diff options
42 files changed, 5478 insertions, 2443 deletions
diff --git a/config.h.meson b/config.h.meson index f6716795f9..b502611cb7 100644 --- a/config.h.meson +++ b/config.h.meson @@ -292,4 +292,7 @@ #mesondefine ISO_CODES_PREFIX /* Define if tracker3 is available */ -#mesondefine HAVE_TRACKER3
\ No newline at end of file +#mesondefine HAVE_TRACKER3 + +/* Define if xdg_activation's wl-protocols definition is available */ +#mesondefine HAVE_XDG_ACTIVATION
\ No newline at end of file diff --git a/configure.ac b/configure.ac index a665921783..720ee7df5a 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -467,6 +467,16 @@ if test "$enable_wayland_backend" = "yes"; then [AC_MSG_ERROR([Could not find wayland-scanner in your PATH, required for parsing wayland extension protocols])]) AC_SUBST([WAYLAND_SCANNER]) + # For xdg-activation support + XDG_ACTIVATION_DEPENDENCIES="wayland-protocols >= 1.21" + PKG_CHECK_EXISTS($XDG_ACTIVATION_DEPENDENCIES, [have_xdg_activation_deps=yes], [have_xdg_activation_deps=no]) + AC_MSG_CHECKING([for XDG_ACTIVATION_DEPENDENCIES]) + AM_CONDITIONAL(USE_XDG_ACTIVATION, test "$have_xdg_activation_deps" = "yes") + if test "$have_xdg_activation_deps" = "yes" ; then + AC_DEFINE([HAVE_XDG_ACTIVATION], [1], + [Define if xdg_activation's wl-protocols definition is available]) + fi + AM_CONDITIONAL(USE_WAYLAND, true) else AM_CONDITIONAL(USE_WAYLAND, false) diff --git a/gdk/gdk-private.c b/gdk/gdk-private.c index 750edcd374..0a7438162c 100644 --- a/gdk/gdk-private.c +++ b/gdk/gdk-private.c @@ -22,7 +22,8 @@ gdk__private__ (void) gdk_get_desktop_autostart_id, gdk_profiler_is_running, gdk_profiler_start, - gdk_profiler_stop + gdk_profiler_stop, + gdk_window_titlebar_gesture, }; return &table; diff --git a/gdk/gdk-private.h b/gdk/gdk-private.h index c71abe4634..4b616370b7 100644 --- a/gdk/gdk-private.h +++ b/gdk/gdk-private.h @@ -66,6 +66,9 @@ typedef struct { gboolean (* gdk_profiler_is_running) (void); void (* gdk_profiler_start) (int fd); void (* gdk_profiler_stop) (void); + + gboolean (* gdk_window_titlebar_gesture) (GdkWindow *window, + GdkTitlebarGesture gesture); } GdkPrivateVTable; GDK_AVAILABLE_IN_ALL diff --git a/gdk/gdkevents.c b/gdk/gdkevents.c index 12af9ccb96..087178ee75 100644 --- a/gdk/gdkevents.c +++ b/gdk/gdkevents.c @@ -258,6 +258,7 @@ _gdk_event_queue_handle_motion_compression (GdkDisplay *display) GList *pending_motions = NULL; GdkWindow *pending_motion_window = NULL; GdkDevice *pending_motion_device = NULL; + gboolean uncompressed_motion = FALSE; /* If the last N events in the event queue are motion notify * events for the same window, drop all but the last */ @@ -282,10 +283,14 @@ _gdk_event_queue_handle_motion_compression (GdkDisplay *display) pending_motion_device != event->event.motion.device) break; + pending_motion_window = event->event.motion.window; + if (!event->event.motion.window->event_compression) - break; + { + uncompressed_motion = TRUE; + break; + } - pending_motion_window = event->event.motion.window; pending_motion_device = event->event.motion.device; pending_motions = tmp_list; @@ -301,9 +306,10 @@ _gdk_event_queue_handle_motion_compression (GdkDisplay *display) pending_motions = next; } - if (pending_motions && - pending_motions == display->queued_events && - pending_motions == display->queued_tail) + if (uncompressed_motion || + (pending_motions && + pending_motions == display->queued_events && + pending_motions == display->queued_tail)) { GdkFrameClock *clock = gdk_window_get_frame_clock (pending_motion_window); if (clock) /* might be NULL if window was destroyed */ diff --git a/gdk/gdkinternals.h b/gdk/gdkinternals.h index e2c1d10c9c..468d328c22 100644 --- a/gdk/gdkinternals.h +++ b/gdk/gdkinternals.h @@ -557,6 +557,9 @@ void _gdk_synthesize_crossing_events_for_geometry_change (GdkWindow *changed_win gboolean _gdk_window_has_impl (GdkWindow *window); GdkWindow * _gdk_window_get_impl_window (GdkWindow *window); +gboolean gdk_window_titlebar_gesture (GdkWindow *window, + GdkTitlebarGesture gesture); + /***************************** * offscreen window routines * *****************************/ diff --git a/gdk/gdkwindow.c b/gdk/gdkwindow.c index 2d0ed0f963..727b0cf1f4 100644 --- a/gdk/gdkwindow.c +++ b/gdk/gdkwindow.c @@ -11998,3 +11998,20 @@ gdk_window_show_window_menu (GdkWindow *window, else return FALSE; } + +gboolean +gdk_window_titlebar_gesture (GdkWindow *window, + GdkTitlebarGesture gesture) +{ + GdkWindowImplClass *impl_class; + + g_return_val_if_fail (GDK_IS_WINDOW (window), FALSE); + g_return_val_if_fail (!GDK_WINDOW_DESTROYED (window), FALSE); + + impl_class = GDK_WINDOW_IMPL_GET_CLASS (window->impl); + + if (impl_class->titlebar_gesture) + return impl_class->titlebar_gesture (window, gesture); + else + return FALSE; +} diff --git a/gdk/gdkwindowimpl.h b/gdk/gdkwindowimpl.h index c72472372d..1993e12083 100644 --- a/gdk/gdkwindowimpl.h +++ b/gdk/gdkwindowimpl.h @@ -30,6 +30,13 @@ G_BEGIN_DECLS +typedef enum +{ + GDK_TITLEBAR_GESTURE_DOUBLE_CLICK = 1, + GDK_TITLEBAR_GESTURE_RIGHT_CLICK = 2, + GDK_TITLEBAR_GESTURE_MIDDLE_CLICK = 3 +} GdkTitlebarGesture; + #define GDK_TYPE_WINDOW_IMPL (gdk_window_impl_get_type ()) #define GDK_WINDOW_IMPL(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), GDK_TYPE_WINDOW_IMPL, GdkWindowImpl)) #define GDK_WINDOW_IMPL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), GDK_TYPE_WINDOW_IMPL, GdkWindowImplClass)) @@ -315,6 +322,9 @@ struct _GdkWindowImplClass const cairo_region_t *region); void (* destroy_draw_context) (GdkWindow *window, GdkDrawingContext *context); + + gboolean (* titlebar_gesture) (GdkWindow *window, + GdkTitlebarGesture gesture); }; /* Interface Functions */ diff --git a/gdk/wayland/Makefile.am b/gdk/wayland/Makefile.am index 6595013d3f..08ed75ca77 100644 --- a/gdk/wayland/Makefile.am +++ b/gdk/wayland/Makefile.am @@ -43,6 +43,11 @@ BUILT_SOURCES = \ gtk-shell-protocol.c \ primary-selection-unstable-v1-client-protocol.h \ primary-selection-unstable-v1-protocol.c +if USE_XDG_ACTIVATION +BUILT_SOURCES += \ + xdg-activation-v1-client-protocol.h \ + xdg-activation-v1-protocol.c +endif nodist_libgdk_wayland_la_SOURCES = \ $(BUILT_SOURCES) @@ -98,6 +103,11 @@ endef %-client-protocol.h : $(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR)/$$(call protostability,$$*)/$$(call protoname,$$*)/$$*.xml $(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) client-header < $< > $@ +xdg-activation-v1-protocol.c : $(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR)/staging/xdg-activation/xdg-activation-v1.xml + $(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) private-code < $< > $@ +xdg-activation-v1-client-protocol.h : $(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR)/staging/xdg-activation/xdg-activation-v1.xml + $(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) client-header < $< > $@ + %-protocol.c : $(srcdir)/protocol/%.xml $(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) private-code < $< > $@ diff --git a/gdk/wayland/gdkapplaunchcontext-wayland.c b/gdk/wayland/gdkapplaunchcontext-wayland.c index f18c13e6b4..340a03732a 100644 --- a/gdk/wayland/gdkapplaunchcontext-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkapplaunchcontext-wayland.c @@ -30,6 +30,26 @@ #include "gdkinternals.h" #include "gdkintl.h" +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION +typedef struct { + gchar *token; +} AppLaunchData; + +static void +token_done (gpointer data, + struct xdg_activation_token_v1 *provider, + const char *token) +{ + AppLaunchData *app_launch_data = data; + + app_launch_data->token = g_strdup (token); +} + +static const struct xdg_activation_token_v1_listener token_listener = { + token_done, +}; +#endif + static char * gdk_wayland_app_launch_context_get_startup_notify_id (GAppLaunchContext *context, GAppInfo *info, @@ -40,6 +60,46 @@ gdk_wayland_app_launch_context_get_startup_notify_id (GAppLaunchContext *context g_object_get (context, "display", &display, NULL); +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION + if (display->xdg_activation) + { + struct xdg_activation_token_v1 *token; + struct wl_event_queue *event_queue; + struct wl_surface *wl_surface = NULL; + GdkSeat *seat; + GdkWindow *focus_window; + AppLaunchData app_launch_data = { 0 }; + + event_queue = wl_display_create_queue (display->wl_display); + + seat = gdk_display_get_default_seat (GDK_DISPLAY (display)); + token = xdg_activation_v1_get_activation_token (display->xdg_activation); + wl_proxy_set_queue ((struct wl_proxy *) token, event_queue); + + xdg_activation_token_v1_add_listener (token, + &token_listener, + &app_launch_data); + xdg_activation_token_v1_set_serial (token, + _gdk_wayland_seat_get_last_implicit_grab_serial (seat, NULL), + gdk_wayland_seat_get_wl_seat (seat)); + + focus_window = gdk_wayland_device_get_focus (gdk_seat_get_keyboard (seat)); + if (focus_window) + wl_surface = gdk_wayland_window_get_wl_surface (focus_window); + if (wl_surface) + xdg_activation_token_v1_set_surface (token, wl_surface); + + xdg_activation_token_v1_commit (token); + + while (app_launch_data.token == NULL) + wl_display_dispatch_queue (display->wl_display, event_queue); + + xdg_activation_token_v1_destroy (token); + id = app_launch_data.token; + wl_event_queue_destroy (event_queue); + } + else +#endif if (display->gtk_shell_version >= 3) { id = g_uuid_string_random (); diff --git a/gdk/wayland/gdkcursor-wayland.c b/gdk/wayland/gdkcursor-wayland.c index f5aa4681e3..c3e97286e1 100644 --- a/gdk/wayland/gdkcursor-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkcursor-wayland.c @@ -476,6 +476,8 @@ _gdk_wayland_display_get_cursor_for_surface (GdkDisplay *display, cursor->surface.scale = (int)sx; cursor->surface.width = cairo_image_surface_get_width (surface); cursor->surface.height = cairo_image_surface_get_height (surface); + cursor->surface.hotspot_x *= sx; + cursor->surface.hotspot_y *= sx; } else { diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c index a3d464be22..9dc86a3257 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c @@ -732,7 +732,7 @@ device_emit_grab_crossing (GdkDevice *device, } } -static GdkWindow * +GdkWindow * gdk_wayland_device_get_focus (GdkDevice *device) { GdkWaylandSeat *wayland_seat = GDK_WAYLAND_SEAT (gdk_device_get_seat (device)); diff --git a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c index 20f662dd21..55c0388ec6 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c @@ -84,7 +84,10 @@ #define MIN_SYSTEM_BELL_DELAY_MS 20 -#define GTK_SHELL1_VERSION 4 +#define GTK_SHELL1_VERSION 5 +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION +#define XDG_ACTIVATION_VERSION 1 +#endif static void _gdk_wayland_display_load_cursor_theme (GdkWaylandDisplay *display_wayland); @@ -519,6 +522,17 @@ gdk_registry_handle_global (void *data, _gdk_wayland_screen_init_xdg_output (display_wayland->screen); _gdk_wayland_display_async_roundtrip (display_wayland); } +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION + else if (strcmp (interface, "xdg_activation_v1") == 0) + { + display_wayland->xdg_activation_version = + MIN (version, XDG_ACTIVATION_VERSION); + display_wayland->xdg_activation = + wl_registry_bind (display_wayland->wl_registry, id, + &xdg_activation_v1_interface, + display_wayland->xdg_activation_version); + } +#endif g_hash_table_insert (display_wayland->known_globals, GUINT_TO_POINTER (id), g_strdup (interface)); @@ -935,6 +949,12 @@ gdk_wayland_display_notify_startup_complete (GdkDisplay *display, { GdkWaylandDisplay *display_wayland = GDK_WAYLAND_DISPLAY (display); +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION + /* Will be signaled with focus activation */ + if (display_wayland->xdg_activation) + return; +#endif + if (startup_id == NULL) { startup_id = display_wayland->startup_notification_id; @@ -943,6 +963,10 @@ gdk_wayland_display_notify_startup_complete (GdkDisplay *display, return; } +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION + if (display_wayland->xdg_activation) /* FIXME: Isn't this redundant? */ + return; +#endif if (display_wayland->gtk_shell) gtk_shell1_set_startup_id (display_wayland->gtk_shell, startup_id); } diff --git a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h index 62696300d1..925476a781 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h +++ b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h @@ -36,6 +36,9 @@ #include <gdk/wayland/server-decoration-client-protocol.h> #include <gdk/wayland/xdg-output-unstable-v1-client-protocol.h> #include <gdk/wayland/primary-selection-unstable-v1-client-protocol.h> +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION +#include <gdk/wayland/xdg-activation-v1-client-protocol.h> +#endif #include <glib.h> #include <gdk/gdkkeys.h> @@ -98,6 +101,9 @@ struct _GdkWaylandDisplay struct org_kde_kwin_server_decoration_manager *server_decoration_manager; struct zxdg_output_manager_v1 *xdg_output_manager; uint32_t xdg_output_version; +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION + struct xdg_activation_v1 *xdg_activation; +#endif GList *async_roundtrips; @@ -125,6 +131,9 @@ struct _GdkWaylandDisplay int data_device_manager_version; int gtk_shell_version; int xdg_output_manager_version; +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION + int xdg_activation_version; +#endif uint32_t server_decoration_mode; diff --git a/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h b/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h index 4a921b3b99..5173873381 100644 --- a/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h +++ b/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h @@ -187,6 +187,7 @@ uint32_t _gdk_wayland_device_get_implicit_grab_serial(GdkWaylandDevice *device, const GdkEvent *event); uint32_t _gdk_wayland_seat_get_last_implicit_grab_serial (GdkSeat *seat, GdkEventSequence **seqence); +GdkWindow * gdk_wayland_device_get_focus (GdkDevice *device); struct wl_data_device * gdk_wayland_device_get_data_device (GdkDevice *gdk_device); void gdk_wayland_seat_set_selection (GdkSeat *seat, struct wl_data_source *source); diff --git a/gdk/wayland/gdkselection-wayland.c b/gdk/wayland/gdkselection-wayland.c index d7f3332fa2..6fbdb5e50d 100644 --- a/gdk/wayland/gdkselection-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkselection-wayland.c @@ -34,6 +34,9 @@ #include <string.h> +#define STRING_MIMETYPE "text/plain" +#define UTF8_STRING_MIMETYPE "text/plain;charset=utf-8" + typedef struct _SelectionBuffer SelectionBuffer; typedef struct _SelectionData SelectionData; typedef struct _StoredSelection StoredSelection; @@ -1783,7 +1786,25 @@ gdk_wayland_selection_add_targets (GdkWindow *window, { gchar *mimetype = gdk_atom_name (targets[i]); - wl_data_source_offer (data_source, mimetype); + if (selection == atoms[ATOM_PRIMARY]) + { + if (g_strcmp0 (mimetype, "STRING") == 0) + zwp_primary_selection_source_v1_offer (data_source, STRING_MIMETYPE); + else if (g_strcmp0 (mimetype, "UTF8_STRING") == 0) + zwp_primary_selection_source_v1_offer (data_source, UTF8_STRING_MIMETYPE); + + zwp_primary_selection_source_v1_offer (data_source, mimetype); + } + else + { + if (g_strcmp0 (mimetype, "STRING") == 0) + wl_data_source_offer (data_source, STRING_MIMETYPE); + else if (g_strcmp0 (mimetype, "UTF8_STRING") == 0) + wl_data_source_offer (data_source, UTF8_STRING_MIMETYPE); + + wl_data_source_offer (data_source, mimetype); + } + g_free (mimetype); } diff --git a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c index 1ae4a4df87..6ba939a739 100644 --- a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c @@ -3811,29 +3811,84 @@ gdk_wayland_window_get_input_shape (GdkWindow *window) return NULL; } +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION +static void +token_done (gpointer data, + struct xdg_activation_token_v1 *provider, + const char *token) +{ + char **token_out = data; + + *token_out = g_strdup (token); +} + +static const struct xdg_activation_token_v1_listener token_listener = { + token_done, +}; +#endif + static void gdk_wayland_window_focus (GdkWindow *window, guint32 timestamp) { GdkWindowImplWayland *impl = GDK_WINDOW_IMPL_WAYLAND (window->impl); + GdkDisplay *display = gdk_window_get_display (window); + GdkWaylandDisplay *display_wayland = GDK_WAYLAND_DISPLAY (display); + gchar *startup_id = NULL; - if (!impl->display_server.gtk_surface) - return; + startup_id = g_steal_pointer (&display_wayland->startup_notification_id); - if (timestamp == GDK_CURRENT_TIME) +#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION + if (display_wayland->xdg_activation) { - GdkWaylandDisplay *display_wayland = - GDK_WAYLAND_DISPLAY (gdk_window_get_display (window)); + GdkSeat *seat = gdk_display_get_default_seat (display); - if (display_wayland->gtk_shell_version >= 3) + /* If the focus request does not have a startup ID associated, get a + * new token to activate the window. + */ + if (!startup_id) { - gtk_surface1_request_focus (impl->display_server.gtk_surface, - display_wayland->startup_notification_id); - g_clear_pointer (&display_wayland->startup_notification_id, g_free); + struct xdg_activation_token_v1 *token; + struct wl_event_queue *event_queue; + + event_queue = wl_display_create_queue (display_wayland->wl_display); + + token = xdg_activation_v1_get_activation_token (display_wayland->xdg_activation); + wl_proxy_set_queue ((struct wl_proxy *) token, event_queue); + + xdg_activation_token_v1_add_listener (token, + &token_listener, + &startup_id); + xdg_activation_token_v1_set_serial (token, + _gdk_wayland_seat_get_last_implicit_grab_serial (seat, NULL), + gdk_wayland_seat_get_wl_seat (seat)); + xdg_activation_token_v1_set_surface (token, + gdk_wayland_window_get_wl_surface (window)); + xdg_activation_token_v1_commit (token); + + while (startup_id == NULL) + wl_display_dispatch_queue (display_wayland->wl_display, event_queue); + + xdg_activation_token_v1_destroy (token); + wl_event_queue_destroy (event_queue); } + + xdg_activation_v1_activate (display_wayland->xdg_activation, + startup_id, + impl->display_server.wl_surface); } else - gtk_surface1_present (impl->display_server.gtk_surface, timestamp); +#endif + if (impl->display_server.gtk_surface) + { + if (timestamp != GDK_CURRENT_TIME) + gtk_surface1_present (impl->display_server.gtk_surface, timestamp); + else if (startup_id && display_wayland->gtk_shell_version >= 3) + gtk_surface1_request_focus (impl->display_server.gtk_surface, + startup_id); + } + + g_free (startup_id); } static void @@ -4795,6 +4850,65 @@ gdk_wayland_window_show_window_menu (GdkWindow *window, return TRUE; } +static gboolean +translate_gesture (GdkTitlebarGesture gesture, + enum gtk_surface1_gesture *out_gesture) +{ + switch (gesture) + { + case GDK_TITLEBAR_GESTURE_DOUBLE_CLICK: + *out_gesture = GTK_SURFACE1_GESTURE_DOUBLE_CLICK; + break; + + case GDK_TITLEBAR_GESTURE_RIGHT_CLICK: + *out_gesture = GTK_SURFACE1_GESTURE_RIGHT_CLICK; + break; + + case GDK_TITLEBAR_GESTURE_MIDDLE_CLICK: + *out_gesture = GTK_SURFACE1_GESTURE_MIDDLE_CLICK; + break; + + default: + g_warning ("Not handling unknown titlebar gesture %u", gesture); + return FALSE; + } + + return TRUE; +} + +static gboolean +gdk_wayland_window_titlebar_gesture (GdkWindow *window, + GdkTitlebarGesture gesture) +{ + GdkWindowImplWayland *impl = GDK_WINDOW_IMPL_WAYLAND (window->impl); + struct gtk_surface1 *gtk_surface = impl->display_server.gtk_surface; + enum gtk_surface1_gesture gtk_gesture; + GdkSeat *seat; + struct wl_seat *wl_seat; + uint32_t serial; + + if (!gtk_surface) + return FALSE; + + if (gtk_surface1_get_version (gtk_surface) < GTK_SURFACE1_TITLEBAR_GESTURE_SINCE_VERSION) + return FALSE; + + if (!translate_gesture (gesture, >k_gesture)) + return FALSE; + + seat = gdk_display_get_default_seat (gdk_window_get_display (window)); + wl_seat = gdk_wayland_seat_get_wl_seat (seat); + + serial = _gdk_wayland_seat_get_last_implicit_grab_serial (seat, NULL); + + gtk_surface1_titlebar_gesture (impl->display_server.gtk_surface, + serial, + wl_seat, + gtk_gesture); + + return TRUE; +} + static void _gdk_window_impl_wayland_class_init (GdkWindowImplWaylandClass *klass) { @@ -4886,6 +5000,7 @@ _gdk_window_impl_wayland_class_init (GdkWindowImplWaylandClass *klass) impl_class->show_window_menu = gdk_wayland_window_show_window_menu; impl_class->create_gl_context = gdk_wayland_window_create_gl_context; impl_class->invalidate_for_new_frame = gdk_wayland_window_invalidate_for_new_frame; + impl_class->titlebar_gesture = gdk_wayland_window_titlebar_gesture; signals[COMMITTED] = g_signal_new ("committed", G_TYPE_FROM_CLASS (object_class), diff --git a/gdk/wayland/meson.build b/gdk/wayland/meson.build index e66afd7f95..1a9006077d 100644 --- a/gdk/wayland/meson.build +++ b/gdk/wayland/meson.build @@ -36,7 +36,8 @@ gdk_wayland_deps = [ ] # wayland protocols -proto_dir = dependency('wayland-protocols').get_pkgconfig_variable('pkgdatadir') +wlprotocolsdep = dependency('wayland-protocols') +proto_dir = wlprotocolsdep.get_pkgconfig_variable('pkgdatadir') assert(proto_dir != '', 'Could not get pkgdatadir from wayland-protocols.pc') wayland_scanner = find_program('wayland-scanner') @@ -58,6 +59,9 @@ proto_sources = [ ['xdg-output', 'unstable', 'v1', ], ['primary-selection', 'unstable', 'v1', ], ] +if wlprotocolsdep.version().version_compare('>=1.21') + proto_sources += [['xdg-activation', 'staging', 'v1', ]] +endif gdk_wayland_gen_headers = [] @@ -68,6 +72,10 @@ foreach p: proto_sources if proto_stability == 'stable' output_base = proto_name input = join_paths(proto_dir, '@0@/@1@/@2@.xml'.format(proto_stability, proto_name, output_base)) + elif proto_stability == 'staging' + proto_version = p.get(2) + output_base = '@0@-@1@'.format(proto_name, proto_version) + input = join_paths(proto_dir, '@0@/@1@/@2@.xml'.format(proto_stability, proto_name, output_base)) elif proto_stability == 'private' output_base = proto_name input = 'protocol/@0@.xml'.format(proto_name) diff --git a/gdk/wayland/protocol/gtk-shell.xml b/gdk/wayland/protocol/gtk-shell.xml index 1aab593c42..a8d51c65d3 100644 --- a/gdk/wayland/protocol/gtk-shell.xml +++ b/gdk/wayland/protocol/gtk-shell.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <protocol name="gtk"> - <interface name="gtk_shell1" version="4"> + <interface name="gtk_shell1" version="5"> <description summary="gtk specific extensions"> gtk_shell is a protocol extension providing additional features for clients implementing it. @@ -35,7 +35,7 @@ </request> </interface> - <interface name="gtk_surface1" version="4"> + <interface name="gtk_surface1" version="5"> <request name="set_dbus_properties"> <arg name="application_id" type="string" allow-null="true"/> <arg name="app_menu_path" type="string" allow-null="true"/> @@ -85,6 +85,23 @@ <!-- Version 4 additions --> <request name="release" type="destructor" since="4"/> + + <!-- Version 5 additions --> + <enum name="gesture" since="5"> + <entry name="double_click" value="1"/> + <entry name="right_click" value="2"/> + <entry name="middle_click" value="3"/> + </enum> + + <enum name="error" since="5"> + <entry name="invalid_gesture" value="0"/> + </enum> + + <request name="titlebar_gesture" since="5"> + <arg name="serial" type="uint"/> + <arg name="seat" type="object" interface="wl_seat"/> + <arg name="gesture" type="uint" enum="gesture"/> + </request> </interface> </protocol> diff --git a/gtk/gtkaccellabel.c b/gtk/gtkaccellabel.c index 0e2c50bb67..75b27a8726 100644 --- a/gtk/gtkaccellabel.c +++ b/gtk/gtkaccellabel.c @@ -883,6 +883,17 @@ _gtk_accel_label_class_get_accelerator_label (GtkAccelLabelClass *klass, if (seen_mod) g_string_append (gstring, klass->mod_separator); + if (accelerator_key >= GDK_KEY_KP_Space && + accelerator_key <= GDK_KEY_KP_Equal) + { + /* Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will + * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, + * and therefore the translation needs to be very short. + */ + g_string_append (gstring, C_("keyboard label", "KP")); + g_string_append (gstring, " "); + } + switch (ch) { case ' ': diff --git a/gtk/gtkentry.c b/gtk/gtkentry.c index 864c217408..4078855c93 100644 --- a/gtk/gtkentry.c +++ b/gtk/gtkentry.c @@ -5606,8 +5606,6 @@ gtk_entry_move_cursor (GtkEntry *entry, GtkEntryPrivate *priv = entry->priv; gint new_pos = priv->current_pos; - gtk_entry_reset_im_context (entry); - if (priv->current_pos != priv->selection_bound && !extend_selection) { /* If we have a current selection and aren't extending it, move to the @@ -5732,6 +5730,9 @@ gtk_entry_move_cursor (GtkEntry *entry, gtk_editable_set_position (GTK_EDITABLE (entry), new_pos); gtk_entry_pend_cursor_blink (entry); + + priv->need_im_reset = TRUE; + gtk_entry_reset_im_context (entry); } static void @@ -5761,8 +5762,6 @@ gtk_entry_delete_from_cursor (GtkEntry *entry, gint end_pos = priv->current_pos; gint old_n_bytes = gtk_entry_buffer_get_bytes (get_buffer (entry)); - gtk_entry_reset_im_context (entry); - if (!priv->editable) { gtk_widget_error_bell (GTK_WIDGET (entry)); @@ -5772,6 +5771,8 @@ gtk_entry_delete_from_cursor (GtkEntry *entry, if (priv->selection_bound != priv->current_pos) { gtk_editable_delete_selection (editable); + priv->need_im_reset = TRUE; + gtk_entry_reset_im_context (entry); return; } @@ -5834,6 +5835,11 @@ gtk_entry_delete_from_cursor (GtkEntry *entry, if (gtk_entry_buffer_get_bytes (get_buffer (entry)) == old_n_bytes) gtk_widget_error_bell (GTK_WIDGET (entry)); + else + { + priv->need_im_reset = TRUE; + gtk_entry_reset_im_context (entry); + } gtk_entry_pend_cursor_blink (entry); } @@ -5845,8 +5851,6 @@ gtk_entry_backspace (GtkEntry *entry) GtkEditable *editable = GTK_EDITABLE (entry); gint prev_pos; - gtk_entry_reset_im_context (entry); - if (!priv->editable) { gtk_widget_error_bell (GTK_WIDGET (entry)); @@ -5856,6 +5860,8 @@ gtk_entry_backspace (GtkEntry *entry) if (priv->selection_bound != priv->current_pos) { gtk_editable_delete_selection (editable); + priv->need_im_reset = TRUE; + gtk_entry_reset_im_context (entry); return; } @@ -5902,6 +5908,9 @@ gtk_entry_backspace (GtkEntry *entry) gtk_editable_delete_text (editable, prev_pos, priv->current_pos); } + priv->need_im_reset = TRUE; + gtk_entry_reset_im_context (entry); + g_free (log_attrs); } else @@ -6143,10 +6152,8 @@ gtk_entry_enter_text (GtkEntry *entry, GtkEntryPrivate *priv = entry->priv; GtkEditable *editable = GTK_EDITABLE (entry); gint tmp_pos; - gboolean old_need_im_reset; guint text_length; - old_need_im_reset = priv->need_im_reset; priv->need_im_reset = FALSE; if (gtk_editable_get_selection_bounds (editable, NULL, NULL)) @@ -6164,8 +6171,6 @@ gtk_entry_enter_text (GtkEntry *entry, tmp_pos = priv->current_pos; gtk_editable_insert_text (editable, str, strlen (str), &tmp_pos); gtk_editable_set_position (editable, tmp_pos); - - priv->need_im_reset = old_need_im_reset; } /* All changes to priv->current_pos and priv->selection_bound diff --git a/gtk/gtktextview.c b/gtk/gtktextview.c index 9651c4a21f..8a1241e602 100644 --- a/gtk/gtktextview.c +++ b/gtk/gtktextview.c @@ -5491,9 +5491,6 @@ gtk_text_view_key_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event) { GtkTextView *text_view; GtkTextViewPrivate *priv; - GtkTextMark *insert; - GtkTextIter iter; - gboolean can_insert; gboolean retval = FALSE; text_view = GTK_TEXT_VIEW (widget); @@ -5507,14 +5504,9 @@ gtk_text_view_key_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event) /* Make sure input method knows where it is */ flush_update_im_spot_location (text_view); - insert = gtk_text_buffer_get_insert (get_buffer (text_view)); - gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (get_buffer (text_view), &iter, insert); - can_insert = gtk_text_iter_can_insert (&iter, priv->editable); if (gtk_im_context_filter_keypress (priv->im_context, event)) { priv->need_im_reset = TRUE; - if (!can_insert) - gtk_text_view_reset_im_context (text_view); retval = TRUE; } /* Binding set */ @@ -6564,8 +6556,6 @@ gtk_text_view_move_cursor (GtkTextView *text_view, return; } - gtk_text_view_reset_im_context (text_view); - if (step == GTK_MOVEMENT_PAGES) { if (!gtk_text_view_scroll_pages (text_view, count, extend_selection)) @@ -6749,6 +6739,9 @@ gtk_text_view_move_cursor (GtkTextView *text_view, gtk_text_view_check_cursor_blink (text_view); gtk_text_view_pend_cursor_blink (text_view); + + priv->need_im_reset = TRUE; + gtk_text_view_reset_im_context (text_view); } static void @@ -7039,14 +7032,16 @@ gtk_text_view_delete_from_cursor (GtkTextView *text_view, priv = text_view->priv; - gtk_text_view_reset_im_context (text_view); - if (type == GTK_DELETE_CHARS) { /* Char delete deletes the selection, if one exists */ if (gtk_text_buffer_delete_selection (get_buffer (text_view), TRUE, priv->editable)) - return; + { + priv->need_im_reset = TRUE; + gtk_text_view_reset_im_context (text_view); + return; + } } gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (get_buffer (text_view), &insert, @@ -7173,6 +7168,9 @@ gtk_text_view_delete_from_cursor (GtkTextView *text_view, { gtk_widget_error_bell (GTK_WIDGET (text_view)); } + + priv->need_im_reset = TRUE; + gtk_text_view_reset_im_context (text_view); } static void @@ -7183,12 +7181,14 @@ gtk_text_view_backspace (GtkTextView *text_view) priv = text_view->priv; - gtk_text_view_reset_im_context (text_view); - /* Backspace deletes the selection, if one exists */ if (gtk_text_buffer_delete_selection (get_buffer (text_view), TRUE, priv->editable)) - return; + { + priv->need_im_reset = TRUE; + gtk_text_view_reset_im_context (text_view); + return; + } gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (get_buffer (text_view), &insert, @@ -7201,6 +7201,9 @@ gtk_text_view_backspace (GtkTextView *text_view) DV(g_print (G_STRLOC": scrolling onscreen\n")); gtk_text_view_scroll_mark_onscreen (text_view, gtk_text_buffer_get_insert (get_buffer (text_view))); + + priv->need_im_reset = TRUE; + gtk_text_view_reset_im_context (text_view); } else { @@ -9237,7 +9240,7 @@ gtk_text_view_delete_surrounding_handler (GtkIMContext *context, gtk_text_iter_forward_chars (&end, offset + n_chars); gtk_text_buffer_delete_interactive (priv->buffer, &start, &end, - priv->editable); + priv->editable); return TRUE; } diff --git a/gtk/gtktooltip.c b/gtk/gtktooltip.c index 9917d93197..ca149fc48e 100644 --- a/gtk/gtktooltip.c +++ b/gtk/gtktooltip.c @@ -42,6 +42,9 @@ #ifdef GDK_WINDOWING_WAYLAND #include "wayland/gdkwayland.h" #endif +#ifdef GDK_WINDOWING_X11 +#include "x11/gdkx.h" +#endif /** @@ -898,6 +901,16 @@ gtk_tooltip_position (GtkTooltip *tooltip, if (cursor_size == 0) cursor_size = gdk_display_get_default_cursor_size (display); +#ifdef GDK_WINDOWING_X11 + if (GDK_IS_X11_SCREEN (screen)) + { + /* Cursor size on X11 comes directly from XSettings which + * report physical sizes, unlike on other backends. So in + * that case we have to scale the retrieved cursor_size */ + cursor_size /= gtk_widget_get_scale_factor (new_tooltip_widget); + } +#endif + if (device) anchor_rect_padding = MAX (4, cursor_size - 32); else diff --git a/gtk/gtkwindow.c b/gtk/gtkwindow.c index 8df1c8e861..5478e893eb 100644 --- a/gtk/gtkwindow.c +++ b/gtk/gtkwindow.c @@ -1383,10 +1383,34 @@ gtk_window_titlebar_action (GtkWindow *window, guint button, gint n_press) { + GdkTitlebarGesture gesture = 0; + GdkWindow *gdk_window; GtkSettings *settings; gchar *action = NULL; gboolean retval = TRUE; + switch (button) + { + case GDK_BUTTON_PRIMARY: + if (n_press == 2) + gesture = GDK_TITLEBAR_GESTURE_DOUBLE_CLICK; + break; + case GDK_BUTTON_MIDDLE: + gesture = GDK_TITLEBAR_GESTURE_MIDDLE_CLICK; + break; + case GDK_BUTTON_SECONDARY: + gesture = GDK_TITLEBAR_GESTURE_RIGHT_CLICK; + break; + } + + gdk_window = _gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)); + if (gesture && + GDK_PRIVATE_CALL (gdk_window_titlebar_gesture (gdk_window, gesture))) + { + retval = TRUE; + goto out; + } + settings = gtk_widget_get_settings (GTK_WIDGET (window)); switch (button) { @@ -1432,6 +1456,7 @@ gtk_window_titlebar_action (GtkWindow *window, g_free (action); +out: return retval; } diff --git a/meson.build b/meson.build index f0b4fabe8b..8aaeb717e5 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -561,6 +561,8 @@ if wayland_enabled wlegldep = dependency('wayland-egl') backend_immodules += ['wayland'] + cdata.set('HAVE_XDG_ACTIVATION', wlprotocolsdep.version().version_compare('>=1.21')) + wayland_pkgs = [ 'wayland-client', wayland_req, 'xkbcommon', xkbcommon_req, diff --git a/modules/input/imwayland.c b/modules/input/imwayland.c index 1e93123aa2..fb3e1e3996 100644 --- a/modules/input/imwayland.c +++ b/modules/input/imwayland.c @@ -116,6 +116,11 @@ static const GtkIMContextInfo *info_list[] = static void gtk_im_context_wayland_focus_out (GtkIMContext *context); +static void commit_state (GtkIMContextWayland *context); +static void notify_surrounding_text (GtkIMContextWayland *context); +static void notify_cursor_location (GtkIMContextWayland *context); +static void notify_content_type (GtkIMContextWayland *context); + #define GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), type_wayland, GtkIMContextWayland)) #ifndef INCLUDE_IM_wayland @@ -125,7 +130,8 @@ static void gtk_im_context_wayland_focus_out (GtkIMContext *context); #endif static void -notify_external_change (GtkIMContextWayland *context) +notify_im_change (GtkIMContextWayland *context, + enum zwp_text_input_v3_change_cause cause) { gboolean result; @@ -135,8 +141,12 @@ notify_external_change (GtkIMContextWayland *context) if (!context->enabled) return; - context->surrounding_change = ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_OTHER; + context->surrounding_change = cause; g_signal_emit_by_name (global->current, "retrieve-surrounding", &result); + notify_surrounding_text (context); + notify_content_type (context); + notify_cursor_location (context); + commit_state (context); } static void @@ -250,9 +260,14 @@ text_input_delete_surrounding_text_apply (GtkIMContextWaylandGlobal *global) len = context->pending_surrounding_delete.after_length + context->pending_surrounding_delete.before_length; if (len > 0) - g_signal_emit_by_name (global->current, "delete-surrounding", - -context->pending_surrounding_delete.before_length, - len, &retval); + { + g_signal_emit_by_name (global->current, "delete-surrounding", + -context->pending_surrounding_delete.before_length, + len, &retval); + notify_im_change (GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND (context), + ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_INPUT_METHOD); + } + context->pending_surrounding_delete = defaults; } @@ -262,17 +277,25 @@ text_input_done (void *data, uint32_t serial) { GtkIMContextWaylandGlobal *global = data; - gboolean result; + GtkIMContextWayland *context; + gboolean update_im; global->done_serial = serial; if (!global->current) return; + context = GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND (global->current); + update_im = (context->pending_commit != NULL || + g_strcmp0 (context->pending_preedit.text, + context->current_preedit.text) != 0); + text_input_delete_surrounding_text_apply (global); text_input_commit_apply (global); - g_signal_emit_by_name (global->current, "retrieve-surrounding", &result); text_input_preedit_apply (global); + + if (update_im && global->serial == serial) + notify_im_change (context, ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_INPUT_METHOD); } static void @@ -289,8 +312,6 @@ notify_surrounding_text (GtkIMContextWayland *context) return; if (!context->enabled || !context->surrounding.text) return; - if (global->done_serial != global->serial) - return; len = strlen (context->surrounding.text); cursor = context->surrounding.cursor_idx; @@ -366,8 +387,6 @@ notify_cursor_location (GtkIMContextWayland *context) return; if (!context->enabled || !context->window) return; - if (global->done_serial != global->serial) - return; rect = context->cursor_rect; gdk_window_get_root_coords (context->window, rect.x, rect.y, @@ -450,8 +469,6 @@ notify_content_type (GtkIMContextWayland *context) if (!context->enabled) return; - if (global->done_serial != global->serial) - return; g_object_get (context, "input-hints", &hints, @@ -592,16 +609,13 @@ gtk_im_context_wayland_filter_keypress (GtkIMContext *context, static void enable (GtkIMContextWayland *context_wayland) { - gboolean result; /* Technically, text input isn't enabled until after the commit. * In reality, enable can't fail, and notify functions need to know * that they are free to send requests. */ context_wayland->enabled = TRUE; zwp_text_input_v3_enable (global->text_input); - g_signal_emit_by_name (global->current, "retrieve-surrounding", &result); - notify_content_type (context_wayland); - notify_cursor_location (context_wayland); - commit_state (context_wayland); + notify_im_change (context_wayland, + ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_OTHER); } static void @@ -611,6 +625,12 @@ disable (GtkIMContextWayland *context_wayland) commit_state (context_wayland); context_wayland->enabled = FALSE; + /* The commit above will still count in the .done event accounting, + * we should account for it, lest the serial gets out of sync after + * a future focus_in/enable. + */ + global->done_serial++; + /* after disable, incoming state changes won't take effect anyway */ if (context_wayland->current_preedit.text) { @@ -821,7 +841,8 @@ gtk_im_context_wayland_focus_out (GtkIMContext *context) static void gtk_im_context_wayland_reset (GtkIMContext *context) { - notify_external_change (GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND (context)); + notify_im_change (GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND (context), + ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_OTHER); GTK_IM_CONTEXT_CLASS (parent_class)->reset (context); } @@ -856,8 +877,6 @@ gtk_im_context_wayland_set_cursor_location (GtkIMContext *context, gtk_event_controller_reset (GTK_EVENT_CONTROLLER (context_wayland->gesture)); context_wayland->cursor_rect = *rect; - notify_cursor_location (context_wayland); - commit_state (context_wayland); } static void @@ -893,7 +912,6 @@ gtk_im_context_wayland_set_surrounding (GtkIMContext *context, context_wayland->surrounding.anchor_idx = cursor_index; notify_surrounding_text (context_wayland); - commit_state (context_wayland); } static gboolean @@ -914,6 +932,17 @@ gtk_im_context_wayland_get_surrounding (GtkIMContext *context, } static void +gtk_im_context_wayland_commit (GtkIMContext *context, + const gchar *str) +{ + if (GTK_IM_CONTEXT_CLASS (parent_class)->commit) + GTK_IM_CONTEXT_CLASS (parent_class)->commit (context, str); + + notify_im_change (GTK_IM_CONTEXT_WAYLAND (context), + ZWP_TEXT_INPUT_V3_CHANGE_CAUSE_INPUT_METHOD); +} + +static void gtk_im_context_wayland_class_init (GtkIMContextWaylandClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); @@ -931,6 +960,7 @@ gtk_im_context_wayland_class_init (GtkIMContextWaylandClass *klass) im_context_class->set_use_preedit = gtk_im_context_wayland_set_use_preedit; im_context_class->set_surrounding = gtk_im_context_wayland_set_surrounding; im_context_class->get_surrounding = gtk_im_context_wayland_get_surrounding; + im_context_class->commit = gtk_im_context_wayland_commit; parent_class = g_type_class_peek_parent (klass); } diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po index 964b5576df..bb7ff61faf 100644 --- a/po-properties/hr.po +++ b/po-properties/hr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-23 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-26 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-29 14:13+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-06-21 22:24+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 #: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Uobičajeni prikaz za GDK" msgid "The GDK display used to create the GL context" msgstr "GDK prikaz korišten za stvaranje GL sadržaja" -#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1347 +#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351 msgid "Window" msgstr "Prozor" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Sporedni" msgid "Minor version number" msgstr "Sporedni broj inačice" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142 msgid "Device ID" msgstr "ID uređaja" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 msgid "Device identifier" msgstr "Identifikator uređaja" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Iscrtavanje ćelije" msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Iscrtavanje ćelije prikazano ovom dostupnosti" -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 #: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638 #: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Naziv" msgid "A unique name for the action." msgstr "Jedinstven naziv ove radnje." -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308 -#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:309 +#: gtk/gtkframe.c:232 gtk/gtklabel.c:806 gtk/gtkmenuitem.c:791 #: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 msgid "Label" msgstr "Oznaka" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "GIkona se prikazuje" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170 -#: gtk/gtkwindow.c:890 +#: gtk/gtkwindow.c:891 msgid "Icon Name" msgstr "Naziv ikone" @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" "Ako je postavljeno, prazni posrednici izbornika za ovu radnju su sakriveni." -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1155 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1159 msgid "Sensitive" msgstr "Osjetljivo" @@ -349,9 +349,9 @@ msgstr "Osjetljivo" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ako je radnja omogućena." -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649 -#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1148 +#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1152 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" @@ -381,23 +381,23 @@ msgstr "Uvijek prikaži sliku" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Ako je slika uvijek prikazana" -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:202 msgid "A name for the action group." msgstr "Naziv za grupu radnje." -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:216 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Ako je grupa radnji omogućena." -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:230 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Ako je grupa radnji vidljiva." -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242 +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 msgid "Accelerator Group" msgstr "Grupa prečaca" -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:244 msgid "The accelerator group the actions of this group should use." msgstr "Grupa prečaca radnje ove grupe se mora koristiti." @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Izgled sjenke koja okružuje strelicu" #: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006 -#: gtk/gtkmenuitem.c:898 +#: gtk/gtkmenuitem.c:900 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Promjena veličine strelice" @@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Grupa ubrzivača" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "Grupa prečaca za korištenje osnovnih tipki ubrzivača" -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:851 +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:852 msgid "X align" msgstr "Poravnanje po x osi" -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:852 +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:853 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "" "Vodoravno poravnanje, od 0 (lijevo) do 1 (desno). Suprotno za Ljij-u-Des " "rasporede." -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:869 +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:870 msgid "Y align" msgstr "Poravnanje po y osi" -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:870 +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:871 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Okomito poravnanje, od 0 (vrh) do 1 (dno)" @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "The size of the icon" msgstr "Veličina ikone" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:897 +#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Zaslon na kojoj će ta statusna ikona biti prikazana" msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Treba li statusna ikona biti vidljiva" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:196 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198 msgid "Embedded" msgstr "Ugrađena" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Orijentacija" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Orijentacija statusne trake" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1285 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1289 msgid "Has tooltip" msgstr "Prikazuje napomene" @@ -889,15 +889,15 @@ msgstr "Prikazuje napomene" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Treba li statusna traka imati napomene" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1309 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tekst napomene" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1310 gtk/gtkwidget.c:1334 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1314 gtk/gtkwidget.c:1338 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Sadržaj napomene za widget" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1333 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1337 msgid "Tooltip markup" msgstr "Oznaka napomene" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Sadržaj napomene za ovu statusnu ikonu" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490 #: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 -#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 #: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:878 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:879 #: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 msgid "Active" msgstr "Aktivan" @@ -1311,13 +1311,13 @@ msgstr "" "početki ili kraju nadređenog elementa" #: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 -#: gtk/gtknotebook.c:840 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767 +#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767 #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716 msgid "Position" msgstr "Položaj" #: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021 -#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 +#: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Sadržaj sadržanog elementa u nadređeneom elementu" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Ako je postavljeno, prozor bi trebao prikazivati traku izbornika na vrhu " "prozora" -#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1381 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravno poravnanje" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Vodoravno poravnanje" msgid "X alignment of the child" msgstr "X poravnanje nasljedne komponente" -#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1392 +#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1396 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Okomito poravnanje" @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr "" "Prisili omjer prikaza da se podudara s omjerom prikaza okvira sadržanog " "elementa" -#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652 +#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:653 msgid "Use Header Bar" msgstr "Koristi traku zaglavlja" -#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653 +#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:654 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "Koristi traku zaglavlja za radnje." @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" "Ako je postavljeno, sadržani element neće biti podložan istovrsnj promjeni " "veličine" -#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341 +#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:342 #: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 msgid "Spacing" msgstr "Razmak" @@ -1750,13 +1750,13 @@ msgid "" "widget" msgstr "Sadržaj oznake unutar tipke, ako tipka sadrži oznaku" -#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826 -#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250 +#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827 +#: gtk/gtkmenuitem.c:805 gtk/gtktoolbutton.c:250 msgid "Use underline" msgstr "Koristi podvlaku" -#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827 -#: gtk/gtkmenuitem.c:804 +#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:318 gtk/gtklabel.c:828 +#: gtk/gtkmenuitem.c:806 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Ako prikazana predmemorija piksela treba biti obojana prema stanju" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:841 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Oznaka" msgid "Marked up text to render" msgstr "Označeni tekst za prikazivanje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:812 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:813 msgid "Attributes" msgstr "Svojstva" @@ -2473,11 +2473,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Boja prednjeg prikaza kao GdkRGBA" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309 -#: gtk/gtktextview.c:825 +#: gtk/gtktextview.c:826 msgid "Editable" msgstr "Može se uređivati" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:826 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ako se tekst može mijenjati od strane korisnike" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "" "prikazu teksta. Ako ne razumijete ovaj parametar, tada vam najvjerojatnije " "nije potreban" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:964 gtk/gtkprogressbar.c:330 msgid "Ellipsize" msgstr "Skraćivanje" @@ -2596,15 +2596,15 @@ msgstr "" "mjesta za prikaz cijelog teksta" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457 -#: gtk/gtklabel.c:983 +#: gtk/gtklabel.c:984 msgid "Width In Characters" msgstr "Širina u znakovima" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:984 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:985 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Željena širina naslova, u znakovima" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1039 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1040 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Najveća širina u znakovima" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Stanje neusklađenosti" msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Neusklađeno stanje tipke" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3917 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920 msgid "Activatable" msgstr "Aktivirajuće" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Zahtjev za dovoljno prostora za svaki redak u modelu" msgid "Indicator Size" msgstr "Veličina pokazivača" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:406 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:414 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Pokazivač razmaka" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Trenutna boja, kao GdkRGBA" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Ako alfa treba biti prikazana" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695 msgid "Show editor" msgstr "Prikaži uređivač" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "RGBA boja" msgid "Color as RGBA" msgstr "Boja kao RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3931 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:909 gtk/gtklistbox.c:3934 msgid "Selectable" msgstr "Odabirljivo" @@ -3127,27 +3127,27 @@ msgstr "Količina prostora koju koristi strelica" msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Koju vrstu sjenke iscrtati oko padajućeg popisa" -#: gtk/gtkcontainer.c:532 +#: gtk/gtkcontainer.c:533 msgid "Resize mode" msgstr "Promjena veličine" -#: gtk/gtkcontainer.c:533 +#: gtk/gtkcontainer.c:534 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Način na koji se obrađuje promjena veličine" -#: gtk/gtkcontainer.c:540 +#: gtk/gtkcontainer.c:541 msgid "Border width" msgstr "Širina obruba" -#: gtk/gtkcontainer.c:541 +#: gtk/gtkcontainer.c:542 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "Širina praznog obruba izvan sadržanog elementa" -#: gtk/gtkcontainer.c:548 +#: gtk/gtkcontainer.c:549 msgid "Child" msgstr "Podređeni sadržaj" -#: gtk/gtkcontainer.c:549 +#: gtk/gtkcontainer.c:550 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Može se koristiti za dodavanje novih elemenata u spremnik" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "ID" msgid "Unique ID" msgstr "Jedinstveni ID" -#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:893 +#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:894 msgid "State" msgstr "Stanje" @@ -3231,35 +3231,35 @@ msgstr "Početna vrijednost" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Početna određena vrijednost korištena za ovo svojstvo" -#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:530 +#: gtk/gtkdialog.c:589 gtk/gtkinfobar.c:530 msgid "Content area border" msgstr "Rub područja sadržaja" -#: gtk/gtkdialog.c:589 +#: gtk/gtkdialog.c:590 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Širina okvira oko glavne površine dijaloškog okvira" -#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:548 +#: gtk/gtkdialog.c:607 gtk/gtkinfobar.c:548 msgid "Content area spacing" msgstr "Razmak sadržaja područja" -#: gtk/gtkdialog.c:607 +#: gtk/gtkdialog.c:608 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Razmak između elementa glavnog područja dijaloga" -#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:565 +#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:565 msgid "Button spacing" msgstr "Razmak tipke" -#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:566 +#: gtk/gtkdialog.c:616 gtk/gtkinfobar.c:566 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Razmaci između tipki" -#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:582 +#: gtk/gtkdialog.c:632 gtk/gtkinfobar.c:582 msgid "Action area border" msgstr "Rub površine radnje" -#: gtk/gtkdialog.c:632 +#: gtk/gtkdialog.c:633 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Širina ruba oko prostora tipke na dnu dijaloga" @@ -3292,19 +3292,19 @@ msgstr "Međuspremnik teksta" msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Međuspremnik teksta objekta koji sprema unos teksta" -#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:930 +#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:931 msgid "Cursor Position" msgstr "Položaj pokazivača" -#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:931 +#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:932 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Trenutni položaj unosa pokazivača u znakovima" -#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:938 +#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:939 msgid "Selection Bound" msgstr "Ograničenje odabira" -#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:939 +#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:940 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Položaj suprotnog kraja odabira od pokazivača u znakovima" @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Treba li skratiti lijepljenje više redaka u jedan redak." msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Koja vrsta sjenke za iscrtavanje oko kada je ima-okvir postavljeno" -#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:965 +#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:966 msgid "Overwrite mode" msgstr "Način prepisivanja" @@ -3582,11 +3582,11 @@ msgstr "Označavanje napomene glavne ikone" msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Označavanje napomene pomoćne ikone" -#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:993 +#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:994 msgid "IM module" msgstr "IM modul" -#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:994 +#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:995 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Koji IM modul se treba koristiti" @@ -3598,35 +3598,35 @@ msgstr "Dovršavanje" msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Pomoćni objekt dopunjavanja" -#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1011 +#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1012 msgid "Purpose" msgstr "Svrha" -#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1012 +#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1013 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Svrha polja teksta" -#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1029 +#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1030 msgid "hints" msgstr "savjeti" -#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1030 +#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1031 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Savjeti ponašanja polja teksta" -#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:813 +#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:814 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Popis stilskih svojstava koje se primjenjuju na tekst oznake" -#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4870 gtk/gtktextview.c:1046 +#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4873 gtk/gtktextview.c:1047 msgid "Populate all" msgstr "Popuni sve" -#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1047 +#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1048 msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgstr "Treba li emitirati ::popuniti-skočne prozore za dodir skočnog prozora" -#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941 +#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:942 msgid "Tabs" msgstr "Kartice" @@ -3636,19 +3636,19 @@ msgstr "Popis lokacija kartica zaustavljanja za primjenu na tekstu upisa" #: gtk/gtkentry.c:1537 msgid "Emoji icon" -msgstr "Ikona smajlija" +msgstr "Ikona emotikona" #: gtk/gtkentry.c:1538 msgid "Whether to show an icon for Emoji" -msgstr "Treba li prikazati ikonu smajlija" +msgstr "Treba li prikazati ikonu emotikona" #: gtk/gtkentry.c:1544 msgid "Enable Emoji completion" -msgstr "Omogući dopunjavanje smajlija" +msgstr "Omogući dopunjavanje emotikona" #: gtk/gtkentry.c:1545 msgid "Whether to suggest Emoji replacements" -msgstr "Treba li predložiti zamjenu smajlija" +msgstr "Treba li predložiti zamjenu emotikona" #: gtk/gtkentry.c:1564 msgid "Icon Prelight" @@ -3775,52 +3775,52 @@ msgstr "Faza napredovanja nakojoj je ovaj kontroler pokrenut" msgid "Flags" msgstr "Oznake" -#: gtk/gtkexpander.c:300 +#: gtk/gtkexpander.c:301 msgid "Expanded" msgstr "Prošireno" -#: gtk/gtkexpander.c:301 +#: gtk/gtkexpander.c:302 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Treba li proširitelj biti otvoren radi otkrivanja podređenog widgeta" -#: gtk/gtkexpander.c:309 +#: gtk/gtkexpander.c:310 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Tekst oznake proširitelja" -#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819 gtk/gtkmodelbutton.c:1196 +#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 gtk/gtkmodelbutton.c:1196 msgid "Use markup" msgstr "Koristi oznake" -#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 +#: gtk/gtkexpander.c:326 gtk/gtklabel.c:821 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Tekst oznake uključuje XML oznake. Pogledajte pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:342 +#: gtk/gtkexpander.c:343 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Razmak koji se stavlja između oznake i podređenog widgeta" -#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257 +#: gtk/gtkexpander.c:352 gtk/gtkframe.c:263 gtk/gtktoolbutton.c:257 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 msgid "Label widget" msgstr "Widget oznake" -#: gtk/gtkexpander.c:352 +#: gtk/gtkexpander.c:353 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Widget koji se prikazuje umjesto uobičajene oznake proširitelja" -#: gtk/gtkexpander.c:359 +#: gtk/gtkexpander.c:367 msgid "Label fill" msgstr "Popuni oznaku" -#: gtk/gtkexpander.c:360 +#: gtk/gtkexpander.c:368 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "Treba li widget oznake popuniti sav vodoravan prostor" -#: gtk/gtkexpander.c:375 +#: gtk/gtkexpander.c:383 msgid "Resize toplevel" msgstr "Promjena veličine prve razine" -#: gtk/gtkexpander.c:376 +#: gtk/gtkexpander.c:384 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" @@ -3828,15 +3828,15 @@ msgstr "" "Treba li proširitelj promijeniti veličinu prozora prve razine pri " "proširivanju i smanjivanju" -#: gtk/gtkexpander.c:389 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234 +#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1235 msgid "Expander Size" msgstr "Veličina proširitelja" -#: gtk/gtkexpander.c:390 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235 +#: gtk/gtkexpander.c:398 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1236 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Veličina strelice proširitelja" -#: gtk/gtkexpander.c:407 +#: gtk/gtkexpander.c:415 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Razmak oko strelice proširitelja" @@ -3872,8 +3872,8 @@ msgstr "Filter" msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Trenutni filter za odabir datoteka koje su prikazane" -#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836 -#: gtk/gtkplacesview.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4839 +#: gtk/gtkplacesview.c:2345 msgid "Local Only" msgstr "Samo lokalno" @@ -3972,12 +3972,12 @@ msgstr "Oznaka odustajanja" msgid "The label on the cancel button" msgstr "Oznaka tipke odustajanja" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8668 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670 msgid "Search mode" msgstr "Način pretraživanja" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8675 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" @@ -4007,12 +4007,12 @@ msgid "The selection mode" msgstr "Način odabira" #: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493 -#: gtk/gtktreeview.c:1220 +#: gtk/gtktreeview.c:1221 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktiviraj pri jednostrukom kliku" #: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494 -#: gtk/gtktreeview.c:1221 +#: gtk/gtktreeview.c:1222 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Aktiviraj redak pri jednostrukom kliku" @@ -4128,55 +4128,55 @@ msgstr "Značajke slova kao izraz" msgid "Language for which features have been selected" msgstr "Jezik za koji su značajke odabrane" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:697 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:712 msgid "The tweak action" msgstr "Radnja prilagodbe" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:698 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:713 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "Uključivanje radnje za prebacivanje na stranicu prilagodbe" -#: gtk/gtkframe.c:232 +#: gtk/gtkframe.c:233 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Tekst oznake okvira" -#: gtk/gtkframe.c:238 +#: gtk/gtkframe.c:239 msgid "Label xalign" msgstr "Poravnanje oznake po x osi" -#: gtk/gtkframe.c:239 +#: gtk/gtkframe.c:240 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Vodoravno poravnanje oznake" -#: gtk/gtkframe.c:246 +#: gtk/gtkframe.c:247 msgid "Label yalign" msgstr "Poravnanje oznake po y osi" -#: gtk/gtkframe.c:247 +#: gtk/gtkframe.c:248 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Okomito poravnanje oznake" -#: gtk/gtkframe.c:254 +#: gtk/gtkframe.c:255 msgid "Frame shadow" msgstr "Sjenka okvira" -#: gtk/gtkframe.c:255 +#: gtk/gtkframe.c:256 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Izgled obruba okvira" -#: gtk/gtkframe.c:263 +#: gtk/gtkframe.c:264 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Widget koji se prikazuje umjesto uobičajene oznake okvira" -#: gtk/gtkgesture.c:870 +#: gtk/gtkgesture.c:876 msgid "Number of points" msgstr "Broj točaka" -#: gtk/gtkgesture.c:871 +#: gtk/gtkgesture.c:877 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "Broj točaka potrebnih za pokretanje geste" -#: gtk/gtkgesture.c:887 gtk/gtkgesture.c:888 +#: gtk/gtkgesture.c:893 gtk/gtkgesture.c:894 msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "GdkProzor za primanje okvirnih događaja" @@ -4435,15 +4435,15 @@ msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Kako su tekst i ikona svake stavke postavljeni u odnosu jedno na drugo" -#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1059 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 +#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1060 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 msgid "Reorderable" msgstr "Promjenljiv poredak" -#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1060 +#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1061 msgid "View is reorderable" msgstr "Pogled omogućava promjenu redosljeda" -#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1204 +#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1205 msgid "Tooltip Column" msgstr "Stupac napomene" @@ -4570,19 +4570,19 @@ msgstr "Razmak između elementa područja" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Širina obruba oko područja radnje" -#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:898 +#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Zaslon na kojem će se prikazati ovaj prozor" -#: gtk/gtklabel.c:806 +#: gtk/gtklabel.c:807 msgid "The text of the label" msgstr "Tekst oznake" -#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842 +#: gtk/gtklabel.c:834 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:843 msgid "Justification" msgstr "Obostrano poravnanje" -#: gtk/gtklabel.c:834 +#: gtk/gtklabel.c:835 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -4592,11 +4592,11 @@ msgstr "" "utječe na poravnanje naslova u odnosu na svoju lokaciju. Pogledajte GtkLabel:" "xalign za više pojedinosti" -#: gtk/gtklabel.c:877 +#: gtk/gtklabel.c:878 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" -#: gtk/gtklabel.c:878 +#: gtk/gtklabel.c:879 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -4604,43 +4604,43 @@ msgstr "" "Niz znakova gdje podvlake \"_\" označavaju znakove koje treba podvući u " "tekstu" -#: gtk/gtklabel.c:884 +#: gtk/gtklabel.c:885 msgid "Line wrap" msgstr "Prijelom teksta" -#: gtk/gtklabel.c:885 +#: gtk/gtklabel.c:886 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Ukoliko je postavljeno, prelomi tekst ako postane preširok" -#: gtk/gtklabel.c:900 +#: gtk/gtklabel.c:901 msgid "Line wrap mode" msgstr "Način prijeloma teksta" -#: gtk/gtklabel.c:901 +#: gtk/gtklabel.c:902 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "Ukoliko je postavljeno, određuje kako se tekst prelama" -#: gtk/gtklabel.c:909 +#: gtk/gtklabel.c:910 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Treba li se tekst oznake označiti mišem" -#: gtk/gtklabel.c:915 +#: gtk/gtklabel.c:916 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonička tipka prečaca" -#: gtk/gtklabel.c:916 +#: gtk/gtklabel.c:917 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Mnemonička tipka prečaca za ovu oznaku" -#: gtk/gtklabel.c:923 +#: gtk/gtklabel.c:924 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Widget menmoničke tipke" -#: gtk/gtklabel.c:924 +#: gtk/gtklabel.c:925 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Widget koji se aktivira kada se pritisne mnemonička tipka ove oznake" -#: gtk/gtklabel.c:964 +#: gtk/gtklabel.c:965 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -4648,39 +4648,39 @@ msgstr "" "Poželjno mjesto za skaraćivanje niza zakova, ako oznaka nema dovoljno mjesta " "za prikaz cijelog teksta" -#: gtk/gtklabel.c:1002 +#: gtk/gtklabel.c:1003 msgid "Single Line Mode" msgstr "Način jednog retka" -#: gtk/gtklabel.c:1003 +#: gtk/gtklabel.c:1004 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Ako je oznaka u načinu jednog redka" -#: gtk/gtklabel.c:1019 +#: gtk/gtklabel.c:1020 msgid "Angle" msgstr "Kut" -#: gtk/gtklabel.c:1020 +#: gtk/gtklabel.c:1021 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "Kut pod kojim je oznaka zakretana" -#: gtk/gtklabel.c:1040 +#: gtk/gtklabel.c:1041 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "Željena najveća širina oznake, u znakovima" -#: gtk/gtklabel.c:1056 +#: gtk/gtklabel.c:1057 msgid "Track visited links" msgstr "Prati posjećene poveznice" -#: gtk/gtklabel.c:1057 +#: gtk/gtklabel.c:1058 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "Treba li pratiti posjećene poveznice" -#: gtk/gtklabel.c:1073 +#: gtk/gtklabel.c:1074 msgid "Number of lines" msgstr "Broj redaka" -#: gtk/gtklabel.c:1074 +#: gtk/gtklabel.c:1075 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "Željeni broj redaka, pri skraćivanju prijeloma oznake" @@ -4760,11 +4760,11 @@ msgstr "Posjećeno" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Je li ova poveznica već bila posjećena." -#: gtk/gtklistbox.c:3918 +#: gtk/gtklistbox.c:3921 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Treba li ovaj redak biti aktiviran" -#: gtk/gtklistbox.c:3932 +#: gtk/gtklistbox.c:3935 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Treba li ovaj redak biti odabran" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Poravnaj s" msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Nadređeni widget s kojim se izbornik treba poravnati." -#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 +#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 #: gtk/gtkstylecontext.c:243 msgid "Direction" msgstr "Smjer" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "Trenutno odabrana stavka izbornika" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Grupa prečaca pritisnutih prečaca za izbornik" -#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:775 +#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:777 msgid "Accel Path" msgstr "Putanja prečaca" @@ -5084,44 +5084,44 @@ msgstr "Donje pripajanje" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Proizvoljna vrijednost za smanjenje veličine strelice pomicanja" -#: gtk/gtkmenuitem.c:745 +#: gtk/gtkmenuitem.c:747 msgid "Right Justified" msgstr "Desno poravnanje" -#: gtk/gtkmenuitem.c:746 +#: gtk/gtkmenuitem.c:748 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Postavite treba li se stavka izbornika pojaviti poravnana na desnoj strani " "trake izbornika" -#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376 +#: gtk/gtkmenuitem.c:761 gtk/gtkpopovermenu.c:376 msgid "Submenu" msgstr "Podizbornik" -#: gtk/gtkmenuitem.c:760 +#: gtk/gtkmenuitem.c:762 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Podizbornik pripojen na stavku izbornika, ili NULL ako je nepoznat" -#: gtk/gtkmenuitem.c:776 +#: gtk/gtkmenuitem.c:778 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Postavlja putanju prečaca stavke izbornika" -#: gtk/gtkmenuitem.c:790 +#: gtk/gtkmenuitem.c:792 msgid "The text for the child label" msgstr "Tekst za podređenu oznaku" -#: gtk/gtkmenuitem.c:899 +#: gtk/gtkmenuitem.c:901 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Količina prostora koju koristi strelica, u odnosu na veličinu slova stavki " "izbornika" -#: gtk/gtkmenuitem.c:915 +#: gtk/gtkmenuitem.c:917 msgid "Width in Characters" msgstr "Širina u znakovima" -#: gtk/gtkmenuitem.c:916 +#: gtk/gtkmenuitem.c:918 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Najmanja željena širina stavke izbornika u znakovima" @@ -5133,11 +5133,11 @@ msgstr "Uhvati fokus" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Booleanova vrijednost koja određuje hvata li izbornik fokus tipkovnice" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:268 msgid "The dropdown menu" msgstr "Padajući izbornik" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Naslov dijaloga" msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "Naslov dijaloga odabiranja" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:789 +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790 msgid "Modal" msgstr "Modalni" @@ -5293,61 +5293,61 @@ msgstr "" msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Je li dijalog trenutno vidljiv" -#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1064 +#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065 msgid "Transient for Window" msgstr "Prijelaz prozora" -#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1065 +#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Nadređeni prijelaz dijaloga" -#: gtk/gtknotebook.c:765 +#: gtk/gtknotebook.c:766 msgid "Page" msgstr "Stranica" -#: gtk/gtknotebook.c:766 +#: gtk/gtknotebook.c:767 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks trenutne strane" -#: gtk/gtknotebook.c:773 +#: gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab Position" msgstr "Položaj kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:774 +#: gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Na kojoj strani se nalaze kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:781 +#: gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Show Tabs" msgstr "Prikaži kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:782 +#: gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Trebaju li kartice biti prikazane" -#: gtk/gtknotebook.c:788 +#: gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Show Border" msgstr "Prikaži rub" -#: gtk/gtknotebook.c:789 +#: gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Treba li rub biti prikazan" -#: gtk/gtknotebook.c:795 +#: gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Scrollable" msgstr "Može se pomicati" -#: gtk/gtknotebook.c:796 +#: gtk/gtknotebook.c:797 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, dodaju se strelice pomicanja kada ima previše " "kartica na predviđenom prostoru" -#: gtk/gtknotebook.c:802 +#: gtk/gtknotebook.c:803 msgid "Enable Popup" msgstr "Omogući skočni prozor" -#: gtk/gtknotebook.c:803 +#: gtk/gtknotebook.c:804 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -5355,137 +5355,137 @@ msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, pritisak na desnu tipku miša otvara izbornik koji se " "može koristiti za odlazak na stranicu" -#: gtk/gtknotebook.c:816 +#: gtk/gtknotebook.c:817 msgid "Group Name" msgstr "Naziv grupe" -#: gtk/gtknotebook.c:817 +#: gtk/gtknotebook.c:818 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Naziv grupe za povlačenje i ispuštanje kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:826 +#: gtk/gtknotebook.c:827 msgid "Tab label" msgstr "Oznaka kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:827 +#: gtk/gtknotebook.c:828 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Niz znakova prikazanih na podređenom nazivu kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:833 +#: gtk/gtknotebook.c:834 msgid "Menu label" msgstr "Oznaka izbornika" -#: gtk/gtknotebook.c:834 +#: gtk/gtknotebook.c:835 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Niz znakova prikazanih na podređenom unosu izbornika" -#: gtk/gtknotebook.c:847 +#: gtk/gtknotebook.c:848 msgid "Tab expand" msgstr "Proširi karticu" -#: gtk/gtknotebook.c:848 +#: gtk/gtknotebook.c:849 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Treba li proširiti podređenu karticu" -#: gtk/gtknotebook.c:854 +#: gtk/gtknotebook.c:855 msgid "Tab fill" msgstr "Popunjavanje kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:855 +#: gtk/gtknotebook.c:856 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Treba li podređena kartica popuniti dodjeljeno područje" -#: gtk/gtknotebook.c:862 +#: gtk/gtknotebook.c:863 msgid "Tab reorderable" msgstr "Promjena redosljeda kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:863 +#: gtk/gtknotebook.c:864 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Treba li kartica promijeniti redosljed radnjom korisnika" -#: gtk/gtknotebook.c:869 +#: gtk/gtknotebook.c:870 msgid "Tab detachable" msgstr "Odvajanje kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:870 +#: gtk/gtknotebook.c:871 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Treba li karticu odvojiti" -#: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:136 +#: gtk/gtknotebook.c:886 gtk/gtkscrollbar.c:136 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Pomoćni korak unatrag" -#: gtk/gtknotebook.c:886 +#: gtk/gtknotebook.c:887 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Prikaži tipku pomoćne strelice za korak unatrag na suprotnom kraju područja " "kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:901 gtk/gtkscrollbar.c:143 +#: gtk/gtknotebook.c:902 gtk/gtkscrollbar.c:143 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Pomoćno korak unaprijed" -#: gtk/gtknotebook.c:902 +#: gtk/gtknotebook.c:903 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Prikaži tipku pomoćne strelice za korak unaprijed na suprotnom kraju " "područja kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:916 gtk/gtkscrollbar.c:122 +#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:122 msgid "Backward stepper" msgstr "Korak unatrag" -#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:123 +#: gtk/gtknotebook.c:918 gtk/gtkscrollbar.c:123 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Prikaži standardnu tipku sa strelicom unazad" -#: gtk/gtknotebook.c:931 gtk/gtkscrollbar.c:129 +#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:129 msgid "Forward stepper" msgstr "Korak unaprijed" -#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:130 +#: gtk/gtknotebook.c:933 gtk/gtkscrollbar.c:130 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Prikaži standardnu tipku sa strelicom unaprijed" -#: gtk/gtknotebook.c:949 +#: gtk/gtknotebook.c:950 msgid "Tab overlap" msgstr "Preklapanje kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:950 +#: gtk/gtknotebook.c:951 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Veličina područja preklapanja kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:968 +#: gtk/gtknotebook.c:969 msgid "Tab curvature" msgstr "Zakrivljenost kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:969 +#: gtk/gtknotebook.c:970 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Veličina zakrivljenosti kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:988 +#: gtk/gtknotebook.c:989 msgid "Arrow spacing" msgstr "Prostor strelice" -#: gtk/gtknotebook.c:989 +#: gtk/gtknotebook.c:990 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Prostor pomicanja strelice" -#: gtk/gtknotebook.c:1008 +#: gtk/gtknotebook.c:1009 msgid "Initial gap" msgstr "Početni razmak" -#: gtk/gtknotebook.c:1009 +#: gtk/gtknotebook.c:1010 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Početni razmak prije prve kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:1029 +#: gtk/gtknotebook.c:1030 msgid "Tab gap" msgstr "Razmak kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:1030 +#: gtk/gtknotebook.c:1031 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" msgstr "Aktivna kartica je iscrtana s razmakom na dnu" @@ -5493,19 +5493,19 @@ msgstr "Aktivna kartica je iscrtana s razmakom na dnu" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "Orjentacija usmjerenja" -#: gtk/gtkoverlay.c:783 +#: gtk/gtkoverlay.c:788 msgid "Pass Through" msgstr "Prolaz" -#: gtk/gtkoverlay.c:783 +#: gtk/gtkoverlay.c:788 msgid "Pass through input, does not affect main child" msgstr "Ulaz prolaza, ne zahvaća glavni sadržajni element" -#: gtk/gtkoverlay.c:797 +#: gtk/gtkoverlay.c:802 msgid "Index" msgstr "Sadržaj" -#: gtk/gtkoverlay.c:798 +#: gtk/gtkoverlay.c:803 msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" msgstr "Sadržaj prevlake u glavnom elementu, -1 za glavni podređeni element" @@ -5592,19 +5592,19 @@ msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, podređeni element može biti manji od njegovog " "zahtjeva" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4799 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4802 msgid "Location to Select" msgstr "Lokacija odabira" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4800 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Lokacija koju treba istaknuti u bočnoj traci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2357 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808 gtk/gtkplacesview.c:2366 msgid "Open Flags" msgstr "Oznake otvaranja" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 gtk/gtkplacesview.c:2367 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5612,28 +5612,28 @@ msgstr "" "Načini u kojemu pozvane aplikacije mogu otvoriti lokacije odabrane u bočnoj " "traci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4812 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815 msgid "Show recent files" msgstr "Prikaži nedavne datoteke" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4813 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4816 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "Treba li bočna traka uključiti ugrađeni prečac za nedavne datoteke" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4818 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Prikaži 'Radnu površinu'" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4819 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4822 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" "Treba li bočna traka uključiti napravljen prečac na mapu Radne površine" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4824 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4827 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Prikaži 'Povezivanje s poslužiteljem'" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4825 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4828 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" @@ -5641,62 +5641,62 @@ msgstr "" "Treba li bočna traka uključiti napravljen prečac na dijalog 'Povezivanje s " "poslužiteljem'" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4830 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4833 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Prikaži 'Upiši lokaciju'" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4831 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4834 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Treba li bočna traka uključivati ugrađeni prečac za ručno upisivanje lokacije" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2337 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4840 gtk/gtkplacesview.c:2346 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Treba li bočna traka samo uključiti lokalne datoteke" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4842 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4845 msgid "Show 'Trash'" msgstr "Prikaži 'Smeće'" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4843 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4846 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Treba li bočna traka uključiti ugrađeni prečac za lokaciju smeća" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4848 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4851 msgid "Show 'Other locations'" msgstr "Prikaži 'Ostale lokacije'" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4849 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4852 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Treba li bočna traka uključiti stavku za prikaz vanjskih lokacija" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4854 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4857 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "Prikaži 'Označene lokacije'" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4855 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4858 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "Treba li bočna traka uključiti stavku za prikaz označenih datoteka" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4871 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4874 msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "" "Treba li emitirati ::populate-popup za skočne prozore koji nisu u izbornicima" -#: gtk/gtkplacesview.c:2343 +#: gtk/gtkplacesview.c:2352 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" -#: gtk/gtkplacesview.c:2344 +#: gtk/gtkplacesview.c:2353 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Treba li pogled učitavati lokacije" -#: gtk/gtkplacesview.c:2350 +#: gtk/gtkplacesview.c:2359 msgid "Fetching networks" msgstr "Dohvaćanje mreža" -#: gtk/gtkplacesview.c:2351 +#: gtk/gtkplacesview.c:2360 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Treba li pogled dohvaćati mreže" @@ -5752,15 +5752,15 @@ msgstr "Datoteka prikazana redkom, ako" msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Treba li redak prikazati mrežnu lokaciju" -#: gtk/gtkplug.c:197 +#: gtk/gtkplug.c:199 msgid "Whether the plug is embedded" msgstr "Treba li priključak biti ugrađen" -#: gtk/gtkplug.c:211 +#: gtk/gtkplug.c:213 msgid "Socket Window" msgstr "Prozor priključnice" -#: gtk/gtkplug.c:212 +#: gtk/gtkplug.c:214 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "Prozor priključnice u koju je priključak ugrađen" @@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr "Znamenke zaokruživanja" msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Broj znamenaka na koju se zaokružuje vrijednost." -#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:929 +#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:930 msgid "Slider Width" msgstr "Širina klizača" @@ -6592,51 +6592,51 @@ msgid "" msgstr "" "Prikaži drugu tipku strelice za unaprijed na suprotnoj strani trake pomicanja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vodoravna prilagodba" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkPrilagodba za vodoravni položaj" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Okomita prilagodba" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkPrilagodba za okomit položaj" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:583 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Pravilo vodoravne trake pomicanja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kada je vodoravna traka pomicanja prikazana" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Pravilo okomite trake pomicanja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:592 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kada je okomita traka pomicanja prikazana" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 msgid "Window Placement" msgstr "Smještaj prozora" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Gdje treba biti sadržaj smješten u odonsu na trake pomicanja." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 msgid "Window Placement Set" msgstr "Postavljanje smještaja prozora" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -6644,85 +6644,85 @@ msgstr "" "Treba li \"window-placement\" biti korišten za otkrivanje lokacije sadržaja " "u odnosu na trake pomicanja." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 gtk/gtkspinbutton.c:455 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455 msgid "Shadow Type" msgstr "Vrsta sjenke" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Izgled udubljenja oko sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Trake pomicanja unutar udubljenja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Smjesti trake pomicanja unutar udubljenja pomaknutih prozora" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Razmak trake pomicanje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Broj piksela između trake pomicanja i pomaknutog prozora" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Najmanja širina sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najmanja širina koju će pomaknuti prozor dodijeliti svom sadržaju" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Najmanja visina sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najmanja visina koju će pomaknuti prozor dodijeliti svom sadržaju" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetičko pomicanje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Način kinetičkog pomicanja." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Prikriveno pomicanje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Način prikrivenog pomicanja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Najveća širina sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najveća širina koju će pomaknuti prozor dodijeliti svom sadržaju" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Najveća visina sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najveća visina koju će pomaknuti prozor dodijeliti svom sadržaju" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:760 gtk/gtkscrolledwindow.c:761 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "Propagiraj prirodnu širinu" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:778 gtk/gtkscrolledwindow.c:779 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "Propagiraj prirodnu visinu" @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgstr "Treba li prikazati pokazivač u tekstu" msgid "Whether to use overlay scrollbars" msgstr "Treba li koristiti prekrivene trake klizanja" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 msgid "Accelerator" msgstr "Prečac" @@ -7507,12 +7507,12 @@ msgid "View" msgstr "Prikaz" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:619 msgid "Accelerator Size Group" msgstr "Prečac veličine grupe" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633 msgid "Title Size Group" msgstr "Naslov veličine grupe" @@ -7528,63 +7528,63 @@ msgstr "Naziv prikaza" msgid "Maximum Height" msgstr "Najveća visina" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:538 msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" msgstr "Tipka prečaca za prečac vrste 'Prečaci'" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:552 msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" msgstr "Ikona za prikaz prečaca vrste 'Ostali pokreti'" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563 msgid "Icon Set" msgstr "Postavljanje ikone" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:564 msgid "Whether an icon has been set" msgstr "Treba li postavit ikonu" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577 msgid "A short description for the shortcut" msgstr "Kratak opis prečaca" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 msgid "A short description for the gesture" msgstr "Kratak opis pokreta" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 msgid "Subtitle Set" msgstr "Postavljanje podnaslova" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 msgid "Whether a subtitle has been set" msgstr "Treba li postavit podnaslov" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:647 msgid "Text direction for which this shortcut is active" msgstr "Smjer za koji je ovaj prečac aktiviran" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 msgid "Shortcut Type" msgstr "Vrsta prečaca" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660 msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "Vrsta prečaca koji je predstavljen" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 msgid "Action Name" msgstr "Naziv radnje" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:679 msgid "The name of the action" msgstr "Naziv radnje" -#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130 +#: gtk/gtksizegroup.c:229 gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Mode" msgstr "Način" -#: gtk/gtksizegroup.c:229 +#: gtk/gtksizegroup.c:230 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" @@ -7592,11 +7592,11 @@ msgstr "" "Pravci u kojima veličina grupe utječe na zahtijevanu veličinu sastavnih " "widgeta" -#: gtk/gtksizegroup.c:253 +#: gtk/gtksizegroup.c:254 msgid "Ignore hidden" msgstr "Zanemari skrivene" -#: gtk/gtksizegroup.c:254 +#: gtk/gtksizegroup.c:255 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" @@ -7796,23 +7796,23 @@ msgstr "Vrsta vrijednosti" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Vrsta vrijednosti vraćena GtkSadržajemIzgleda" -#: gtk/gtkswitch.c:879 +#: gtk/gtkswitch.c:880 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Treba li prekidač biti uključen ili isključen" -#: gtk/gtkswitch.c:894 +#: gtk/gtkswitch.c:895 msgid "The backend state" msgstr "Stanje pozadinskog programa" -#: gtk/gtkswitch.c:930 +#: gtk/gtkswitch.c:931 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Najmanja vrijednost rukovanja" -#: gtk/gtkswitch.c:946 +#: gtk/gtkswitch.c:947 msgid "Slider Height" msgstr "Visina klizača" -#: gtk/gtkswitch.c:947 +#: gtk/gtkswitch.c:948 msgid "The minimum height of the handle" msgstr "Najmanja visina rukovanja" @@ -7868,7 +7868,7 @@ msgstr "" "Popis odredišta ovog međuspremnika podržava zalijepljivanje s međuspremnika " "i DNS odredišta" -#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1125 +#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1129 msgid "Parent widget" msgstr "Nadređeni widget" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgstr "" "Ovo se ispravno prilagođava promijeni teme i slično, stoga se preporučuje. " "Pango predodređuje neke omjere poput PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:843 +#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:844 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Lijevo, desno, ili srednje poravnanje" @@ -7967,7 +7967,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Lijevi rub" -#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:864 +#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:865 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Širina lijevog ruba u pikselima" @@ -7975,15 +7975,15 @@ msgstr "Širina lijevog ruba u pikselima" msgid "Right margin" msgstr "Desni rub" -#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:884 +#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:885 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Širina desnog ruba u pikselima" -#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933 +#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:934 msgid "Indent" msgstr "Uvučeno" -#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:934 +#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:935 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Količina uvlačenja odlomaka, u pikselima" @@ -7999,7 +7999,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pikseli iznad redaka" -#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:802 +#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:803 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pikseli ispod redaka" -#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:810 +#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:811 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Piksela unutar odlomka" -#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:818 +#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:819 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Broj piksela praznog prostora između prelomljenih redaka u odlomku" @@ -8035,12 +8035,12 @@ msgstr "Precrtani RGBA" msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "Boja precrte za ovaj tekst" -#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:834 +#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:835 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Ako se prijelom redaka ne izvrši, između riječi ili između znakova" -#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:942 +#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:943 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Postavi kartice za ovaj tekst" @@ -8242,87 +8242,87 @@ msgstr "Značajke slova postavljene" msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "Treba li ova oznaka utjecati na značajke slova" -#: gtk/gtktextview.c:801 +#: gtk/gtktextview.c:802 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pikseli iznad redaka" -#: gtk/gtktextview.c:809 +#: gtk/gtktextview.c:810 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pikseli ispod redaka" -#: gtk/gtktextview.c:817 +#: gtk/gtktextview.c:818 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pikseli unutar prijeloma" -#: gtk/gtktextview.c:833 +#: gtk/gtktextview.c:834 msgid "Wrap Mode" msgstr "Način prijeloma" -#: gtk/gtktextview.c:863 +#: gtk/gtktextview.c:864 msgid "Left Margin" msgstr "Lijevi rub" -#: gtk/gtktextview.c:883 +#: gtk/gtktextview.c:884 msgid "Right Margin" msgstr "Desni rub" -#: gtk/gtktextview.c:904 +#: gtk/gtktextview.c:905 msgid "Top Margin" msgstr "Gornji rub" -#: gtk/gtktextview.c:905 +#: gtk/gtktextview.c:906 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Širina gornjeg ruba u pikselima" -#: gtk/gtktextview.c:925 +#: gtk/gtktextview.c:926 msgid "Bottom Margin" msgstr "Donji rub" -#: gtk/gtktextview.c:926 +#: gtk/gtktextview.c:927 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Širina donjeg ruba u pikselima" -#: gtk/gtktextview.c:949 +#: gtk/gtktextview.c:950 msgid "Cursor Visible" msgstr "Pokazivač je vidljiv" -#: gtk/gtktextview.c:950 +#: gtk/gtktextview.c:951 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Je li pokazivač unosa vidljiv" -#: gtk/gtktextview.c:957 +#: gtk/gtktextview.c:958 msgid "Buffer" msgstr "Međuspremnik" -#: gtk/gtktextview.c:958 +#: gtk/gtktextview.c:959 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Međuspremnik koji se prikazuje" -#: gtk/gtktextview.c:966 +#: gtk/gtktextview.c:967 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Treba li se upisani tekst pisati preko postojećeg sadržaja" -#: gtk/gtktextview.c:973 +#: gtk/gtktextview.c:974 msgid "Accepts tab" msgstr "Prihvaća kartice" -#: gtk/gtktextview.c:974 +#: gtk/gtktextview.c:975 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Što će Tab proizvesti kad se znak tab upiše" -#: gtk/gtktextview.c:1062 +#: gtk/gtktextview.c:1063 msgid "Monospace" msgstr "Monospace" -#: gtk/gtktextview.c:1063 +#: gtk/gtktextview.c:1064 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Treba ju li se koristiti monospace slova" -#: gtk/gtktextview.c:1081 +#: gtk/gtktextview.c:1082 msgid "Error underline color" msgstr "Boja podcrtavanja greške" -#: gtk/gtktextview.c:1082 +#: gtk/gtktextview.c:1083 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Boja kojom se isctaju pokazivači grešaka (podcrtavanje)" @@ -8609,211 +8609,211 @@ msgstr "TreeModelSort model" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Način na koji TreeModelSort uređuje" -#: gtk/gtktreeview.c:1031 +#: gtk/gtktreeview.c:1032 msgid "TreeView Model" msgstr "Model TreeView-a" -#: gtk/gtktreeview.c:1032 +#: gtk/gtktreeview.c:1033 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model za razgranati pregled" -#: gtk/gtktreeview.c:1038 +#: gtk/gtktreeview.c:1039 msgid "Headers Visible" msgstr "Vidljiva zaglavlja" -#: gtk/gtktreeview.c:1039 +#: gtk/gtktreeview.c:1040 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Prikaži tipke zaglavlja stupaca" -#: gtk/gtktreeview.c:1045 +#: gtk/gtktreeview.c:1046 msgid "Headers Clickable" msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti" -#: gtk/gtktreeview.c:1046 +#: gtk/gtktreeview.c:1047 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Zaglavlja stupaca odgovaraju na pritiske miša" -#: gtk/gtktreeview.c:1052 +#: gtk/gtktreeview.c:1053 msgid "Expander Column" msgstr "Stupac graničnika" -#: gtk/gtktreeview.c:1053 +#: gtk/gtktreeview.c:1054 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Postavite stupac u kojoj se vrši grananje" -#: gtk/gtktreeview.c:1074 +#: gtk/gtktreeview.c:1075 msgid "Rules Hint" msgstr "Savjet za pravila" -#: gtk/gtktreeview.c:1075 +#: gtk/gtktreeview.c:1076 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "Postavite savjet za mehanizam teme radi iscrtavanja redova u izmjeničnim " "bojama" -#: gtk/gtktreeview.c:1081 +#: gtk/gtktreeview.c:1082 msgid "Enable Search" msgstr "Omogući pretragu" -#: gtk/gtktreeview.c:1082 +#: gtk/gtktreeview.c:1083 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Pregled dozvoljava korisniku interaktivno traženje kroz stupce" -#: gtk/gtktreeview.c:1088 +#: gtk/gtktreeview.c:1089 msgid "Search Column" msgstr "Stupac za pretragu" -#: gtk/gtktreeview.c:1089 +#: gtk/gtktreeview.c:1090 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Model stupca za pretraživanje preko interaktivne pretrage" -#: gtk/gtktreeview.c:1107 +#: gtk/gtktreeview.c:1108 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Metoda nepromjenjive visine" -#: gtk/gtktreeview.c:1108 +#: gtk/gtktreeview.c:1109 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Ubrzava GtkTreeView pretpostavljajući da svi redovi imaju istu visinu" -#: gtk/gtktreeview.c:1127 +#: gtk/gtktreeview.c:1128 msgid "Hover Selection" msgstr "Lebdeći odabir" -#: gtk/gtktreeview.c:1128 +#: gtk/gtktreeview.c:1129 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Prati li odabir pokazivač" -#: gtk/gtktreeview.c:1146 +#: gtk/gtktreeview.c:1147 msgid "Hover Expand" msgstr "Lebdeće proširenje" -#: gtk/gtktreeview.c:1147 +#: gtk/gtktreeview.c:1148 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "Trebaju li se redovi proširiti/sažeti kada se pokazivač nađe nad njima" -#: gtk/gtktreeview.c:1160 +#: gtk/gtktreeview.c:1161 msgid "Show Expanders" msgstr "Prikaži proširenja" -#: gtk/gtktreeview.c:1161 +#: gtk/gtktreeview.c:1162 msgid "View has expanders" msgstr "Pogled ima proširenja" -#: gtk/gtktreeview.c:1174 +#: gtk/gtktreeview.c:1175 msgid "Level Indentation" msgstr "Razina uvlačenja" -#: gtk/gtktreeview.c:1175 +#: gtk/gtktreeview.c:1176 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Dodatno uvlačenje za svaku razinu" -#: gtk/gtktreeview.c:1182 +#: gtk/gtktreeview.c:1183 msgid "Rubber Banding" msgstr "Linijsko kretanje" -#: gtk/gtktreeview.c:1183 +#: gtk/gtktreeview.c:1184 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "Treba li omogućiti odabir više stavki povlačenjem pokazivača miša" -#: gtk/gtktreeview.c:1189 +#: gtk/gtktreeview.c:1190 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Omogući redke rešetke" -#: gtk/gtktreeview.c:1190 +#: gtk/gtktreeview.c:1191 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Trebaju li retci rešetke biti iscrtani u pogledu stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:1197 +#: gtk/gtktreeview.c:1198 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Omogući redke stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:1198 +#: gtk/gtktreeview.c:1199 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Trebaju li retci stabla biti iscrtani u pogledu stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:1205 +#: gtk/gtktreeview.c:1206 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "Stupac u modelu sadrži tekst napomene za retke" -#: gtk/gtktreeview.c:1243 +#: gtk/gtktreeview.c:1244 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Širina uspravnih razdjelnika" -#: gtk/gtktreeview.c:1244 +#: gtk/gtktreeview.c:1245 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Okomiti razmak između polja. Mora biti paran broj" -#: gtk/gtktreeview.c:1252 +#: gtk/gtktreeview.c:1253 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Širina vodoravnih razdjelnika" -#: gtk/gtktreeview.c:1253 +#: gtk/gtktreeview.c:1254 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Vodoravni razmak između ćelija. Mora biti parni broj" -#: gtk/gtktreeview.c:1261 +#: gtk/gtktreeview.c:1262 msgid "Allow Rules" msgstr "Dopusti vodilice" -#: gtk/gtktreeview.c:1262 +#: gtk/gtktreeview.c:1263 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Dozvoli iscrtavanje redova u izmjeničnim bojama" -#: gtk/gtktreeview.c:1268 +#: gtk/gtktreeview.c:1269 msgid "Indent Expanders" msgstr "Uvlačenje proširenja" -#: gtk/gtktreeview.c:1269 +#: gtk/gtktreeview.c:1270 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Postaviti proširenje uvučeno" -#: gtk/gtktreeview.c:1275 +#: gtk/gtktreeview.c:1276 msgid "Even Row Color" msgstr "Boja parnog reda" -#: gtk/gtktreeview.c:1276 +#: gtk/gtktreeview.c:1277 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Boja za parne redove" -#: gtk/gtktreeview.c:1282 +#: gtk/gtktreeview.c:1283 msgid "Odd Row Color" msgstr "Boja neparnog reda" -#: gtk/gtktreeview.c:1283 +#: gtk/gtktreeview.c:1284 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Boja za neparne redove" -#: gtk/gtktreeview.c:1290 +#: gtk/gtktreeview.c:1291 msgid "Grid line width" msgstr "Širina redka rešetke" -#: gtk/gtktreeview.c:1291 +#: gtk/gtktreeview.c:1292 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Širina u pikselima redaka rešetke u pogledu stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:1297 +#: gtk/gtktreeview.c:1298 msgid "Tree line width" msgstr "Širina redka stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:1298 +#: gtk/gtktreeview.c:1299 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Širina u pikselima redaka u pogledu stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:1304 +#: gtk/gtktreeview.c:1305 msgid "Grid line pattern" msgstr "Uzorak redka rešetke" -#: gtk/gtktreeview.c:1305 +#: gtk/gtktreeview.c:1306 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Uzorak korišten za iscrtavanje redaka rešetke u pogledu stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:1311 +#: gtk/gtktreeview.c:1312 msgid "Tree line pattern" msgstr "Uzorak redka stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:1312 +#: gtk/gtktreeview.c:1313 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Uzorak korišten za iscrtavanje redaka u pogledu stabla" @@ -8821,7 +8821,7 @@ msgstr "Uzorak korišten za iscrtavanje redaka u pogledu stabla" msgid "Whether to display the column" msgstr "Može li biti prikazan stupac" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:782 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Resizable" msgstr "Može se mijenjati veličina" @@ -8931,23 +8931,23 @@ msgstr "Koristi simboličke ikone" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Treba li korsititi simboličke ikone" -#: gtk/gtkwidget.c:1118 +#: gtk/gtkwidget.c:1122 msgid "Widget name" msgstr "Naziv komponente" -#: gtk/gtkwidget.c:1119 +#: gtk/gtkwidget.c:1123 msgid "The name of the widget" msgstr "Naziv widgeta" -#: gtk/gtkwidget.c:1126 +#: gtk/gtkwidget.c:1130 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti kontejner" -#: gtk/gtkwidget.c:1132 +#: gtk/gtkwidget.c:1136 msgid "Width request" msgstr "Zahtjev za širinu" -#: gtk/gtkwidget.c:1133 +#: gtk/gtkwidget.c:1137 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -8955,11 +8955,11 @@ msgstr "" "Postaviti za zahtjev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti " "prirodni zahtjev" -#: gtk/gtkwidget.c:1140 +#: gtk/gtkwidget.c:1144 msgid "Height request" msgstr "Zahtjev za visinu" -#: gtk/gtkwidget.c:1141 +#: gtk/gtkwidget.c:1145 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -8967,272 +8967,272 @@ msgstr "" "Postaviti za zahtjev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti " "prirodni zahtjev" -#: gtk/gtkwidget.c:1149 +#: gtk/gtkwidget.c:1153 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Može li komponenta biti vidljiva" -#: gtk/gtkwidget.c:1156 +#: gtk/gtkwidget.c:1160 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Može li komponenta odgovarati na unos" -#: gtk/gtkwidget.c:1162 +#: gtk/gtkwidget.c:1166 msgid "Application paintable" msgstr "Po aplikaciji se može bojati" -#: gtk/gtkwidget.c:1163 +#: gtk/gtkwidget.c:1167 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Može li program iscrtavati neposredno na komponenti" -#: gtk/gtkwidget.c:1169 +#: gtk/gtkwidget.c:1173 msgid "Can focus" msgstr "Može biti u fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1170 +#: gtk/gtkwidget.c:1174 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:1176 +#: gtk/gtkwidget.c:1180 msgid "Has focus" msgstr "Ima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1177 +#: gtk/gtkwidget.c:1181 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:1183 +#: gtk/gtkwidget.c:1187 msgid "Is focus" msgstr "Jeste fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1184 +#: gtk/gtkwidget.c:1188 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Treba li widget biti u fokusu widgeta s prozorom prve razine" -#: gtk/gtkwidget.c:1202 +#: gtk/gtkwidget.c:1206 msgid "Focus on click" msgstr "Fokusiranje klikom" -#: gtk/gtkwidget.c:1203 +#: gtk/gtkwidget.c:1207 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Treba li widget uhvatiti fokus kada je na njega kliknuto mišem" -#: gtk/gtkwidget.c:1209 +#: gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Can default" msgstr "Može biti uobičajen" -#: gtk/gtkwidget.c:1210 +#: gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta" -#: gtk/gtkwidget.c:1216 +#: gtk/gtkwidget.c:1220 msgid "Has default" msgstr "Ima uobičajeno" -#: gtk/gtkwidget.c:1217 +#: gtk/gtkwidget.c:1221 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta" -#: gtk/gtkwidget.c:1223 +#: gtk/gtkwidget.c:1227 msgid "Receives default" msgstr "Prima uobičajeno" -#: gtk/gtkwidget.c:1224 +#: gtk/gtkwidget.c:1228 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, element će primiti uobičajenu akciju kada je označen" -#: gtk/gtkwidget.c:1230 +#: gtk/gtkwidget.c:1234 msgid "Composite child" msgstr "Složeno dijete" -#: gtk/gtkwidget.c:1231 +#: gtk/gtkwidget.c:1235 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Može li komponenta biti dio složene komponente" -#: gtk/gtkwidget.c:1246 +#: gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:1247 +#: gtk/gtkwidget.c:1251 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)" -#: gtk/gtkwidget.c:1255 +#: gtk/gtkwidget.c:1259 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: gtk/gtkwidget.c:1256 +#: gtk/gtkwidget.c:1260 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima" -#: gtk/gtkwidget.c:1263 +#: gtk/gtkwidget.c:1267 msgid "No show all" msgstr "Bez prikazivanja svega" -#: gtk/gtkwidget.c:1264 +#: gtk/gtkwidget.c:1268 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu" -#: gtk/gtkwidget.c:1286 +#: gtk/gtkwidget.c:1290 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Treba li ovaj widget imati napomenu" -#: gtk/gtkwidget.c:1348 +#: gtk/gtkwidget.c:1352 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Prozor widgeta ako je realiziran" -#: gtk/gtkwidget.c:1363 +#: gtk/gtkwidget.c:1367 msgid "Double Buffered" msgstr "Dvostruki međuspremnik" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1368 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Treba li ovaj widget imati dvostruki međuspremnik" -#: gtk/gtkwidget.c:1378 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Kako pozicionirati u dodatnom vodoravnom prostoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1393 +#: gtk/gtkwidget.c:1397 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Kako pozicionirati u dodatnom okomitom prostoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1413 +#: gtk/gtkwidget.c:1417 msgid "Margin on Left" msgstr "Lijevi rub" -#: gtk/gtkwidget.c:1414 +#: gtk/gtkwidget.c:1418 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na lijevoj strani" -#: gtk/gtkwidget.c:1434 +#: gtk/gtkwidget.c:1438 msgid "Margin on Right" msgstr "Desni rub" -#: gtk/gtkwidget.c:1435 +#: gtk/gtkwidget.c:1439 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na desnoj strani" -#: gtk/gtkwidget.c:1454 +#: gtk/gtkwidget.c:1458 msgid "Margin on Start" msgstr "Rub na početku" -#: gtk/gtkwidget.c:1455 +#: gtk/gtkwidget.c:1459 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na početku" -#: gtk/gtkwidget.c:1474 +#: gtk/gtkwidget.c:1478 msgid "Margin on End" msgstr "Rub na kraju" -#: gtk/gtkwidget.c:1475 +#: gtk/gtkwidget.c:1479 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na kraju" -#: gtk/gtkwidget.c:1493 +#: gtk/gtkwidget.c:1497 msgid "Margin on Top" msgstr "Rub na vrhu" -#: gtk/gtkwidget.c:1494 +#: gtk/gtkwidget.c:1498 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na vrhu" -#: gtk/gtkwidget.c:1512 +#: gtk/gtkwidget.c:1516 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Rub na dnu" -#: gtk/gtkwidget.c:1513 +#: gtk/gtkwidget.c:1517 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na dnu" -#: gtk/gtkwidget.c:1528 +#: gtk/gtkwidget.c:1532 msgid "All Margins" msgstr "Svi rubovi" -#: gtk/gtkwidget.c:1529 +#: gtk/gtkwidget.c:1533 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na sva četiri ruba" -#: gtk/gtkwidget.c:1543 +#: gtk/gtkwidget.c:1547 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vodoravno raširivanje" -#: gtk/gtkwidget.c:1544 +#: gtk/gtkwidget.c:1548 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Treba li widget više vodoravnog prostora" -#: gtk/gtkwidget.c:1557 +#: gtk/gtkwidget.c:1561 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Postavljanje vodoravnog raširivanja" -#: gtk/gtkwidget.c:1558 +#: gtk/gtkwidget.c:1562 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Treba li se koristiti vodoravno raširivanje" -#: gtk/gtkwidget.c:1571 +#: gtk/gtkwidget.c:1575 msgid "Vertical Expand" msgstr "Okomito raširivanje" -#: gtk/gtkwidget.c:1572 +#: gtk/gtkwidget.c:1576 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Treba li widget više okomitog prostora" -#: gtk/gtkwidget.c:1585 +#: gtk/gtkwidget.c:1589 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Postavljanje okomitog raširivanja" -#: gtk/gtkwidget.c:1586 +#: gtk/gtkwidget.c:1590 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Treba li se koristiti okmito raširivanje" -#: gtk/gtkwidget.c:1599 +#: gtk/gtkwidget.c:1603 msgid "Expand Both" msgstr "Raširi u oba smjera" -#: gtk/gtkwidget.c:1600 +#: gtk/gtkwidget.c:1604 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Treba li se widget raširiti u oba smjera" -#: gtk/gtkwidget.c:1616 +#: gtk/gtkwidget.c:1620 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Prozirnost widgeta" -#: gtk/gtkwidget.c:1617 +#: gtk/gtkwidget.c:1621 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "Prozirnost widgeta, od 0 do 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1632 +#: gtk/gtkwidget.c:1636 msgid "Scale factor" msgstr "Faktor veličine" -#: gtk/gtkwidget.c:1633 +#: gtk/gtkwidget.c:1637 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Faktor veličine prozora" -#: gtk/gtkwidget.c:3497 +#: gtk/gtkwidget.c:3501 msgid "Interior Focus" msgstr "Unutrašnji fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:3498 +#: gtk/gtkwidget.c:3502 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente" -#: gtk/gtkwidget.c:3511 +#: gtk/gtkwidget.c:3515 msgid "Focus linewidth" msgstr "Debljina fokusne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:3512 +#: gtk/gtkwidget.c:3516 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Širina, u tačkama, linije koju pokazuje element u fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:3526 +#: gtk/gtkwidget.c:3530 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:3527 +#: gtk/gtkwidget.c:3531 msgid "" "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." @@ -9241,28 +9241,28 @@ msgstr "" "prikazane kao širina piksela naizmjeničnog uključivanja i isključivanja " "dijelova redaka." -#: gtk/gtkwidget.c:3540 +#: gtk/gtkwidget.c:3544 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusno dopopunjavanje" -#: gtk/gtkwidget.c:3541 +#: gtk/gtkwidget.c:3545 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Širina, u tačkama, između pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira" -#: gtk/gtkwidget.c:3555 +#: gtk/gtkwidget.c:3559 msgid "Cursor color" msgstr "Boja pokazivača" -#: gtk/gtkwidget.c:3556 +#: gtk/gtkwidget.c:3560 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivač za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:3569 +#: gtk/gtkwidget.c:3573 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Druga boja kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:3570 +#: gtk/gtkwidget.c:3574 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -9270,43 +9270,43 @@ msgstr "" "Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s " "desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno" -#: gtk/gtkwidget.c:3576 +#: gtk/gtkwidget.c:3580 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Omjer prikaza pokazivača" -#: gtk/gtkwidget.c:3577 +#: gtk/gtkwidget.c:3581 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivač za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:3583 +#: gtk/gtkwidget.c:3587 msgid "Window dragging" msgstr "Povlačenje prozora" -#: gtk/gtkwidget.c:3584 +#: gtk/gtkwidget.c:3588 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "Treba li prozor biti povučen uvećan klikom na prazno područje" -#: gtk/gtkwidget.c:3601 +#: gtk/gtkwidget.c:3605 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Boja neposjećene poveznice" -#: gtk/gtkwidget.c:3602 +#: gtk/gtkwidget.c:3606 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Boje za neposjećenu poveznicu" -#: gtk/gtkwidget.c:3618 +#: gtk/gtkwidget.c:3622 msgid "Visited Link Color" msgstr "Boja posjećene poveznice" -#: gtk/gtkwidget.c:3619 +#: gtk/gtkwidget.c:3623 msgid "Color of visited links" msgstr "Boje za posjećenu poveznicu" -#: gtk/gtkwidget.c:3637 +#: gtk/gtkwidget.c:3641 msgid "Wide Separators" msgstr "Širina razdjelnika" -#: gtk/gtkwidget.c:3638 +#: gtk/gtkwidget.c:3642 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -9314,84 +9314,84 @@ msgstr "" "Trebaju li razdjelnici imati prilagodljivu širinu i biti iscrtani pomoć " "okvira umjesto redka" -#: gtk/gtkwidget.c:3655 +#: gtk/gtkwidget.c:3659 msgid "Separator Width" msgstr "Širina razdjelnika" -#: gtk/gtkwidget.c:3656 +#: gtk/gtkwidget.c:3660 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Širina razdjelnika ako je odabarano wide-separators" -#: gtk/gtkwidget.c:3673 +#: gtk/gtkwidget.c:3677 msgid "Separator Height" msgstr "Visina razdjelnika" -#: gtk/gtkwidget.c:3674 +#: gtk/gtkwidget.c:3678 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Visina razdjelnika ako je odabrano \"wide-separators\"" -#: gtk/gtkwidget.c:3688 +#: gtk/gtkwidget.c:3692 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Duljina vodoravne strelice pomicanja" -#: gtk/gtkwidget.c:3689 +#: gtk/gtkwidget.c:3693 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Duljina za vodoravne strelice pomicanja" -#: gtk/gtkwidget.c:3703 +#: gtk/gtkwidget.c:3707 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Duljina okomite strelice pomicanja" -#: gtk/gtkwidget.c:3704 +#: gtk/gtkwidget.c:3708 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Duljina za okomite strelice pomicanja" -#: gtk/gtkwidget.c:3710 gtk/gtkwidget.c:3711 +#: gtk/gtkwidget.c:3714 gtk/gtkwidget.c:3715 msgid "Width of text selection handles" msgstr "Širina teksta odabira" -#: gtk/gtkwidget.c:3716 gtk/gtkwidget.c:3717 +#: gtk/gtkwidget.c:3720 gtk/gtkwidget.c:3721 msgid "Height of text selection handles" msgstr "Visina teksta odabira" -#: gtk/gtkwindow.c:744 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "Window Type" msgstr "Vrsta prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:745 +#: gtk/gtkwindow.c:746 msgid "The type of the window" msgstr "Vrsta prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:752 +#: gtk/gtkwindow.c:753 msgid "Window Title" msgstr "Naslov prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:753 +#: gtk/gtkwindow.c:754 msgid "The title of the window" msgstr "Naslov prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:759 +#: gtk/gtkwindow.c:760 msgid "Window Role" msgstr "Funkcija prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:760 +#: gtk/gtkwindow.c:761 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Jedinstveni identifikator prozora koji se koristi pri obnavljanju sesije" -#: gtk/gtkwindow.c:775 +#: gtk/gtkwindow.c:776 msgid "Startup ID" msgstr "ID pokretanja" -#: gtk/gtkwindow.c:776 +#: gtk/gtkwindow.c:777 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Jedinstveni identifikator prozora korišten za obavijesti pokretanja" -#: gtk/gtkwindow.c:783 +#: gtk/gtkwindow.c:784 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ukoliko je postavljeno, korisnici mogu promijeniti veličinu prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:790 +#: gtk/gtkwindow.c:791 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -9399,95 +9399,95 @@ msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, prozor je modalni (ostali prozori se ne mogu " "koristiti dok je ovaj prikazan)" -#: gtk/gtkwindow.c:796 +#: gtk/gtkwindow.c:797 msgid "Window Position" msgstr "Položaj prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:797 +#: gtk/gtkwindow.c:798 msgid "The initial position of the window" msgstr "Početna pozicija prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:804 +#: gtk/gtkwindow.c:805 msgid "Default Width" msgstr "Uobičajena širina" -#: gtk/gtkwindow.c:805 +#: gtk/gtkwindow.c:806 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uobičajena širina prozora, koristi se pri prvom prikazivanju prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:812 +#: gtk/gtkwindow.c:813 msgid "Default Height" msgstr "Uobičajena visina" -#: gtk/gtkwindow.c:813 +#: gtk/gtkwindow.c:814 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uobičajena visina prozora, koristi se pri prvom prikazivanju prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:820 +#: gtk/gtkwindow.c:821 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Ukloni sa Roditeljem" -#: gtk/gtkwindow.c:821 +#: gtk/gtkwindow.c:822 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Da li ovaj prozor treba ukloniti kada se ukloni prozor iz kojeg je ovaj " "pozvan" -#: gtk/gtkwindow.c:834 +#: gtk/gtkwindow.c:835 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Sakrij naslovnu traku tijekom uvećavanja" -#: gtk/gtkwindow.c:835 +#: gtk/gtkwindow.c:836 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Ako naslovna traka ovog prozora treba biti skrivena kada se prozor uvećava" -#: gtk/gtkwindow.c:842 +#: gtk/gtkwindow.c:843 msgid "Icon for this window" msgstr "Sličica za ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:858 +#: gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonički vidljivi" -#: gtk/gtkwindow.c:859 +#: gtk/gtkwindow.c:860 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Trebaju li menmonički biti trenutno vidljivi u prozoru" -#: gtk/gtkwindow.c:875 +#: gtk/gtkwindow.c:876 msgid "Focus Visible" msgstr "Fokus vidljiv" -#: gtk/gtkwindow.c:876 +#: gtk/gtkwindow.c:877 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Treba li pravokutnik fokusa biti trenutno vidljiv u ovom prozoru" -#: gtk/gtkwindow.c:891 +#: gtk/gtkwindow.c:892 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Naziv tematske ikone za ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:904 +#: gtk/gtkwindow.c:905 msgid "Is Active" msgstr "Je aktivna" -#: gtk/gtkwindow.c:905 +#: gtk/gtkwindow.c:906 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Je li prva razina trenutno aktivni prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:911 +#: gtk/gtkwindow.c:912 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus na prvu razinu" -#: gtk/gtkwindow.c:912 +#: gtk/gtkwindow.c:913 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Može li fokus za unos biti unutar ovog Gtk prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:918 +#: gtk/gtkwindow.c:919 msgid "Type hint" msgstr "Nagovještaj o vrsti" -#: gtk/gtkwindow.c:919 +#: gtk/gtkwindow.c:920 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -9495,135 +9495,119 @@ msgstr "" "Nagovještaj koji pomaže radnom okruženju razumjeti koje vrste je ovaj prozor " "i kako ga postaviti." -#: gtk/gtkwindow.c:926 +#: gtk/gtkwindow.c:927 msgid "Skip taskbar" msgstr "Preskoči popis procesa" -#: gtk/gtkwindow.c:927 +#: gtk/gtkwindow.c:928 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor se neće vidjeti na spisku procesa." -#: gtk/gtkwindow.c:933 +#: gtk/gtkwindow.c:934 msgid "Skip pager" msgstr "Ne prikazuj u spisku prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:934 +#: gtk/gtkwindow.c:935 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor se neće vidjeti u spisku prozora." -#: gtk/gtkwindow.c:940 +#: gtk/gtkwindow.c:941 msgid "Urgent" msgstr "Hitno" -#: gtk/gtkwindow.c:941 +#: gtk/gtkwindow.c:942 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Ukoliko je postavljeno, korisnik će biti obaviješten o prozoru." -#: gtk/gtkwindow.c:954 +#: gtk/gtkwindow.c:955 msgid "Accept focus" msgstr "Prihvati fokus" -#: gtk/gtkwindow.c:955 +#: gtk/gtkwindow.c:956 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE ako prozor treba prihvatiti ulazni fokus." -#: gtk/gtkwindow.c:968 +#: gtk/gtkwindow.c:969 msgid "Focus on map" msgstr "Fokus kod mapiranja" -#: gtk/gtkwindow.c:969 +#: gtk/gtkwindow.c:970 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, prozor treba prihvatiti fokus unosa kada je mapiran." -#: gtk/gtkwindow.c:982 +#: gtk/gtkwindow.c:983 msgid "Decorated" msgstr "Ukrašeno" -#: gtk/gtkwindow.c:983 +#: gtk/gtkwindow.c:984 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Može li prozor biti ukrašen od strane upravitelja prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:996 +#: gtk/gtkwindow.c:997 msgid "Deletable" msgstr "Obrisivo" -#: gtk/gtkwindow.c:997 +#: gtk/gtkwindow.c:998 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Treba li okvir prozora imati tipku zatvaranja" -#: gtk/gtkwindow.c:1017 +#: gtk/gtkwindow.c:1018 msgid "Resize grip" msgstr "Hvatište promjene veličine" -#: gtk/gtkwindow.c:1018 +#: gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Određuje hoće li prozor imati hvatište promjene veličine" -#: gtk/gtkwindow.c:1033 +#: gtk/gtkwindow.c:1034 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Hvatište promjene veličine vidljivo" -#: gtk/gtkwindow.c:1034 +#: gtk/gtkwindow.c:1035 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Određuje hoće li hvatište promjene veličine prozora biti vidljivo." -#: gtk/gtkwindow.c:1048 +#: gtk/gtkwindow.c:1049 msgid "Gravity" msgstr "Gravitacija" -#: gtk/gtkwindow.c:1049 +#: gtk/gtkwindow.c:1050 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Privlačenje između prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:1084 +#: gtk/gtkwindow.c:1085 msgid "Attached to Widget" msgstr "Pripojen na widget" -#: gtk/gtkwindow.c:1085 +#: gtk/gtkwindow.c:1086 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Widget na koji je prozor pripojen" -#: gtk/gtkwindow.c:1091 +#: gtk/gtkwindow.c:1092 msgid "Is maximized" msgstr "Je uvećan" -#: gtk/gtkwindow.c:1092 +#: gtk/gtkwindow.c:1093 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Treba li prozor biti uvećan" -#: gtk/gtkwindow.c:1113 +#: gtk/gtkwindow.c:1114 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkAplikacija" -#: gtk/gtkwindow.c:1114 +#: gtk/gtkwindow.c:1115 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkAplikacija za prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:1124 gtk/gtkwindow.c:1125 +#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126 msgid "Decorated button layout" msgstr "Izlaz ukrašene tipke" -#: gtk/gtkwindow.c:1131 gtk/gtkwindow.c:1132 +#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133 msgid "Decoration resize handle size" msgstr "Promjena ukrasa veličine hvatišta" -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137 -msgid "Cloud Print account" -msgstr "Račun ispisa u obalku" - -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138 -msgid "GtkCloudprintAccount instance" -msgstr "GtkRačunOblaka Ispisa primjerak" - -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147 -msgid "Printer ID" -msgstr "ID pisača" - -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148 -msgid "Cloud Print printer ID" -msgstr "ID pisača ispisavanja u oblaku" - #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 msgid "Color Profile Title" msgstr "Naslov boje profila" @@ -9631,3 +9615,15 @@ msgstr "Naslov boje profila" #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Naslov boje profila koji se koristi" + +#~ msgid "Cloud Print account" +#~ msgstr "Račun ispisa u obalku" + +#~ msgid "GtkCloudprintAccount instance" +#~ msgstr "GtkRačunOblaka Ispisa primjerak" + +#~ msgid "Printer ID" +#~ msgstr "ID pisača" + +#~ msgid "Cloud Print printer ID" +#~ msgstr "ID pisača ispisavanja u oblaku" diff --git a/po-properties/ka.po b/po-properties/ka.po index 264070b3c1..223edf0de2 100644 --- a/po-properties/ka.po +++ b/po-properties/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-22 22:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 09:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-01 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-02 12:37+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "პროდუქტის ID" #: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290 msgid "Seat" -msgstr "" +msgstr "სავარძელი" #: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 msgid "Number of concurrent touches" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638 #: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:244 msgid "A unique name for the action." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 msgid "GIcon" -msgstr "" +msgstr "GIcon" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1159 msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "მგრძნობიარე" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:467 msgid "Whether the action is enabled." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90 msgid "Preview text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის გადახედვა" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120 msgid "The value" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა" #: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121 msgid "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "GROUP" #: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 msgid "The radio action whose group this action belongs to." @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350 msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "შევსება" #: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 msgid "Padding that should be put around icons in the tray" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:442 msgid "License Type" -msgstr "" +msgstr "ლიცენზიის ტიპი" #: gtk/gtkaboutdialog.c:443 msgid "The license type of the program" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:877 msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "მენიუს ზოლი" #: gtk/gtkapplication.c:878 msgid "The GMenuModel for the menubar" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:884 msgid "Active window" -msgstr "" +msgstr "აქტიური ფანჯარა" #: gtk/gtkapplication.c:885 msgid "The window which most recently had focus" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:301 msgid "visible" -msgstr "" +msgstr "ხილული" #: gtk/gtkcellrenderer.c:302 msgid "Display the cell" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse" -msgstr "" +msgstr "პულსი" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 msgid "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "ციფრები" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396 msgid "The number of decimal places to display" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309 #: gtk/gtktextview.c:826 msgid "Editable" -msgstr "" +msgstr "ჩასწორებადი" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827 msgid "Whether the text can be modified by the user" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386 #: gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font style" -msgstr "" +msgstr "ფონტის სტილი" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394 #: gtk/gtktexttag.c:358 @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402 #: gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font weight" -msgstr "" +msgstr "ფონტის წონა" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410 #: gtk/gtktexttag.c:378 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "ID" #: gtk/gtkcssnode.c:633 msgid "Unique ID" -msgstr "" +msgstr "უნიკალური ID" #: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:894 msgid "State" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445 msgid "Text column" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის სვეტი" #: gtk/gtkentrycompletion.c:371 msgid "The column of the model containing the strings." @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "სუბტიტრები" #: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 msgid "X position" -msgstr "" +msgstr "X მდებარეობა" #: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649 msgid "X position of child widget" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658 msgid "Y position" -msgstr "" +msgstr "Y მდებარეობა" #: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659 msgid "Y position of child widget" @@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485 #: gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" -msgstr "" +msgstr "მონიშვნის რეჟიმი" #: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486 msgid "The selection mode" -msgstr "" +msgstr "მონიშვნის რეჟიმი" #: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493 #: gtk/gtktreeview.c:1221 @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:572 msgid "Show size" -msgstr "" +msgstr "ზომის ჩვენება" #: gtk/gtkfontbutton.c:573 msgid "Whether selected font size is shown in the label" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:490 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "სვეტების რაოდენობა" #: gtk/gtkiconview.c:491 msgid "Number of columns to display" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:540 msgid "Row Spacing" -msgstr "" +msgstr "რიგების დაშორება" #: gtk/gtkiconview.c:541 msgid "Space which is inserted between grid rows" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:556 msgid "Column Spacing" -msgstr "" +msgstr "სვეტების დაშორება" #: gtk/gtkiconview.c:557 msgid "Space which is inserted between grid columns" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:572 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "ზღვარი" #: gtk/gtkiconview.c:573 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" @@ -4308,11 +4308,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1060 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 msgid "Reorderable" -msgstr "" +msgstr "გადალაგებადი" #: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1061 msgid "View is reorderable" -msgstr "" +msgstr "ხედი გადალაგებადია" #: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1205 msgid "Tooltip Column" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:328 msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "ანიმაცია" #: gtk/gtkimage.c:329 msgid "GdkPixbufAnimation to display" @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425 msgid "Show Close Button" -msgstr "" +msgstr "დახურვის ღილაკის ჩვენება" #: gtk/gtkinfobar.c:466 msgid "Whether to include a standard close button" @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:486 msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "მხტუნარა" #: gtk/gtkmenubutton.c:487 msgid "The dropdown menu." @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmenuitem.c:761 gtk/gtkpopovermenu.c:376 msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "ქვემენიუ" #: gtk/gtkmenuitem.c:762 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkoverlay.c:788 msgid "Pass Through" -msgstr "" +msgstr "გატარება" #: gtk/gtkoverlay.c:788 msgid "Pass through input, does not affect main child" @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1739 msgid "Relative to" -msgstr "" +msgstr "ორიენტრირი" #: gtk/gtkpopover.c:1740 msgid "Widget the bubble window points to" @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:128 msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "უკანბოლო" #: gtk/gtkprinter.c:129 msgid "Backend for the printer" @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1147 msgid "Job Name" -msgstr "" +msgstr "დავალების სახელი" #: gtk/gtkprintoperation.c:1148 msgid "A string used for identifying the print job." @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:309 msgid "Show text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ჩვენება" #: gtk/gtkprogressbar.c:310 msgid "Whether the progress is shown as text." @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:795 msgid "Enable Animations" -msgstr "" +msgstr "ანიმაციების ჩართვა" #: gtk/gtksettings.c:796 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." @@ -7251,7 +7251,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 msgid "Accelerator" -msgstr "" +msgstr "ამაჩქარებელი" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 msgid "Disabled text" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "გათიშული ტექსტი" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ნახვა" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:619 @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:419 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "შემოხვევა" #: gtk/gtkspinbutton.c:420 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" @@ -7527,7 +7527,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstyleproperty.c:109 msgid "Property name" -msgstr "" +msgstr "თვისების სახელი" #: gtk/gtkstyleproperty.c:110 msgid "The name of the property" @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:663 msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "გადართვა შეცდომის შემთხვევაში" #: gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Whether font fallback is enabled." @@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:1063 msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "ერთსიგანიანი" #: gtk/gtktextview.c:1064 msgid "Whether to use a monospace font" @@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktoolpalette.c:1012 msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "ექსკლუზიური" #: gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1082 msgid "Enable Search" -msgstr "" +msgstr "ძებნის ჩართვა" #: gtk/gtktreeview.c:1083 msgid "View allows user to search through columns interactively" @@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1089 msgid "Search Column" -msgstr "" +msgstr "ძებნის სვეტი" #: gtk/gtktreeview.c:1090 msgid "Model column to search through during interactive search" @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "შეცვლადი ზომით" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Column is user-resizable" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Sizing" -msgstr "" +msgstr "ზომების შეცვლა" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 msgid "Resize mode of the column" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-13 15:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-30 11:37+0000\n" "Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n" "Language: ab\n" @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" #. Placeholder in --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:232 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "АХЬӠ" #. Description of --display=DISPLAY in --help output #: gdk/gdk.c:235 @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" #: gdk/gdkwindow.c:2851 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "" +msgstr "GL адкылара аҿыхуп GDK_DEBUG ала" #: gdk/gdkwindow.c:2862 msgid "The current backend does not support OpenGL" @@ -645,17 +646,17 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" -msgstr "" +msgstr "Аиҟәырҳәра" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Аиҵыхра" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Аиҭашьақәыргылара" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" @@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Аҟаԥшь" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 msgid "Amount of red light in the color." @@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_ Аиаҵәа:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 msgid "Amount of green light in the color." @@ -1188,21 +1189,21 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Аԥыхра" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37 msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Алхра" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Аилыркаа" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 msgid "Color Selection" @@ -1220,11 +1221,11 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "_Астиль" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 msgid "Si_ze:" -msgstr "" +msgstr "Ашә_агаа:" #. create the text entry widget #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 @@ -1234,10 +1235,10 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:198 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Ахархәара" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Алицензия" #: gtk/gtkaboutdialog.c:115 msgid "Custom License" @@ -1475,16 +1476,16 @@ msgstr "Mozilla Public License 2.0" #: gtk/gtkaboutdialog.c:703 msgid "C_redits" -msgstr " _Аҭабурақәа" +msgstr "_Аҭабурақәа" #: gtk/gtkaboutdialog.c:711 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_Алицензиа" #: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Аркра" #: gtk/gtkaboutdialog.c:1004 msgid "Could not show link" @@ -1592,12 +1593,21 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "" @@ -2095,7 +2105,7 @@ msgstr "" #. translators: label for the custom section in the color chooser #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Ахархәаратә" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 msgid "Custom color" @@ -2126,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:360 msgid "C_ustomize" -msgstr "" +msgstr "_Аԥсахра" #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you @@ -2192,52 +2202,52 @@ msgstr "" msgid "Paper Margins" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_Агәылԥҟара " -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Ахкьыҧхьаара" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Абжьаргылара" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Аныхра" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "З_егьы алхра" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Зегьы алхра" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock аҿакуп" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "" @@ -2259,18 +2269,18 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Ахьӡ" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 #: gtk/gtkplacesview.c:1705 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Аартра" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Аиқәырхара" #: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 msgid "Select which types of files are shown" @@ -2431,12 +2441,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Ахьӡԥсахра" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Move to Trash" @@ -2471,7 +2481,7 @@ msgstr "Аҭыӡҭыԥ" #. Label #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Ахьӡ:" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 #, c-format @@ -2493,7 +2503,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Ианыԥсахыз арыцхә" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 #, c-format @@ -2535,11 +2545,11 @@ msgstr "Аудио" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Ашрифт" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Асахьа" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 msgid "Archive" @@ -2547,11 +2557,11 @@ msgstr "Архив" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 msgid "Markup" -msgstr "" +msgstr "Адырганҵа" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Атекст" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Video" @@ -2580,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Еилкаам" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" @@ -2603,7 +2613,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Аҧсахра" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 msgid "You do not have access to the specified folder." @@ -2615,7 +2625,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 msgid "Accessed" -msgstr "" +msgstr "Алагара аамҭарба" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" @@ -2643,51 +2653,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Акапан" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Ахьынаара" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "default:mm" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Асимволқәа рвариантқәа" @@ -2699,9 +2709,9 @@ msgstr "" msgid "Application menu" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Аркра" #: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423 #, c-format @@ -2739,11 +2749,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Азҵаара" #: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Агәҽанҵара" #: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397 msgid "Error" @@ -2752,7 +2762,7 @@ msgstr "" #. Open Link #: gtk/gtklabel.c:6668 msgid "_Open Link" -msgstr "" +msgstr "_Азхьарԥш аартра" #. Copy Link Address #: gtk/gtklabel.c:6677 @@ -2877,7 +2887,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmain.c:923 msgid "GTK+ Options" -msgstr "" +msgstr "АхышәарақәаGTK+" #: gtk/gtkmain.c:923 msgid "Show GTK+ Options" @@ -2894,7 +2904,7 @@ msgstr "default:LTR" #: gtk/gtkmessagedialog.c:956 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Мап" #: gtk/gtkmessagedialog.c:957 msgid "_Yes" @@ -2902,7 +2912,7 @@ msgstr "_Ааи" #: gtk/gtkmountoperation.c:595 msgid "Co_nnect" -msgstr "" +msgstr "_Аҽаҿакра" #: gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Connect As" @@ -2914,15 +2924,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:686 msgid "Registered U_ser" -msgstr "" +msgstr "_Иҭагалоу ахархәаҩ" #: gtk/gtkmountoperation.c:697 msgid "_Username" -msgstr "" +msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ" #: gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "_Domain" -msgstr "" +msgstr "_Адомен" #: gtk/gtkmountoperation.c:711 msgid "Volume type" @@ -2942,11 +2952,11 @@ msgstr "_PIM" #: gtk/gtkmountoperation.c:733 msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Ажәамаӡа" #: gtk/gtkmountoperation.c:755 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" +msgstr "_Зыԥшрада апароль ахаршҭра" #: gtk/gtkmountoperation.c:765 msgid "Remember password until you _logout" @@ -2954,7 +2964,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:775 msgid "Remember _forever" -msgstr "" +msgstr "Наунагӡа _агәынкылара" #: gtk/gtkmountoperation.c:1170 #, c-format @@ -3035,7 +3045,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854 msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа ахышәарақәа" #: gtk/gtkpathbar.c:1571 msgid "File System Root" @@ -3049,7 +3059,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Аҵахәтәантәи" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Recent files" @@ -3066,7 +3076,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 msgid "Open your personal folder" -msgstr "" +msgstr "Ахатә ҭаӡ аартра" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" @@ -3082,11 +3092,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Аклаҭ" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 msgid "Open the trash" -msgstr "" +msgstr "Акаҵкәыр аартра" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 #: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 @@ -3125,16 +3135,16 @@ msgstr "" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive #: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Алагара" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Аанкылара" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used #: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 msgid "_Power On" -msgstr "" +msgstr "_Аҿакра" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 msgid "_Safely Remove Drive" @@ -3150,7 +3160,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 msgid "_Start Multi-disk Device" -msgstr "" +msgstr "Асанҭыррацәатә еиҿартәыра аҿакра" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 msgid "_Stop Multi-disk Device" @@ -3188,7 +3198,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 #, c-format @@ -3223,15 +3233,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 #: gtk/gtkplacesview.c:1726 msgid "Open in New _Window" -msgstr "" +msgstr "Аԥенџьыр ҿыц_аҟны аартра" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Аныхра" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 msgid "Rename…" @@ -3247,7 +3257,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 msgid "_Eject" -msgstr "" +msgstr "_Аҭгара" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 msgid "_Detect Media" @@ -3255,7 +3265,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Акомпиутер" #: gtk/gtkplacesview.c:898 msgid "Searching for network locations" @@ -3273,7 +3283,7 @@ msgstr "" #. Restore from Cancel to Connect #: gtk/gtkplacesview.c:1250 gtk/ui/gtkplacesview.ui:317 msgid "Con_nect" -msgstr "" +msgstr "_Аҽаҿакра" #. if it wasn't cancelled show a dialog #: gtk/gtkplacesview.c:1393 @@ -3326,11 +3336,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Disconnect" -msgstr "" +msgstr "_Аҿыҵра" #: gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Connect" -msgstr "" +msgstr "_Аҽаҿакра" #: gtk/gtkplacesview.c:1901 msgid "Unable to get remote server location" @@ -3370,7 +3380,7 @@ msgstr "Ахаҭареилкаара" #: gtk/gtkprintbackend.c:849 msgid "_Remember password" -msgstr "" +msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 msgid "Select a filename" @@ -3437,12 +3447,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:2374 #, c-format msgid "Preparing %d" -msgstr "" +msgstr "Аҽазыҟаҵара %d" #: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3007 #, c-format msgid "Preparing" -msgstr "" +msgstr "Аҽазыҟаҵара" #: gtk/gtkprintoperation.c:2379 #, c-format @@ -3477,7 +3487,7 @@ msgstr "Ақьаад нҵәеит" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Ааҭгылара" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 msgid "Need user intervention" @@ -3526,7 +3536,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:748 msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Акьыҧхьра" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:861 msgid "Getting printer information failed" @@ -3565,12 +3575,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" +msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы армарахьынтә арыӷьарахь" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" +msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы арыӷьарахьынтә армарахь" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 @@ -3596,7 +3606,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169 msgid "Top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Хыхьнтә ҵаҟа" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3170 msgid "Bottom to top" @@ -3631,11 +3641,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 msgid "_Remove From List" -msgstr "" +msgstr "_Ахьӡынҵа аҟынтә аныхра" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 msgid "_Clear List" -msgstr "" +msgstr "_Ахьӡынҵа арыцқьара" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 msgid "Show _Private Resources" @@ -3708,7 +3718,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksearchentry.c:371 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Аҧшаара" #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier #. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep @@ -3773,7 +3783,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353 msgid "No Results Found" -msgstr "" +msgstr "Алҵшәақәа ыҟаӡам" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 @@ -3813,7 +3823,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны" +msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 #, c-format @@ -3957,24 +3967,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3982,7 +3992,7 @@ msgid "" "break or crash." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "" @@ -3993,7 +4003,7 @@ msgstr "Активациа азура" #: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Аҵакыра" #: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 @@ -4128,7 +4138,7 @@ msgstr "Ихьӡыдоу аҟәша" #: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:125 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Ахҵара" #: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385 msgid "Action" @@ -4163,7 +4173,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа" #: gtk/inspector/misc-info.ui:214 msgid "Focus Widget" @@ -4302,7 +4312,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 msgid "Setting:" -msgstr "" +msgstr "Ахышәара:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 msgid "Source:" @@ -4314,7 +4324,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Атема" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 msgid "XSettings" @@ -4322,12 +4332,12 @@ msgstr "XSettings" #: gtk/inspector/prop-list.ui:34 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Аҟазшьаҷыда" #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Ахкы" #: gtk/inspector/prop-list.ui:86 msgid "Attribute" @@ -4348,7 +4358,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Ашәага" #: gtk/inspector/resource-list.ui:163 msgid "Name:" @@ -4360,7 +4370,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/resource-list.ui:210 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Ашәагаа:" #: gtk/inspector/selector.ui:31 msgid "Selector" @@ -4408,7 +4418,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/statistics.c:377 msgid "GLib must be configured with --enable-debug" -msgstr "" +msgstr "GLib аконфигурациа азузароуп --enable-debug адкыланы" #: gtk/inspector/statistics.ui:68 msgid "Self 1" @@ -4416,7 +4426,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/statistics.ui:80 msgid "Cumulative 1" -msgstr "" +msgstr "Иеизҳауа 1" #: gtk/inspector/statistics.ui:92 msgid "Self 2" @@ -4424,7 +4434,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/statistics.ui:104 msgid "Cumulative 2" -msgstr "" +msgstr "Иеизҳауа 2" #: gtk/inspector/statistics.ui:116 msgid "Self" @@ -4432,7 +4442,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/statistics.ui:133 msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Иеизҳауа" #: gtk/inspector/statistics.ui:165 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" @@ -4647,15 +4657,15 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/window.ui:490 msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Аобиект" #: gtk/inspector/window.ui:500 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Астатистика:" #: gtk/inspector/window.ui:510 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Аагарҭа" #: gtk/inspector/window.ui:519 msgid "CSS" @@ -4667,7 +4677,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/window.ui:537 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Зегьы ирзаку" #: gtk/open-type-layout.h:13 msgctxt "OpenType layout" @@ -6981,11 +6991,11 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Аԥшьы иазкны" #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:177 msgid "Credits" -msgstr " Аҭабурақәа" +msgstr "Аҭабурақәа" #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 msgid "_View All Applications" @@ -6993,7 +7003,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 msgid "_Find New Applications" -msgstr "" +msgstr "_Апшьы ҿыцқәа рыԥшаара" #: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119 msgid "No applications found." @@ -7002,7 +7012,7 @@ msgstr "" #. used for the application menu on MacOS #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ахышәарақәа" #. used for the application menu on MacOS #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22 @@ -7037,11 +7047,11 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkassistant.ui:88 msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "_Шьҭахьҟа" #: gtk/ui/gtkassistant.ui:107 msgid "_Finish" -msgstr "" +msgstr "_Ахыркәшара" #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 msgid "Select a Color" @@ -7085,7 +7095,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "Аԥштәылгара" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 msgid "Smileys & People" @@ -7097,19 +7107,19 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 msgid "Animals & Nature" -msgstr "" +msgstr "Аҧсаатәқәеи аҧсабареи" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgid "Food & Drink" -msgstr "" +msgstr "Афатәқәеи арыжәтәқәеи" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 msgid "Travel & Places" -msgstr "" +msgstr "Аныҟәареи аҭыҧқәеи" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Аҽазыҟаҵарақәа" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 msgctxt "emoji category" @@ -7118,11 +7128,11 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Асимвол" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Абираҟқәа" #: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 msgid "File Chooser Widget" @@ -7130,7 +7140,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Аҭыԥқәа" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 msgid "Browse Header Revealer" @@ -7154,7 +7164,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Афаилқәа" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 msgid "Remote location — only searching the current folder" @@ -7267,7 +7277,7 @@ msgstr "" #. this is the header for the printer status column in the print dialog #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:134 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Аҭагылазаашьа" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:181 msgid "Range" @@ -7275,7 +7285,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 msgid "_All Pages" -msgstr "" +msgstr "_Адаҟьақәа зегьы" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:216 msgid "C_urrent Page" @@ -7283,7 +7293,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:233 msgid "Se_lection" -msgstr "" +msgstr "_Иалкаау" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:249 msgid "Pag_es:" @@ -7306,19 +7316,19 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:334 msgid "Copie_s:" -msgstr "" +msgstr "_Ахкьыҧхьаақәа" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:361 msgid "C_ollate" -msgstr "" +msgstr "_Аиқәыршәара" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:375 msgid "_Reverse" -msgstr "" +msgstr "_Иаарҳәны" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:452 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Аихшара" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475 msgid "T_wo-sided:" @@ -7350,7 +7360,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:585 msgid "Sc_ale:" -msgstr "" +msgstr "_Амасштаб:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:649 msgid "Paper" @@ -7370,7 +7380,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:776 msgid "Or_ientation:" -msgstr "" +msgstr "_Ахырхарҭа:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:876 msgid "Job Details" @@ -7455,7 +7465,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Аҧкаақәа" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" @@ -7467,7 +7477,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Амҽхак" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 msgid "Turns volume up or down" @@ -8054,7 +8064,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263 msgid "Printer Default" -msgstr "" +msgstr "Ахышәарақәа ишыҟоу еиҧш" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog @@ -8065,15 +8075,15 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Иауу" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Абжьаратәи" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Илаҟәу" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog @@ -8278,7 +8288,7 @@ msgstr "" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "еилкаӡам" #. default filename used for print-to-test #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 @@ -8289,3 +8299,820 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2015 Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>. +# Copyright (C) 2015, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002. # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2022. # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. # Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ master\n" +"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-10 11:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 16:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-06 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-07 11:04+0200\n" "Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -43,9 +43,7 @@ msgstr "Грешка при анализа на флага за „--gdk-no-debu #. Description of --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:228 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "" -"Класът на програмата, както се използва от\n" -" мениджъра на прозорци" +msgstr "Класът на програмата, както се използва от мениджъра на прозорци" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:229 @@ -55,9 +53,7 @@ msgstr "КЛАС" #. Description of --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:231 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "" -"Името на програмата, както се използва от\n" -" мениджъра на прозорци" +msgstr "Името на програмата, както се използва от мениджъра на прозорци" #. Placeholder in --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:232 @@ -65,45 +61,45 @@ msgid "NAME" msgstr "ИМЕ" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:234 +#: gdk/gdk.c:235 msgid "X display to use" msgstr "Дисплеят на Х, който да се използва" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:235 +#: gdk/gdk.c:236 msgid "DISPLAY" msgstr "ДИСПЛЕЙ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:238 +#: gdk/gdk.c:240 msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "" -"Флагове за изчистване на грешки на GDK,\n" -" които да бъдат зададени" +msgstr "Флагове за изчистване на грешки на GDK, които да бъдат зададени" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:463 gtk/gtkmain.c:466 +#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 msgid "FLAGS" msgstr "ФЛАГОВЕ" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:241 +#: gdk/gdk.c:243 msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "" -"Флагове за изчистване на грешки на GDK,\n" -" които да не бъдат зададени" +msgstr "Флагове за изчистване на грешки на GDK, които да не бъдат зададени" -#: gdk/gdkwindow.c:2766 +#: gdk/gdkwindow.c:2851 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "Поддръжката на GL е забранена от GDK_DEBUG" +msgstr "Поддръжката на GL е забранена чрез „GDK_DEBUG“" + +#: gdk/gdkwindow.c:2862 +msgid "The current backend does not support OpenGL" +msgstr "Текущата графична подсистема не поддържа OpenGL" #. #. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like -#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly, #. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands #. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. #. * Here are some examples of English translations: @@ -176,12 +172,12 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Down" -#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:195 +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page Up" -#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:198 +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page Down" @@ -211,7 +207,7 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num Lock" -#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#. Translators: KP_ means “key pad” here #: gdk/keyname-table.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" @@ -379,160 +375,148 @@ msgstr "Аудио медия" #: gdk/keyname-table.h:6897 msgctxt "keyboard label" +msgid "Eject" +msgstr "Изваждане" + +#: gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Explorer" +msgstr "Файлове" + +#: gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Calculator" +msgstr "Калкулатор" + +#: gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Mail" +msgstr "Поща" + +#: gdk/keyname-table.h:6901 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WWW" +msgstr "Уеб" + +#: gdk/keyname-table.h:6902 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: gdk/keyname-table.h:6903 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tools" +msgstr "Инструменти" + +#: gdk/keyname-table.h:6904 +msgctxt "keyboard label" msgid "ScreenSaver" msgstr "Предпазител на екрана" -#: gdk/keyname-table.h:6898 +#: gdk/keyname-table.h:6905 msgctxt "keyboard label" msgid "Battery" msgstr "Батерия" -#: gdk/keyname-table.h:6899 +#: gdk/keyname-table.h:6906 msgctxt "keyboard label" msgid "Launch1" msgstr "Стартиране 1" -#: gdk/keyname-table.h:6900 +#: gdk/keyname-table.h:6907 msgctxt "keyboard label" msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: gdk/keyname-table.h:6901 +#: gdk/keyname-table.h:6908 msgctxt "keyboard label" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: gdk/keyname-table.h:6902 +#: gdk/keyname-table.h:6909 msgctxt "keyboard label" msgid "Sleep" msgstr "Приспиване" -#: gdk/keyname-table.h:6903 +#: gdk/keyname-table.h:6910 msgctxt "keyboard label" msgid "Hibernate" msgstr "Дълбоко приспиване" -#: gdk/keyname-table.h:6904 +#: gdk/keyname-table.h:6911 msgctxt "keyboard label" msgid "WLAN" msgstr "Безжична мрежа" -#: gdk/keyname-table.h:6905 +#: gdk/keyname-table.h:6912 msgctxt "keyboard label" msgid "WebCam" msgstr "Уеб камера" -#: gdk/keyname-table.h:6906 +#: gdk/keyname-table.h:6913 msgctxt "keyboard label" msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: gdk/keyname-table.h:6907 +#: gdk/keyname-table.h:6914 msgctxt "keyboard label" msgid "TouchpadToggle" msgstr "Сензорен панел" -#: gdk/keyname-table.h:6908 +#: gdk/keyname-table.h:6915 msgctxt "keyboard label" msgid "WakeUp" msgstr "Събуждане" -#: gdk/keyname-table.h:6909 +#: gdk/keyname-table.h:6916 msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Изключване" -#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1358 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1254 -msgid "No GL implementation is available" -msgstr "Липсва реализация на GL" +#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 +msgid "Unable to create a GL pixel format" +msgstr "Не може да се създаде формат за пиксели за GL" -#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:180 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:754 +#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Не може да се създаде контекст за GL" -#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1330 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:354 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат на пикселите" -#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1366 -msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" -msgstr "Профилът Core GL 3.2 не е наличен в реализацията на EGL" - -#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37 -msgid "Not implemented on OS X" -msgstr "Не е реализирано в OS X" +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 +msgid "No GL implementation is available" +msgstr "Липсва реализация на GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:401 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Профилът Core GL не е наличен в реализацията на EGL" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:565 -msgid "" -"The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not " -"available" -msgstr "" -"Разширението „WGL_ARB_create_context“, необходимо за създаването на профили " -"Core GL 3.2, не е налично" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "Да не се групират заявките към GDI" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "" -"Да не се ползва Wintab API за под-\n" -" дръжката на таблети" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "Същото като --no-wintab" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "Използване на Wintab API [стандартно]" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "" -"Размер на палитрата при 8 битов ре-\n" -" жим" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "COLORS" -msgstr "ЦВЕТОВЕ" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Стартиране на %s" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Отваряне на %s" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Отваряне на %d елемент" msgstr[1] "Отваряне на %d елемента" -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:976 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат в RGBA на пикселите" @@ -557,35 +541,35 @@ msgctxt "Action description" msgid "Clicks the button" msgstr "Натиска бутона" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 msgctxt "Action name" msgid "Expand or contract" msgstr "Разгъване или свиване" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 msgctxt "Action name" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 msgctxt "Action name" msgid "Activate" msgstr "Задействане" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 msgctxt "Action description" msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" msgstr "Разгъва или свива реда в дървовидния изглед съдържащ тази клетка" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 msgctxt "Action description" msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" msgstr "" "Създава графичен обект, в който съдържанието на текущата клетка може да бъде " "редактирано" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 msgctxt "Action description" msgid "Activates the cell" msgstr "Задейства клетката" @@ -625,7 +609,7 @@ msgctxt "Action description" msgid "Presses the combobox" msgstr "Натиска падащия списък" -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562 +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 msgctxt "Action description" msgid "Activates the entry" msgstr "Задейства полето за писане" @@ -635,409 +619,421 @@ msgctxt "Action description" msgid "Activates the expander" msgstr "Задейства разширителя" +#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 +msgctxt "Action name" +msgid "Show location" +msgstr "Показване на местоположението" + +#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 +msgctxt "Action description" +msgid "Show the File Chooser's Location text field" +msgstr "" +"Показване на текстово поле с местоположението в графичния обект за избор на " +"файл" + #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Добавяне" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "Полу_чер" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Изчистване" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "Зат_варяне" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:9003 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9012 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Максимизиране" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:8969 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Демаксимизиране" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Копиране" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "От_рязване" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Грешка" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Въпрос" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_Изпълняване" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Търсене" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Търсене и _замяна" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Дискета" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "На _цял екран" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "От_долу" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Първо" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "По_следно" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "От_горе" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "На_зад" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "На_долу" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "Нап_ред" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "На_горе" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Твърд диск" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Домашна папка" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Увеличаване на отместването" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Курсив" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Прескачане до" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Центриране" #. This is about text justification -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "Д_вустранно" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Ляво" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Дясно" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Изход от цял екран" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_Напред" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_Следващ" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "П_ауза" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_Изпълнение" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "Пре_дишен" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_Запис" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "Пр_евъртане" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Спиране" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Мрежа" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Нов" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Поставяне" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Печат" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "_Мостра на печата" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Настройки" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Спиране на програмата" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "Пов_торение" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_Обновяване" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Връщане" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Запазване" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "Запазване _като" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "Избиране на _всичко" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Възходящ" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Низходящ" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_Проверка на правописа" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Спиране" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Зачертаване" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Подчертаване" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Отмяна" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Намаляване на отместването" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "_Нормален размер" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "Най-добро _пасване" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "_Увеличаване" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Намаляване" @@ -1205,11 +1201,11 @@ msgstr "Предишно избраният цвят за сравнение с msgid "The color you’ve chosen." msgstr "Цветът, който сте избрали." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 msgid "_Save color here" msgstr "_Запазване на цвета тук" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" @@ -1219,13 +1215,13 @@ msgstr "" "изберете „Запазване на цвета тук“." #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:370 gtk/gtkfilechoosernative.c:462 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6346 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 -#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 -#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12502 gtk/inspector/css-editor.c:208 +#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1268,13 +1264,13 @@ msgstr "Раз_мер:" msgid "_Preview:" msgstr "_Преглед:" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:198 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 msgid "_Apply" msgstr "П_рилагане" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12503 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_Добре" @@ -1291,126 +1287,126 @@ msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "П_рилагане" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "_Свързване" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "Кон_вертиране" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "От_хвърляне" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Разкачване" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Индекс" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Информация" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Не" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_Добре" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Хоризонтална" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Вертикална" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Вертикална, обърната" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Хоризонтална, обърната" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "Настройки на _листите" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Предпочитания" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Цвят" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Шрифт" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "Възстановяване на _изтритото" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Да" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Неочакван начален етикет „%s“ на ред %d, знак %d" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Неочаквани знакови данни на ред %d, знак %d" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 msgid "Empty" msgstr "Празно" @@ -1423,7 +1419,7 @@ msgstr "Пренасочва изхода към тази папка, вмест msgid "Invalid size %s\n" msgstr "Неправилен размер %s\n" -#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:591 +#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 #, c-format msgid "Can't load file: %s\n" msgstr "Файлът не може да бъде зареден: %s\n" @@ -1438,123 +1434,140 @@ msgstr "Файлът %s: %s не може да бъде записан\n" msgid "Can't close stream" msgstr "Потокът не може да бъде затворен" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210 msgid "License" msgstr "Лиценз" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 msgid "Custom License" msgstr "Потребителски лиценз" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), версия 2 или по-нова" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), версия 3 или по-нова" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), версия 2.1 или по-нова" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), версия 3 или по-нова" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "Двуклаузов лиценз на BSD" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "Лиценз на MIT" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "Артистичен лиценз 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), само версия 2" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), само версия 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), само версия 2.1" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), само версия 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "Общ публичен лиценз на GNU Affero (GNU GPL), версия 3 или по-нова" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:695 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" +msgstr "Общ публичен лиценз на GNU Affero (GNU GPL), само версия 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +msgid "BSD 3-Clause License" +msgstr "Триклаузов лиценз на BSD" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +msgid "Apache License, Version 2.0" +msgstr "Лиценз на Apache, версия 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +msgid "Mozilla Public License 2.0" +msgstr "Публичен лиценз на Mozilla, версия 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:703 msgid "C_redits" msgstr "_Заслуги" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:711 msgid "_License" msgstr "_Лиценз" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:712 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 msgid "_Close" msgstr "Зат_варяне" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:999 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004 msgid "Could not show link" -msgstr "Връзката не може да бъде показана" +msgstr "Връзката не може да се покаже" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1036 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043 msgid "Website" msgstr "Уебсайт" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1086 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Относно %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320 msgid "Created by" msgstr "Създадено от" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323 msgid "Documented by" msgstr "Документирано от" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333 msgid "Translated by" msgstr "Преведено от" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 msgid "Artwork by" msgstr "Дизайн" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2490 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" "See the <a href=\"%s\">%s</a> for details." msgstr "" "Тази програма се разпространява без никакви гаранции.\n" -"За повече информация, вижте <a href=\"%s\">%s</a>." +"За повече информация, вижте <a href='%s'>%s</a>." #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:90 gtk/gtkshortcutlabel.c:126 +#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1564,7 +1577,8 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:93 gtk/gtkshortcutlabel.c:128 +#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1574,7 +1588,8 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:96 gtk/gtkshortcutlabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1584,8 +1599,8 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:831 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1595,8 +1610,8 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:844 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1606,17 +1621,18 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:99 gtk/gtkshortcutlabel.c:144 +#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:875 +#: gtk/gtkaccellabel.c:889 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Space" -#: gtk/gtkaccellabel.c:878 gtk/gtkshortcutlabel.c:154 +#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "\\" @@ -1625,18 +1641,18 @@ msgstr "\\" msgid "Other application…" msgstr "Друга програма…" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 gtk/gtkappchooserdialog.c:213 -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:230 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 msgid "Select Application" msgstr "Избор на програма" #. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:208 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "Отваряне на „%s“." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210 #, c-format msgid "No applications found for “%s”" msgstr "Не са намерени програми за „%s“" @@ -1660,29 +1676,29 @@ msgstr "Програмата да не се използва" msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Неуспешно стартиране на „Инсталиране на програми“" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 msgid "Default Application" msgstr "Стандартна програма" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." -msgstr "Липсват програми за „%s“" +msgstr "Липсват програми за „%s“." -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 msgid "Recommended Applications" msgstr "Препоръчани програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Related Applications" msgstr "Свързани програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 msgid "Other Applications" msgstr "Други програми" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:341 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Програма" @@ -1711,32 +1727,32 @@ msgstr "Елементът <%s> не е позволен на най-горно msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "В <%s> не може да има текст" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:97 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:124 #, c-format msgid "Packing property %s::%s not found\n" msgstr "Свойството за пакетиране %s::%s не е намерено\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:99 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:126 #, c-format msgid "Cell property %s::%s not found\n" msgstr "Свойството на клетка %s::%s не е намерено\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:101 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:128 #, c-format msgid "Property %s::%s not found\n" msgstr "Свойството %s::%s не е намерено\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:109 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:136 #, c-format msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" msgstr "Стойността за %s::%s не може да бъде анализирана: %s\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:612 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:692 #, c-format msgid "Can't parse file: %s\n" msgstr "Файлът не може да бъде анализиран: %s\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:955 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:1058 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -1744,10 +1760,13 @@ msgid "" "\n" "Commands:\n" " validate Validate the file\n" -" simplify Simplify the file\n" +" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" " enumerate List all named objects\n" " preview [OPTIONS] Preview the file\n" "\n" +"Simplify Options:\n" +" --replace Replace the file\n" +"\n" "Preview Options:\n" " --id=ID Preview only the named object\n" " --css=FILE Use style from CSS file\n" @@ -1759,9 +1778,12 @@ msgstr "" "\n" "Команди:\n" " validate Валидиране на файла\n" -" simplify Опростяване на файла\n" +" simplify [ОПЦИЯ…] Опростяване на файла\n" " enumerate Извеждане на всички именовани обекти\n" -" preview [ОПЦИИ] Преглед на файла\n" +" preview [ОПЦИЯ…] Преглед на файла\n" +"\n" +"Опции за опростяване:\n" +" --replace Замяна на файла\n" "\n" "Опции за преглед:\n" " --id=ID Преглед само на именования обект\n" @@ -1780,7 +1802,7 @@ msgstr "" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:800 +#: gtk/gtkcalendar.c:815 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1788,7 +1810,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:838 +#: gtk/gtkcalendar.c:853 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1797,7 +1819,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1863 +#: gtk/gtkcalendar.c:1881 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1812,7 +1834,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1894 gtk/gtkcalendar.c:2590 +#: gtk/gtkcalendar.c:1912 gtk/gtkcalendar.c:2608 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1828,7 +1850,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1926 gtk/gtkcalendar.c:2456 +#: gtk/gtkcalendar.c:1944 gtk/gtkcalendar.c:2474 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1844,7 +1866,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2223 +#: gtk/gtkcalendar.c:2241 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1873,13 +1895,13 @@ msgstr "Неправилен" msgid "New accelerator…" msgstr "Нова клавишна комбинация…" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:192 gtk/gtkcolorbutton.c:412 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398 msgid "Pick a Color" msgstr "Избор на цвят" @@ -1900,203 +1922,248 @@ msgstr "Цвят: %s" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 msgctxt "Color name" -msgid "Light Scarlet Red" -msgstr "Светло червено" +msgid "Very Light Blue" +msgstr "Много светло синьо" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" -msgid "Scarlet Red" -msgstr "Червено" +msgid "Light Blue" +msgstr "Светло синьо" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Scarlet Red" -msgstr "Тъмно червено" +msgid "Blue" +msgstr "Синьо" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name" -msgid "Light Orange" -msgstr "Светло оранжево" +msgid "Dark Blue" +msgstr "Тъмно синьо" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 msgctxt "Color name" -msgid "Orange" -msgstr "Оранжево" +msgid "Very Dark Blue" +msgstr "Много тъмно синьо" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Orange" -msgstr "Тъмно оранжево" +msgid "Very Light Green" +msgstr "Много светло зелено" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" -msgid "Light Butter" -msgstr "Светло жълто" +msgid "Light Green" +msgstr "Светло зелено" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" -msgid "Butter" -msgstr "Жълто" +msgid "Green" +msgstr "Зелено" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Butter" -msgstr "Тъмно жълто" +msgid "Dark Green" +msgstr "Тъмно зелено" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" -msgid "Light Chameleon" -msgstr "Светло зелено" +msgid "Very Dark Green" +msgstr "Много тъмно зелено" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" -msgid "Chameleon" -msgstr "Зелено" +msgid "Very Light Yellow" +msgstr "Много светло жълто" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Chameleon" -msgstr "Тъмно зелено" +msgid "Light Yellow" +msgstr "Светло жълто" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" -msgid "Light Sky Blue" -msgstr "Светло синьо" +msgid "Yellow" +msgstr "Жълто" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" -msgid "Sky Blue" -msgstr "Синьо" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Тъмно жълто" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Sky Blue" -msgstr "Тъмно синьо" +msgid "Very Dark Yellow" +msgstr "Много тъмно жълто" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" -msgid "Light Plum" -msgstr "Светло виолетово" +msgid "Very Light Orange" +msgstr "Много светло оранжево" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" -msgid "Plum" -msgstr "Виолетово" +msgid "Light Orange" +msgstr "Светло оранжево" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Plum" -msgstr "Тъмно виолетово" +msgid "Orange" +msgstr "Оранжево" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" -msgid "Light Chocolate" -msgstr "Светло кафяво" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Тъмно оранжево" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" -msgid "Chocolate" -msgstr "Кафяво" +msgid "Very Dark Orange" +msgstr "Много тъмно оранжево" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Chocolate" -msgstr "Тъмнокафяво" +msgid "Very Light Red" +msgstr "Много светло червено" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" -msgid "Light Aluminum 1" -msgstr "Светло графитено" +msgid "Light Red" +msgstr "Светло червено" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" -msgid "Aluminum 1" -msgstr "Графитено" +msgid "Red" +msgstr "Червено" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Aluminum 1" -msgstr "Тъмно графитено" +msgid "Dark Red" +msgstr "Тъмно червено" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 msgctxt "Color name" -msgid "Light Aluminum 2" -msgstr "Светло магнезиево" +msgid "Very Dark Red" +msgstr "Много тъмно червено" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 msgctxt "Color name" -msgid "Aluminum 2" -msgstr "Магнезиево" +msgid "Very Light Purple" +msgstr "Много светло виолетово" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Aluminum 2" -msgstr "Тъмно магнезиево" +msgid "Light Purple" +msgstr "Светло виолетово" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" -msgid "Black" -msgstr "Черно" +msgid "Purple" +msgstr "Виолетово" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 msgctxt "Color name" -msgid "Very Dark Gray" -msgstr "Много тъмно сиво" +msgid "Dark Purple" +msgstr "Тъмно виолетово" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 msgctxt "Color name" -msgid "Darker Gray" -msgstr "Тъмно сиво" +msgid "Very Dark Purple" +msgstr "Много тъмно виолетово" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Gray" -msgstr "Леко тъмно сиво" +msgid "Very Light Brown" +msgstr "Много светло кафяво" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 msgctxt "Color name" -msgid "Medium Gray" -msgstr "Сиво" +msgid "Light Brown" +msgstr "Светло кафяво" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" -msgid "Light Gray" -msgstr "Леко светло сиво" +msgid "Brown" +msgstr "Кафяво" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 msgctxt "Color name" -msgid "Lighter Gray" -msgstr "Светло сиво" +msgid "Dark Brown" +msgstr "Тъмно кафяво" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 msgctxt "Color name" -msgid "Very Light Gray" -msgstr "Много светло сиво" +msgid "Very Dark Brown" +msgstr "Много тъмно кафяво" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Бяло" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 1" +msgstr "Светло сиво 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 2" +msgstr "Светло сиво 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 3" +msgstr "Светло сиво 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 4" +msgstr "Светло сиво 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 1" +msgstr "Тъмно сиво 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 2" +msgstr "Тъмно сиво 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 3" +msgstr "Тъмно сиво 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 4" +msgstr "Тъмно сиво 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Черно" + #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 msgid "Custom" msgstr "Друг цвят" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 msgid "Custom color" msgstr "Потребителски цвят" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 msgid "Create a custom color" msgstr "Създаване на собствен цвят" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Потребителски цвят %d: %s" -#: gtk/gtkcolorplane.c:401 +#: gtk/gtkcolorplane.c:409 msgid "Color Plane" msgstr "Цветова плоскост" @@ -2125,15 +2192,15 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3313 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3337 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Управление на другите размери" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:811 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:814 msgid "inch" msgstr "инч" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -2178,60 +2245,68 @@ msgstr "_Отдясно:" msgid "Paper Margins" msgstr "Бели полета" -#: gtk/gtkentry.c:9492 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9496 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "От_рязване" -#: gtk/gtkentry.c:9496 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9500 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Копиране" -#: gtk/gtkentry.c:9500 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9502 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Поставяне" -#: gtk/gtkentry.c:9503 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9505 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: gtk/gtkentry.c:9514 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9519 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Избиране на _всичко" -#: gtk/gtkentry.c:9692 gtk/gtktextview.c:9729 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 +msgid "Insert _Emoji" +msgstr "Вмъкване на емоджи" + +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Избиране на всичко" -#: gtk/gtkentry.c:9695 gtk/gtktextview.c:9732 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Отрязване" -#: gtk/gtkentry.c:9698 gtk/gtktextview.c:9735 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: gtk/gtkentry.c:9701 gtk/gtktextview.c:9738 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: gtk/gtkentry.c:10768 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 +#: gtk/gtkentry.c:11163 +msgid "Insert Emoji" +msgstr "Емоджи" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112 msgid "Select a File" msgstr "Избор на файл" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 msgid "Desktop" msgstr "Работен плот" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:109 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 msgid "(None)" msgstr "(без)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2152 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162 msgid "Other…" msgstr "Друго място…" @@ -2240,281 +2315,344 @@ msgid "_Name" msgstr "_Име" #. Open item is always present -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1577 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 +#: gtk/gtkplacesview.c:1705 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:209 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202 msgid "_Save" msgstr "_Запазване" +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват" + #. Translators: the first string is a path and the second string #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:488 +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:505 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:367 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386 msgid "Type name of new folder" -msgstr "Напишете името на новата папка" +msgstr "Въведете името на новата папка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810 msgid "The folder could not be created" msgstr "Папката не може да бъде създадена" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +"The folder could not be created, as a file with the same name already exists." msgstr "" "Папката не може да бъде създадена, понеже вече съществува файл със същото " -"име. Опитайте с друго име на папката или преименувайте файла." +"име." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 +msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "Опитайте с друго име на папката или преименувайте файла." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Изберете коректно име на файл." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "В „%s“ не може да се създаде файл, защото това не е папка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:811 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 msgid "Cannot create file as the filename is too long" -msgstr "Файлът не може да се създаде, защото името му е прекалено дълго" +msgstr "Файлът не може да се създаде, защото името му е твърде дълго" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:812 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Използвайте по-кратко име." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 msgid "You may only select folders" -msgstr "Можете да избирате само папки" +msgstr "Може да избирате само папки" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" "Елементът, който сте избрали, не е папка. Опитайте като изберете друг " "елемент." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870 msgid "Invalid file name" msgstr "Неправилно име на файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Файлът не може да бъде изтрит" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:856 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Файлът не може да бъде преместен в кошчето" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1001 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Вече съществува папка с това име" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1003 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 msgid "A file with that name already exists" msgstr "Вече съществува файл с това име" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "Папката не може да се казва „.“" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 msgid "A file cannot be called “.”" msgstr "Файлът не може да се казва „.“" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "Папката не може да се казва „..“" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1043 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 msgid "A file cannot be called “..”" msgstr "Файлът не може да се казва „..“" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1046 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 msgid "Folder names cannot contain “/”" -msgstr "Имената на папките не могат да съдържат „/“" +msgstr "Имената на папките не може да съдържат „/“" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1047 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086 msgid "File names cannot contain “/”" -msgstr "Имената на файловете не могат да съдържат „/“" +msgstr "Имената на файловете не може да съдържат „/“" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1073 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 msgid "Folder names should not begin with a space" msgstr "Имената на папките не трябва да започват с интервал" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113 msgid "File names should not begin with a space" msgstr "Имената на файловете не трябва да започват с интервал" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 msgid "Folder names should not end with a space" msgstr "Имената на папките не трябва да завършват с интервал" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118 msgid "File names should not end with a space" msgstr "Имената на файловете не трябва да завършват с интервал" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" -msgstr "Имена на папки, започващи с „.“ са скрити" +msgstr "Папки с имена, започващи с „.“, са скрити" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122 msgid "File names starting with a “.” are hidden" -msgstr "Имена на файлове, започващи с „.“ са скрити" +msgstr "Файлове с имена, започващи с „.“, са скрити" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1453 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%s“?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1456 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Ако изтриете елемент, ще го загубите безвъзвратно." +msgstr "Когато окончателно изтриете обект, го загубите безвъзвратно." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1590 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Файлът не може да бъде преименуван" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1902 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 msgid "Could not select file" msgstr "Не може да бъде избран файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2251 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 msgid "_Visit File" msgstr "_Отваряне на файла" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Отваряне с файловия мениджър" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 msgid "_Copy Location" msgstr "Копиране на _местоположение" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Добавяне към отметките" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 gtk/gtkplacessidebar.c:2534 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:525 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "Преимен_уване" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Преместване в кошчето" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показване на _скритите файлове" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 msgid "Show _Size Column" msgstr "Показване на колоната за _размера" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +msgid "Show T_ype Column" +msgstr "Показване на колоната за _вида" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Time" msgstr "Показване на _часа" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2264 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Подреждане на _папките преди файловете" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2588 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2679 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3301 -msgid "Searching" -msgstr "Търсене" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3320 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Търсене в %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +msgid "Searching" +msgstr "Търсене" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 msgid "Enter location" msgstr "Въведете местоположение" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 msgid "Enter location or URL" -msgstr "Въведете местоположение или URL" +msgstr "Въведете местоположение или адрес" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7273 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Променян на" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4648 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "Не може да се прочете съдържанието на %s" +msgstr "Съдържанието на „%s“ не може да се прочете" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4652 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Съдържанието на папката не може да се прочете" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4773 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4819 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4775 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4821 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4779 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4787 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#. Translators: We don't know whether this printer is -#. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +msgid "Program" +msgstr "Програма" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +msgid "Archive" +msgstr "Архив" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +msgid "Markup" +msgstr "Маркиран текст" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 gtk/gtkplacessidebar.c:966 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Домашна папка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5556 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6339 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6342 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2522,34 +2660,26 @@ msgstr "" "Вече съществува файл с такова име в „%s“. Замяната му ще унищожи старото му " "съдържание." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6347 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6561 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Нямате достъп до указаната папка." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "Търсещият процес не беше стартиран" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7185 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" -"Програмата не успя да създаде връзка към индексиращия демон. Проверете дали " -"той работи." - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7197 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 msgid "Could not send the search request" -msgstr "Заявката за търсене не беше изпратена" +msgstr "Заявката за търсене не бе изпратена" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7491 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 msgid "Accessed" msgstr "Достъпван" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +msgid "Create Folder" +msgstr "Създаване на папка" + #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra #. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to @@ -2559,94 +2689,146 @@ msgstr "Достъпван" msgid "File System" msgstr "Файлова система" -#: gtk/gtkfontbutton.c:365 +#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:478 gtk/gtkfontbutton.c:610 +#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626 msgid "Pick a Font" msgstr "Избор на шрифт" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1224 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1395 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Без" -#: gtk/gtkglarea.c:303 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +msgid "Width" +msgstr "Широчина" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +msgid "Weight" +msgstr "Чернота" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 +msgid "Slant" +msgstr "Наклон" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 +msgid "Optical Size" +msgstr "Оптичен размер" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +msgid "Default" +msgstr "Стандартен" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +msgid "Ligatures" +msgstr "Лигатури" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +msgid "Letter Case" +msgstr "Регистър" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +msgid "Number Case" +msgstr "Регистър на цифрите" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +msgid "Number Spacing" +msgstr "Разредка на цифри" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 +msgid "Number Formatting" +msgstr "Форматиране на цифрите" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 +msgid "Character Variants" +msgstr "Варианти на знаци" + +#: gtk/gtkglarea.c:314 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Неуспешно създаване на контекст за OpenGL" -#: gtk/gtkheaderbar.c:385 +#: gtk/gtkheaderbar.c:391 msgid "Application menu" msgstr "Меню на програмата" -#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9039 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2405 +#: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "Иконата „%s“ липсва в темата „%s“" -#: gtk/gtkicontheme.c:4054 gtk/gtkicontheme.c:4421 +#: gtk/gtkicontheme.c:4101 gtk/gtkicontheme.c:4468 msgid "Failed to load icon" msgstr "Неуспешно зареждане на икона" -#: gtk/gtkimmodule.c:544 +#: gtk/gtkimmodule.c:547 msgctxt "input method menu" msgid "Simple" msgstr "Прост" -#: gtk/gtkimmodule.c:560 +#: gtk/gtkimmodule.c:563 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Без" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:609 +#: gtk/gtkimmulticontext.c:615 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Системен" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:688 +#: gtk/gtkimmulticontext.c:694 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Системен (%s)" -#: gtk/gtkinfobar.c:1167 gtk/gtkmessagedialog.c:385 +#: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: gtk/gtkinfobar.c:1171 gtk/gtkmessagedialog.c:389 +#: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "Question" msgstr "Въпрос" -#: gtk/gtkinfobar.c:1175 gtk/gtkmessagedialog.c:393 +#: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: gtk/gtkinfobar.c:1179 gtk/gtkmessagedialog.c:397 +#: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397 msgid "Error" msgstr "Грешка" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6669 +#: gtk/gtklabel.c:6668 msgid "_Open Link" msgstr "_Отваряне на връзка" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6678 +#: gtk/gtklabel.c:6677 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Копиране на _адреса на връзка" -#: gtk/gtk-launch.c:74 +#: gtk/gtk-launch.c:42 +msgid "Show program version" +msgstr "Извеждане на версията на програма" + +#: gtk/gtk-launch.c:76 msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" msgstr "ПРОГРАМА [АДРЕС…] — стартиране на ПРОГРАМАта с АДРЕСи." #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: gtk/gtk-launch.c:78 +#: gtk/gtk-launch.c:80 msgid "" "Launch an application (specified by its desktop file name),\n" "optionally passing one or more URIs as arguments." @@ -2654,24 +2836,24 @@ msgstr "" "Стартиране на указаната програма чрез файла „.desktop“,\n" "като евентуално за аргументи се дават адреси." -#: gtk/gtk-launch.c:90 +#: gtk/gtk-launch.c:92 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Грешка при анализа на опциите на командния ред: %s\n" -#: gtk/gtk-launch.c:92 gtk/gtk-launch.c:113 +#: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "За повече информация въведете „%s --help“." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: gtk/gtk-launch.c:111 +#: gtk/gtk-launch.c:113 #, c-format msgid "%s: missing application name" msgstr "%s: липсва име на програма" -#: gtk/gtk-launch.c:140 +#: gtk/gtk-launch.c:144 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "" @@ -2680,23 +2862,23 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. -#: gtk/gtk-launch.c:148 +#: gtk/gtk-launch.c:152 #, c-format msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s: липсва програма %s" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the error message. -#: gtk/gtk-launch.c:166 +#: gtk/gtk-launch.c:170 #, c-format msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: грешка при стартиране на програма: %s\n" -#: gtk/gtklinkbutton.c:419 +#: gtk/gtklinkbutton.c:374 msgid "Copy URL" msgstr "Копиране на адрес" -#: gtk/gtklinkbutton.c:582 +#: gtk/gtklinkbutton.c:522 msgid "Invalid URI" msgstr "Грешен адрес" @@ -2733,44 +2915,40 @@ msgstr "" "Свържете се със системния си администратор" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:456 +#: gtk/gtkmain.c:462 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Зареждане на допълнителни модули на GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:457 +#: gtk/gtkmain.c:463 msgid "MODULES" msgstr "МОДУЛИ" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:459 +#: gtk/gtkmain.c:465 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Всички предупреждения да са фатални" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:462 +#: gtk/gtkmain.c:468 msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "" -"Флаговете за изчистване на грешки на GTK+,\n" -" които да бъдат зададени" +msgstr "Флаговете за изчистване на грешки на GTK+, които да бъдат зададени" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:465 +#: gtk/gtkmain.c:471 msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "" -"Флаговете за изчистване на грешки на GTK+,\n" -" които да не бъдат зададени" +msgstr "Флаговете за изчистване на грешки на GTK+, които да не бъдат зададени" -#: gtk/gtkmain.c:798 +#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Дисплеят не може да се отвори: %s" -#: gtk/gtkmain.c:893 +#: gtk/gtkmain.c:923 msgid "GTK+ Options" msgstr "Опции за GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:893 +#: gtk/gtkmain.c:923 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Показване на опциите за GTK+" @@ -2779,7 +2957,7 @@ msgstr "Показване на опциите за GTK+" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1221 +#: gtk/gtkmain.c:1276 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2791,57 +2969,73 @@ msgstr "_Не" msgid "_Yes" msgstr "_Да" -#: gtk/gtkmountoperation.c:546 +#: gtk/gtkmountoperation.c:595 msgid "Co_nnect" msgstr "_Свързване" -#: gtk/gtkmountoperation.c:622 +#: gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Connect As" msgstr "Свързване като" -#: gtk/gtkmountoperation.c:631 +#: gtk/gtkmountoperation.c:677 msgid "_Anonymous" msgstr "_Анонимен" -#: gtk/gtkmountoperation.c:640 +#: gtk/gtkmountoperation.c:686 msgid "Registered U_ser" msgstr "_Регистриран потребител" -#: gtk/gtkmountoperation.c:651 +#: gtk/gtkmountoperation.c:697 msgid "_Username" msgstr "_Име на потребител" -#: gtk/gtkmountoperation.c:656 +#: gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "_Domain" msgstr "_Домейн" -#: gtk/gtkmountoperation.c:662 +#: gtk/gtkmountoperation.c:711 +msgid "Volume type" +msgstr "Вид том" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:721 +msgid "_Hidden" +msgstr "_Скрит" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:724 +msgid "_Windows system" +msgstr "_От Windows" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:727 +msgid "_PIM" +msgstr "_PIM" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:733 msgid "_Password" msgstr "Па_рола" -#: gtk/gtkmountoperation.c:684 +#: gtk/gtkmountoperation.c:755 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Незабавно забравяне на паролата" -#: gtk/gtkmountoperation.c:694 +#: gtk/gtkmountoperation.c:765 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Запомняне на паролата до _изход от системата" -#: gtk/gtkmountoperation.c:704 +#: gtk/gtkmountoperation.c:775 msgid "Remember _forever" msgstr "_Запомняне завинаги" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1093 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Непозната програма (ид. пр. %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1278 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "Неуспешно приключване на процес" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1317 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 msgid "_End Process" msgstr "_Приключване на процес" @@ -2849,35 +3043,36 @@ msgstr "_Приключване на процес" #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "" -"Процесът с ид. пр. %d не може да бъде убит — операцията не е реализирана." +"Процесът с идентификатор %d не може да бъде убит — операцията не е " +"реализирана." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "Странициране в терминал" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "Командата top" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Обвивка bash" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "Обвивка sh" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "Обвивка zsh" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "Процесът с ид. пр. %d не може да бъде приключен: %s" +msgstr "Процесът с идентификатор %d не може да бъде приключен: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:5111 gtk/gtknotebook.c:7377 +#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -2886,15 +3081,15 @@ msgstr "Страница %u" msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Неправилен файл за настройка на страница" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211 msgid "Any Printer" msgstr "Произволен принтер" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211 msgid "For portable documents" msgstr "За преносими документи" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:829 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:832 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2909,258 +3104,319 @@ msgstr "" " Отгоре: %s %s\n" " Отдолу: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:881 gtk/gtkprintunixdialog.c:3393 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Управление на другите размери…" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:900 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854 msgid "Page Setup" msgstr "Настройки на листите" -#: gtk/gtkpathbar.c:1497 +#: gtk/gtkpathbar.c:1571 msgid "File System Root" msgstr "Корен на файловата система" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:955 +#. translators: %s is the name of a cloud provider for files +#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Отваряне на %s" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" msgstr "Скоро отваряни" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:957 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Recent files" msgstr "Скоро отваряни файлове" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:968 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +msgid "Starred" +msgstr "Със звездичка" + +#. TODO: Rename to 'Starred files' +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 +msgid "Favorite files" +msgstr "Любими файлове" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 msgid "Open your personal folder" msgstr "Отваряне на домашната папка" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:983 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Отваряне на съдържанието на работния плот в папка" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:997 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 msgid "Enter Location" msgstr "Въведете местоположение" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:999 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 msgid "Manually enter a location" msgstr "Ръчно задаване на местоположение" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1010 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1012 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 msgid "Open the trash" msgstr "Отваряне на кошчето" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1083 gtk/gtkplacessidebar.c:1111 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1318 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Монтиране и отваряне на „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1198 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Отваряне на съдържанието на файловата система" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1282 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 msgid "New bookmark" msgstr "Нова отметка" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1284 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Добавяне на нова отметка" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1297 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Connect to Server" msgstr "Свързване към сървър" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1299 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Свързване към адрес на мрежов сървър" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1361 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 msgid "Other Locations" msgstr "Други местоположения" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1362 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 msgid "Show other locations" msgstr "Показване на други местоположения" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2152 gtk/gtkplacessidebar.c:3439 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2153 gtk/gtkplacessidebar.c:3440 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 msgid "_Stop" msgstr "_Спиране" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 msgid "_Power On" msgstr "_Включване на захранването" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Безопасно премахване на устройство" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Закачане на устройството" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Разкачване на устройството" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2170 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Стартиране на многодисково устройство" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2171 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Спиране на многодисково устройство" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2176 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Отключване на устройството" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2177 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 msgid "_Lock Device" msgstr "_Заключване на устройството" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2215 gtk/gtkplacessidebar.c:3187 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "„%s“ не може да се стартира" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2245 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 +#, c-format +msgid "Error unlocking “%s”" +msgstr "Грешка при отключване на „%s“" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Неуспешен достъп до „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2459 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 msgid "This name is already taken" msgstr "Това име вече е заето" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2528 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:499 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 msgid "Name" msgstr "Име" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2728 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "„%s“ не може да се демонтира" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "„%s“ не може да се спре" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2933 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "„%s“ не може да се извади" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2962 gtk/gtkplacessidebar.c:2991 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Неуспешно изваждане на „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3139 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" -msgstr "„%s“ не може да се провери за промяна в съдържанието" +msgstr "„%s“ не може да се запитва за промяна в съдържанието" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3422 gtk/gtkplacesview.c:1587 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 +#: gtk/gtkplacesview.c:1715 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Отваряне в _нов подпрозорец" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3425 gtk/gtkplacesview.c:1598 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 +#: gtk/gtkplacesview.c:1726 msgid "Open in New _Window" msgstr "Отваряне в _нов прозорец" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Добавяне към отметките" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 msgid "Rename…" msgstr "Преименуване…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3435 gtk/gtkplacesview.c:1632 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Mount" msgstr "_Монтиране" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3436 gtk/gtkplacesview.c:1622 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Unmount" msgstr "_Демонтиране" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3437 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 msgid "_Eject" msgstr "_Изваждане" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3438 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 msgid "_Detect Media" msgstr "Откриване на _медия" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3884 gtk/gtkplacesview.c:1052 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 msgid "Computer" msgstr "Компютър" -#: gtk/gtkplacesview.c:880 +#: gtk/gtkplacesview.c:898 msgid "Searching for network locations" msgstr "Търсене за мрежови местоположения" -#: gtk/gtkplacesview.c:887 +#: gtk/gtkplacesview.c:905 msgid "No network locations found" msgstr "Няма намерени мрежови местоположения" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1162 gtk/gtkplacesview.c:1235 +#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330 msgid "Unable to access location" msgstr "Неуспешен достъп до местоположение" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1179 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224 +#: gtk/gtkplacesview.c:1250 gtk/ui/gtkplacesview.ui:317 msgid "Con_nect" msgstr "_Свързване" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1298 +#: gtk/gtkplacesview.c:1393 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Томът не може да се демонтира" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1380 +#: gtk/gtkplacesview.c:1494 msgid "Cance_l" msgstr "_Отказ" -#: gtk/gtkplacesview.c:1622 +#: gtk/gtkplacesview.c:1657 +msgid "AppleTalk" +msgstr "AppleTalk" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1661 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "Протокол за пренос на файлове" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1661 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "ftp:// или ftps://" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1664 +msgid "Network File System" +msgstr "Мрежова файлова система" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1667 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1671 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "Пренос на файлове по SSH" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1671 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "sftp:// или ssh://" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "dav:// или davs://" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Disconnect" msgstr "_Разкачване" -#: gtk/gtkplacesview.c:1632 +#: gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Connect" msgstr "_Свързване" -#: gtk/gtkplacesview.c:1797 +#: gtk/gtkplacesview.c:1901 msgid "Unable to get remote server location" -msgstr "Не може да се получи местоположението на отдалечения сървър" +msgstr "Местоположението на отдалечения сървър не може да се получи" -#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943 +#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "Networks" msgstr "Мрежи" -#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943 +#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "On This Computer" msgstr "На този компютър" @@ -3168,26 +3424,27 @@ msgstr "На този компютър" #. * should be based on the free space available. #. * i.e. 1 GB / 24 GB available. #. -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:132 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134 #, c-format msgid "%s / %s available" msgid_plural "%s / %s available" msgstr[0] "%s от %s наличен" msgstr[1] "%s от %s налични" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 msgid "Disconnect" msgstr "Разкачване" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:68 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62 msgid "Unmount" msgstr "Демонтиране" -#: gtk/gtkprintbackend.c:762 +#: gtk/gtkprintbackend.c:778 msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: gtk/gtkprintbackend.c:833 +#: gtk/gtkprintbackend.c:849 msgid "_Remember password" msgstr "Запомняне на _паролата" @@ -3195,7 +3452,7 @@ msgstr "Запомняне на _паролата" msgid "Select a filename" msgstr "Избор на файл" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:767 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:769 msgid "Not available" msgstr "Не е достъпен" @@ -3208,144 +3465,150 @@ msgstr "Не е достъпен" msgid "%s job #%d" msgstr "%s, задача № %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1818 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1802 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Първоначално състояние" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1819 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1803 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Подготовка за печат" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1820 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1804 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Генериране на данни" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1821 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1805 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Изпращане на данни" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1822 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1806 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Изчакване" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1823 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1807 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Блокиране поради проблем" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1824 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1808 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Отпечатване" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1825 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1809 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Завършено" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1826 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1810 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Завършено с грешка" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2390 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2374 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Подготвяне на %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2392 gtk/gtkprintoperation.c:3021 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3007 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Подготвяне" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2395 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2379 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Печат на %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:3052 +#: gtk/gtkprintoperation.c:3038 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Грешка при стартирането на прегледа" -#: gtk/gtkprintoperation.c:3055 +#: gtk/gtkprintoperation.c:3041 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Най-вероятната причина е, че не може да се създаде временен файл." -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#. window +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 +msgid "Print" +msgstr "Печат" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 msgid "Printer offline" msgstr "Принтерът не е на линия" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:619 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 msgid "Out of paper" msgstr "Хартията свърши" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2571 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:623 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 msgid "Need user intervention" msgstr "Нужда от намеса на потребителя" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:723 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 msgid "Custom size" msgstr "Друг размер" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1545 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 msgid "No printer found" msgstr "Няма принтер" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Неправилен аргумент за CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1608 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1854 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Грешка от StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1709 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1732 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1780 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 msgid "Not enough free memory" msgstr "Недостатъчно памет" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1785 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Неправилен аргумент за PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1790 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Неправилен указател към PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1795 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Неправилен указател за работа с PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 msgid "Unspecified error" msgstr "Неуказана грешка" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:745 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:746 msgid "Pre_view" msgstr "_Преглед" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:748 msgid "_Print" msgstr "_Печат" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:858 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:861 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Неуспешно получаване на информацията за принтера" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071 msgid "Getting printer information…" msgstr "Получаване на информацията за принтера…" @@ -3355,106 +3618,102 @@ msgstr "Получаване на информацията за принтера #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Отляво надясно, отгоре надолу" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Отляво надясно, отдолу нагоре" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5326 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Отдясно наляво, отгоре надолу" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5326 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Отдясно наляво, отдолу нагоре" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5327 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Отгоре надолу, отляво надясно" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5327 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Отгоре надолу, отдясно наляво" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5328 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "Отгоре надолу, отляво надясно" +msgstr "Отдолу нагоре, отляво надясно" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5328 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Отдолу нагоре, отдясно наляво" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 gtk/gtkprintunixdialog.c:3140 msgid "Page Ordering" msgstr "Ред на страниците" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3132 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 msgid "Left to right" msgstr "Отляво надясно" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 msgid "Right to left" msgstr "Отдясно наляво" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169 msgid "Top to bottom" msgstr "Отгоре надолу" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3170 msgid "Bottom to top" msgstr "Отдолу нагоре" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3389 -msgid "Print" -msgstr "Печат" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:697 +#: gtk/gtkprogressbar.c:729 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%.0f %%" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Не е открит елемент за адреса „%s“" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 msgid "Untitled filter" msgstr "Неозаглавен филтър" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 msgid "Could not remove item" msgstr "Елементът не може да бъде премахнат" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1607 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 msgid "Could not clear list" msgstr "Списъкът не може да бъде изчистен" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 msgid "Copy _Location" msgstr "Копиране на _местоположение" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 msgid "_Remove From List" msgstr "_Премахване от списък" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 msgid "_Clear List" msgstr "_Изчистване на списък" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1721 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Показване на _частните ресурси" @@ -3506,15 +3765,19 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1042 gtk/gtkrecentmanager.c:1055 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1192 gtk/gtkrecentmanager.c:1202 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1254 gtk/gtkrecentmanager.c:1263 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1278 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "На адреса „%s“ не може да се открие елемент" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2468 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 +#, c-format +msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" +msgstr "Eлементът на адреса „%s“ не може да се премести в „%s“" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "Липсва програма на име „%s“ за обекта на адреса „%s“" @@ -3528,7 +3791,7 @@ msgstr "Търсене" #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:68 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80 msgctxt "keyboard side marker" msgid "L" msgstr "Л" @@ -3538,77 +3801,61 @@ msgstr "Л" #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:81 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" msgstr "Д" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:450 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:451 msgid "_Show All" msgstr "_Показване на всички" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:133 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:136 msgid "Two finger pinch" msgstr "Защипване с два пръста" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:137 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:140 msgid "Two finger stretch" msgstr "Раздалечаване с два пръста" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:141 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Завъртане по часовника" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:145 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Завъртане обратно на часовника" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:149 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 msgid "Two finger swipe left" msgstr "Плъзгане наляво с два пръста" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:153 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 msgid "Two finger swipe right" msgstr "Плъзгане надясно с два пръста" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:860 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:929 msgid "Shortcuts" msgstr "Комбинации" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:865 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:934 msgid "Search Results" msgstr "Резултати от търсенето" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:919 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:988 msgid "Search Shortcuts" msgstr "Комбинации за търсене" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:984 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353 msgid "No Results Found" msgstr "Не са открити резултати" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:991 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 msgid "Try a different search" msgstr "Опитайте различно търсене" -#. Translators: if the "on" state label requires more than three -#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for -#. * the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:400 gtk/gtkswitch.c:604 -msgctxt "switch" -msgid "ON" -msgstr "ВКЛ" - -#. Translators: if the "off" state label requires more than three -#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:406 gtk/gtkswitch.c:618 -msgctxt "switch" -msgid "OFF" -msgstr "ИЗКЛ" - #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" @@ -3619,108 +3866,107 @@ msgstr "Неизвестна грешка при опит за десериал msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Не е открита функция за десериализирането на формата %s" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:784 gtk/gtktextbufferserialize.c:810 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:792 gtk/gtktextbufferserialize.c:818 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "В елемента <%s> са открити както атрибута „id“, така и „name“" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:794 gtk/gtktextbufferserialize.c:820 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "Атрибутът „%s“ е открит двукратно в елемента <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:844 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "Елементът <%s> е с неправилен идентификатор „%s“" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "Елементът <%s> няма нито атрибут „name“, нито „id“" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:933 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Атрибутът „%s“ е повторен двукратно в един и същ елемент <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:951 gtk/gtktextbufferserialize.c:976 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибутът „%s“ е неправилен за елемента <%s> в този контекст" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1015 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Етикетът „%s“ не е дефиниран." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1027 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "Открит е анонимен етикет и не могат да се създават етикети." +msgstr "Открит е анонимен етикет и не може да се създават етикети." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1038 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "" -"Етикетът „%s“ не съществува в буфера и не могат да се създават етикети." +msgstr "Етикетът „%s“ не съществува в буфера и не може да се създават етикети." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1148 gtk/gtktextbufferserialize.c:1223 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1328 gtk/gtktextbufferserialize.c:1402 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Елементът <%s> е забранен под <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "„%s“ е неправилен вид атрибут" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "„%s“ е неправилно име на атрибут" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" "„%s“ не може да бъде преобразуван към стойност от вида „%s“ за атрибута „%s“" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "„%s“ е неправилна стойност за атрибута „%s“" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1282 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Етикетът „%s“ вече е дефиниран" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1295 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Етикетът „%s“ е с неправилен приоритет „%s“" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1348 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 #, c-format msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "Най-външният елемент в текст трябва да е <text_view_markup>, а не <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 gtk/gtktextbufferserialize.c:1373 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Вече е указан елемент <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1379 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1388 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" msgstr "Елемент <text> не може да се появява преди елемент <tags>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1785 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1794 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Сериализираните данни са неправилни" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1864 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" @@ -3773,7 +4019,7 @@ msgstr "Промяна на силата на звука" #: gtk/gtkvolumebutton.c:232 msgid "Muted" -msgstr "Заглушаване" +msgstr "Заглушено" #: gtk/gtkvolumebutton.c:236 msgid "Full Volume" @@ -3790,24 +4036,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:8987 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: gtk/gtkwindow.c:8995 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Преоразмеряване" -#: gtk/gtkwindow.c:9026 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Винаги отгоре" -#: gtk/gtkwindow.c:12490 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Желаете ли да използвате „Инспектор на GTK+“?" -#: gtk/gtkwindow.c:12492 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3818,7 +4064,7 @@ msgstr "" "ви позволява да изследвате и променяте съдържанието на всяка програма за GTK" "+. Използването му може да доведе до забиване на програмата." -#: gtk/gtkwindow.c:12497 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Това съобщение да не се показва повече" @@ -3831,7 +4077,8 @@ msgstr "Задействане" msgid "State" msgstr "Състояние" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" @@ -3843,23 +4090,23 @@ msgstr "Включен" msgid "Parameter Type" msgstr "Вид на параметъра" -#: gtk/inspector/css-editor.c:118 +#: gtk/inspector/css-editor.c:112 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgstr "Тук можете да въведете всяко правило на CSS, поддържано от GTK+." -#: gtk/inspector/css-editor.c:119 +#: gtk/inspector/css-editor.c:113 msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." msgstr "" -"Можете временно да забраните това потребителско правило на CSS като " -"натиснете бутона „Пауза“ по-горе." +"Може временно да забраните това потребителско правило на CSS като натиснете " +"бутона „Пауза“ по-горе." -#: gtk/inspector/css-editor.c:120 +#: gtk/inspector/css-editor.c:114 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgstr "Промените да се приложат незабавно към цялата програма." -#: gtk/inspector/css-editor.c:169 +#: gtk/inspector/css-editor.c:162 #, c-format msgid "Saving CSS failed" msgstr "Неуспешно запазване на CSS" @@ -3885,7 +4132,7 @@ msgid "CSS Property" msgstr "Свойство на CSS" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -3893,12 +4140,12 @@ msgstr "Стойност" msgid "Show data" msgstr "Показване на данни" -#: gtk/inspector/general.c:226 +#: gtk/inspector/general.c:330 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Няма" -#: gtk/inspector/general.c:227 +#: gtk/inspector/general.c:331 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Няма" @@ -3911,23 +4158,31 @@ msgstr "Версия на GTK+" msgid "GDK Backend" msgstr "Ядро на GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:373 +#: gtk/inspector/general.ui:115 +msgid "Application ID" +msgstr "Идентификатор на програма" + +#: gtk/inspector/general.ui:149 +msgid "Resource Path" +msgstr "Път към ресурс" + +#: gtk/inspector/general.ui:454 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: gtk/inspector/general.ui:408 +#: gtk/inspector/general.ui:489 msgid "RGBA visual" msgstr "Елемент RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:442 +#: gtk/inspector/general.ui:523 msgid "Composited" msgstr "Насложен" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:570 msgid "GL Version" msgstr "Версия на GL" -#: gtk/inspector/general.ui:524 +#: gtk/inspector/general.ui:605 msgid "GL Vendor" msgstr "Производител на GL" @@ -4046,19 +4301,19 @@ msgstr "Достъпно име" msgid "Accessible description" msgstr "Достъпно описание" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:683 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:685 msgid "Mapped" msgstr "Съответен" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:719 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:721 msgid "Realized" msgstr "Създаден" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:755 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:757 msgid "Is Toplevel" msgstr "На преден план" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:791 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:793 msgid "Child Visible" msgstr "Видим дъщерен" @@ -4141,10 +4396,6 @@ msgstr "Източник:" msgid "Reset" msgstr "Нулиране" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676 -msgid "Default" -msgstr "Стандартен" - #: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -4158,6 +4409,7 @@ msgid "Property" msgstr "Настройка" #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -4177,7 +4429,8 @@ msgstr "Път" msgid "Count" msgstr "Брой" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4237,6 +4490,10 @@ msgctxt "sizegroup mode" msgid "Both" msgstr "И двете" +#: gtk/inspector/statistics.c:377 +msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +msgstr "Библиотеката GLib трябва да е настроена с опцията „--enable-debug“" + #: gtk/inspector/statistics.ui:68 msgid "Self 1" msgstr "Текущ 1" @@ -4255,38 +4512,38 @@ msgstr "Натрупване 2" #: gtk/inspector/statistics.ui:116 msgid "Self" -msgstr "Текущия" +msgstr "Текущ" #: gtk/inspector/statistics.ui:133 msgid "Cumulative" -msgstr "Общо" +msgstr "Натрупване" #: gtk/inspector/statistics.ui:165 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" -msgstr "Включване на статистиките с GOBJECT_DEBUG=instance-count" +msgstr "Включване на статистиките с „GOBJECT_DEBUG=instance-count“" -#: gtk/inspector/visual.c:371 gtk/inspector/visual.c:386 +#: gtk/inspector/visual.c:432 gtk/inspector/visual.c:447 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" -msgstr "Темата е изрично зададена чрез GTK_THEME" +msgstr "Темата е изрично зададена чрез „GTK_THEME“" -#: gtk/inspector/visual.c:592 +#: gtk/inspector/visual.c:657 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Задният слой на приложението не поддържа мащабиране на прозорци" -#: gtk/inspector/visual.c:687 +#: gtk/inspector/visual.c:752 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" -msgstr "Настройката е изрично зададена чрез GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +msgstr "Настройката е изрично зададена чрез „GTK_TEST_TOUCHSCREEN“" -#: gtk/inspector/visual.c:752 +#: gtk/inspector/visual.c:817 msgid "" "Not settable at runtime.\n" "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" msgstr "" "Не може да се задава по време на работа.\n" -"Вместо това използвайте GDK_GL=always или GDK_GL=disable" +"Вместо това използвайте „GDK_GL=always“ или „GDK_GL=disable“" -#: gtk/inspector/visual.c:766 gtk/inspector/visual.c:767 -#: gtk/inspector/visual.c:768 +#: gtk/inspector/visual.c:831 gtk/inspector/visual.c:832 +#: gtk/inspector/visual.c:833 msgid "GL rendering is disabled" msgstr "Изобразяването чрез GL е изключено" @@ -4310,10 +4567,6 @@ msgstr "Размер на курсора" msgid "Icon Theme" msgstr "Тема на иконите" -#: gtk/inspector/visual.ui:230 gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - #: gtk/inspector/visual.ui:263 msgid "Font Scale" msgstr "Мащабиране на шрифт" @@ -4350,10 +4603,6 @@ msgstr "Режим на изобразяване" msgid "Similar" msgstr "Подобни" -#: gtk/inspector/visual.ui:488 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" - #: gtk/inspector/visual.ui:489 msgid "Recording" msgstr "Запис" @@ -4506,6 +4755,706 @@ msgstr "Визуални" msgid "General" msgstr "Общи" +#: gtk/open-type-layout.h:13 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "Достъп до всички варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:14 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Forms" +msgstr "Варианти над шрифтовата линия" + +#: gtk/open-type-layout.h:15 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Mark Positioning" +msgstr "Маркиращ глиф над шрифтовата линия" + +#: gtk/open-type-layout.h:16 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Substitutions" +msgstr "Замѐни над шрифтовата линия" + +#: gtk/open-type-layout.h:17 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternative Fractions" +msgstr "Варианти на дроби" + +#: gtk/open-type-layout.h:18 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Akhands" +msgstr "Аканди" + +#: gtk/open-type-layout.h:19 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Forms" +msgstr "Варианти под шрифтовата линия" + +#: gtk/open-type-layout.h:20 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Mark Positioning" +msgstr "Маркиращ глиф под шрифтовата линия" + +#: gtk/open-type-layout.h:21 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Substitutions" +msgstr "Замѐни под шрифтовата линия" + +#: gtk/open-type-layout.h:22 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "Контекстнозависими варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:23 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "Варианти, зависещи от регистъра" + +#: gtk/open-type-layout.h:24 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Glyph Composition / Decomposition" +msgstr "Сливане/разлагане на глифи" + +#: gtk/open-type-layout.h:25 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Form After Ro" +msgstr "Свързани варианти след ро" + +#: gtk/open-type-layout.h:26 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Forms" +msgstr "Свързани варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:27 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "Контекстнозависими лигатури" + +#: gtk/open-type-layout.h:28 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "Центрирана пунктуация за CJK" + +#: gtk/open-type-layout.h:29 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "Отстояние на главни" + +#: gtk/open-type-layout.h:30 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "Контекстни укра̀си с камшичета" + +#: gtk/open-type-layout.h:31 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Cursive Positioning" +msgstr "Курсивна позиция" + +#: gtk/open-type-layout.h:32 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals From Capitals" +msgstr "Ситни главни от главни" + +#: gtk/open-type-layout.h:33 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals From Capitals" +msgstr "Малки главни от главни" + +#: gtk/open-type-layout.h:34 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Distances" +msgstr "Разстояния" + +#: gtk/open-type-layout.h:35 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "Незадължителни лигатури" + +#: gtk/open-type-layout.h:36 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Denominators" +msgstr "Знаменатели" + +#: gtk/open-type-layout.h:37 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Dotless Forms" +msgstr "Варианти без точки" + +#: gtk/open-type-layout.h:38 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Expert Forms" +msgstr "Експертни варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:39 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "Варианти за последен глиф на ред" + +#: gtk/open-type-layout.h:40 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #2" +msgstr "Крайни варианти № 2" + +#: gtk/open-type-layout.h:41 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #3" +msgstr "Крайни варианти № 3" + +#: gtk/open-type-layout.h:42 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms" +msgstr "Крайни варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:43 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Flattened accent forms" +msgstr "Форми със загладено ударение" + +#: gtk/open-type-layout.h:44 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "Дроби" + +#: gtk/open-type-layout.h:45 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Full Widths" +msgstr "Пълна широчина" + +#: gtk/open-type-layout.h:46 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Forms" +msgstr "Варианти за половин широчина" + +#: gtk/open-type-layout.h:47 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Halant Forms" +msgstr "Варианти с халант" + +#: gtk/open-type-layout.h:48 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "Варианти на половин широчина" + +#: gtk/open-type-layout.h:49 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Forms" +msgstr "Исторически варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:50 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "Варианти на хоризонтална кана" + +#: gtk/open-type-layout.h:51 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "Исторически лигатури" + +#: gtk/open-type-layout.h:52 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hangul" +msgstr "Хангул" + +#: gtk/open-type-layout.h:53 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hojo Kanji Forms" +msgstr "Варианти на канджи ходжо" + +#: gtk/open-type-layout.h:54 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Widths" +msgstr "Половин широчина" + +#: gtk/open-type-layout.h:55 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Initial Forms" +msgstr "Варианти за начални букви" + +#: gtk/open-type-layout.h:56 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Isolated Forms" +msgstr "Варианти за отделeни букви" + +#: gtk/open-type-layout.h:57 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Italics" +msgstr "Курсив" + +#: gtk/open-type-layout.h:58 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "Варианти за подравняване" + +#: gtk/open-type-layout.h:59 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "Форми по JIS78" + +#: gtk/open-type-layout.h:60 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "Форми по JIS83" + +#: gtk/open-type-layout.h:61 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "Форми по JIS90" + +#: gtk/open-type-layout.h:62 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "Форми по JIS2004" + +#: gtk/open-type-layout.h:63 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Kerning" +msgstr "Кърнинг" + +#: gtk/open-type-layout.h:64 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left Bounds" +msgstr "Леви граници" + +#: gtk/open-type-layout.h:65 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "Стандартни лигатури" + +#: gtk/open-type-layout.h:66 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Leading Jamo Forms" +msgstr "Начални варианти джамо" + +#: gtk/open-type-layout.h:67 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Lining Figures" +msgstr "Разграфени цифри" + +#: gtk/open-type-layout.h:68 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Localized Forms" +msgstr "Локални варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:69 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right alternates" +msgstr "Варианти за изписване отляво-надясно" + +#: gtk/open-type-layout.h:70 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgstr "Огледални варианти за изписване отляво-надясно" + +#: gtk/open-type-layout.h:71 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning" +msgstr "Позиция на маркиращ глиф" + +#: gtk/open-type-layout.h:72 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms #2" +msgstr "Варианти в средата № 2" + +#: gtk/open-type-layout.h:73 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms" +msgstr "Варианти в средата" + +#: gtk/open-type-layout.h:74 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "Математически гръцки" + +#: gtk/open-type-layout.h:75 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark to Mark Positioning" +msgstr "Позициониране на маркерен глиф спрямо друг" + +#: gtk/open-type-layout.h:76 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgstr "Позициониране на маркерен глиф чрез замяна" + +#: gtk/open-type-layout.h:77 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "Варианти на различно анотиране" + +#: gtk/open-type-layout.h:78 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "Варианти на канджи според NLC" + +#: gtk/open-type-layout.h:79 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Nukta Forms" +msgstr "Варианти с нукта" + +#: gtk/open-type-layout.h:80 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Numerators" +msgstr "Числители" + +#: gtk/open-type-layout.h:81 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "Минускулни цифри" + +#: gtk/open-type-layout.h:82 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "Оптически граници" + +#: gtk/open-type-layout.h:83 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ordinals" +msgstr "Редни числа" + +#: gtk/open-type-layout.h:84 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ornaments" +msgstr "Орнаменти" + +#: gtk/open-type-layout.h:85 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Widths" +msgstr "Варианти на пропорционални широчини" + +#: gtk/open-type-layout.h:86 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals" +msgstr "Ситни главни" + +#: gtk/open-type-layout.h:87 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "Пропорционална кана" + +#: gtk/open-type-layout.h:88 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Figures" +msgstr "Пропорционални числа" + +#: gtk/open-type-layout.h:89 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-Base Forms" +msgstr "Варианти пред базата" + +#: gtk/open-type-layout.h:90 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-base Substitutions" +msgstr "Замествания преди базата" + +#: gtk/open-type-layout.h:91 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Forms" +msgstr "Варианти след базата" + +#: gtk/open-type-layout.h:92 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Substitutions" +msgstr "Замествания след базата" + +#: gtk/open-type-layout.h:93 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "Пропорционални широчини" + +#: gtk/open-type-layout.h:94 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "Четвъртина широчини" + +#: gtk/open-type-layout.h:95 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Randomize" +msgstr "Случайни" + +#: gtk/open-type-layout.h:96 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Contextual Alternates" +msgstr "Задължителни контекстнозависими варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:97 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Rakar Forms" +msgstr "Варианти на ракар" + +#: gtk/open-type-layout.h:98 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Ligatures" +msgstr "Задължителни лигатури" + +#: gtk/open-type-layout.h:99 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Reph Forms" +msgstr "Варианти на реф" + +#: gtk/open-type-layout.h:100 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right Bounds" +msgstr "Десни граници" + +#: gtk/open-type-layout.h:101 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left alternates" +msgstr "Варианти за писменост отдясно наляво" + +#: gtk/open-type-layout.h:102 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgstr "Отразени варианти за писменост отдясно наляво" + +#: gtk/open-type-layout.h:103 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "Варианти за пояснения с размер рубин" + +#: gtk/open-type-layout.h:104 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Variation Alternates" +msgstr "Задължителни варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:105 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "Стилистични вариации" + +#: gtk/open-type-layout.h:106 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "Научни долни индекси" + +#: gtk/open-type-layout.h:107 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical size" +msgstr "Оптически размер" + +#: gtk/open-type-layout.h:108 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals" +msgstr "Малки главни" + +#: gtk/open-type-layout.h:109 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "Опростени варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:110 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 1" +msgstr "Стилистичен набор № 1" + +#: gtk/open-type-layout.h:111 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 2" +msgstr "Стилистичен набор № 2" + +#: gtk/open-type-layout.h:112 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 3" +msgstr "Стилистичен набор № 3" + +#: gtk/open-type-layout.h:113 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 4" +msgstr "Стилистичен набор № 4" + +#: gtk/open-type-layout.h:114 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 5" +msgstr "Стилистичен набор № 5" + +#: gtk/open-type-layout.h:115 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 6" +msgstr "Стилистичен набор № 6" + +#: gtk/open-type-layout.h:116 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 7" +msgstr "Стилистичен набор № 7" + +#: gtk/open-type-layout.h:117 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 8" +msgstr "Стилистичен набор № 8" + +#: gtk/open-type-layout.h:118 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 9" +msgstr "Стилистичен набор № 9" + +#: gtk/open-type-layout.h:119 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 10" +msgstr "Стилистичен набор № 10" + +#: gtk/open-type-layout.h:120 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 11" +msgstr "Стилистичен набор № 11" + +#: gtk/open-type-layout.h:121 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 12" +msgstr "Стилистичен набор № 12" + +#: gtk/open-type-layout.h:122 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 13" +msgstr "Стилистичен набор № 13" + +#: gtk/open-type-layout.h:123 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 14" +msgstr "Стилистичен набор № 14" + +#: gtk/open-type-layout.h:124 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 15" +msgstr "Стилистичен набор № 15" + +#: gtk/open-type-layout.h:125 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 16" +msgstr "Стилистичен набор № 16" + +#: gtk/open-type-layout.h:126 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 17" +msgstr "Стилистичен набор № 17" + +#: gtk/open-type-layout.h:127 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 18" +msgstr "Стилистичен набор № 18" + +#: gtk/open-type-layout.h:128 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 19" +msgstr "Стилистичен набор № 19" + +#: gtk/open-type-layout.h:129 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 20" +msgstr "Стилистичен набор № 20" + +#: gtk/open-type-layout.h:130 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Math script style alternates" +msgstr "Варианти за математически запис" + +#: gtk/open-type-layout.h:131 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgstr "Разлагане на разтегливите глифи" + +#: gtk/open-type-layout.h:132 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Subscript" +msgstr "Долни индекси" + +#: gtk/open-type-layout.h:133 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "Горни индекси" + +#: gtk/open-type-layout.h:134 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "Украса с камшичета" + +#: gtk/open-type-layout.h:135 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "Форми за заглавия" + +#: gtk/open-type-layout.h:136 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "Крайни варианти на джамо" + +#: gtk/open-type-layout.h:137 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "Форми за традиционни имена" + +#: gtk/open-type-layout.h:138 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "Таблични цифри" + +#: gtk/open-type-layout.h:139 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "Традиционни варианти" + +#: gtk/open-type-layout.h:140 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "Третина широчини" + +#: gtk/open-type-layout.h:141 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "Усреднена големина" + +#: gtk/open-type-layout.h:142 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Варианти на вертикални метрики" + +#: gtk/open-type-layout.h:143 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "Варианти на вату" + +#: gtk/open-type-layout.h:144 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "Вертикална писменост" + +#: gtk/open-type-layout.h:145 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "Варианти на вертикални полуметрики" + +#: gtk/open-type-layout.h:146 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "Форми на гласни за джамо" + +#: gtk/open-type-layout.h:147 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "Варианти за вертикална кана" + +#: gtk/open-type-layout.h:148 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "Вертикален кърнинг" + +#: gtk/open-type-layout.h:149 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Пропорционални варианти на вертикални метрики" + +#: gtk/open-type-layout.h:150 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "Вертикални варианти и завъртане" + +#: gtk/open-type-layout.h:151 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "Вертикални варианти за завъртане" + +#: gtk/open-type-layout.h:152 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "Нула с черта" + #: gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" @@ -4964,27 +5913,27 @@ msgstr "Плик Kaku2" #: gtk/paper_names_offsets.c:95 msgctxt "paper size" msgid "kaku3 Envelope" -msgstr "Плик kaku3" +msgstr "Плик Kaku3" #: gtk/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "kaku4 Envelope" -msgstr "Плик kaku4" +msgstr "Плик Kaku4" #: gtk/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" msgid "kaku5 Envelope" -msgstr "Плик kaku5" +msgstr "Плик Kaku5" #: gtk/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" msgid "kaku7 Envelope" -msgstr "Плик kaku7" +msgstr "Плик Kaku7" #: gtk/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" msgid "kaku8 Envelope" -msgstr "Плик kaku8" +msgstr "Плик Kaku8" #: gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" @@ -4999,7 +5948,7 @@ msgstr "Плик You4" #: gtk/paper_names_offsets.c:102 msgctxt "paper size" msgid "you6 Envelope" -msgstr "Плик you6" +msgstr "Плик You6" #: gtk/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" @@ -5114,7 +6063,7 @@ msgstr "Плик C5" #: gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "d" -msgstr "d" +msgstr "D" #: gtk/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" @@ -5416,11 +6365,711 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:148 +#: gtk/script-names.c:18 +msgctxt "Script" +msgid "Arabic" +msgstr "Арабски" + +#: gtk/script-names.c:19 +msgctxt "Script" +msgid "Armenian" +msgstr "Арменски" + +#: gtk/script-names.c:20 +msgctxt "Script" +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгалски" + +#: gtk/script-names.c:21 +msgctxt "Script" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Бопомофо" + +#: gtk/script-names.c:22 +msgctxt "Script" +msgid "Cherokee" +msgstr "Чероки" + +#: gtk/script-names.c:23 +msgctxt "Script" +msgid "Coptic" +msgstr "Коптски" + +#: gtk/script-names.c:24 +msgctxt "Script" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилица" + +#: gtk/script-names.c:25 +msgctxt "Script" +msgid "Deseret" +msgstr "Десерет" + +#: gtk/script-names.c:26 +msgctxt "Script" +msgid "Devanagari" +msgstr "Деванагари" + +#: gtk/script-names.c:27 +msgctxt "Script" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Етиопски" + +#: gtk/script-names.c:28 +msgctxt "Script" +msgid "Georgian" +msgstr "Грузински" + +#: gtk/script-names.c:29 +msgctxt "Script" +msgid "Gothic" +msgstr "Готически" + +#: gtk/script-names.c:30 +msgctxt "Script" +msgid "Greek" +msgstr "Гръцки" + +#: gtk/script-names.c:31 +msgctxt "Script" +msgid "Gujarati" +msgstr "Гужарати" + +#: gtk/script-names.c:32 +msgctxt "Script" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Гурмуки" + +#: gtk/script-names.c:33 +msgctxt "Script" +msgid "Han" +msgstr "Хан" + +#: gtk/script-names.c:34 +msgctxt "Script" +msgid "Hangul" +msgstr "Хангул" + +#: gtk/script-names.c:35 +msgctxt "Script" +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#: gtk/script-names.c:36 +msgctxt "Script" +msgid "Hiragana" +msgstr "Хирагана" + +#: gtk/script-names.c:37 +msgctxt "Script" +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: gtk/script-names.c:38 +msgctxt "Script" +msgid "Katakana" +msgstr "Катакана" + +#: gtk/script-names.c:39 +msgctxt "Script" +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмерски" + +#: gtk/script-names.c:40 +msgctxt "Script" +msgid "Lao" +msgstr "Лао" + +#: gtk/script-names.c:41 +msgctxt "Script" +msgid "Latin" +msgstr "Латиница" + +#: gtk/script-names.c:42 +msgctxt "Script" +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#: gtk/script-names.c:43 +msgctxt "Script" +msgid "Mongolian" +msgstr "Монголски" + +#: gtk/script-names.c:44 +msgctxt "Script" +msgid "Myanmar" +msgstr "Мианмар" + +#: gtk/script-names.c:45 +msgctxt "Script" +msgid "Ogham" +msgstr "Огам" + +#: gtk/script-names.c:46 +msgctxt "Script" +msgid "Old Italic" +msgstr "Стар италиански" + +#: gtk/script-names.c:47 +msgctxt "Script" +msgid "Oriya" +msgstr "Ория" + +#: gtk/script-names.c:48 +msgctxt "Script" +msgid "Runic" +msgstr "Рунически" + +#: gtk/script-names.c:49 +msgctxt "Script" +msgid "Sinhala" +msgstr "Синхала" + +#: gtk/script-names.c:50 +msgctxt "Script" +msgid "Syriac" +msgstr "Сириак" + +#: gtk/script-names.c:51 +msgctxt "Script" +msgid "Tamil" +msgstr "Тамил" + +#: gtk/script-names.c:52 +msgctxt "Script" +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: gtk/script-names.c:53 +msgctxt "Script" +msgid "Thaana" +msgstr "Тхаана" + +#: gtk/script-names.c:54 +msgctxt "Script" +msgid "Thai" +msgstr "Тайски" + +#: gtk/script-names.c:55 +msgctxt "Script" +msgid "Tibetan" +msgstr "Тибетски" + +#: gtk/script-names.c:56 +msgctxt "Script" +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "Канадски аборигенски" + +#: gtk/script-names.c:57 +msgctxt "Script" +msgid "Yi" +msgstr "И" + +#: gtk/script-names.c:58 +msgctxt "Script" +msgid "Tagalog" +msgstr "Тагалог" + +#: gtk/script-names.c:59 +msgctxt "Script" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Ханунуу" + +#: gtk/script-names.c:60 +msgctxt "Script" +msgid "Buhid" +msgstr "Бухид" + +#: gtk/script-names.c:61 +msgctxt "Script" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Тагбанва" + +#: gtk/script-names.c:62 +msgctxt "Script" +msgid "Braille" +msgstr "Брайл" + +#: gtk/script-names.c:63 +msgctxt "Script" +msgid "Cypriot" +msgstr "Кипърски" + +#: gtk/script-names.c:64 +msgctxt "Script" +msgid "Limbu" +msgstr "Лимбу" + +#: gtk/script-names.c:65 +msgctxt "Script" +msgid "Osmanya" +msgstr "Османя" + +#: gtk/script-names.c:66 +msgctxt "Script" +msgid "Shavian" +msgstr "Знаци на Бърнард Шоу" + +#: gtk/script-names.c:67 +msgctxt "Script" +msgid "Linear B" +msgstr "Линейна сричкова азбука — B" + +#: gtk/script-names.c:68 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Le" +msgstr "Тай Ле" + +#: gtk/script-names.c:69 +msgctxt "Script" +msgid "Ugaritic" +msgstr "Угаритик" + +#: gtk/script-names.c:70 +msgctxt "Script" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Нов Тай Луе" + +#: gtk/script-names.c:71 +msgctxt "Script" +msgid "Buginese" +msgstr "Бугински" + +#: gtk/script-names.c:72 +msgctxt "Script" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Глаголица" + +#: gtk/script-names.c:73 +msgctxt "Script" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Тифинаг" + +#: gtk/script-names.c:74 +msgctxt "Script" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Силоти Нагри" + +#: gtk/script-names.c:75 +msgctxt "Script" +msgid "Old Persian" +msgstr "Стар персийски" + +#: gtk/script-names.c:76 +msgctxt "Script" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Карощи" + +#: gtk/script-names.c:77 +msgctxt "Script" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: gtk/script-names.c:78 +msgctxt "Script" +msgid "Balinese" +msgstr "Балинески" + +#: gtk/script-names.c:79 +msgctxt "Script" +msgid "Cuneiform" +msgstr "Клинопис" + +#: gtk/script-names.c:80 +msgctxt "Script" +msgid "Phoenician" +msgstr "Финикийски" + +#: gtk/script-names.c:81 +msgctxt "Script" +msgid "Phags-pa" +msgstr "Фагс Па" + +#: gtk/script-names.c:82 +msgctxt "Script" +msgid "N'Ko" +msgstr "Н'Ко" + +#: gtk/script-names.c:83 +msgctxt "Script" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Кая Ли" + +#: gtk/script-names.c:84 +msgctxt "Script" +msgid "Lepcha" +msgstr "Лепча" + +#: gtk/script-names.c:85 +msgctxt "Script" +msgid "Rejang" +msgstr "Режанг" + +#: gtk/script-names.c:86 +msgctxt "Script" +msgid "Sundanese" +msgstr "Сундански" + +#: gtk/script-names.c:87 +msgctxt "Script" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Саураштра" + +#: gtk/script-names.c:88 +msgctxt "Script" +msgid "Cham" +msgstr "Чам" + +#: gtk/script-names.c:89 +msgctxt "Script" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ол Чики — Санталски" + +#: gtk/script-names.c:90 +msgctxt "Script" +msgid "Vai" +msgstr "Ваи" + +#: gtk/script-names.c:91 +msgctxt "Script" +msgid "Carian" +msgstr "Кариански" + +#: gtk/script-names.c:92 +msgctxt "Script" +msgid "Lycian" +msgstr "Ликийски" + +#: gtk/script-names.c:93 +msgctxt "Script" +msgid "Lydian" +msgstr "Лидийски" + +#: gtk/script-names.c:94 +msgctxt "Script" +msgid "Avestan" +msgstr "Авестийски" + +#: gtk/script-names.c:95 +msgctxt "Script" +msgid "Bamum" +msgstr "Бамум" + +#: gtk/script-names.c:96 +msgctxt "Script" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "Египетски йероглифи" + +#: gtk/script-names.c:97 +msgctxt "Script" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Имперски арамейски" + +#: gtk/script-names.c:98 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Пахлави" + +#: gtk/script-names.c:99 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Партски" + +#: gtk/script-names.c:100 +msgctxt "Script" +msgid "Javanese" +msgstr "Явански" + +#: gtk/script-names.c:101 +msgctxt "Script" +msgid "Kaithi" +msgstr "Кайтхи" + +#: gtk/script-names.c:102 +msgctxt "Script" +msgid "Lisu" +msgstr "Лису" + +#: gtk/script-names.c:103 +msgctxt "Script" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Мейтей Майек" + +#: gtk/script-names.c:104 +msgctxt "Script" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "Стар южноарабски" + +#: gtk/script-names.c:105 +msgctxt "Script" +msgid "Old Turkic" +msgstr "Стар тюркски" + +#: gtk/script-names.c:106 +msgctxt "Script" +msgid "Samaritan" +msgstr "Самаритянски" + +#: gtk/script-names.c:107 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Тай Тхам (Лана)" + +#: gtk/script-names.c:108 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Тай Виет" + +#: gtk/script-names.c:109 +msgctxt "Script" +msgid "Batak" +msgstr "Батак" + +#: gtk/script-names.c:110 +msgctxt "Script" +msgid "Brahmi" +msgstr "Брахмански" + +#: gtk/script-names.c:111 +msgctxt "Script" +msgid "Mandaic" +msgstr "Мандайски" + +#: gtk/script-names.c:112 +msgctxt "Script" +msgid "Chakma" +msgstr "Чакма" + +#: gtk/script-names.c:113 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "Ръкописен мероитски" + +#: gtk/script-names.c:114 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Мероитски йероглифи" + +#: gtk/script-names.c:115 +msgctxt "Script" +msgid "Miao" +msgstr "Миао" + +#: gtk/script-names.c:116 +msgctxt "Script" +msgid "Sharada" +msgstr "Шарада" + +#: gtk/script-names.c:117 +msgctxt "Script" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Сора сомпенг" + +#: gtk/script-names.c:118 +msgctxt "Script" +msgid "Takri" +msgstr "Такри" + +#: gtk/script-names.c:119 +msgctxt "Script" +msgid "Bassa" +msgstr "Баса" + +#: gtk/script-names.c:120 +msgctxt "Script" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Кавказки албански" + +#: gtk/script-names.c:121 +msgctxt "Script" +msgid "Duployan" +msgstr "Дуплоян" + +#: gtk/script-names.c:122 +msgctxt "Script" +msgid "Elbasan" +msgstr "Елбасан" + +#: gtk/script-names.c:123 +msgctxt "Script" +msgid "Grantha" +msgstr "Гранта" + +#: gtk/script-names.c:124 +msgctxt "Script" +msgid "Khojki" +msgstr "Коджики" + +#: gtk/script-names.c:125 +msgctxt "Script" +msgid "Khudawadi, Sindhi" +msgstr "Кхудабади — синдхи" + +#: gtk/script-names.c:126 +msgctxt "Script" +msgid "Linear A" +msgstr "Линейни идеограми — A" + +#: gtk/script-names.c:127 +msgctxt "Script" +msgid "Mahajani" +msgstr "Махаджани" + +#: gtk/script-names.c:128 +msgctxt "Script" +msgid "Manichaean" +msgstr "Манихейски" + +#: gtk/script-names.c:129 +msgctxt "Script" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Менде Кикауи" + +#: gtk/script-names.c:130 +msgctxt "Script" +msgid "Modi" +msgstr "Моди" + +#: gtk/script-names.c:131 +msgctxt "Script" +msgid "Mro" +msgstr "Мро" + +#: gtk/script-names.c:132 +msgctxt "Script" +msgid "Nabataean" +msgstr "Набатейски" + +#: gtk/script-names.c:133 +msgctxt "Script" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Стар северноарабски" + +#: gtk/script-names.c:134 +msgctxt "Script" +msgid "Old Permic" +msgstr "Стар пермски" + +#: gtk/script-names.c:135 +msgctxt "Script" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Пхахау Монг" + +#: gtk/script-names.c:136 +msgctxt "Script" +msgid "Palmyrene" +msgstr "Палмирен" + +#: gtk/script-names.c:137 +msgctxt "Script" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Пау Син Хау" + +#: gtk/script-names.c:138 +msgctxt "Script" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Пахлави — псалтир" + +#: gtk/script-names.c:139 +msgctxt "Script" +msgid "Siddham" +msgstr "Сидам" + +#: gtk/script-names.c:140 +msgctxt "Script" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Тирхута" + +#: gtk/script-names.c:141 +msgctxt "Script" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Варанг Чити" + +#: gtk/script-names.c:142 +msgctxt "Script" +msgid "Ahom" +msgstr "Ахом" + +#: gtk/script-names.c:143 +msgctxt "Script" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Анадолски йероглифи — лувиански" + +#: gtk/script-names.c:144 +msgctxt "Script" +msgid "Hatran" +msgstr "Хатран" + +#: gtk/script-names.c:145 +msgctxt "Script" +msgid "Multani" +msgstr "Мултани" + +#: gtk/script-names.c:146 +msgctxt "Script" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Староунгарски" + +#: gtk/script-names.c:147 +msgctxt "Script" +msgid "Signwriting" +msgstr "Знакопис" + +#: gtk/script-names.c:148 +msgctxt "Script" +msgid "Adlam" +msgstr "Адлам — фула" + +#: gtk/script-names.c:149 +msgctxt "Script" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "Бхайксуки" + +#: gtk/script-names.c:150 +msgctxt "Script" +msgid "Marchen" +msgstr "Марчен — жанг-жунг" + +#: gtk/script-names.c:151 +msgctxt "Script" +msgid "Newa" +msgstr "Невар" + +#: gtk/script-names.c:152 +msgctxt "Script" +msgid "Osage" +msgstr "Оусейдж" + +#: gtk/script-names.c:153 +msgctxt "Script" +msgid "Tangut" +msgstr "Тангут" + +#: gtk/script-names.c:154 +msgctxt "Script" +msgid "Masaram Gondi" +msgstr "Масарам гонди" + +#: gtk/script-names.c:155 +msgctxt "Script" +msgid "Nushu" +msgstr "Нюшу" + +#: gtk/script-names.c:156 +msgctxt "Script" +msgid "Soyombo" +msgstr "Сойомбо" + +#: gtk/script-names.c:157 +msgctxt "Script" +msgid "Zanabazar Square" +msgstr "Квадратни букви на Занабазар" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137 msgid "About" msgstr "Относно" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:177 msgid "Credits" msgstr "Заслуги" @@ -5432,7 +7081,7 @@ msgstr "_Преглед на всички програми" msgid "_Find New Applications" msgstr "_Търсене на нови програми" -#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117 +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119 msgid "No applications found." msgstr "Няма намерени програми." @@ -5448,6 +7097,7 @@ msgstr "Услуги" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +#, c-format msgid "Hide %s" msgstr "Скриване на „%s“" @@ -5463,12 +7113,13 @@ msgstr "Показване на всички" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +#, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Спиране на „%s“" #: gtk/ui/gtkassistant.ui:68 msgid "_Next" -msgstr "_Следващ" +msgstr "На_пред" #: gtk/ui/gtkassistant.ui:88 msgid "_Back" @@ -5482,63 +7133,124 @@ msgstr "_Завършване" msgid "Select a Color" msgstr "Избор на цвят" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57 +msgid "Pick a color from the screen" +msgstr "Избор на цвят от екрана" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89 msgid "Color Name" msgstr "Име на цвят" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "Пр" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "Ню" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243 msgid "Hue" msgstr "Нюанс" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "На" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "Ст" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 msgid "Saturation" msgstr "Наситеност" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 -msgid "Create Folder" -msgstr "Създаване на папка" +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 +msgid "Smileys & People" +msgstr "Усмивки и хора" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +msgid "Body & Clothing" +msgstr "Тяло и облекло" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 +msgid "Animals & Nature" +msgstr "Животни и природа" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +msgid "Food & Drink" +msgstr "Храни и напитки" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 +msgid "Travel & Places" +msgstr "Пътешествия и места" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +msgid "Activities" +msgstr "Дейности" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +msgctxt "emoji category" +msgid "Objects" +msgstr "Обекти" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 +msgid "Flags" +msgstr "Флагове" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 +msgid "File Chooser Widget" +msgstr "Графичен обект за избор на файлове" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 +msgid "Places" +msgstr "Места" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 +msgid "Browse Header Revealer" +msgstr "Преглед на заглавните редове" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 +msgid "Browse Header Stack" +msgstr "Преглед на стека със заглавни редове" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 +msgid "PathBar Layer" +msgstr "Слой на лентата за пътя" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 +msgid "Location Layer" +msgstr "Слой за местоположението" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 +msgid "Search Layer" +msgstr "Слой за търсенето" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:261 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Отдалечено местоположение — търсене само в текущата папка" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват" - -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:433 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 msgid "Folder Name" msgstr "Име на папката" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:460 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504 msgid "_Create" msgstr "_Създаване" @@ -5546,19 +7258,19 @@ msgstr "_Създаване" msgid "Select Font" msgstr "Избор на шрифт" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 msgid "Search font name" msgstr "Търсене по име на шрифт" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:97 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100 msgid "Font Family" msgstr "Фамилия на шрифта" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 msgid "Preview text" msgstr "Преглед на текста" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 msgid "No Fonts Found" msgstr "Не са открити шрифтове" @@ -5598,24 +7310,37 @@ msgstr "Надолу" msgid "Up Path" msgstr "Нагоре" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 +msgid "Server Addresses" +msgstr "Адреси на сървъри" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "Адресите на сървърите се състоят от протокол и адрес. Примери:" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 +msgid "Available Protocols" +msgstr "Налични протоколи" + #. Translators: Server as any successfully connected network address -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:42 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:135 msgid "No recent servers found" -msgstr "Няма намерени скорошни сървъри" +msgstr "Липсват скорошни сървъри" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:65 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 msgid "Recent Servers" msgstr "Скорошни сървъри" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:168 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:261 msgid "No results found" msgstr "Не са открити резултати" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:214 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:307 msgid "Connect to _Server" msgstr "_Свързване към сървър" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:247 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:340 msgid "Enter server address…" msgstr "Въведете адрес на сървър…" @@ -5654,7 +7379,7 @@ msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" msgstr "" -"Въведете един или повече обхвати,\n" +"Въведете един или повече диапазони,\n" "напр. 1-3,7,11,22-28" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276 @@ -5814,7 +7539,7 @@ msgstr "Цвят" #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1280 msgid "Finishing" -msgstr "Гланц" +msgstr "Привършване" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313 msgid "Advanced" @@ -5852,115 +7577,111 @@ msgstr "Намаляване на звука" msgid "Decreases the volume" msgstr "Намаляване на звука" -#: gtk/updateiconcache.c:1390 +#: gtk/updateiconcache.c:1396 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Неуспешно запазване на заглавната част\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1396 +#: gtk/updateiconcache.c:1402 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Неуспешно запазване на таблицата с извадките\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1402 +#: gtk/updateiconcache.c:1408 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Неуспешно записване на индекса на папката\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1410 +#: gtk/updateiconcache.c:1416 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Неуспешна замяна на заглавната част\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1504 +#: gtk/updateiconcache.c:1510 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Неуспешно отваряне на файла „%s“: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1512 gtk/updateiconcache.c:1542 +#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Неуспешно запазване на файла за временно съхранение: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1552 +#: gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Генерираният файл за временно съхранение е неправилен.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1566 +#: gtk/updateiconcache.c:1572 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "" "Грешка при преименуването на „%s“ към „%s“: %s, затова „%s“ ще се изтрие.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1580 +#: gtk/updateiconcache.c:1586 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Грешка при преименуването на „%s“ към „%s“: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1590 +#: gtk/updateiconcache.c:1596 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Грешка при преименуването на „%s“ обратно към „%s“: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1617 +#: gtk/updateiconcache.c:1623 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Файлът за временно съхранение е създаден успешно.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1656 +#: gtk/updateiconcache.c:1662 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "" -"Презаписване на файла за временно\n" -" съхранение, дори и да е актуален" +msgstr "Презаписване на файла за временно съхранение, дори и да е актуален" -#: gtk/updateiconcache.c:1657 +#: gtk/updateiconcache.c:1663 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "" "Да не се проверява за съществуването\n" " на файл „index.theme“" -#: gtk/updateiconcache.c:1658 +#: gtk/updateiconcache.c:1664 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "" "Данните за изображения да не се за-\n" " писват във файл за временно " "съхранение" -#: gtk/updateiconcache.c:1659 +#: gtk/updateiconcache.c:1665 msgid "Include image data in the cache" msgstr "Включване на данните за изображения във файла за временно съхранение" -#: gtk/updateiconcache.c:1660 +#: gtk/updateiconcache.c:1666 msgid "Output a C header file" msgstr "Генериране на заглавен файл на C" -#: gtk/updateiconcache.c:1661 +#: gtk/updateiconcache.c:1667 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Изключване на подробния изход" -#: gtk/updateiconcache.c:1662 +#: gtk/updateiconcache.c:1668 msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "" -"Проверка на съществуващия файл за\n" -" временно съхранение на икони" +msgstr "Проверка на съществуващия файл за временно съхранение на икони" -#: gtk/updateiconcache.c:1729 +#: gtk/updateiconcache.c:1735 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Файлът не е открит: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1735 +#: gtk/updateiconcache.c:1741 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Неправилен файл за временно съхранение на икони: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1748 +#: gtk/updateiconcache.c:1754 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "Няма файл с индекс за темите.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1752 +#: gtk/updateiconcache.c:1758 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -6018,7 +7739,7 @@ msgctxt "input method menu" msgid "Multipress" msgstr "Множество натискания" -#: modules/input/imquartz.c:58 +#: modules/input/imquartz.c:69 msgctxt "input method menu" msgid "Mac OS X Quartz" msgstr "Mac OS X Quartz" @@ -6048,469 +7769,461 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Виетнамски (VIQR)" #. ID +#: modules/input/imwayland.c:106 +msgctxt "input method menu" +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#. ID +#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +msgctxt "input method menu" +msgid "Waylandgtk" +msgstr "Waylandgtk" + +#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" msgstr "Метод за въвеждане към X" -#. Translators: The printer status is online, i.e. it is -#. * ready to print. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 -msgid "Online" -msgstr "На линия" - -#. Translators: The printer is offline. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 -msgid "Offline" -msgstr "Извън линия" - -#. We shouldn't get here because the query omits dormant -#. * printers by default. -#. Translators: Printer has been offline for a long time. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 -msgid "Dormant" -msgstr "Неактивен" - -#. How many document pages to go onto one side of paper. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "Страници на _лист:" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1399 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 msgid "Username:" msgstr "Потребител:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "За отпечатването на файла „%s“ на принтера %s се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1132 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "За отпечатването на принтера %s се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1136 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "" "За получаването на атрибутите на задачата за печат „%s“ се изисква " "идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1138 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "" "За получаването на атрибутите на задачата за печат се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1142 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "" "За получаването на атрибутите на принтера „%s“ се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1144 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "За получаването на атрибутите на принтер се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1147 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "За получаването на стандартния принтер на %s се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1150 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "За получаването на принтерите от %s се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "За получаването на файл от %s се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1157 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1393 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 msgid "Domain:" msgstr "Домейн:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "За отпечатването на документа „%s“ се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" -"За отпечатването на този документ на принтера %s се изисква идентификация" +"За отпечатването на този документ на принтера „%s“ се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1430 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "За отпечатването на този документ се изисква идентификация" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Тонерът на принтер „%s“ е на привършване." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2504 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Тонерът на принтер „%s“ свърши." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2509 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2514 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "Проявителят на принтер „%s“ е на привършване." +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "Проявителят на принтер „%s“ е свършил." + #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2519 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "" "Поне един от консумативите за маркери на принтер „%s“ е на привършване." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2524 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "Поне един от консумативите за маркери на принтер „%s“ свърши." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Капакът на принтера „%s“ е отворен." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "Вратичката на принтера „%s“ е отворена." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Хартията в принтер „%s“ е на привършване." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2540 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Хартията в принтер „%s“ свърши." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "Принтерът „%s“ не е на линия." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Имаше проблем с принтер „%s“." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "На пауза. Отхвърля задачите" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2574 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Отхвърля задачите" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2615 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724 msgid "; " msgstr ", " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4301 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4368 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Двустранно" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4302 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Вид хартия" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4303 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Източник на хартията" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4304 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4369 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Изходяща тава" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4305 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4306 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Предварителен филтър на GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4315 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Едностранно" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4317 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "По дългата страна (стандартно)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4319 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "По късата страна (завъртане)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4321 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4331 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Автоматичен избор" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4325 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4327 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4329 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4333 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Стандартни настройки на принтера" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4335 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Вграждане само на шрифтовете на GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4337 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Преобразуване към PostScript, ниво 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4339 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Преобразуване към PostScript, ниво 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4341 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Без предварителен филтър" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4377 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "Едностранно" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4379 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "По дългата страна (стандартно)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "По късата страна (завъртане)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "Горен контейнер" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4386 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "Среден контейнер" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Долен контейнер" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "Страничен контейнер" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Ляв контейнер" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Десен контейнер" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "Централен контейнер" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "Заден контейнер" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "Контейнер, ориентиран нагоре" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "Контейнер, ориентиран надолу" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "Контейнер с голям капацитет" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "Товарач %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "Пощенска кутия %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "Моята пощенска кутия" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "Тава %d" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4876 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263 msgid "Printer Default" msgstr "Стандартни настройки на принтера" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5320 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Urgent" msgstr "Спешен" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5320 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "High" msgstr "Висок" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5320 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Medium" msgstr "Среден" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5320 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Low" msgstr "Нисък" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5350 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734 msgid "Job Priority" msgstr "Приоритет" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5361 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745 msgid "Billing Info" msgstr "Информация за осчетоводяване" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5385 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Без" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5386 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Класифицирано" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5387 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциално" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5388 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Секретно" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5389 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Стандартно" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5390 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Строго секретно" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5391 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Некласифицирано" @@ -6518,7 +8231,7 @@ msgstr "Некласифицирано" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5403 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Страници на лист" @@ -6526,7 +8239,7 @@ msgstr "Страници на лист" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5420 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Ред на страниците" @@ -6534,7 +8247,7 @@ msgstr "Ред на страниците" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5462 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Преди" @@ -6542,7 +8255,7 @@ msgstr "Преди" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5477 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "След" @@ -6551,7 +8264,7 @@ msgstr "След" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Време на печат" @@ -6559,7 +8272,7 @@ msgstr "Време на печат" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5508 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Време на печат" @@ -6569,35 +8282,35 @@ msgstr "Време на печат" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5550 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Потребителски %s×%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Цветови профил на принтер" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5666 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Недостъпен" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:267 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:275 msgid "Color management unavailable" msgstr "Липсва управление на цветовете" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:279 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:287 msgid "No profile available" msgstr "Липсва цветови профил" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:290 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:298 msgid "Unspecified profile" msgstr "Неуказан профил" @@ -6621,6 +8334,11 @@ msgstr "Postscript" msgid "SVG" msgstr "SVG" +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "Страници на _лист:" + #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -6629,15 +8347,15 @@ msgstr "Файл" msgid "_Output format" msgstr "_Изходен формат" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 msgid "Print to LPR" msgstr "Печат към LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Страници на лист" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 msgid "Command Line" msgstr "Команден ред" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-16 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-02 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-03 10:38+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -471,19 +471,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" msgstr "Impussibil creâ un formât di pixel GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1100 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1140 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Impussibil creâ un contest GL" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:938 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:948 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1065 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Nissune configurazion disponibile pal formât pixel furnît" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1206 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nissune implementazion GL disponibile" @@ -613,11 +613,9 @@ msgid "Activates the expander" msgstr "Al ative l'espansôr" #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 -#, fuzzy -#| msgid "Show other locations" msgctxt "Action name" msgid "Show location" -msgstr "Mostre altris posizions" +msgstr "Mostre posizion" #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 msgctxt "Action description" @@ -657,15 +655,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Siere" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Minimize" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Slargje" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Ripristine" @@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1265,7 +1263,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Apliche" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_Va ben" @@ -1693,7 +1691,7 @@ msgid "Other Applications" msgstr "Altris aplicazions" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Aplicazion" @@ -1889,7 +1887,7 @@ msgstr "No valit" msgid "New accelerator…" msgstr "Gnûf aceleradôr…" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" @@ -2239,44 +2237,44 @@ msgstr "_Diestre:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margjins cjarte" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9520 +#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 msgid "Cu_t" msgstr "_Taie" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 msgid "_Copy" msgstr "_Copie" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9526 +#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 msgid "_Paste" msgstr "T_ache" #: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Delete" msgstr "_Elimine" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9543 +#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 msgid "Select _All" msgstr "Selezione _dut" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553 +#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Inserìs _Emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777 +#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 msgid "Select all" msgstr "Selezione dut" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780 +#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783 +#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Copy" msgstr "Copie" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786 +#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Paste" msgstr "Tache" @@ -2292,7 +2290,7 @@ msgstr "Inserìs Emoji" msgid "Select a File" msgstr "Selezione un file" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 msgid "Desktop" msgstr "Scritori" @@ -2310,7 +2308,7 @@ msgstr "_Non" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 #: gtk/gtkplacesview.c:1705 msgid "_Open" msgstr "_Vierç" @@ -2484,7 +2482,7 @@ msgstr "_Copie posizion" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Zonte tai Segnelibris" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Cambie non" @@ -2633,7 +2631,7 @@ msgstr "Sfuei di calcul" msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Home" @@ -2696,54 +2694,54 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nissun" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Largjece" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Pês" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Corsîf" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1559 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Sclavueç" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1560 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Dimension otiche" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Predefinît" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Leaduris" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 #, fuzzy #| msgctxt "paper size" #| msgid "US Letter Plus" msgid "Letter Case" msgstr "US Letter Plus" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Capitalizazion dai numars" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Spaziadure dai numars" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Formatazion numars" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Variantis caratar" @@ -2755,7 +2753,7 @@ msgstr "Creazion dal contest OpenGL falide" msgid "Application menu" msgstr "Menù aplicazion" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Siere" @@ -3112,218 +3110,218 @@ msgid "File System Root" msgstr "Lidrîs dal filesystem" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Vierç %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" msgstr "Resint" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Recent files" msgstr "File resints" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 msgid "Starred" msgstr "Preferîts" #. TODO: Rename to 'Starred files' -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 msgid "Favorite files" msgstr "File preferîts" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 msgid "Open your personal folder" msgstr "Vierç la cartele personâl" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Vierç il contignût de scrivanie intune cartele" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 msgid "Enter Location" msgstr "Inserìs posizion" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 msgid "Manually enter a location" msgstr "Inserìs a man une posizion" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 msgid "Trash" msgstr "Scovacere" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 msgid "Open the trash" msgstr "Vierç la scovacere" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Monte e vierç “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Vierç i contignûts dal filesystem" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 msgid "New bookmark" msgstr "Gnûf segnelibri" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Zonte un gnûf segnelibri" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Connect to Server" msgstr "Conet al servidôr" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Conet a une direzion di servidôr di rêt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 msgid "Other Locations" msgstr "Altris posizions" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 msgid "Show other locations" msgstr "Mostre altris posizions" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 msgid "_Start" msgstr "_Fâs partî" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 msgid "_Stop" msgstr "_Ferme" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 msgid "_Power On" msgstr "_Impie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Gjave dispositîf in sigurece" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conet unitât" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Disconet unitât" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Fâs partî il dispositîf Multi-disc" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Ferme il dispositîf Multi-disc" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Sbloche dispositîf" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 msgid "_Lock Device" msgstr "_Bloche dispositîf" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Impussibil fâ partî “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Erôr tal sblocâ “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Impussibil jentrâ in “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 msgid "This name is already taken" msgstr "Chest non al è za cjapât" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 msgid "Name" msgstr "Non" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Impussibil dismontâ “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Impussibil fermâ “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Impussibil parâ fûr “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Impussibil parâ fûr %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Impussibil interogâ “%s” pai cambiaments dai supuarts" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 #: gtk/gtkplacesview.c:1715 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Vierç intune gnove _schede" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 #: gtk/gtkplacesview.c:1726 msgid "Open in New _Window" msgstr "Vierç intun gnûf _barcon" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Zonte segnelibri" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 msgid "_Remove" msgstr "_Gjave" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 msgid "Rename…" msgstr "Cambie non…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1760 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Mount" msgstr "_Monte" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1750 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Unmount" msgstr "_Dismonte" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 msgid "_Eject" msgstr "Par_e fûr" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 msgid "_Detect Media" msgstr "_Rilevâ supuart" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 msgid "Computer" msgstr "Computer" @@ -3535,58 +3533,58 @@ msgstr "Il motîf plui probabil al è che nol è pussibil creâ un file temporan msgid "Print" msgstr "Stampe" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 msgid "Printer offline" msgstr "Stampant distacade" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 msgid "Out of paper" msgstr "Cjarte esauride" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 msgid "Paused" msgstr "In pause" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 msgid "Need user intervention" msgstr "Al è necessari l'intervent dal utent" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 msgid "Custom size" msgstr "Dimension personalizade" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 msgid "No printer found" msgstr "Nissune stampant cjatade" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Argoment no valit par CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Erôr dal StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 msgid "Not enough free memory" msgstr "No vonde memorie libare" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Argoment no valit par PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Pontadôr no valit par PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Gjestion no valide par PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 msgid "Unspecified error" msgstr "Erôr no specificât" @@ -4036,24 +4034,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Sposte" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Ridimensione" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Simpri denant" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Doprâ GTK+ Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "" "il didentri di cualsisei aplicazion GTK+.\n" "Doprantlu ae aplicazion si podarès causâ une interuzion o un colàs." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "No stâ mostrâ plui chest messaç" @@ -4077,7 +4075,7 @@ msgstr "Ative" msgid "State" msgstr "Stât" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Prefìs" @@ -4142,12 +4140,12 @@ msgstr "Valôr" msgid "Show data" msgstr "Mostre dâts" -#: gtk/inspector/general.c:309 +#: gtk/inspector/general.c:330 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nissune" -#: gtk/inspector/general.c:310 +#: gtk/inspector/general.c:331 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nissun" @@ -4160,23 +4158,31 @@ msgstr "Version GTK+" msgid "GDK Backend" msgstr "Backend GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:373 +#: gtk/inspector/general.ui:115 +msgid "Application ID" +msgstr "ID de aplicazion" + +#: gtk/inspector/general.ui:149 +msgid "Resource Path" +msgstr "Percors de risorse" + +#: gtk/inspector/general.ui:454 msgid "Display" msgstr "Visôr" -#: gtk/inspector/general.ui:408 +#: gtk/inspector/general.ui:489 msgid "RGBA visual" msgstr "Visuâl RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:442 +#: gtk/inspector/general.ui:523 msgid "Composited" msgstr "Composit" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:570 msgid "GL Version" msgstr "Version GL" -#: gtk/inspector/general.ui:524 +#: gtk/inspector/general.ui:605 msgid "GL Vendor" msgstr "Produtôr GL" @@ -7206,14 +7212,12 @@ msgid "Flags" msgstr "Bandieris" #: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 -#, fuzzy -#| msgid "Focus Widget" msgid "File Chooser Widget" -msgstr "Widget focus" +msgstr "Widget seletôr file" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Puescj" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 msgid "Browse Header Revealer" @@ -7225,19 +7229,15 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 msgid "PathBar Layer" -msgstr "" +msgstr "Strât sbare dal percors" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 -#, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Location Layer" -msgstr "Posizion" +msgstr "Strât de posizion" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search Layer" -msgstr "Ricercje" +msgstr "Strât de ricercje" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 msgid "Files" @@ -7765,7 +7765,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamite (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 18:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-28 16:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-02 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-02 16:36+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -655,15 +655,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Smanji" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Uvećaj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Vrati" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_U redu" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "BSD 3-klauzula licence" #: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "Apache License, Version 2.0" -msgstr "Apache Licenca, inačica 2.0" +msgstr "Apache licenca, inačica 2.0" #: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "Mozilla Public License 2.0" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Nemoguće prikazati poveznicu" #: gtk/gtkaboutdialog.c:1043 msgid "Website" -msgstr "Web stranica" +msgstr "Web naslovnica" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. #: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 @@ -1526,11 +1526,11 @@ msgstr "O %s" #: gtk/gtkaboutdialog.c:2320 msgid "Created by" -msgstr "Stvorio" +msgstr "Stvorili" #: gtk/gtkaboutdialog.c:2323 msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentirao" +msgstr "Dokumentirali" #: gtk/gtkaboutdialog.c:2333 msgid "Translated by" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Preveli" #: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 msgid "Artwork by" -msgstr "Dizajn" +msgstr "Grafika" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Odaberi _sve" #: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 msgid "Insert _Emoji" -msgstr "Umetni _smajli" +msgstr "Umetni _emotikoin" #: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 msgid "Select all" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Velika slova upaljena" #: gtk/gtkentry.c:11158 msgid "Insert Emoji" -msgstr "Umetni smajli" +msgstr "Umetni emotikoin" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112 msgid "Select a File" @@ -2688,51 +2688,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nijedno" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Debljina" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Ukošeno" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Nagib" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Optička veličina" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Zadano" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligature" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Mala slova" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Male brojke" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Razmak brojeva" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Format brojeva" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Varijanta znakova" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja" msgid "Application menu" msgstr "Izbornik aplikacije" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -4025,24 +4025,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Pomakni" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Promijeni veličinu" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Uvijek na vrhu" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Želite li koristiti GTK+ Inspektora?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "" "otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK+ aplikacije. Njegovo " "korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-08 21:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-11 02:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 01:58+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -657,15 +657,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1623,12 +1623,21 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "SZB" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Szóköz" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Fordított törtvonal" @@ -2241,52 +2250,52 @@ msgstr "J_obb:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papírmargók" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Ö_sszes kijelölése" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emodzsi beszúrása" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Összes kijelölése" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Emodzsi beszúrása" @@ -2695,51 +2704,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Súly" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Döntött" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Optikai méret" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligatúrák" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Kis- és nagybetűk" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Számok mérete" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Számok távolsága" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Számformázás" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Karakterváltozatok" @@ -2751,7 +2760,7 @@ msgstr "Az OpenGL környezet létrehozása sikertelen" msgid "Application menu" msgstr "Alkalmazásmenü" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -4032,24 +4041,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Mindig felül" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Szeretné használni a GTK+ vizsgálót?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4060,7 +4069,7 @@ msgstr "" "alkalmazás belső működésének felfedezését és módosítását. A használata miatt " "az alkalmazás hibásan működhet vagy összeomolhat." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet" @@ -4156,12 +4165,10 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK háttérprogram" #: gtk/inspector/general.ui:115 -#| msgid "Application" msgid "Application ID" msgstr "Alkalmazásazonosító" #: gtk/inspector/general.ui:149 -#| msgid "Resources" msgid "Resource Path" msgstr "Erőforrás útvonala" @@ -7764,7 +7771,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnami (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-20 22:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-21 13:43+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-01 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-03 10:46+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -660,15 +660,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Minimalkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Pulihkan" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -1626,12 +1626,21 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "KP" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Spasi" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -2244,52 +2253,52 @@ msgstr "_Kanan:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margin Kertas" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Sisipkan _Emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Tempel" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock menyala" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Sisipkan Emoji" @@ -2700,52 +2709,52 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Bobot" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Miring" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Miring" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Ukuran Optik" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Baku" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligatura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Huruf besar kecil" # https://www.bamagazine.com/Text-type-typeface-s/105.htm -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Notasi angka" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Spasi Angka" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Format Angka" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Varian Karakter" @@ -2757,7 +2766,7 @@ msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal" msgid "Application menu" msgstr "Menu aplikasi" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -4030,24 +4039,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Pindah" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Ubah Ukuran" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Selalu Paling Atas" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK+ Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4058,7 +4067,7 @@ msgstr "" "mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK+. Memakainya " "dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi" @@ -7758,7 +7767,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnam (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.24.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 08:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-15 16:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-04 08:48+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" @@ -653,15 +653,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Minimer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Bruk" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1616,12 +1616,21 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "KP" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -2230,52 +2239,52 @@ msgstr "Høy_re:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papirmarger" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp u_t" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alt" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Sett inn _emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Velg alt" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock er på" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Sett inn emoji" @@ -2686,51 +2695,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Vekt" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Helling" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Optisk størrelse" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Forvalg" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligaturer" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" -msgstr "" +msgstr "Bokstaver" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" -msgstr "" +msgstr "Tall" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Mellomrom for tall" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Tallformattering" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Tegnvarianter" @@ -2742,7 +2751,7 @@ msgstr "Oppretting av OpenGL-kontekst feilet" msgid "Application menu" msgstr "Programmeny" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -4020,24 +4029,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Alltid øverst" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Vil du bruke GTK+ inspektør?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4048,7 +4057,7 @@ msgstr "" "endre interne detaljer av ethvert GTK+ program. Bruk av denne kan få " "programmet til å slutte å virke eller krasje." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen" @@ -6637,7 +6646,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:75 msgctxt "Script" msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Gammelpersisk" #: gtk/script-names.c:76 msgctxt "Script" @@ -7746,7 +7755,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-24 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-25 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 00:07+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language: nl\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-25 10:32+0000\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -687,15 +687,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "Sl_uiten" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Toe_passen" # Ok/OK #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -1698,14 +1698,24 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" +# NT - Numeriek Toetsenbord - Nathan +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "NT" + # (Was Spatie). Ik denk dat hier de spatiebalk wordt bedoeld, niet een spatie. In het Engels wordt zowel Spacebar als Space gebruikt. Het is wel verwarrend. # (Hannie) -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Spatiebalk" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -2318,52 +2328,52 @@ msgstr "_Rechts:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papiermarges" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "K_nippen" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "_Alles selecteren" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emoji invoegen" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock staat aan" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Emoji invoegen" @@ -2796,53 +2806,53 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" # _schuin/_schuingedrukt/_cursief # voorzover ik kan zien alleen in gucharmap gebruikt. -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Helling" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Optische grootte" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligaturen" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Grote/kleine letters" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Grote/kleine cijfers" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Getalspatiëring" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Getalopmaak" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Tekenvarianten" @@ -2854,7 +2864,7 @@ msgstr "OpenGL-context aanmaken is mislukt" msgid "Application menu" msgstr "Toepassingenmenu" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -4158,24 +4168,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Grootte wijzigen" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Altijd bovenop" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Wilt u GTK+ Inspector gebruiken?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4186,7 +4196,7 @@ msgstr "" "inwendige van een GTK+ toepassing kunt verkennen en wijzigen. Het gebruik " "ervan kan ertoe leiden dat de toepassing afgebroken wordt of vastloopt." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Deze boodschap niet meer tonen" @@ -7941,7 +7951,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamees (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-28 14:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-28 23:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-30 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 12:35+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -663,15 +663,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Zminimalizuj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Zastosuj" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1627,12 +1627,21 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "kl. num." + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Spacja" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "\\" @@ -2244,52 +2253,52 @@ msgstr "_Prawy:" msgid "Paper Margins" msgstr "Marginesy papieru" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Z_aznacz wszystko" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Wstaw _emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Wstawia emoji" @@ -2699,51 +2708,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Waga" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Pochylenie" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Nachylenie" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Rozmiar wizualny" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligatury" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Wielkość liter" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Wielkość cyfr" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Odstępy cyfr" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Formatowanie cyfr" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Warianty znaku" @@ -2755,7 +2764,7 @@ msgstr "Utworzenie kontekstu OpenGL się nie powiodło" msgid "Application menu" msgstr "Menu programu" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -4035,24 +4044,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d%%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Przenieś" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Użyć Inspektora biblioteki GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4063,7 +4072,7 @@ msgstr "" "i modyfikowanie wnętrza programu GTK. Jego użycie może spowodować awarię lub " "uszkodzenie programu." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Bez wyświetlania ponownie" @@ -14,16 +14,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-17 21:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 05:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese < >\n" +"Language-Team: Portuguese <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -660,15 +660,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Repor" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_Aceitar" @@ -1624,15 +1624,25 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +# TN (Teclado Numérico) As letras são as iniciais +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "TN" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" -msgstr "Barra atrás" +msgstr "Barra invertida" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:295 msgid "Other application…" @@ -2241,52 +2251,52 @@ msgstr "_Direita:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margens do papel" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Co_lar" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Selecionar _tudo" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Inserir _Emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock está ativo" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Inserir Emoji" @@ -2696,51 +2706,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Obíquo" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Abertura Óptica" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Predefinição" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligaduras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Letter Case" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Number Case" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Espaçamento de Números" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Formato de Números" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Caracteres Variantes" @@ -2752,7 +2762,7 @@ msgstr "Falha ao criar o contexto OpenGL" msgid "Application menu" msgstr "Menu da aplicação" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -4034,24 +4044,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre no topo" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Quer usar o Inspetor GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4062,7 +4072,7 @@ msgstr "" "modificar os interiores de uma aplicação GTK+. Usá-lo pode levar a que a " "aplicação se estrague ou rebente." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" @@ -7764,7 +7774,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamita (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -23,17 +23,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-17 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-17 16:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-28 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 17:01+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-DL-Team: ru\n" "X-DL-Module: gtk\n" "X-DL-Branch: gtk-3-24\n" @@ -676,15 +676,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Свернуть" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Развернуть" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Применить" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1639,12 +1639,21 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "KP" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -2256,52 +2265,52 @@ msgstr "_Правое:" msgid "Paper Margins" msgstr "Поля страницы" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "В_ырезать" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авить" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Выделить вс_ё" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Вставить _Emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Выделить все" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Включён режим Caps Lock" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Вставить Emoji" @@ -2709,52 +2718,52 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Нет" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Вес" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Наклон" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Оптический размер" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" # Этап передачи событий -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Лигатуры" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Размер букв" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Размер цифр" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Размер отступов" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Форматирование цифр" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Варианты символов" @@ -2766,7 +2775,7 @@ msgstr "Не удалось создать контекст OpenGL" msgid "Application menu" msgstr "Меню приложения" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -3963,8 +3972,8 @@ msgstr "Тег «%s» имеет ошибочный приоритет «%s»" #, c-format msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "" -"Наиболее удалённым элементом в тексте должен быть <text_view_markup>, а не <" -"%s>" +"Наиболее удалённым элементом в тексте должен быть <text_view_markup>, а не " +"<%s>" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382 #, c-format @@ -4049,24 +4058,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Всегда сверху" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Хотите использовать инспектор GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4077,7 +4086,7 @@ msgstr "" "изменять внутренние данные любого приложения GTK+. Использование инспектора " "может привести к зависанию или аварийному завершению приложения." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Не показывать это сообщение снова" @@ -7784,7 +7793,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Вьетнамский (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-19 13:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 10:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-28 04:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 08:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -661,15 +661,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Skrči" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Obnovi" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Uveljavi" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_V redu" @@ -1622,12 +1622,21 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "ŠT" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Preslednica" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Leva poševnica" @@ -2239,52 +2248,52 @@ msgstr "_Desno:" msgid "Paper Margins" msgstr "Robovi papirja" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Iz_reži" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Pr_ilepi" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Izberi _vse" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Vstavi izrazno _ikono" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Tipka Caps Lock je vključena" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Vstavi izrazno ikono" @@ -2690,51 +2699,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Brez" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Teža" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Nagib" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Optična velikost" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligature" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Črke" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Številke" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Številski razmiki" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Oblikovanje števil" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Različica znakov" @@ -2746,7 +2755,7 @@ msgstr "Ustvarjanje vsebine OpenGL je spodletelo" msgid "Application menu" msgstr "Programski meni" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -4027,24 +4036,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Vedno na vrhu" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Ali želite uporabljati nadzorni program GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4054,7 +4063,7 @@ msgstr "" "Nadzornik GTK+ je razhroščevalnik, ki omogoča raziskovanje in spreminjanje " "nastavitev GTK+. Neustrezna raba lahko povzroči nedelovanje okolja." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Sporočila ne pokaži več" @@ -7752,7 +7761,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "vietnamski (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-17 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-17 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-28 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-29 08:45+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -657,15 +658,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 msgid "Minimize" msgstr "Згорнути" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 msgid "Restore" msgstr "Відновити" @@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1263,7 +1264,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "Заст_осувати" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" @@ -1622,12 +1623,21 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "ЦБ" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Пробіл" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -2239,52 +2249,52 @@ msgstr "_Праве:" msgid "Paper Margins" msgstr "Поля сторінки" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Ви_різати" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авити" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити все" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Вставити _емодзі" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Вибрати все" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock увімкнено" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Вставити емодзі" @@ -2690,51 +2700,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Вага" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Нахил" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Оптичний розмір" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Типово" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Лігатури" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Розмір літер" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Розмір цифр" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Інтервали між цифрами" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Форматування чисел" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Варіанти символів" @@ -2746,7 +2756,7 @@ msgstr "Не вдалося створити контекст OpenGL" msgid "Application menu" msgstr "Меню програм" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -3519,7 +3529,8 @@ msgstr "Помилка при створенні перегляду" #: gtk/gtkprintoperation.c:3041 #, c-format -msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgid "" +"The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Найімовірніша причина: не вдалось створити тимчасовий файл." #. window @@ -4024,24 +4035,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Move" msgstr "Пересунути" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9337 msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9368 msgid "Always on Top" msgstr "Завжди зверху" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12803 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Бажаєте використовувати інспектор GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12805 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4052,7 +4063,7 @@ msgstr "" "редагувати внутрішні частини будь-які програми GTK+. Його використання може " "спричинити збої в програмі." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12810 msgid "Don't show this message again" msgstr "Не показувати надалі" @@ -4146,12 +4157,10 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Модуль GDK" #: gtk/inspector/general.ui:115 -#| msgid "Application" msgid "Application ID" msgstr "Ід. програми" #: gtk/inspector/general.ui:149 -#| msgid "Resources" msgid "Resource Path" msgstr "Шлях до ресурсів" @@ -7306,7 +7315,8 @@ msgstr "Серверні адреси" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 msgid "" "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" -msgstr "Серверні адреси складаються з префіксу протоколу та адреси. Наприклад:" +msgstr "" +"Серверні адреси складаються з префіксу протоколу та адреси. Наприклад:" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 msgid "Available Protocols" @@ -7751,7 +7761,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "В'єтнамська (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -7841,7 +7851,8 @@ msgstr "Щоб надрукувати документ «%s», потрібно #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "Для друкування документа на принтері %s потрібно пройти автентифікацію" +msgstr "" +"Для друкування документа на принтері %s потрібно пройти автентифікацію" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499 msgid "Authentication is required to print this document" diff --git a/testsuite/gtk/accel.c b/testsuite/gtk/accel.c index da031da7be..d6ea0bc252 100644 --- a/testsuite/gtk/accel.c +++ b/testsuite/gtk/accel.c @@ -55,6 +55,8 @@ test_one_accel (const char *accel, *keycodes, mods); + g_print ("accel %s, label %s\n", accel, label); + g_assert_cmpstr (label, ==, exp_label); name = gtk_accelerator_name_with_keycode (NULL, @@ -83,13 +85,13 @@ accel2 (void) static void accel3 (void) { - test_one_accel ("KP_7", "7", TRUE); + test_one_accel ("KP_7", "KP 7", TRUE); } static void accel4 (void) { - test_one_accel ("<Primary>KP_7", "Ctrl+7", TRUE); + test_one_accel ("<Primary>KP_7", "Ctrl+KP 7", TRUE); } static void |