diff options
-rw-r--r-- | po/lt.po | 162 |
1 files changed, 82 insertions, 80 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-12 23:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-22 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-22 17:40+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -562,12 +562,12 @@ msgctxt "Action description" msgid "Customizes the color" msgstr "Tinkina spalvą" -#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:307 +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 msgctxt "Action name" msgid "Press" msgstr "Spausti" -#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:316 +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 msgctxt "Action description" msgid "Presses the combobox" msgstr "Paspaudžia ant sąrašo" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "_Ieškoti programų internete" msgid "Select an application to open “%s”" msgstr "Pasirinkite programą atverti „%s“" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:660 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657 #, c-format msgid "No applications available to open “%s”" msgstr "Nėra programų „%s“ atvėrimui" @@ -1501,19 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "Forget association" msgstr "Pamiršti susiejimą" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:609 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:606 msgid "Default Application" msgstr "Numatytoji programa" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:747 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744 msgid "Recommended Applications" msgstr "Rekomenduojama programa" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:762 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759 msgid "Related Applications" msgstr "Susijusios programos" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:776 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:773 msgid "Other Applications" msgstr "Kitos programos" @@ -1988,30 +1988,30 @@ msgstr "_Dešinė:" msgid "Paper Margins" msgstr "Popieriaus paraštės" -#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9271 ../gtk/gtkentry.c:9417 ../gtk/gtklabel.c:6276 #: ../gtk/gtktextview.c:8694 ../gtk/gtktextview.c:8877 msgid "Cu_t" msgstr "_Iškirpti" -#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277 +#: ../gtk/gtkentry.c:9275 ../gtk/gtkentry.c:9420 ../gtk/gtklabel.c:6277 #: ../gtk/gtktextview.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:8881 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278 +#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9423 ../gtk/gtklabel.c:6278 #: ../gtk/gtktextview.c:8700 ../gtk/gtktextview.c:8883 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" -#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8703 +#: ../gtk/gtkentry.c:9282 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8703 msgid "_Delete" msgstr "Iš_trinti" -#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8717 +#: ../gtk/gtkentry.c:9293 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8717 msgid "Select _All" msgstr "P_ažymėti viską" -#: ../gtk/gtkentry.c:10382 +#: ../gtk/gtkentry.c:10381 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock įjungtas" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Caps Lock įjungtas" msgid "Select a File" msgstr "Pasirinkite failą" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:791 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:790 msgid "Desktop" msgstr "Darbastalis" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Darbastalis" msgid "(None)" msgstr "(Joks)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3107 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3106 msgid "_Open" msgstr "At_verti" @@ -2102,7 +2102,6 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Nepavyko sukurti failo %s viduje, nes tai nėra aplankas" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772 -#| msgid "Cannot create file as the filename is to long" msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Nepavyko sukurti failo, kadangi failo pavadinimas per ilgas" @@ -2262,6 +2261,10 @@ msgstr "Sans 12" msgid "Pick a Font" msgstr "Pasirinkite šriftą" +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:224 ../gtk/gtkwindow.c:5281 ../gtk/gtkwindow.c:8194 +msgid "Close" +msgstr "Užverti" + #: ../gtk/gtkicontheme.c:2100 ../gtk/gtkicontheme.c:2163 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" @@ -2600,191 +2603,191 @@ msgstr "Puslapio sąranka" msgid "File System Root" msgstr "Failų sistemos šakninis aplankas" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:447 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:446 msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:455 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:761 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:760 msgid "Places" msgstr "Vietos" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:768 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:767 msgid "Recent" msgstr "Neseniai naudotieji" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:770 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:769 msgid "Recent files" msgstr "Neseniai naudoti failai" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:779 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:778 msgid "Home" msgstr "Namai" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:781 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:780 msgid "Open your personal folder" msgstr "Atverkite savo asmeninį aplanką" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:793 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:792 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Atverkite darbastalį aplanke" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:806 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:805 msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:808 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:807 msgid "Open the trash" msgstr "Atverti šiukšlinę" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:863 ../gtk/gtkplacessidebar.c:888 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1095 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:862 ../gtk/gtkplacessidebar.c:887 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1094 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Prijungti ir atverti %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:963 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:962 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Atverti failų sistemos turinį" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1063 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1062 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1069 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1068 msgid "Browse Network" msgstr "Naršyti tinklą" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1071 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1070 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Naršykite tinklo turinį" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1078 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077 msgid "Connect to Server" msgstr "Prisijungti prie serverio" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1080 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1079 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Prisijungti prie tinklo serverio adreso" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1560 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1559 msgid "New bookmark" msgstr "Nauja žymelė" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3183 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2099 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3182 msgid "_Start" msgstr "_Pradėti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2101 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3190 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3189 msgid "_Stop" msgstr "_Sustabdyti" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2106 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2105 msgid "_Power On" msgstr "Į_jungti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2107 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2106 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Saugiai išimti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2110 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2109 msgid "_Connect Drive" msgstr "Prijungti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2111 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2110 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Atj_ungti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2114 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2113 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Paleisti daugelio diskų įrenginį" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2115 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2114 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Sustabdyti daugelio diskų įrenginį" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2119 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2118 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Atrakinti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2120 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2119 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Užrakinti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2147 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2845 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2146 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2844 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Nepavyko paleisti %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2174 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2173 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Nepavyko prieiti „%s“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2480 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2479 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "Nepavyko atjungti %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2603 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2630 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2657 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2602 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2629 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2656 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nepavyko išstumti %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2797 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2796 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Nepavyko užklausti %s dėl laikmenų pasikeitimų" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2899 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2898 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nepavyko sustabdyti %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3114 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3113 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Atverti naujoje _kortelėje" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3122 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3121 msgid "Open in New _Window" msgstr "Atverti naujame _lange" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3131 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3130 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Pridėti žymelę" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3137 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3136 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3144 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3143 msgid "Rename…" msgstr "Pervadinti…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3155 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3154 msgid "_Mount" msgstr "_Prijungti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3162 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3161 msgid "_Unmount" msgstr "_Atjungti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3169 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3168 msgid "_Eject" msgstr "iš_stumti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3176 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3175 msgid "_Detect Media" msgstr "_Aptikti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3829 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3828 msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" @@ -3311,51 +3314,51 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:5242 ../gtk/gtkwindow.c:8089 msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8050 -msgid "Unmaximize" +#: ../gtk/gtkwindow.c:5263 +msgid "Restore" msgstr "Atstatyti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8050 +#: ../gtk/gtkwindow.c:5263 ../gtk/gtkwindow.c:8097 msgid "Maximize" msgstr "Išdidinti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8059 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8097 +msgid "Unmaximize" +msgstr "Atstatyti" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:8106 msgid "Always on Top" msgstr "Visada viršuje" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8071 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8118 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Visada matomame darbalaukyje" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8079 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8126 msgid "Only on This Workspace" msgstr "Tik šiame darbalaukyje" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8096 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8143 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "Perkelti į aukštesnįjį darbalaukį" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8105 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8152 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "Perkelti į žemesnįjį darbalaukį" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8119 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8166 msgid "Move to Another Workspace" msgstr "Perkelti į kitą darbalaukį" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8127 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8174 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbalaukis %d" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8147 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" @@ -5193,4 +5196,3 @@ msgstr "Patylinti" #: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:10 msgid "Decreases the volume" msgstr "Patylina" - |