diff options
-rw-r--r-- | po/vi.po | 87 |
1 files changed, 43 insertions, 44 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-13 20:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 22:28+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 09:41+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Pause" #: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" -msgstr "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll Lock" #: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" @@ -189,88 +189,88 @@ msgstr "Ins" #: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" -msgstr "Num_Lock" +msgstr "Num Lock" #. Translators: KP_ means 'key pad' here #: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" -msgstr "KP_Space" +msgstr "Khoảng trắng" #: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" -msgstr "KP_Tab" +msgstr "Tab (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" -msgstr "KP_Enter" +msgstr "Enter (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" -msgstr "KP_Home" +msgstr "Home (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" -msgstr "KP_Left" +msgstr "Trái (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" -msgstr "KP_Up" +msgstr "Lên (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" -msgstr "KP_Right" +msgstr "Phải (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" -msgstr "KP_Down" +msgstr "Xuống (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" -msgstr "KP_Page_Up" +msgstr "Page Up (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" -msgstr "KP_Prior" +msgstr "Prior (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" -msgstr "KP_Page_Down" +msgstr "Page Down (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" -msgstr "KP_Next" +msgstr "Next (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" -msgstr "KP_End" +msgstr "End (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" -msgstr "KP_Begin" +msgstr "Begin (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" -msgstr "KP_Insert" +msgstr "Insert (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" -msgstr "KP_Delete" +msgstr "Delete (Ô phím số)" #: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" @@ -281,72 +281,72 @@ msgstr "Del" #: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" -msgstr "MànHìnhTăngSáng" +msgstr "Tăng độ sáng" #: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" -msgstr "MànHìnhGiảmSáng" +msgstr "Giảm độ sáng" #: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" -msgstr "ÂmThanhTắt" +msgstr "Tắt tiếng" #: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" -msgstr "ÂmThanhVặnNhỏ" +msgstr "Giảm âm" #: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" -msgstr "ÂmThanhVặnLớn" +msgstr "Tăng âm" #: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" -msgstr "ÂmThanhPhát" +msgstr "Phát" #: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" -msgstr "ÂmThanhDừng" +msgstr "Dừng" #: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" -msgstr "ÂmThanhTiếp" +msgstr "Tới" #: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" -msgstr "ÂmThanhLùi" +msgstr "Lùi" #: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" -msgstr "ÂmThanhThu" +msgstr "Thu" #: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" -msgstr "ÂmThanhTạmDừng" +msgstr "Tạm dừng" #: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" -msgstr "ÂmThanhVòngLại" +msgstr "Quay lại" #: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" -msgstr "ÂmThanhPhươngTiện" +msgstr "Phương tiện âm thanh" #: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" -msgstr "BảoVệMànHình" +msgstr "Bảo vệ màn hình" #: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" @@ -391,17 +391,17 @@ msgstr "WebCam" #: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" -msgstr "HiểnThị" +msgstr "Hiển thị" #: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" -msgstr "TouchpadBậtTắt" +msgstr "Bật tắt Touchpad" #: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" -msgstr "ThứcDậy" +msgstr "Đánh thức" #: ../gdk/keyname-table.h:4016 msgctxt "keyboard label" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "" #. translators: this string is a name for the 'less' command #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" -msgstr "Trình phân trang thiết bị đầu cuối" +msgstr "Trình phân trang" #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Hết giấy" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" -msgstr "Bị tạm ngừng" +msgstr "Tạm ngừng" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 msgid "Need user intervention" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Xem chung" #. #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Trang mỗi tờ giấy" +msgstr "Số trang mỗi tờ" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "In tại thời điểm" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" -msgstr "Tự chọn %sx%s" +msgstr "Tự chọn %sx%s" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" @@ -4682,10 +4682,9 @@ msgid "Unspecified profile" msgstr "Hồ sơ xác định" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 -#, fuzzy #| msgid "output.%s" msgid "output" -msgstr "inra.%s" +msgstr "đầu ra" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" @@ -4708,7 +4707,7 @@ msgstr "SVG" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "T_rang trên mỗi tờ :" +msgstr "Số t_rang mỗi tờ:" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" @@ -4724,7 +4723,7 @@ msgstr "In vào LPR" #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Trang trên mỗi tờ" +msgstr "Số trang mỗi tờ" #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" |