diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 251 |
2 files changed, 150 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f03d3e9bba..b6cddcd09b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-07-25 Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de> + + * de.po: Updated. + 1999-07-21 Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu> * el.po: Added @@ -1,13 +1,14 @@ # This is the German locale definition for Gtk+. # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998. +# Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n" -"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-25 14:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-07-25 14:11+02:00\n" +"Last-Translator: Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -42,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -59,29 +60,29 @@ msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" -msgstr "Verzeichnis unlesbar: %s" +msgstr "Verzeichnis nicht lesbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" @@ -90,261 +91,304 @@ msgstr "Datei umbenennen" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnis:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " -msgstr "Schriftauswahl" +msgstr "Auswahl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Ursprung:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Wichtung:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Neigung:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" -msgstr "Setze Breite:" +msgstr "Satzbreite:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" -msgstr "Füge Stil hinzu:" +msgstr "Stil hinzufügen:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Pixelgröße:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Punktgröße:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "X Auflösung:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Y Auflösung:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Leerraum:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Durchschnittliche Breite:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" -msgstr "Schriftart:" +msgstr "Zeichensatz:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" -msgstr "Schrift Einstellungen" +msgstr "Schrift Eigenschatfen" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Angeforderter Wert" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Aktueller Wert" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Schrift:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Schriftstil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Filter zurücksetzen" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Metrik:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Schriftinformationen" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Angeforderter Schriftname:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Aktueller Schriftname:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i Schriften verfügbar mit insgesamt %i Stilen." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Schriftarten:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Skalierbar" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Skalierte Bitmap" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "*" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "(nil)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" -msgstr "" +msgstr "regulär" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" -msgstr "" +msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" -msgstr "" +msgstr "schräg" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" -msgstr "" +msgstr "umgekehrt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" -msgstr "" +msgstr "umgekehrt schräg" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "andere" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" -msgstr "" +msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Die gewählte Schrift ist nicht verfügbar." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Die gewählte Schrift ist keine gültige Schrift." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die moglicherweise falsch angezeigt wird." +msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die möglicherweise falsch angezeigt wird." -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" -msgstr "" +msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" -msgstr "" +msgstr "proportional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" -msgstr "" +msgstr "fix" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" -msgstr "" +msgstr "Buchstabenzelle" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Schrift: (Filter angewendet)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "stark" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "extra fett" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "fett" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "halb fett" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "mittel" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +msgid "light" +msgstr "licht" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "extra licht" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "dünn" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "" +msgstr "MAX_FONTS überschritten. Möglicherweise fehlen einige Schriften." -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Schriftauswahl" @@ -399,7 +443,7 @@ msgstr "Tasten" #. connect to it, without paying attention to whether it exits #: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" -msgstr "Sichern" +msgstr "Speichern" #: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" @@ -439,24 +483,21 @@ msgstr "gelöscht" msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d" +msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden" +msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Kann ladbares Modul in Pfad: \"%s\" nicht finden," +msgstr "Kann ladbares Modul in Module-Pfad: \"%s\" nicht finden," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Kein Tip ---" - -#~ msgid "argument name exceeds maximum size." -#~ msgstr "Argumentname ist länger als die maximale Größe." |