diff options
-rw-r--r-- | po-properties/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po-properties/et.po | 43 |
2 files changed, 28 insertions, 19 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index f903771327..b787342ca5 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-11-05 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-11-04 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com> * he.po: Updated Hebrew tranlsation. diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po index eee582e0a7..e9d90cbda2 100644 --- a/po-properties/et.po +++ b/po-properties/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-07 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-01 09:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 08:58+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,6 +129,8 @@ msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" +"Programmi nimi. Kui seda pole määratud, siis vaikimisi on " +"g_get_application_name()" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221 msgid "Program version" @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:287 msgid "Hide if empty" -msgstr "" +msgstr "Peidetakse kui on tühi" #: ../gtk/gtkaction.c:288 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." @@ -736,11 +738,11 @@ msgstr "Lapse püstjoondus" #: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Image widget" -msgstr "" +msgstr "Pildividin" #: ../gtk/gtkbutton.c:286 msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "" +msgstr "Lapsvidin, mis ilmub nuputekstist järgmisena" #: ../gtk/gtkbutton.c:300 msgid "Image position" @@ -900,19 +902,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" -msgstr "" +msgstr "x-joondus" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" -msgstr "" +msgstr "X-joondus" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" -msgstr "" +msgstr "y-joondus" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" -msgstr "" +msgstr "Y-joondus" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" @@ -1769,7 +1771,7 @@ msgstr "Väikseim X" #: ../gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" -msgstr "X'i väikseim võimalik väärtus" +msgstr "X-i väikseim võimalik väärtus" #: ../gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum X" @@ -1777,7 +1779,7 @@ msgstr "Suurim X" #: ../gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum possible X value" -msgstr "X'i suurim võimalik väärtus" +msgstr "X-i suurim võimalik väärtus" #: ../gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" @@ -1785,7 +1787,7 @@ msgstr "Väikseim Y" #: ../gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" -msgstr "Y'i väikseim võimalik väärtus" +msgstr "Y-i väikseim võimalik väärtus" #: ../gtk/gtkcurve.c:159 msgid "Maximum Y" @@ -1793,7 +1795,7 @@ msgstr "Suurim Y" #: ../gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum possible value for Y" -msgstr "Y'i suurim võimalik väärtus" +msgstr "Y-i suurim võimalik väärtus" #: ../gtk/gtkdialog.c:118 msgid "Has separator" @@ -2059,7 +2061,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Label widget" -msgstr "" +msgstr "Sildividin" #: ../gtk/gtkexpander.c:220 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" @@ -2111,20 +2113,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:222 msgid "Preview widget" -msgstr "" +msgstr "Eelvaatevidin" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:223 msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "" +msgstr "Rakenduse poolt toetatud vidin kohandatud vaadete jaoks." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:228 msgid "Preview Widget Active" -msgstr "" +msgstr "Eelvaatevidin aktiivne" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:229 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" +"Kas kohandatud vaadete eelvaatevidinat näidatakse või mitte." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:234 msgid "Use Preview Label" @@ -2149,7 +2152,7 @@ msgstr "Mitmikvalik" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" +msgstr "Kas mitme faili valimine on lubatud või mitte" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 msgid "Show Hidden" @@ -2161,13 +2164,15 @@ msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:269 msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "" +msgstr "Ülekirjutamise kinnitus" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:270 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" +"Kas failivalija peab salvestamisel küsima faili ülekirjutamise kohta " +"kinnitust või mitte." #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:355 msgid "Dialog" @@ -2175,7 +2180,7 @@ msgstr "Dialoog" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:356 msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "" +msgstr "Failivalimise dialoog." #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:387 msgid "The title of the file chooser dialog." |