diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-10 | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gtk/paper_names.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 185 |
5 files changed, 105 insertions, 94 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-10 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> + + * gtk/paper_names.c: Correct #11 Envelope typo. + 2006-05-09 Tor Lillqvist <tml@novell.com> * gdk/win32/gdkevents-win32.c (doesnt_want_scroll): Look at both diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index a0cf0ce8f6..740affe934 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-10 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> + + * gtk/paper_names.c: Correct #11 Envelope typo. + 2006-05-09 Tor Lillqvist <tml@novell.com> * gdk/win32/gdkevents-win32.c (doesnt_want_scroll): Look at both diff --git a/gtk/paper_names.c b/gtk/paper_names.c index 9fcf65d896..990e46a5bb 100644 --- a/gtk/paper_names.c +++ b/gtk/paper_names.c @@ -148,7 +148,7 @@ static const PaperInfo standard_names[] = { {"na_letter-plus", "8.5x12.69in", N_("US Letter Plus"), "LetterPlus"}, {"na_monarch", "3.875x7.5in", N_("Monarch Envelope"), "EnvMonarch"}, {"na_number-10", "4.125x9.5in", N_("#10 Envelope"), "Env10"}, /* na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope */ - {"na_number-11", "4.5x10.375in", N_("#11 Eenvelope"), "Env11"}, /* number-11 Envelope */ + {"na_number-11", "4.5x10.375in", N_("#11 Envelope"), "Env11"}, /* number-11 Envelope */ {"na_number-12", "4.75x11in", N_("#12 Envelope"), "Env12"}, /* number-12 Envelope */ {"na_number-14", "5x11.5in", N_("#14 Envelope"), "Env14"}, /* number-14 Envelope */ {"na_number-9", "3.875x8.875in", N_("#9 Envelope"), "Env9"}, diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index aca624d0e7..ca8250aaa1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-10 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2006-05-09 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com> * gu.po: Updated Gujarati Translation. @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-05 23:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-10 01:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-10 01:38+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1563,7 +1563,12 @@ msgstr "Crear en la _carpeta:" msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6747 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6747 +#, c-format +msgid "Shortcut %s already exists" +msgstr "La combinación %s ya existe" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768 #, c-format msgid "shortcut %s already exists" msgstr "La combinación %s ya existe" @@ -2097,7 +2102,7 @@ msgstr "Opciones GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostrar opciones GTK+" -#: ../gtk/gtknotebook.c:3918 ../gtk/gtknotebook.c:6478 +#: ../gtk/gtknotebook.c:4174 ../gtk/gtknotebook.c:6683 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -2159,7 +2164,7 @@ msgstr "Tamaño del _papel:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientación:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2024 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Page Setup" msgstr "Configuración de página" @@ -2213,7 +2218,7 @@ msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534 -#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:356 +#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:353 msgid "Print to PDF" msgstr "Imprimir a PDF" @@ -2266,7 +2271,7 @@ msgstr "Terminado" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Terminado con error" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:103 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:117 msgid "Error printing" msgstr "Error en la impresión" @@ -2315,169 +2320,169 @@ msgstr "Error no especificado" msgid "Error from StartDoc" msgstr "Error desde StartDoc" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1385 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1392 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1393 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1400 msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1402 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1409 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1426 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1433 msgid "Print Pages" msgstr "Páginas a imprimir" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1430 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1437 msgid "_All" msgstr "_Todas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1437 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1444 msgid "C_urrent" msgstr "La a_ctual" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1446 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1453 msgid "Ra_nge: " msgstr "_Rango: " -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1462 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1469 msgid "Copies" msgstr "Copias" #. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1467 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1474 msgid "Copie_s:" msgstr "_Copias:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1488 msgid "C_ollate" msgstr "_Intercalar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1488 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1495 msgid "_Reverse" msgstr "In_vertir" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1505 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1512 msgid "General" msgstr "General" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1880 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1889 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1884 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1893 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Páginas por _hoja:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1900 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1909 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Por las _dos caras:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1915 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1924 msgid "_Only Print:" msgstr "_Sólo imprimir:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1930 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1939 msgid "All sheets" msgstr "Todas las hojas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1931 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1940 msgid "Even sheets" msgstr "Hojas pares" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1932 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1941 msgid "Odd sheets" msgstr "Hojas impares" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1935 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1944 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Escala:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1971 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1966 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1975 msgid "Paper _Type:" msgstr "_Tipo de papel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1981 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1990 msgid "Paper _Source:" msgstr "_Fuente del papel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1996 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2005 msgid "Output T_ray:" msgstr "_Bandeja de salida:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2056 msgid "Job Details" msgstr "Detalles de la tarea" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2062 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Prioridad:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2077 msgid "_Billing info:" msgstr "Info de _facturación:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2086 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2095 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2092 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2101 msgid "_Now" msgstr "_Ahora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2099 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2108 msgid "A_t:" msgstr "_En:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2123 msgid "On _Hold" msgstr "En _espera" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142 msgid "Add Cover Page" msgstr "Añadir página de cubierta" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 msgid "Be_fore:" msgstr "An_tes:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2163 msgid "_After:" msgstr "_Después:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2169 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2178 msgid "Job" msgstr "Tarea" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2265 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2274 msgid "Image Quality" msgstr "Calidad de imagen" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2268 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2277 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Finishing" msgstr "Terminando" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2293 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Algunos de los ajustes del diálogo están en conflicto" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2333 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -2566,9 +2571,8 @@ msgstr "" "cuya codificación UTF-8 sea válida." #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:954 -#, fuzzy msgid "" -"The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 encoded " +"The description of the recently used resource must be a valid UTF-8 encoded " "string." msgstr "" "La descripción del recurso recientemente usado debe ser una cadena " @@ -3902,98 +3906,98 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Método de entrada X" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1357 msgid "Two Sided" msgstr "Dos caras" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Paper Type" msgstr "Tipo de papel" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359 msgid "Paper Source" msgstr "Fuente de papel" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 msgid "Output Tray" msgstr "Bandeja de salida" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1369 msgid "One Sided" msgstr "Una cara" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1370 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 msgid "Auto Select" msgstr "Autoseleccionar" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1761 msgid "Printer Default" msgstr "Predeterminado de la impresora" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 msgid "Low" msgstr "Baja" # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1947 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1947 msgid "Classified" msgstr "Clasificado" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1947 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1947 msgid "Secret" msgstr "Secreto" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1947 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1947 msgid "Top Secret" msgstr "Alto secreto" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1947 msgid "Unclassified" msgstr "Desclasificado" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:388 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:385 msgid "Print to LPR" msgstr "Imprimir a LPR" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:417 -#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:387 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:414 +#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:384 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Páginas por hoja" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 msgid "Command Line" msgstr "Línea de comandos" -#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:394 +#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:391 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -4041,15 +4045,10 @@ msgstr "No se encontró función de deserialización para el formato %s" msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Se encontraron tanto \"id\" como \"name\" en el elemento <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827 #, c-format -msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element" -msgstr "Se encontró el atributo \"name\" dos veces en el elemento <%s>" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827 -#, c-format -msgid "The attribute \"id\" were found twice on the <%s> element" -msgstr "Se encontró el atributo \"id\" dos veces en el elemento <%s>" +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "Se encontró el atributo \"%s\" dos veces en el elemento <%s>" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841 #, c-format @@ -4058,8 +4057,9 @@ msgstr "El elemento <%s> tiene el id inválido \"%s\"" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851 #, c-format -msgid "<%s> element neither a \"name\" nor an \"id\" element" -msgstr "El elemento <%s> no es ni un elemento \"name\" ni un elemento \"id\"" +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element" +msgstr "" +"El elemento <%s> no tiene ni un elemento \"name\" ni un elemento \"id\"" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938 #, c-format @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value of for attribute \"%s\"" +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" no es un valor válido para el atributo \"%s\"" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280 @@ -4652,9 +4652,8 @@ msgid "Index 5x8" msgstr "Index 5x8" #: ../gtk/paper_names.c:142 -#, fuzzy msgid "Invoice" -msgstr "Invoice" +msgstr "Factura" #. invoice, statement, mini, half-letter #: ../gtk/paper_names.c:143 @@ -4692,8 +4691,8 @@ msgstr "Sobre #10" #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope #: ../gtk/paper_names.c:151 -msgid "#11 Eenvelope" -msgstr "" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "Sobre #11" #. number-11 Envelope #: ../gtk/paper_names.c:152 |