c b/testsuite/gtk/accel.c
index da031da7be..d6ea0bc252 100644
--- a/testsuite/gtk/accel.c
+++ b/testsuite/gtk/accel.c
@@ -55,6 +55,8 @@ test_one_accel (const char *accel,
*keycodes,
mods);
+ g_print ("accel %s, label %s\n", accel, label);
+
g_assert_cmpstr (label, ==, exp_label);
name = gtk_accelerator_name_with_keycode (NULL,
@@ -83,13 +85,13 @@ accel2 (void)
static void
accel3 (void)
{
- test_one_accel ("KP_7", "7", TRUE);
+ test_one_accel ("KP_7", "KP 7", TRUE);
}
static void
accel4 (void)
{
- test_one_accel ("<Primary>KP_7", "Ctrl+7", TRUE);
+ test_one_accel ("<Primary>KP_7", "Ctrl+KP 7", TRUE);
}
static void