diff options
210 files changed, 25399 insertions, 20235 deletions
diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index aaf0c27d7f..e70ea303b6 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -287,9 +287,9 @@ reference: stage: docs needs: [] variables: - EXTRA_MESON_FLAGS: "--buildtype=release" + EXTRA_MESON_FLAGS: "--buildtype=release --force-fallback-for=gdk-pixbuf,pango" script: - - meson ${COMMON_MESON_FLAGS} ${EXTRA_MESON_FLAGS} -Dgtk_doc=true _build + - meson ${COMMON_MESON_FLAGS} ${EXTRA_MESON_FLAGS} -Dgtk_doc=true -Dgdk-pixbuf:gtk_doc=true -Dpango:gtk_doc=true _build - meson compile -C _build - mkdir -p _reference/ - mv _build/docs/reference/gdk/gdk4/ _reference/gdk4/ @@ -297,6 +297,14 @@ reference: - mv _build/docs/reference/gdk/gdk4-wayland/ _reference/gdk4-wayland/ - mv _build/docs/reference/gsk/gsk4/ _reference/gsk4/ - mv _build/docs/reference/gtk/gtk4/ _reference/gtk4/ + - mv _build/subprojects/pango/docs/Pango/ _reference/Pango/ + - mv _build/subprojects/pango/docs/PangoCairo/ _reference/PangoCairo/ + - mv _build/subprojects/pango/docs/PangoFc/ _reference/PangoFc/ + - mv _build/subprojects/pango/docs/PangoFT2/ _reference/PangoFT2/ + - mv _build/subprojects/pango/docs/PangoOT/ _reference/PangoOT/ + - mv _build/subprojects/pango/docs/PangoXft/ _reference/PangoXft/ + - mv _build/subprojects/gdk-pixbuf/docs/gdk-pixbuf/ _reference/gdk-pixbuf/ + - mv _build/subprojects/gdk-pixbuf/docs/gdk-pixdata/ _reference/gdk-pixdata/ artifacts: paths: - _reference @@ -306,6 +314,7 @@ pages: needs: ['reference'] script: - mv _reference/ public/ + - cp .gitlab-ci/pages/* public/ artifacts: paths: - public diff --git a/.gitlab-ci/pages/fonts.css b/.gitlab-ci/pages/fonts.css new file mode 100644 index 0000000000..696d01c396 --- /dev/null +++ b/.gitlab-ci/pages/fonts.css @@ -0,0 +1,154 @@ +/* + * SPDX-FileCopyrightText: 2021 GNOME Foundation + * + * SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later + */ + +/** + * RedHat Fonts taken from https://github.com/RedHatOfficial/RedHatFont + * License: SIL Open Font License 1.1 http://scripts.sil.org/OFL + */ +@import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Noto+Serif:ital,wght@0,400;0,700;1,400;1,700&family=Red+Hat+Display:ital,wght@0,400;0,500;0,700;0,900;1,400;1,500;1,700;1,900&display=swap'); +@import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Noto+Serif:ital,wght@0,400;0,700;1,400;1,700&display=swap'); +@import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Source+Code+Pro:ital,wght@0,400;0,500;0,600;0,700;1,400;1,500;1,600&display=swap'); + +@font-face { + font-family: "RedHatDisplayWeb"; + src: local('RedHatDisplayWeb'), + url("RedHatDisplay-Regular.woff2") format("woff2"), + url("RedHatDisplay-Regular.woff") format("woff"); + font-style: normal; + font-weight: 400; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatDisplayWeb"; + src: local('RedHatDisplayWeb'), + url("RedHatDisplay-RegularItalic.woff2") format("woff2"), + url("RedHatDisplay-RegularItalic.woff") format("woff"); + font-style: italic; + font-weight: 400; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatDisplayWeb"; + src: local('RedHatDisplayWeb'), + url("RedHatDisplay-Medium.woff2") format("woff2"), + url("RedHatDisplay-Medium.woff") format("woff"); + font-style: normal; + font-weight: 500; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatDisplayWeb"; + src: local('RedHatDisplayWeb'), + url("RedHatDisplay-MediumItalic.woff2") format("woff2"), + url("RedHatDisplay-MediumItalic.woff") format("woff"); + font-style: italic; + font-weight: 500; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatDisplayWeb"; + src: local('RedHatDisplayWeb'), + url("RedHatDisplay-Bold.woff2") format("woff2"), + url("RedHatDisplay-Bold.woff") format("woff"); + font-style: normal; + font-weight: 700; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatDisplayWeb"; + src: local('RedHatDisplayWeb'), + url("RedHatDisplay-BoldItalic.woff2") format("woff2"), + url("RedHatDisplay-BoldItalic.woff") format("woff"); + font-style: italic; + font-weight: 700; + font-display: fallback; +} + + +@font-face { + font-family: "RedHatDisplayWeb"; + src: local('RedHatDisplayWeb'), + url("RedHatDisplay-Black.woff2") format("woff2"), + url("RedHatDisplay-Black.woff") format("woff"); + font-style: normal; + font-weight: 900; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatDisplayWeb"; + src: local('RedHatDisplayWeb'), + url("RedHatDisplay-BlackItalic.woff2") format("woff2"), + url("RedHatDisplay-BlackItalic.woff") format("woff"); + font-style: italic; + font-weight: 900; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatTextWeb"; + src: local('RedHatTextWeb'), + url("RedHatText-Regular.woff2") format("woff2"), + url("RedHatText-Regular.woff") format("woff"); + font-style: normal; + font-weight: 400; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatTextWeb"; + src: local('RedHatTextWeb'), + url("RedHatText-RegularItalic.woff2") format("woff2"), + url("RedHatText-RegularItalic.woff") format("woff"); + font-style: italic; + font-weight: 400; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatTextWeb"; + src: local('RedHatTextWeb'), + url("RedHatText-Medium.woff2") format("woff2"), + url("RedHatText-Medium.woff") format("woff"); + font-style: normal; + font-weight: 700; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatTextWeb"; + src: local('RedHatTextWeb'), + url("RedHatText-MediumItalic.woff2") format("woff2"), + url("RedHatText-MediumItalic.woff") format("woff"); + font-style: italic; + font-weight: 700; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatTextWeb"; + src: local('RedHatTextWeb'), + url("RedHatText-Bold.woff2") format("woff2"), + url("RedHatText-Bold.woff") format("woff"); + font-style: normal; + font-weight: 900; + font-display: fallback; +} + +@font-face { + font-family: "RedHatTextWeb"; + src: local('RedHatTextWeb'), + url("RedHatText-BoldItalic.woff2") format("woff2"), + url("RedHatText-BoldItalic.woff") format("woff"); + font-style: italic; + font-weight: 900; + font-display: fallback; +} diff --git a/.gitlab-ci/pages/gtk-logo.svg b/.gitlab-ci/pages/gtk-logo.svg new file mode 100644 index 0000000000..9edbe2da97 --- /dev/null +++ b/.gitlab-ci/pages/gtk-logo.svg @@ -0,0 +1,138 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> +<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) --> + +<svg + xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" + xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" + xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" + xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" + width="128" + height="128" + id="svg6843" + sodipodi:version="0.32" + inkscape:version="0.92.4 5da689c313, 2019-01-14" + version="1.0" + sodipodi:docname="gtk-logo.svg" + inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape" + inkscape:export-filename="/home/ebassi/Pictures/gtk-logo-256.png" + inkscape:export-xdpi="192" + inkscape:export-ydpi="192"> + <defs + id="defs6845"> + <inkscape:perspective + sodipodi:type="inkscape:persp3d" + inkscape:vp_x="-50 : 600 : 1" + inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0" + inkscape:vp_z="700 : 600 : 1" + inkscape:persp3d-origin="300 : 400 : 1" + id="perspective13" /> + </defs> + <sodipodi:namedview + id="base" + pagecolor="#ffffff" + bordercolor="#666666" + borderopacity="1.0" + inkscape:pageopacity="0" + inkscape:pageshadow="2" + inkscape:zoom="2.8284271" + inkscape:cx="69.874353" + inkscape:cy="64.313526" + inkscape:current-layer="layer1" + showgrid="false" + inkscape:document-units="px" + inkscape:grid-bbox="true" + width="128px" + height="128px" + showguides="true" + inkscape:guide-bbox="true" + inkscape:window-width="1920" + inkscape:window-height="1016" + inkscape:window-x="0" + inkscape:window-y="27" + inkscape:window-maximized="1"> + <inkscape:grid + type="xygrid" + id="grid7947" /> + </sodipodi:namedview> + <metadata + id="metadata6848"> + <rdf:RDF> + <cc:Work + rdf:about=""> + <dc:format>image/svg+xml</dc:format> + <dc:type + rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /> + <dc:title /> + <dc:date /> + <dc:creator> + <cc:Agent> + <dc:title /> + </cc:Agent> + </dc:creator> + <dc:rights> + <cc:Agent> + <dc:title /> + </cc:Agent> + </dc:rights> + <dc:publisher> + <cc:Agent> + <dc:title /> + </cc:Agent> + </dc:publisher> + <dc:identifier /> + <dc:source /> + <dc:relation /> + <dc:language /> + <dc:subject> + <rdf:Bag /> + </dc:subject> + <dc:coverage /> + <dc:description /> + <dc:contributor> + <cc:Agent> + <dc:title /> + </cc:Agent> + </dc:contributor> + <cc:license + rdf:resource="" /> + </cc:Work> + <cc:Work + rdf:about=""> + <dc:format>image/svg+xml</dc:format> + <dc:type + rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /> + </cc:Work> + </rdf:RDF> + </metadata> + <g + id="layer1" + inkscape:label="Layer 1" + inkscape:groupmode="layer"> + <path + sodipodi:nodetypes="ccccc" + id="path6976" + d="M 20.88413,30.82696 L 53.816977,55.527708 L 107.33282,39.060543 L 70.587303,17.177763 L 20.88413,30.82696 z" + style="fill:#729fcf;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:2.12364459;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;display:inline" /> + <path + id="path6978" + d="M 22.94243,82.287118 L 20.88413,30.82696 L 53.816977,55.527708 L 53.816977,111.10486 L 22.94243,82.287118 z" + style="fill:#e40000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:2.12364459;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;display:inline" /> + <path + id="path6980" + d="M 53.816977,111.10486 L 103.21619,90.5207 L 107.33282,39.060543 L 53.816977,55.527708 L 53.816977,111.10486 z" + style="fill:#7fe719;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:2.12364459;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;display:inline" /> + <path + sodipodi:nodetypes="ccc" + id="path6982" + d="M 23.216626,81.319479 L 70.48573,67.361442 L 103.38422,90.444516" + style="opacity:1;fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1.25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" /> + <path + sodipodi:nodetypes="cc" + id="path6984" + d="M 70.434539,17.875593 L 70.434539,66.984877" + style="opacity:1;fill:#babdb6;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1.25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" /> + </g> +</svg> diff --git a/.gitlab-ci/pages/index.html b/.gitlab-ci/pages/index.html new file mode 100644 index 0000000000..58dced5a1c --- /dev/null +++ b/.gitlab-ci/pages/index.html @@ -0,0 +1,149 @@ +<!-- +SPDX-FileCopyrightText: 2021 GNOME Foundation + +SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later +--> + +<!DOCTYPE html> +<html lang="en"> +<head> + <title>GTK Documentation</title> + <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"> + + <meta charset="utf-8" /> + + <meta property="og:site_name" content="https://docs.gtk.org"/> + <meta property="og:title" content="GTK Documentation"/> + <meta property="og:url" content="https://docs.gtk.org"/> + <meta property="og:type" content="website"/> + <meta property="og:description" content="API reference for GTK"/> + + <meta name="twitter:title" content="GTK Documentation"/> + <meta name="twitter:url" content="https://docs.gtk.org"/> + <meta name="twitter:card" content="summary"/> + + <link rel="canonical" href="https://docs.gtk.org"/> + + <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" /> + + <script src="main.js"></script> + + <!--[if IE]><script src="http://html5shiv.googlecode.com/svn/trunk/html5.js"></script><![endif]--> +</head> + +<body> + <div id="body-wrapper" tabindex="-1"> + + <nav class="sidebar"> + + <div class="section"> + <img src="gtk-logo.svg" class="logo"/> + </div> + + <div class="section"> + <h5>Sections</h5> + <div class="links"> + <a href="#user-interface">User interface</a> + <a href="#core-libraries">Core libraries</a> + </div> + </div> + + </nav> + + <button id="btn-to-top" class="hidden"><span class="up-arrow"></span></button> + + <section id="main" class="content"> + <header> + <h1>GTK Documentation</h1> + </header> + + <div class="toggle-wrapper"> + <h4 id="user-interface"> + User interface + <a href="#user-interface" class="anchor"></a> + </h4> + + <div class="docblock"> + <h5 id="gdk">GTK</h5> + <p>GTK is the primary library used to construct user interfaces. It + provides user interface controls and signal callbacks to respond to + user actions.</p> + <p><a href="https://docs.gtk.org/gtk4/">GTK API reference</a></p> + </div> + + <div class="docblock"> + <h5 id="gdk">GSK</h5> + <p>An intermediate layer which provides a rendering API implemented using Cairo, OpenGL or Vulkan.</p> + <p><a href="https://docs.gtk.org/gsk4/">GSK API reference</a></p> + </div> + + <div class="docblock"> + <h5 id="gdk">GDK</h5> + <p>An intermediate layer which isolates GTK from the details of the windowing system.</p> + <p><a href="https://docs.gtk.org/gdk4/">GDK API reference</a></p> + </div> + + <div class="docblock"> + <h5 id="pango">Pango</h5> + <p>Pango is the core text and font handling library used in GTK + applications. It has extensive support for the different writing + systems used throughout the world.</p> + <p><a href="https://docs.gtk.org/Pango/">Pango API reference</a></p> + </div> + + <div class="docblock"> + <h5 id="gdk-pixbuf">GdkPixbuf</h5> + <p>GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation.</p> + <p><a href="https://docs.gtk.org/gdk-pixbuf/">GdkPixbuf API reference</a></p> + </div> + + <div class="docblock"> + <h5 id="cairo">Cairo</h5> + <p>Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output + devices. It is designed to produce consistent, high quality output + on all media.</p> + <p><a href="https://www.cairographics.org/manual/" class="external">Cairo API reference</a></p> + </div> + </div> + + <div class="toggle-wrapper"> + <h4 id="core-libraries" style="display:flex;"> + Core libraries + <a href="#core-libraries" class="anchor"></a> + </h4> + + <div class="docblock"> + <h5 id="glib">GLib</h5> + <p>GLib provides the core application building blocks for libraries + and applications written in C. It provides common data types + used in GTK, the main loop implementation, and a large set of + utility functions for strings and general portability across + different platforms.</p> + <p><a href="https://developer.gnome.org/glib/" class="external">GLib API reference</a></p> + </div> + + <div class="docblock"> + <h5 id="gobject">GObject</h5> + <p>GObject provides the object system used by GTK.</p> + <p><a href="https://developer.gnome.org/gobject/" class="external">GObject API reference</a></p> + </div> + + <div class="docblock"> + <h5 id="gio">GIO</h5> + <p>GIO provides a portable, modern and easy-to-use file system + abstraction API for accessing local and remote files; a set of + low and high level abstractions over the <a href="https://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus/" class="external">DBus</a> + IPC specification; an application settings API; portable networking + abstractions; and additional utilities for writing asynchronous + operations without blocking the user interface of your application.</p> + <p><a href="https://developer.gnome.org/gio/" class="external">GIO API reference</a></p> + </div> + </div> + + </section> + + <footer> + </footer> + </div> +</body> +</html> diff --git a/.gitlab-ci/pages/main.js b/.gitlab-ci/pages/main.js new file mode 100644 index 0000000000..df84865ddd --- /dev/null +++ b/.gitlab-ci/pages/main.js @@ -0,0 +1,140 @@ +// SPDX-FileCopyrightText: 2021 GNOME Foundation +// +// SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later + +// eslint-disable-next-line no-unused-vars +function hasClass(elem, className) { + return elem && elem.classList && elem.classList.contains(className); +} + +// eslint-disable-next-line no-unused-vars +function addClass(elem, className) { + if (!elem || !elem.classList) { + return; + } + elem.classList.add(className); +} + +// eslint-disable-next-line no-unused-vars +function removeClass(elem, className) { + if (!elem || !elem.classList) { + return; + } + elem.classList.remove(className); +} + +function insertAfter(newNode, referenceNode) { + referenceNode.parentNode.insertBefore(newNode, referenceNode.nextSibling); +} + +function onEach(arr, func, reversed) { + if (arr && arr.length > 0 && func) { + var length = arr.length; + var i; + if (reversed !== true) { + for (i = 0; i < length; ++i) { + if (func(arr[i]) === true) { + return true; + } + } + } else { + for (i = length - 1; i >= 0; --i) { + if (func(arr[i]) === true) { + return true; + } + } + } + } + return false; +} + +function onEachLazy(lazyArray, func, reversed) { + return onEach( + Array.prototype.slice.call(lazyArray), + func, + reversed); +} + +// eslint-disable-next-line no-unused-vars +function hasOwnProperty(obj, property) { + return Object.prototype.hasOwnProperty.call(obj, property); +} + +window.addEventListener("load", function() { + "use strict;" + + var main = document.getElementById("main"); + var btnToTop = document.getElementById("btn-to-top"); + + function labelForToggleButton(isCollapsed) { + if (isCollapsed) { + return "+"; + } + return "\u2212"; + } + + function createToggle(isCollapsed) { + var toggle = document.createElement("a"); + toggle.href = "javascript:void(0)"; + toggle.className = "collapse-toggle"; + toggle.innerHTML = "[<span class=\"inner\">" + + labelForToggleButton(isCollapsed) + + "</span>]"; + + return toggle; + } + + function toggleClicked() { + if (hasClass(this, "collapsed")) { + removeClass(this, "collapsed"); + this.innerHTML = "[<span class=\"inner\">" + + labelForToggleButton(false) + + "</span>]"; + onEachLazy(this.parentNode.getElementsByClassName("docblock"), function(e) { + removeClass(e, "hidden"); + }); + } else { + addClass(this, "collapsed"); + this.innerHTML = "[<span class=\"inner\">" + + labelForToggleButton(true) + + "</span>]"; + onEachLazy(this.parentNode.getElementsByClassName("docblock"), function(e) { + addClass(e, "hidden"); + }); + } + } + + onEachLazy(document.getElementsByClassName("toggle-wrapper"), function(e) { + let sectionHeader = e.querySelector(".section-header"); + let fragmentMatches = sectionHeader !== null && location.hash === "#" + sectionHeader.getAttribute('id'); + collapsedByDefault = hasClass(e, "default-hide") && !fragmentMatches; + var toggle = createToggle(collapsedByDefault); + toggle.onclick = toggleClicked; + e.insertBefore(toggle, e.firstChild); + if (collapsedByDefault) { + addClass(toggle, "collapsed"); + onEachLazy(e.getElementsByClassName("docblock"), function(d) { + addClass(d, "hidden"); + }); + } + }); + + function scrollBackTop(e) { + e.preventDefault(); + window.scroll({ + top: 0, + behavior: 'smooth', + }); + } + + function toggleScrollButton() { + if (window.scrollY < 400) { + addClass(btnToTop, "hidden"); + } else { + removeClass(btnToTop, "hidden"); + } + } + + window.onscroll = toggleScrollButton; + btnToTop.onclick = scrollBackTop; +}, false); diff --git a/.gitlab-ci/pages/style.css b/.gitlab-ci/pages/style.css new file mode 100644 index 0000000000..8bdd485e9f --- /dev/null +++ b/.gitlab-ci/pages/style.css @@ -0,0 +1,747 @@ +/* + * SPDX-FileCopyrightText: 2021 GNOME Foundation + * + * SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later + */ + +@import url("fonts.css"); + +/********************************* + * LIGHT THEME + *********************************/ +:root { + + /* colors */ + --text-color: #333; + --text-color-muted: #999; + --primary: rgb(28, 118, 228); + --body-bg: #fff; + --sidebar-primary: rgb(144, 194, 255); + --sidebar-bg: #151515; + --sidebar-selected-bg: var(--primary); + --sidebar-text-color: #fafafa; + --sidebar-padding: 1.5em; + + /* boxes, e.g. code blocks */ + --box-bg: rgba(135, 135, 135, 0.085); + --box-radius: 0.35rem; + --box-padding: 0.75rem; + --box-margin: 0.75rem 0; + --box-text-color: #111; + + /* typography */ + --body-font-family: "Noto Serif",-apple-system,BlinkMacSystemFont,"Segoe UI",Roboto,"Helvetica Neue",Arial,"Noto Sans",sans-serif,"Apple Color Emoji","Segoe UI Emoji","Segoe UI Symbol","Noto Color Emoji"; + --body-font-scale: 0.95; + --body-font-size: calc(var(--body-font-scale) * clamp(16px, 1vw, 20px)); + --body-font-weight: normal; + + --monospace-font-family: "Source Code Pro", monospace; + --monospace-font-size: calc(0.86 * var(--body-font-size)); /* Monospace fonts are very different in terms of font-sizes. Adjust this value to scale it */ + + --heading-font-family: "Red Hat Display", var(--body-font-family); + --heading-weight: 900; + --heading-font-scale: 1.05; + + --heading-small-font-family: var(--heading-font-family); + --heading-small-weight: 600; + --heading-small-font-scale: 1; + + --heading-table-font-family: var(--heading-font-family); + --heading-table-weight: 600; + + --heading-docblock-color: #6d6d6d; /* docblocks have headings from source comments. we want them to differ.*/ + --heading-docblock-scale: 0.9; /* docblocks have headings from source comments. we want them to differ.*/ + + --symbol-font-family: var(--heading-font-family); + --symbol-font-weight: 500; + --symbol-font-scale: 1; + + --table-font-size: 0.92em; /* Tables often contain lots information. It's better to scale them down a big to get more sutff fitted inside */ + + /* misc */ + --prefered-content-width: 90ch; /* The preferred width for the readable content */ + --anchor-sign: "#"; + +} + +/********************************* + * DARK THEME (overrides) + *********************************/ + @media (prefers-color-scheme: dark) { + :root { + --primary: rgb(144, 194, 255); + --text-color: #f6f6f6; + --text-color-muted: #686868; + --body-bg: #121212; + --sidebar-primary: rgb(144, 194, 255); + --sidebar-bg: #1e1e1e; + --sidebar-selected-bg: rgb(17, 112, 228); + --sidebar-text-color: #fafafa; + --box-bg: rgba(135, 135, 135, 0.1); + --box-text-color: #fff; + --heading-docblock-color: #b7b7b7; + } + + /* fix dark theme syntax highlighting with a filter (for now) */ + .highlight pre span { + filter: brightness(6); + } +} + +/********************************* + * GENERAL STYLING + *********************************/ +*, +*:before, +*:after { + box-sizing: border-box; +} + +::-moz-selection { + color: white; + background: var(--primary); +} + +::selection { + color: white; + background: var(--primary); +} + +::-webkit-scrollbar { + width: 8px; + height: 8px; +} + +::-webkit-scrollbar-thumb { + border-radius: 10px; + background: rgba(128, 128, 128, 0.6); +} + +::-webkit-scrollbar-thumb:hover { + background: rgba(128, 128, 128, 1); +} + +::-webkit-scrollbar-track { + background: rgba(128, 128, 128, 0.15); +} + +* { + scrollbar-width: initial; +} + +body { + font: 16px/1.5 var(--body-font-family); + font-weight: var(--body-font-weight); + font-size: var(--body-font-size); + margin: 0; + padding: 0; + position: relative; + + -webkit-font-feature-settings: "kern", "liga"; + -moz-font-feature-settings: "kern", "liga"; + font-feature-settings: "kern", "liga"; + color: var(--text-color); + background: var(--body-bg); +} + +h1, h2, h3, h4, h5, h6 { + font-family: var(--heading-font-family); + font-weight: var(--heading-weight); + margin: 1.75em 0 0.75em 0; + display: flex; + align-items: center; +} + +h1 { + font-size: calc(1.75em * var(--heading-font-scale)); +} + + +header h1 { + margin-top: 0; +} + +h2 { + font-size: calc(1.4em * var(--heading-font-scale)); +} + +h3 { + font-size: calc(1.2em * var(--heading-font-scale)); +} + +header h3 { + color: var(--text-color-muted); + margin-bottom: 0; +} + +h4, h5 { + font-size: calc(1em * var(--heading-font-scale)); +} + +h6 { + font-size: calc(1em * var(--heading-small-font-scale)); + font-family: var(--heading-small-font-family); + font-weight: var(--heading-small-weight); +} + +ol, ul { + padding-left: 1rem; +} + +ul ul, ol ul, ul ol, ol ol { + margin-bottom: .6em; +} + +p { + margin: 0 0 .6em 0; +} + +a { + color: var(--primary); + text-decoration: none; +} + +a:hover { + text-decoration: underline; +} + +summary { + outline: none; +} + +blockquote { + border-left: 3px solid var(--primary); + background: var(--box-bg); + padding: var(--box-padding); + border-radius: var(--box-radius); + margin: var(--box--margin); +} + +code, +pre { + font-family: var(--monospace-font-family); + font-size: var(--monospace-font-size); + color: var(--box-text-color); +} + +pre { + background: var(--box-bg); + padding: var(--box-padding); + border-radius: var(--box-radius); + overflow: auto; +} + +code { + background: var(--box-bg); + padding: 0 0.35em; + border-radius: 0.35rem; + word-break: break-word; +} + +a > code { + color: var(--primary); +} + + +pre pre, +pre code { + padding: 0; + margin: 0; + font-size: 1em; + background: none; + color: inherit; +} + +h1 code, h2 code, h3 code, h4 code, h5 code, h6 code { + font-family: inherit; + font-weight: inherit; + font-size: 0.85em; +} + +strong, b { + font-weight: 600; +} + +/* fix unwanted margins in tables, code, lists and blockquotes */ +li > *:first-child, +li > *:first-child > *:first-child, +li > *:first-child > *:first-child > *:first-child, +td > *:first-child, +td > *:first-child > *:first-child, +td > *:first-child > *:first-child > *:first-child, +pre > *:first-child, +pre > *:first-child > *:first-child, +pre > *:first-child > *:first-child > *:first-child, +blockquote > *:first-child, +blockquote > *:first-child > *:first-child, +blockquote > *:first-child > *:first-child > *:first-child { + margin-top: 0; +} +li > *:last-child, +li > *:last-child > *:last-child, +li > *:last-child > *:last-child > *:last-child, +td > *:last-child, +td > *:last-child > *:last-child, +td > *:last-child > *:last-child > *:last-child, +pre > *:last-child, +pre > *:last-child > *:last-child, +pre > *:last-child > *:last-child > *:last-child, +blockquote > *:last-child, +blockquote > *:last-child > *:last-child, +blockquote > *:last-child > *:last-child > *:last-child { + margin-bottom: 0; +} + +/********************************* + * PAGE STRUCTURE + *********************************/ +#body-wrapper { + display: flex; + flex-wrap: nowrap; + flex-direction: row; +} + +#body-wrapper:focus { + outline: none; +} + +#main { + position: relative; + flex-grow: 1; + min-width: 0; + box-shadow: 0 0 134px rgba(0, 0, 0, 0.1); +} + +footer { + width: 100%; + display: none; +} + +/********************************* + * Button + *********************************/ + +#btn-to-top { + position: fixed; + bottom: 12px; + right: 32px; + z-index: 1000; + border-radius: 50%; + width: 42px; + height: 42px; + border: 1px solid var(--primary); + background: var(--box-bg); + color: var(--text-color); + cursor: pointer; + text-transform: none; +} + +#btn-to-top > .up-arrow:after { + content: "🡅" +} + +/********************************* + * SIDEBAR + *********************************/ +.sidebar { + scrollbar-width: thin; + background: var(--sidebar-bg); + border-right: 1px solid var(--sidebar-bg); + min-width: 40ch; + padding: var(--sidebar-padding); + color: var(--sidebar-text-color); + position: sticky; + top: 0; + z-index: 2; + height: 100vh; + overflow-y: auto; +} + +.sidebar a, +.sidebar a:hover { + text-decoration: none; +} + +.sidebar .logo { + display: block; + margin: 2rem auto 0 auto; + width: 70%; +} + +.sidebar .section > ul > li { + margin-right: -10px; +} + +.sidebar .section h3, .sidebar .section h5 { + text-align: left; + padding-left: 0.5rem; + padding-right: 0.5rem; + font-weight: var(--heading-weight); +} + +.sidebar .section h5 { + font-size: 1em; + margin-bottom: 0.5em; +} + +.sidebar .namespace > h3 { + margin-bottom: 0; + padding: 0; + font-size: 1.5em; + text-transform: uppercase; + font-weight: 900; +} + +.sidebar .namespace > p { + font-size: 0.9em; + opacity: 0.8; + padding-left: 0.5rem; +} + +.sidebar .section { + padding-left: 0.5rem; + padding-right: 0.5rem; +} + +.sidebar .links { + margin-bottom: 1rem; +} + +.sidebar .section a { + display: block; + text-overflow: ellipsis; + overflow: hidden; + transition: background-color 150ms ease; + color: var(--sidebar-primary); + border-radius: var(--box-radius); + padding: 0.2rem 0.5rem; + margin-bottom: 0.15rem; +} + +.sidebar .section a:hover { + background-color: rgba(127, 127, 127, 0.2); + color: var(--sidebar-text-color); +} + +.sidebar .section a.current { + background-color: var(--sidebar-selected-bg); + color: white; +} + +.sidebar .search { + box-sizing: border-box; + text-align: center; +} + +.sidebar .search input[type="text"] { + border-color: transparent; + width: 100%; + border: 1px solid #ccc; + border-radius: 50px; + padding: 6px 12px; + display: inline-block; + font-size: 80%; + box-shadow: inset 0 1px 3px #ddd; + transition: border .3s linear; +} + +/********************************* + * ANCHORS & TOGGLERS + *********************************/ +.anchor, +.md-anchor { + position: relative; + z-index: 1; + text-decoration: none; + padding: 0 0.5em; + color: var(--text-color-muted); +} + +.anchor:hover, +.md-anchor:hover { + color: var(--primary); +} + +.anchor:not([href]), +.md-anchor:not([href]) { + display: none; +} + +.anchor:before, +.md-anchor:before { + content: var(--anchor-sign); /*'§'*/ +} + +.toggle-wrapper { + position: relative; +} + +.collapse-toggle { + position: absolute; + right: 0; + left: -2em; + white-space: nowrap; + text-decoration: none; + font-size: 0.8em; + color: transparent; +} + +.collapse-toggle > .inner { + width: 1rem; + height: 1rem; + border-radius: calc(0.75 * var(--box-radius)); + display: inline-flex; + justify-content: center; + align-items: center; + text-align: center; + vertical-align: middle; + color: var(--box-text-color); + position: relative; + left: -0.25rem; + font-family: monospace; + font-size: 0.7rem; + font-weight: bold; + background: var(--box-bg); +} + +/********************************* + * UTILITY + *********************************/ +.deprecated > h6 > a { + opacity: 0.65; +} + +.hidden { + display: none !important; +} + +/********************************* + * CONTENT STYLING + *********************************/ +.content { + padding: 2em 4em; + overflow: visible; + max-width: calc(var(--prefered-content-width) + 8em); +} + +.content table:not(.table-display) { + border-spacing: 0 0.25rem; +} + +.content td { + vertical-align: top; +} + +.content td:first-child { + padding-right: 1rem; +} + +.content td p:first-child { + margin-top: 0; +} + +.content td h1, .content td h2 { + margin-left: 0; + font-size: 1.1em; +} + +.content tr:first-child td { + border-top: 0; +} + +kbd { + display: inline-block; + padding: 3px 5px; + font: 15px monospace; + line-height: 10px; + vertical-align: middle; + border: solid 1px; + border-radius: 3px; + box-shadow: inset 0 -1px 0; + cursor: default; +} + +.content tr:first-child { + border-bottom: 1px solid rgba(0, 0, 0, 0.35); +} + +.content td { + vertical-align: top; +} + +.content td:first-child { + padding-right: 1rem; +} + +.content td p:first-child { + margin-top: 0; +} + +.content td h4, .content td h5 { + margin-left: 0; + font-size: 1.1em; +} + +.content tr:first-child td { + border-top: 0; +} + +.srclink { + color: var(--text-color-muted); + font-size: 1rem; + font-weight: var(--body-font-weight); + flex-grow: 0; + text-decoration: none; + margin-left: auto; + position: relative; + z-index: 1; +} + +.meta tr > td:not(:first-child) { + width: 100%; +} + +.meta tr > td:first-child { + white-space: nowrap; +} + +/********************************* + * DOCBLOCK STYLING + *********************************/ +.docblock { + position: relative; + text-align: left; +} + +.docblock h1 { + font-size: calc(1.3em * var(--heading-docblock-scale) * var(--heading-font-scale)); +} + +.docblock h2 { + font-size: calc(1.2em * var(--heading-docblock-scale) * var(--heading-font-scale)); +} + +.docblock h3 { + font-size: calc(1.1em * var(--heading-docblock-scale) * var(--heading-font-scale)); +} + +.docblock h4 { + font-size: calc(1.05em * var(--heading-docblock-scale) * var(--heading-font-scale)); +} + +.docblock h1, +.docblock h2, +.docblock h3, +.docblock h4, +.docblock h5, +.docblock h6 { + color: var(--heading-docblock-color) +} + +.docblock table { + margin: .25em 0; + max-width: 100%; + font-size: var(--table-font-size); +} + +.docblock table td { + padding: .25em; +} + +.docblock table th { + padding: .25em; + text-align: left; + font-family: var(--heading-table-font-family); + font-weight: var(--heading-table-weight); +} + +.docblock table tr th:first-child, +.docblock table tr td:first-child { + padding-left: 0; +} + +.docblock table tr th:last-child, +.docblock table tr td:last-child { + padding-right: 0; +} + +table.enum-members, +table.results { + border-radius: var(--box-radius); + border: 1px solid var(--text-color-muted); + border-spacing: 0 0 !important; + font-size: 80%; +} + +table.enum-members tr th, +table.results tr th { + border-top-color: var(--body-bg); + background-color: var(--box-bg); + border-bottom: 1px solid var(--text-color-muted); +} + +table.enum-members tr th:first-child, +table.enum-members tr td:first-child { + min-width: 25em; + padding-left: .5em; +} + +table.results tr th:first-child, +table.results tr td:first-child { + padding-left: .5em; +} + +table.enum-members tr th:last-child, +table.enum-members tr td:last-child, +table.results tr th:last-child, +table.results tr td:last-child { + max-width: 35em; + padding-right: .5em; +} + +table.results tr td code { + font-size: 100%; +} + +.docblock ul li, +.docblock ol li { + padding-top: 0.15rem; + padding-bottom: 0.15rem; +} + +.docblock ul.type { + list-style: none; +} + +.docblock ul.type li::before { + content: "»"; + color: var(--text-color); + display: inline-block; + width: 1em; + margin-left: -1em; +} + +/************************** + RESPONSIVENESS +**************************/ +@media (max-width: 700px) { + body { + padding-top: 0px; + } + + #body-wrapper { + flex-direction: column; + overflow: hidden; + } + + #main { + width: 100%; + padding: 2rem; + } + + .sidebar { + position: static; + height: initial; + order: 1; + } +} @@ -1,3 +1,48 @@ +Overview of Changes in 4.2.0 +============================ + +* Filechooser: Make the location entry work again + +* Label: Fix tooltips on links + +* X11: + - Fix damage handling + - Trap errors from the COW + +* Windows: + - Use a visible scroll cursor + - Include more icons for icon-theme-less situations + +* Wayland: Fix key event matching with mismatched layouts. + This was causing keyboard accelerators to trigger unexpectedly + +* Inspector: Allow inspecting Unicode + +* Input: + - Improve dead key handling + - Regenerate compose sequence table + +* gsk: + - Fix a crash in the ngl renderer + - Fix a rounding error in subpixel glyph positioning + - ngl: Implement glyph cache eviction + - ngl: Improve the glyph cache effectiveness + - ngl: Fix uniform key mapping on Windows + - Make the ngl renderer the default + +* build: + - Fix build with cairo as subproject + - Disable g_assert in release builds + - Include gi-docgen as subproject + - Include generated docs + +* Translation updates: + Hungarian + Italian + Polish + Ukrainian + + Overview of Changes in 4.1.2 ============================ diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/call-start-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/call-start-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..11a0507300 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/call-start-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/call-stop-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/call-stop-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..912709a6c4 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/call-stop-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/document-new-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/document-new-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..2592f5b6a2 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/document-new-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-less-symbolic-rtl.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-less-symbolic-rtl.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..3f69c87568 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-less-symbolic-rtl.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-less-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-less-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..50f3a709b5 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-less-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-more-symbolic-rtl.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-more-symbolic-rtl.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..50f3a709b5 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-more-symbolic-rtl.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-more-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-more-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..3f69c87568 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-indent-more-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-center-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-center-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..eeaf1084bf --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-center-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-fill-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-fill-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..eddf63e91a --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-fill-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-left-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-left-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..97c17f690f --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-left-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-right-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-right-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..ea948903d5 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/format-justify-right-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/insert-link-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/insert-link-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..3893602923 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/insert-link-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/view-continuous-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/view-continuous-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..3e78d91da0 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/view-continuous-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/view-dual-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/view-dual-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..63e7d480af --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/view-dual-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/view-paged-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/view-paged-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..52bd2f561e --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/actions/view-paged-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/audio-headphones-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/audio-headphones-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..787570dfb8 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/audio-headphones-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/audio-input-microphone-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/audio-input-microphone-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..2f61d6458e --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/audio-input-microphone-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/audio-speakers-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/audio-speakers-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..67dddb5636 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/audio-speakers-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/camera-photo-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/camera-photo-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..2efa18b5c4 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/camera-photo-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/camera-web-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/camera-web-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..4c633b7661 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/camera-web-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/drive-optical-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/drive-optical-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..654a86bc19 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/drive-optical-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/network-wired-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/network-wired-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..32c1ab9510 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/network-wired-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/network-wireless-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/network-wireless-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..972ee3bdfa --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/network-wireless-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/phone-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/phone-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..586e1e9d7e --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/devices/phone-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/emblems/emblem-shared-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/emblems/emblem-shared-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..3200dabef4 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/emblems/emblem-shared-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-few-clouds-night-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-few-clouds-night-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..40b6e6143d --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-few-clouds-night-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-fog-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-fog-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..64573ebef7 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-fog-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-overcast-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-overcast-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..57612bbb71 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-overcast-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-severe-alert-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-severe-alert-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..4571dedc5c --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-severe-alert-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-showers-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-showers-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..693217e495 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-showers-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-snow-symbolic.symbolic.png b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-snow-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..4e876d02d1 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/16x16/status/weather-snow-symbolic.symbolic.png diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/call-start-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/call-start-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..59bc9cf521 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/call-start-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path d="M10.994 2c-.554 0-1 .446-1 1v3c0 .554.446 1 1 1h.711a6.972 6.972 0 01-4.71 4.71V11c0-.554-.447-1-1-1h-3c-.555 0-1 .446-1 1v1.5a2.5 2.5 0 002.5 2.5h.5c5.504 0 10-4.495 10-10v-.5a2.5 2.5 0 00-2.5-2.5z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible" fill="#2e3436"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/call-stop-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/call-stop-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..5c80d8bf85 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/call-stop-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16.006" height="16"><path d="M14.242 11.715a.979.979 0 01-1.387 0l-1.04-1.04-1.041-1.04a.979.979 0 010-1.388l.493-.493a6.838 6.838 0 00-6.534 0l.493.493a.979.979 0 010 1.387l-1.04 1.04-1.04 1.04a.979.979 0 01-1.388 0l-1.04-1.04a2.452 2.452 0 010-3.467l.347-.347c3.818-3.818 10.052-3.818 13.87 0l.347.347c.957.958.957 2.51 0 3.468z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible" fill="#2e3436"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/document-new-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/document-new-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..ce0cf327c0 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/document-new-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" fill="#2e3436"><path d="M9 12v2h6v-2h-5z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;white-space:normal;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;solid-color:#000;solid-opacity:1;marker:none" overflow="visible"/><path d="M3 1a1 1 0 00-1 1v13a1 1 0 001 1h5v-2H4V3h5.586L12 5.414V9h2V5a1 1 0 00-.293-.707l-3-3A1 1 0 0010 1z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;white-space:normal;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;solid-color:#000;solid-opacity:1" overflow="visible" fill-rule="evenodd"/><path d="M11 10v6h2v-6z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;white-space:normal;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;solid-color:#000;solid-opacity:1;marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-less-symbolic-rtl.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-less-symbolic-rtl.svg new file mode 100644 index 0000000000..2ced313ee2 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-less-symbolic-rtl.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#bebebe" fill="#474747"><path d="M8 3h5v2H8zm0 4h6v2H8zm-6 4h7v2H2z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M2 3v1c0 .257.13.528.312.719L3.594 6 2.312 7.281C2.13 7.471 2 7.743 2 8v1h1c.31 0 .552-.09.75-.281L6.406 6 3.75 3.281C3.552 3.091 3.31 3 3 3z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:'Bitstream Vera Sans';text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" font-weight="400" font-family="Bitstream Vera Sans" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-less-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-less-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..0491f68d22 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-less-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#bebebe" fill="#474747"><path d="M7 3H2v2h5zm1 4H2v2h6zm6 4H7v2h7z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M14 3v1c0 .257-.13.528-.312.719L12.406 6l1.282 1.281c.182.19.312.462.312.719v1h-1c-.31 0-.552-.09-.75-.281L9.594 6l2.656-2.719c.198-.19.44-.281.75-.281z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:'Bitstream Vera Sans';text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" font-weight="400" font-family="Bitstream Vera Sans" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-more-symbolic-rtl.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-more-symbolic-rtl.svg new file mode 100644 index 0000000000..0491f68d22 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-more-symbolic-rtl.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#bebebe" fill="#474747"><path d="M7 3H2v2h5zm1 4H2v2h6zm6 4H7v2h7z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M14 3v1c0 .257-.13.528-.312.719L12.406 6l1.282 1.281c.182.19.312.462.312.719v1h-1c-.31 0-.552-.09-.75-.281L9.594 6l2.656-2.719c.198-.19.44-.281.75-.281z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:'Bitstream Vera Sans';text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" font-weight="400" font-family="Bitstream Vera Sans" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-more-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-more-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..2ced313ee2 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-indent-more-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#bebebe" fill="#474747"><path d="M8 3h5v2H8zm0 4h6v2H8zm-6 4h7v2H2z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M2 3v1c0 .257.13.528.312.719L3.594 6 2.312 7.281C2.13 7.471 2 7.743 2 8v1h1c.31 0 .552-.09.75-.281L6.406 6 3.75 3.281C3.552 3.091 3.31 3 3 3z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:'Bitstream Vera Sans';text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" font-weight="400" font-family="Bitstream Vera Sans" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-center-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-center-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..aae7303350 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-center-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path d="M4 3h8v2H4zM3 7h10v2H3zm3 4h4v2H6z" style="marker:none" overflow="visible" color="#bebebe" fill="#474747"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-fill-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-fill-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..c9fec6a2ae --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-fill-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path d="M3 3h10v2H3zm0 4h10v2H3zm0 4h10v2H3z" style="marker:none" overflow="visible" color="#bebebe" fill="#474747"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-left-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-left-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..df50268a99 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-left-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path d="M3 3h8v2H3zm0 4h10v2H3zm0 4h4v2H3z" style="marker:none" overflow="visible" color="#bebebe" fill="#474747"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-right-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-right-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..6ddefc2c84 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/format-justify-right-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path d="M5 3h8v2H5zM3 7h10v2H3zm6 4h4v2H9z" style="marker:none" overflow="visible" color="#bebebe" fill="#474747"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/insert-link-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/insert-link-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..098e40a5e4 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/insert-link-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="15.982"><g font-weight="400" fill="#474747"><path d="M11.001 11.986h-1a1.21 1.21 0 00-.719.261l-1.281 1.07-1.281-1.07a1.202 1.202 0 00-.72-.26H5v.835c0 .258.09.461.282.626l2.741 2.534 2.697-2.534a.78.78 0 00.281-.626v-.836z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:'Bitstream Vera Sans';text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" color="#bebebe" font-family="Bitstream Vera Sans" overflow="visible"/><path d="M9.804 4.04a.936 1.01 0 00.185 1.997h4.937a.936 1.01 0 100-1.997H9.989a.936 1.01 0 00-.185 0zm-8.991 0c-.45.102-.789.599-.743 1.088.046.49.47.904.93.91h4.916c.535.085 1.084-.42 1.084-1 0-.578-.549-1.084-1.084-.998H1a.834.834 0 00-.187 0zM6.059.964a2.492 2.492 0 00-1.907 1.468 2.686 2.686 0 00-.156.532H12c-.026-.126-.054-.263-.094-.375A2.467 2.467 0 009.563.964h-3.13c-.126 0-.252-.019-.374 0zm-2.063 6c.236 1.132 1.24 2 2.438 2h3.129c1.197 0 2.202-.868 2.437-2z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" color="#000" font-family="Sans" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-continuous-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-continuous-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..8893caf2e9 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-continuous-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#bebebe" fill="#474747"><path d="M9.625 11h-3.25a.374.374 0 00-.375.375v1.25c0 .208.167.375.375.375h3.25a.374.374 0 00.375-.375v-1.25A.374.374 0 009.625 11zm0-11h-3.25A.374.374 0 006 .375v1.25c0 .208.167.375.375.375h3.25A.374.374 0 0010 1.625V.375A.374.374 0 009.625 0zm0 14h-3.25a.374.374 0 00-.375.375v1.25c0 .208.167.375.375.375h3.25a.374.374 0 00.375-.375v-1.25A.374.374 0 009.625 14zm0-11h-3.25A.374.374 0 006 3.375v1.25c0 .208.167.375.375.375h3.25A.374.374 0 0010 4.625v-1.25A.374.374 0 009.625 3z" style="marker:none" overflow="visible" opacity=".35"/><path d="M14 7H2v2h12z" style="marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-dual-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-dual-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..5763db7f11 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-dual-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#bebebe" fill="#474747"><path d="M0 1v13h6c.176 0 .535.14.822.332.288.192.467.371.467.371l.719.727.711-.735S9.615 14 10 14h6V1h-6c-.901 0-1.572.353-2.043.701-.025-.017-.018-.018-.045-.035C7.452 1.362 6.828 1 6 1zm2 2h4c.138 0 .515.138.813.334.297.196.492.385.492.385l.717.693.695-.715S9.619 3 10 3h4v9h-4c-.89 0-1.562.348-2.033.693-.018-.012-.013-.013-.031-.025C7.476 12.36 6.836 12 6 12H2z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M5.625 5h-2.25A.374.374 0 003 5.375v1.25c0 .207.167.375.375.375h2.25A.374.374 0 006 6.625v-1.25A.374.374 0 005.625 5zm0 3h-2.25A.374.374 0 003 8.375v1.25c0 .208.167.375.375.375h2.25A.374.374 0 006 9.625v-1.25A.374.374 0 005.625 8zm7-3h-2.25a.374.374 0 00-.375.375v1.25c0 .208.167.375.375.375h2.25A.374.374 0 0013 6.625v-1.25A.374.374 0 0012.625 5zm0 3h-2.25a.374.374 0 00-.375.375v1.25c0 .208.167.375.375.375h2.25A.374.374 0 0013 9.625v-1.25A.374.374 0 0012.625 8z" style="marker:none" overflow="visible" opacity=".35"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-fullscreen-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-fullscreen-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..d2755bf207 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-fullscreen-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#474747"><path d="M1.984 8.986A1 1 0 001 10v4a1 1 0 001 1h4a1 1 0 100-2H3v-3a1 1 0 00-1.016-1.014z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M6.48 8.49a1 1 0 00-.687.303l-4.5 4.5a1 1 0 101.414 1.414l4.5-4.5A1 1 0 006.48 8.49z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M1 14h1v1H1z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M10 1a1 1 0 100 2h3v3a1 1 0 102 0V2a1 1 0 00-1-1z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M14 1h1v1h-1z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M13.984.99a1 1 0 00-.69.301l-4.5 4.469a1 1 0 101.411 1.418l4.5-4.469a1 1 0 00-.72-1.719z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M1 9h1v1H1zm5 5h1v1H6zm8-8h1v1h-1zM9 1h1v1H9z" style="marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-grid-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-grid-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..33e199f6a3 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-grid-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path d="M3.384 3h3.231c.213 0 .385.224.385.502v2.996C7 6.776 6.828 7 6.615 7h-3.23C3.17 7 3 6.776 3 6.498V3.502C3 3.224 3.17 3 3.384 3zm6 0h3.231c.213 0 .385.224.385.502v2.996c0 .278-.172.502-.385.502h-3.23C9.17 7 9 6.776 9 6.498V3.502C9 3.224 9.17 3 9.384 3zm-6 6h3.231c.213 0 .385.224.385.502v2.996c0 .278-.172.502-.385.502h-3.23C3.17 13 3 12.776 3 12.498V9.502C3 9.224 3.17 9 3.384 9zm6 0h3.231c.213 0 .385.224.385.502v2.996c0 .278-.172.502-.385.502h-3.23C9.17 13 9 12.776 9 12.498V9.502C9 9.224 9.17 9 9.384 9z" style="marker:none" overflow="visible" color="#000" fill="#474747"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-paged-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-paged-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..3fe8afa63b --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/actions/view-paged-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#bebebe" fill="#474747"><path d="M1 0v13h12V0zm2 2h8v9H3z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M14 3v11H4v2h12V3z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" font-weight="400" font-family="Sans" overflow="visible"/><path d="M8.625 4h-3.25A.374.374 0 005 4.375v1.25c0 .208.167.375.375.375h3.25A.374.374 0 009 5.625v-1.25A.374.374 0 008.625 4zm0 3h-3.25A.374.374 0 005 7.375v1.25c0 .208.167.375.375.375h3.25A.374.374 0 009 8.625v-1.25A.374.374 0 008.625 7z" style="marker:none" overflow="visible" opacity=".35"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/audio-headphones-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/audio-headphones-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..63dad8f228 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/audio-headphones-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g fill="#474747"><path d="M3.988 9.106c.948-.277 1.953.294 2.253 1.282l.675 2.226c.3.988-.224 2.006-1.172 2.283-.949.278-1.954-.294-2.253-1.282l-.675-2.226c-.3-.987.223-2.006 1.172-2.283z"/><path d="M7.969 1C4.663 1 1.945 4.008 2 6.719c.048 2.365.809 4.695 1 5.281h1.526c-1.162-2.292-1.05-5.156-1.05-5.156 0-2.373 2.007-4.313 4.493-4.313 2.485 0 4.5 1.827 4.492 4.282-.024 1.674-.172 2.658-1.006 5.187h1.571c.225-.645.974-3.19.974-5.281C14 3.889 11.274 1 7.969 1z"/><path d="M12.012 9.139c-.948-.278-1.953.294-2.253 1.282l-.675 2.226c-.3.987.224 2.006 1.172 2.283.949.277 1.954-.294 2.253-1.282l.675-2.226c.3-.988-.223-2.006-1.172-2.283z"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/audio-input-microphone-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/audio-input-microphone-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..cd7afe8af2 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/audio-input-microphone-symbolic.svg @@ -0,0 +1,3 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"> + <path d="m 40,328 c -1.662,0 -3,1.338 -3,3 v 5 c 0,1.662 1.338,3 3,3 1.662,0 3,-1.338 3,-3 v -5 c 0,-1.662 -1.338,-3 -3,-3 z m -6,6 v 2.00977 c 0,2.96574 2.165383,5.4238 5,5.90039 V 344 h 2 v -2.08984 c 2.834617,-0.47659 5,-2.93465 5,-5.90039 V 334 h -1.5 v 2.00977 c 0,2.50009 -1.993312,4.49023 -4.5,4.49023 -2.506688,0 -4.5,-1.99014 -4.5,-4.49023 V 334 Z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;white-space:normal;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;solid-color:#000;solid-opacity:1" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible" fill="#2e3436" transform="translate(-32 -328)"/> +</svg> diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/audio-speakers-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/audio-speakers-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..370d115c76 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/audio-speakers-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16.063"><g fill="#2e3436"><path d="M1 5.063h2.484l2.97-3L7 2.078v12l-.475.001-3.04-3.016H1z" style="marker:none" color="#bebebe" overflow="visible"/><path d="M8 5.063V3.64L11.367.282c.404-.41 1.063-.346 1.412.023.332.351.375.988-.03 1.392L9.392 5.063zM8 11v1.422l3.367 3.358c.404.412 1.063.347 1.412-.022a1.016 1.016 0 00-.03-1.392L9.392 11zm0-3.937v2h6c.75 0 .999-.501 1-1.002 0-.5-.25-.998-1-.998z"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/camera-photo-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/camera-photo-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..5bf4f1e0dd --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/camera-photo-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path d="M6 2c-.55 0-1 .45-1 1v1H2c-.552 0-1 .45-1 1v8c0 .55.448 1 1 1h12c.552 0 1-.45 1-1V5c0-.55-.448-1-1-1h-3V3c0-.55-.45-1-1-1zm2 3a4 4 0 110 8 4 4 0 010-8zm0 2a2 2 0 100 4 2 2 0 000-4z" style="marker:none" color="#bebebe" overflow="visible" fill="#474747"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/camera-web-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/camera-web-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..155201d98d --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/camera-web-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path d="M6 4h8c.554 0 1 .446 1 1v7c0 .554-.446 1-1 1H6c-.554 0-1-.446-1-1V5c0-.554.446-1 1-1zM5 8.47L1.53 5H1v7h.5z" style="marker:none" overflow="visible" color="#bebebe" fill="#474747"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/drive-optical-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/drive-optical-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..49ac11f830 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/drive-optical-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g fill="#474747"><path d="M2.5 1A2.495 2.495 0 000 3.5v8C0 12.885 1.115 14 2.5 14v-2a.499.499 0 01-.5-.5V10h12v1.5c0 .277-.223.5-.5.5v2c1.385 0 2.5-1.115 2.5-2.5v-8C16 2.115 14.885 1 13.5 1z"/><path d="M2.875 11.039c0 2.69 2.299 4.904 5.116 4.904 2.817 0 5.134-2.213 5.134-4.904h-2.017c0 1.652-1.387 2.977-3.117 2.977s-3.099-1.325-3.099-2.977z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" color="#bebebe" font-weight="400" font-family="Sans" overflow="visible"/><path d="M6 11c0 1.099.902 2 2 2 1.099 0 2-.901 2-2H9c0 .558-.442 1-1 1s-1-.442-1-1z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" color="#bebebe" font-weight="400" font-family="Sans" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/network-wired-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/network-wired-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..af37126f4f --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/network-wired-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g fill="#474747"><path d="M0 11h5v4.938H0zm10 0h5v5h-5z" style="marker:none" color="#bebebe" overflow="visible"/><path d="M2.03 8v3.531h1V9H12v2.531h1V8z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M7 5v3.5h1V5z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M5 1h5v5H5z" style="marker:none" color="#bebebe" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/network-wireless-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/network-wireless-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..1f5cfa750b --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/network-wireless-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><defs><clipPath id="a"><path style="marker:none" color="#bebebe" overflow="visible" fill="#bebebe" stroke-width="2" d="M26.85 220.75h3.825v6.375H26.85z"/></clipPath><clipPath id="b"><path style="marker:none" color="#bebebe" overflow="visible" fill="#bebebe" stroke-width="2" d="M26.966 221.282h2.898v5.313h-2.898z"/></clipPath><clipPath id="c"><path style="marker:none" color="#bebebe" overflow="visible" fill="#bebebe" stroke-width="2" d="M26.999 221.502h1.876v4.878h-1.876z"/></clipPath></defs><g fill="#474747"><path transform="matrix(0 -.78431 .94118 0 -202.765 31.059)" clip-path="url(#a)" d="M27.18 220.508a1.164 1.164 0 00-.81 1.998c.379.38.59.894.59 1.432 0 .537-.211 1.051-.59 1.431a1.164 1.164 0 101.644 1.645 4.352 4.352 0 001.275-3.077c0-1.153-.46-2.26-1.275-3.076a1.164 1.164 0 00-.834-.353z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path transform="matrix(0 -1.72549 1.88219 0 -413.493 54.529)" clip-path="url(#b)" d="M27.186 221.123a.555.555 0 00-.387.953 2.632 2.632 0 010 3.723.555.555 0 10.785.785 3.743 3.743 0 000-5.293.555.555 0 00-.398-.168z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path transform="matrix(0 -2.66667 2.86852 0 -634.374 78)" clip-path="url(#c)" d="M27.188 221.318a.362.362 0 00-.252.621 2.825 2.825 0 010 3.997.362.362 0 10.511.511 3.55 3.55 0 000-5.02.362.362 0 00-.26-.109z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M10 13a2 2 0 01-2 2 2 2 0 01-2-2 2 2 0 012-2 2 2 0 012 2z"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/phone-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/phone-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..c43f462a4a --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/devices/phone-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#2e3436"><path d="M4 0C2.993.005 3 1 3 1v13c0 2 2.003 2 2.003 2h7c2 0 2-2 2-2V4s0-2-2-2h-6.75c-.25 0-.25-.25-.25-.25L5 1S4.99.006 4 0zm1.003 4.25c0-.25.25-.25.25-.25h6.5s.25 0 .25.25v9.5c0 .25-.25.25-.25.25h-6.5c-.25 0-.252-.277-.252-.277z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M6.003 5.25c0-.25.25-.25.25-.25h4.5s.25 0 .25.25v2.5c0 .25-.25.25-.25.25h-4.5C6.003 8 6 7.723 6 7.723zM6.253 9h1.5a.25.25 0 01.25.25v.5a.25.25 0 01-.25.25h-1.5a.25.25 0 01-.25-.25v-.5a.25.25 0 01.25-.25zm3 0h1.5a.25.25 0 01.25.25v.5a.25.25 0 01-.25.25h-1.5a.25.25 0 01-.25-.25v-.5a.25.25 0 01.25-.25zm-3 2h1.5a.25.25 0 01.25.25v.5a.25.25 0 01-.25.25h-1.5a.25.25 0 01-.25-.25v-.5a.25.25 0 01.25-.25zm3 0h1.5a.25.25 0 01.25.25v.5a.25.25 0 01-.25.25h-1.5a.25.25 0 01-.25-.25v-.5a.25.25 0 01.25-.25z" style="marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-clear-night-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-clear-night-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..1cf10b2aab --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-clear-night-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#bebebe" font-weight="400" font-family="Sans" fill="#474747"><path d="M6.815 1.107C3.519 1.672.992 4.548.992 8c0 3.854 3.148 7 7.002 7a6.96 6.96 0 004.58-1.723C8.8 12.295 5.992 8.86 5.992 4.785a8.69 8.69 0 01.823-3.678z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" overflow="visible"/><path d="M7.994 1c-.402 0-.795.042-1.18.107a8.69 8.69 0 00-.822 3.678c0 4.075 2.807 7.51 6.582 8.492A6.983 6.983 0 0014.994 8c0-3.854-3.146-7-7-7z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" overflow="visible" opacity=".35"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-few-clouds-night-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-few-clouds-night-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..58acf0cacb --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-few-clouds-night-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g fill="#474747"><path d="M9.5 10A2.5 2.5 0 007 12.5c0 .218.041.423.094.625A1.549 1.549 0 006.5 13a1.5 1.5 0 100 3h8a1.5 1.5 0 100-3 2 2 0 00-2-2c-.316 0-.61.088-.875.219A2.47 2.47 0 009.5 10z" style="marker:none" color="#000" overflow="visible"/><path d="M6.82 1.107C3.526 1.672.999 4.548.999 8c0 2.33 1.155 4.394 2.916 5.668.311-.813 1.064-1.394 1.942-1.639A3.806 3.806 0 017.37 9.475a8.69 8.69 0 01-1.373-4.69c0-1.314.3-2.556.823-3.678z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" color="#bebebe" font-weight="400" font-family="Sans" overflow="visible"/><path d="M8 1c-.402 0-.795.042-1.18.107a8.69 8.69 0 00-.822 3.678 8.69 8.69 0 001.373 4.69 3.567 3.567 0 012.13-.715c.997 0 1.82.484 2.486 1.125.18-.035.315-.125.513-.125.775 0 1.474.288 2.02.756.305-.782.48-1.628.48-2.516 0-3.854-3.146-7-7-7z" style="line-height:normal;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-transform:none;marker:none" color="#bebebe" font-weight="400" font-family="Sans" overflow="visible" opacity=".35"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-fog-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-fog-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..12050948c1 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-fog-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16.014" height="16"><path d="M3.33.994c-.623 0-1 .33-1.273.594-.273.265-.482.543-.676.793a6.48 6.48 0 01-.484.582c-.114.11-.122.031.115.031a.997.997 0 10-.002 1.994c.624 0 1.003-.329 1.276-.593.272-.265.48-.543.673-.793a7.56 7.56 0 01.372-.444c.108.121.223.253.37.444.194.25.402.53.674.794.273.265.652.594 1.276.594.623 0 1-.329 1.273-.594.273-.264.483-.542.676-.792a7.64 7.64 0 01.37-.444c.107.121.223.253.37.444.194.25.401.53.674.794.273.265.652.594 1.276.594.623 0 1-.329 1.273-.594.273-.264.482-.543.676-.793.147-.19.26-.324.369-.445.108.121.223.254.371.445.193.25.401.53.674.795s.652.594 1.275.594a.997.997 0 100-1.994c.237 0 .23.08.115-.031a6.55 6.55 0 01-.486-.582c-.193-.25-.401-.53-.674-.795-.272-.265-.65-.594-1.273-.594-.624 0-1.003.33-1.276.594-.272.264-.48.543-.673.793a8.56 8.56 0 01-.371.443 7.546 7.546 0 01-.372-.443c-.193-.25-.4-.53-.673-.795S8.595.996 7.97.996c-.623 0-1.002.33-1.275.594-.273.265-.48.543-.674.793a7.56 7.56 0 01-.371.443 7.55 7.55 0 01-.371-.443c-.194-.25-.401-.53-.674-.795S3.954.994 3.331.994zm0 5.002c-.623 0-1 .33-1.273.594-.273.265-.482.543-.676.793a6.48 6.48 0 01-.484.582c-.114.11-.122.031.115.031A.997.997 0 101.01 9.99c.624 0 1.003-.329 1.276-.594.272-.264.48-.542.673-.792.148-.191.264-.323.372-.444.108.121.223.253.37.444.194.25.402.53.674.794.273.265.652.594 1.276.594.623 0 1-.329 1.273-.594.273-.264.483-.543.676-.793a7.64 7.64 0 01.37-.443c.107.121.223.253.37.443.194.25.401.53.674.795s.652.594 1.276.594c.623 0 1-.329 1.273-.594.273-.264.482-.543.676-.793.147-.19.26-.324.369-.445.108.121.223.254.371.445.193.25.401.53.674.795s.652.594 1.275.594a.997.997 0 100-1.994c.237 0 .23.08.115-.031a6.55 6.55 0 01-.486-.582c-.193-.25-.401-.53-.674-.795-.272-.265-.65-.594-1.273-.594-.624 0-1.003.33-1.276.594-.272.264-.48.543-.673.793a8.56 8.56 0 01-.371.443 7.546 7.546 0 01-.372-.443c-.193-.25-.4-.53-.673-.795s-.65-.594-1.274-.594c-.623 0-1.002.33-1.275.594-.273.264-.48.543-.674.793a7.56 7.56 0 01-.371.443 7.55 7.55 0 01-.371-.443c-.194-.25-.401-.53-.674-.795s-.652-.594-1.275-.594zm0 5.002c-.623 0-1 .33-1.273.594-.273.264-.482.543-.676.793-.193.25-.37.471-.484.582-.114.11-.122.03.115.031a.997.997 0 10-.002 1.994c.624 0 1.003-.329 1.276-.594.272-.264.48-.543.673-.793.148-.19.264-.322.372-.443.108.121.223.253.37.443.194.25.402.53.674.795.273.265.652.594 1.276.594.623 0 1-.329 1.273-.594.273-.264.483-.543.676-.793a7.3 7.3 0 01.37-.443c.107.12.223.253.37.443.194.25.401.53.674.795s.652.594 1.276.594c.623 0 1-.33 1.273-.594.273-.264.482-.543.676-.793.147-.19.26-.324.369-.445.108.121.223.254.371.445.193.25.401.53.674.795s.652.594 1.275.594a.997.997 0 100-1.994c.237 0 .23.08.115-.031a6.55 6.55 0 01-.486-.582c-.193-.25-.401-.529-.674-.793-.272-.265-.65-.596-1.273-.596-.624 0-1.003.329-1.276.594-.272.264-.48.543-.673.793a8.56 8.56 0 01-.371.443 7.545 7.545 0 01-.372-.443c-.193-.25-.4-.53-.673-.795S8.595 11 7.97 11c-.623 0-1.002.33-1.275.594-.273.264-.48.543-.674.793-.147.19-.263.322-.371.443a7.549 7.549 0 01-.371-.443c-.194-.25-.401-.53-.674-.795s-.652-.594-1.275-.594z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal" overflow="visible" opacity=".5" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" fill="#474747"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-overcast-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-overcast-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..778b2ee4c1 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-overcast-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#2e3436"><path d="M8.5 9A2.5 2.5 0 006 11.5c0 .218.041.423.094.625A1.549 1.549 0 005.5 12a1.5 1.5 0 100 3h8a1.5 1.5 0 100-3 2 2 0 00-2-2c-.316 0-.61.088-.875.219A2.47 2.47 0 008.5 9z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M9.5 2a2.49 2.49 0 00-2.469 2.219C6.705 4.097 6.37 4 6.001 4a3 3 0 00-3 3c0 .098.021.185.03.281A2.013 2.013 0 002.001 7a2 2 0 100 4H5.1c.25-1.68 1.655-3 3.4-3 .98 0 1.786.49 2.416 1.143.199-.047.361-.143.584-.143 1.262 0 2.19.874 2.604 2h.396a1.5 1.5 0 100-3c-.207 0-.414.05-.594.125A2.44 2.44 0 0014 7.5c0-1.23-.893-2.228-2.062-2.437A2.5 2.5 0 009.5 2zm-1 8c-.663 0-1.207.414-1.41 1h2.838l-.16-.266C9.498 10.285 9.052 10 8.5 10z" style="marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-severe-alert-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-severe-alert-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..17790dfc26 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-severe-alert-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path d="M9.5 2a2.49 2.49 0 00-2.469 2.219C6.704 4.097 6.37 4 6 4a3 3 0 00-3 3c0 .098.022.185.031.281A2.014 2.014 0 002 7a2 2 0 100 4h5V8.875C7 7.865 7.865 7 8.875 7h5.062a2.499 2.499 0 00-2-1.938A2.5 2.5 0 009.5 2z" style="marker:none" color="#000" overflow="visible" fill="#2e3436"/><path class="warning" d="M8.875 8A.863.863 0 008 8.875v6.25c0 .492.383.875.875.875h6.25a.863.863 0 00.875-.875v-6.25A.863.863 0 0015.125 8zM11 9h2v2.5s0 .5-.5.5h-1c-.5 0-.5-.5-.5-.5zm.5 4h1c.277 0 .5.223.5.5v1c0 .277-.223.5-.5.5h-1a.499.499 0 01-.5-.5v-1c0-.277.223-.5.5-.5z" style="marker:none" color="#bebebe" overflow="visible" fill="#f57900"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-showers-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-showers-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..19fedf0f28 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-showers-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#474747"><path d="M9.465 0C8.192 0 7.158.973 7.017 2.219 6.693 2.097 6.361 2 5.994 2 4.351 2 3.02 3.343 3.02 5c0 .098.022.185.031.281A1.983 1.983 0 002.028 5 1.992 1.992 0 00.044 7c0 1.105.888 2 1.984 2h12.396c.821 0 1.487-.672 1.487-1.5S15.245 6 14.424 6c-.206 0-.411.05-.589.125.052-.202.093-.407.093-.625 0-1.23-.886-2.228-2.045-2.438.041-.18.062-.368.062-.562 0-1.38-1.11-2.5-2.48-2.5z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M2.49 9.992a.496.496 0 00-.48.404l-1 4.92a.496.496 0 10.973.198l1-4.918a.496.496 0 00-.493-.604zm2.004.004a.496.496 0 00-.48.404l-1.002 4.916a.496.496 0 10.973.198L4.987 10.6a.496.496 0 00-.493-.604zm2-.004a.496.496 0 00-.48.404l-1.002 4.92a.496.496 0 10.973.198l1.002-4.918a.496.496 0 00-.493-.604zm2.002 0a.496.496 0 00-.48.404l-1.002 4.92a.496.496 0 10.973.198l1-4.918a.496.496 0 00-.49-.604zm2 0a.496.496 0 00-.48.404l-1 4.92a.496.496 0 10.972.198l1-4.918a.496.496 0 00-.492-.604zm2.002 0a.496.496 0 00-.48.404l-1 4.92a.496.496 0 10.97.198l1.002-4.918a.496.496 0 00-.492-.604z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-snow-symbolic.svg b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-snow-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..e1e9c7f0a2 --- /dev/null +++ b/demos/widget-factory/icons/scalable/status/weather-snow-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" width="16" height="16"><g transform="translate(-332 -88)"><path id="a" d="M339.492 88.492A.5.5 0 00339 89v1.533l-1.252-.717a.5.5 0 10-.496.868l1.748 1v8.683l-1.746.987a.5.5 0 10.492.87l1.254-.708V103a.5.5 0 101 0v-1.484l1.254.709a.5.5 0 10.492-.871l-1.746-.987v-8.683l1.748-1a.5.5 0 10-.496-.868l-1.252.717V89a.5.5 0 00-.508-.508z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible" fill="#2e3436" stroke-linecap="round"/><use height="100%" xlink:href="#a" transform="rotate(-60 339.5 96)" width="100%"/><use height="100%" xlink:href="#a" transform="rotate(-120 339.5 96)" width="100%"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/widget-factory/widget-factory.gresource.xml b/demos/widget-factory/widget-factory.gresource.xml index 660fd69f7a..8996428068 100644 --- a/demos/widget-factory/widget-factory.gresource.xml +++ b/demos/widget-factory/widget-factory.gresource.xml @@ -10,30 +10,107 @@ <file preprocess="xml-stripblanks">help-overlay.ui</file> </gresource> <gresource prefix="/org/gtk/WidgetFactory4"> + <file>icons/16x16/actions/call-start-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/call-stop-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/document-new-symbolic.symbolic.png</file> <file>icons/16x16/actions/document-new.png</file> <file>icons/16x16/actions/document-save.png</file> + <file>icons/16x16/actions/document-send-symbolic.symbolic.png</file> <file>icons/16x16/actions/edit-find.png</file> + <file>icons/16x16/actions/format-indent-less-symbolic-rtl.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/format-indent-less-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/format-indent-more-symbolic-rtl.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/format-indent-more-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/format-justify-center-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/format-justify-fill-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/format-justify-left-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/format-justify-right-symbolic.symbolic.png</file> <file>icons/16x16/actions/insert-image.png</file> + <file>icons/16x16/actions/insert-link-symbolic.symbolic.png</file> <file>icons/16x16/actions/send-to-symbolic.symbolic.png</file> - <file>icons/16x16/actions/view-fullscreen-symbolic.symbolic.png</file> - <file>icons/16x16/actions/document-send-symbolic.symbolic.png</file> <file>icons/16x16/actions/star-new-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/view-continuous-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/view-dual-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/view-fullscreen-symbolic.symbolic.png</file> <file>icons/16x16/actions/view-grid-symbolic.symbolic.png</file> - <file>icons/16x16/actions/zoom-in.png</file> + <file>icons/16x16/actions/view-paged-symbolic.symbolic.png</file> <file>icons/16x16/actions/zoom-in-symbolic.symbolic.png</file> - <file>icons/16x16/actions/zoom-original.png</file> + <file>icons/16x16/actions/zoom-in.png</file> <file>icons/16x16/actions/zoom-original-symbolic.symbolic.png</file> - <file>icons/16x16/actions/zoom-out.png</file> + <file>icons/16x16/actions/zoom-original.png</file> <file>icons/16x16/actions/zoom-out-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/actions/zoom-out.png</file> + + <file>icons/16x16/apps/preferences-desktop-locale-symbolic.symbolic.png</file> + + <file>icons/16x16/devices/audio-headphones-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/devices/audio-input-microphone-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/devices/audio-speakers-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/devices/camera-photo-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/devices/camera-web-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/devices/drive-optical-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/devices/network-wired-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/devices/network-wireless-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/devices/phone-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/emblems/emblem-default-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/emblems/emblem-shared-symbolic.symbolic.png</file> + + <file>icons/16x16/emotes/face-monkey-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/status/appointment-soon-symbolic.symbolic.png</file> - <file>icons/16x16/status/microphone-sensitivity-muted-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/status/microphone-sensitivity-high-symbolic.symbolic.png</file> <file>icons/16x16/status/microphone-sensitivity-low-symbolic.symbolic.png</file> <file>icons/16x16/status/microphone-sensitivity-medium-symbolic.symbolic.png</file> - <file>icons/16x16/status/microphone-sensitivity-high-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/status/microphone-sensitivity-muted-symbolic.symbolic.png</file> <file>icons/16x16/status/weather-clear-night-symbolic.symbolic.png</file> - <file>icons/16x16/emotes/face-monkey-symbolic.symbolic.png</file> - <file>icons/16x16/apps/preferences-desktop-locale-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/status/weather-few-clouds-night-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/status/weather-fog-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/status/weather-overcast-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/status/weather-severe-alert-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/status/weather-showers-symbolic.symbolic.png</file> + <file>icons/16x16/status/weather-snow-symbolic.symbolic.png</file> + + <file>icons/scalable/actions/call-start-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/call-stop-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/document-new-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/format-indent-less-symbolic-rtl.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/format-indent-less-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/format-indent-more-symbolic-rtl.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/format-indent-more-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/format-justify-center-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/format-justify-fill-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/format-justify-left-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/format-justify-right-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/insert-link-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/star-new-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/view-continuous-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/view-dual-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/view-paged-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/view-fullscreen-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/view-grid-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/zoom-in-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/zoom-original-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/actions/zoom-out-symbolic.svg</file> + + <file>icons/scalable/devices/audio-headphones-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/devices/audio-speakers-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/devices/audio-input-microphone-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/devices/camera-photo-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/devices/camera-web-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/devices/drive-optical-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/devices/network-wired-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/devices/network-wireless-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/devices/phone-symbolic.svg</file> + + <file>icons/scalable/status/weather-clear-night-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/status/weather-few-clouds-night-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/status/weather-fog-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/status/weather-overcast-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/status/weather-severe-alert-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/status/weather-showers-symbolic.svg</file> + <file>icons/scalable/status/weather-snow-symbolic.svg</file> + </gresource> <gresource prefix="/org/gtk/WidgetFactory4"> <file>gtk-logo.webm</file> diff --git a/demos/widget-factory/widget-factory.ui b/demos/widget-factory/widget-factory.ui index 306cbbac42..2153591e30 100644 --- a/demos/widget-factory/widget-factory.ui +++ b/demos/widget-factory/widget-factory.ui @@ -312,9 +312,6 @@ Suspendisse feugiat quam quis dolor accumsan cursus.</property> <col id="0">camera-photo-symbolic</col> </row> <row> - <col id="0">camera-video-symbolic</col> - </row> - <row> <col id="0">camera-web-symbolic</col> </row> <row> @@ -330,9 +327,6 @@ Suspendisse feugiat quam quis dolor accumsan cursus.</property> <col id="0">drive-harddisk-symbolic</col> </row> <row> - <col id="0">drive-multidisk-symbolic</col> - </row> - <row> <col id="0">drive-optical-symbolic</col> </row> <row> diff --git a/gdk/gdkcontentproviderimpl.c b/gdk/gdkcontentproviderimpl.c index df9525e9e6..9c337c7b77 100644 --- a/gdk/gdkcontentproviderimpl.c +++ b/gdk/gdkcontentproviderimpl.c @@ -349,7 +349,7 @@ gdk_content_provider_union_get_value (GdkContentProvider *provider, g_clear_error (&provider_error); } - return FALSE; + return GDK_CONTENT_PROVIDER_CLASS (gdk_content_provider_union_parent_class)->get_value (provider, value, error); } static void diff --git a/gdk/gdkcontentserializer.c b/gdk/gdkcontentserializer.c index cf8e7c88cf..525f32475c 100644 --- a/gdk/gdkcontentserializer.c +++ b/gdk/gdkcontentserializer.c @@ -965,6 +965,7 @@ init (void) string_serializer, (gpointer) charset, NULL); + g_free (mime); } gdk_content_register_serializer (G_TYPE_STRING, "text/plain", diff --git a/gdk/gdkdevice.c b/gdk/gdkdevice.c index 24a7d8b3b3..b36ce7f708 100644 --- a/gdk/gdkdevice.c +++ b/gdk/gdkdevice.c @@ -1381,3 +1381,33 @@ gdk_device_has_bidi_layouts (GdkDevice *device) return FALSE; } + +void +gdk_device_set_timestamp (GdkDevice *device, + guint32 timestamp) +{ + device->timestamp = timestamp; +} + +/** + * gdk_device_get_timestamp: + * @device: a `GdkDevice` + * + * Returns the timestamp of the last activity for this device. + * + * In practice, this means the timestamp of the last event that was + * received from the OS for this device. (GTK may occasionally produce + * events for a device that are not received from the OS, and will not + * update the timestamp). + * + * Returns: the timestamp of the last activity for this device + * + * Since: 4.2 + */ +guint32 +gdk_device_get_timestamp (GdkDevice *device) +{ + g_return_val_if_fail (GDK_IS_DEVICE (device), GDK_CURRENT_TIME); + + return device->timestamp; +} diff --git a/gdk/gdkdevice.h b/gdk/gdkdevice.h index 58d75199f8..720347e95f 100644 --- a/gdk/gdkdevice.h +++ b/gdk/gdkdevice.h @@ -117,6 +117,9 @@ GDK_AVAILABLE_IN_ALL GdkSurface * gdk_device_get_surface_at_position (GdkDevice *device, double *win_x, double *win_y); + +GDK_AVAILABLE_IN_4_2 +guint32 gdk_device_get_timestamp (GdkDevice *device); G_END_DECLS #endif /* __GDK_DEVICE_H__ */ diff --git a/gdk/gdkdeviceprivate.h b/gdk/gdkdeviceprivate.h index a4cfffc28b..8a2be66155 100644 --- a/gdk/gdkdeviceprivate.h +++ b/gdk/gdkdeviceprivate.h @@ -89,6 +89,8 @@ struct _GdkDevice GdkSeat *seat; GdkDeviceTool *last_tool; + + guint32 timestamp; }; struct _GdkDeviceClass @@ -189,6 +191,9 @@ gboolean gdk_device_get_axis (GdkDevice *device, GdkAxisUse gdk_device_get_axis_use (GdkDevice *device, guint index_); +void gdk_device_set_timestamp (GdkDevice *device, + guint32 timestamp); + G_END_DECLS diff --git a/gdk/gdkdrop.c b/gdk/gdkdrop.c index 4d7ab014f3..cb1cdb1bf6 100644 --- a/gdk/gdkdrop.c +++ b/gdk/gdkdrop.c @@ -699,6 +699,11 @@ gdk_drop_read_async (GdkDrop *self, * * Finishes an async drop read operation. * + * Note that you must not use blocking read calls on the returned stream + * in the GTK thread, since some platforms might require communication with + * GTK to complete the data transfer. You can use async APIs such as + * g_input_stream_read_bytes_async(). + * * See [method@Gdk.Drop.read_async]. * * Returns: (nullable) (transfer full): the `GInputStream`, or %NULL diff --git a/gdk/gdkevents.c b/gdk/gdkevents.c index eb39c95976..43e9c9f01a 100644 --- a/gdk/gdkevents.c +++ b/gdk/gdkevents.c @@ -414,6 +414,9 @@ gdk_event_alloc (GdkEventType event_type, event->device = device != NULL ? g_object_ref (device) : NULL; event->time = time_; + if (device != NULL && time_ != GDK_CURRENT_TIME) + gdk_device_set_timestamp (device, time_); + return event; } @@ -1686,6 +1689,24 @@ gdk_key_event_is_modifier (GdkEvent *event) return self->key_is_modifier; } +static gboolean +keyval_in_group (GdkKeymap *keymap, + guint keyval, + int group) +{ + GdkKeymapKey *keys; + guint n_keys; + + gdk_keymap_get_cached_entries_for_keyval (keymap, keyval, &keys, &n_keys); + for (int i = 0; i < n_keys; i++) + { + if (keys[i].group == group) + return TRUE; + } + + return FALSE; +} + /** * gdk_key_event_matches: * @event: (type GdkKeyEvent): a key `GdkEvent` @@ -1781,10 +1802,9 @@ gdk_key_event_matches (GdkEvent *event, if (keys[i].keycode == keycode && keys[i].level == level && /* Only match for group if it's an accel mod */ - (!group_mod_is_accel_mod || keys[i].group == layout)) - { - return GDK_KEY_MATCH_PARTIAL; - } + (keys[i].group == layout || + (!group_mod_is_accel_mod && !keyval_in_group (keymap, keyval, layout)))) + return GDK_KEY_MATCH_PARTIAL; } } diff --git a/gdk/gdksurface.c b/gdk/gdksurface.c index 6ad438093a..c55a9a8042 100644 --- a/gdk/gdksurface.c +++ b/gdk/gdksurface.c @@ -2248,13 +2248,18 @@ _gdk_windowing_got_event (GdkDisplay *display, GdkPointerSurfaceInfo *pointer_info = NULL; GdkDevice *device; GdkEventType type; + guint32 timestamp; _gdk_display_update_last_event (display, event); device = gdk_event_get_device (event); + timestamp = gdk_event_get_time (event); if (device) { + if (timestamp != GDK_CURRENT_TIME) + gdk_device_set_timestamp (device, timestamp); + if (gdk_device_get_source (device) != GDK_SOURCE_KEYBOARD && gdk_device_get_source (device) != GDK_SOURCE_TABLET_PAD) { diff --git a/gdk/macos/gdkmacosglcontext.c b/gdk/macos/gdkmacosglcontext.c index a8b28b05be..b785beadc0 100644 --- a/gdk/macos/gdkmacosglcontext.c +++ b/gdk/macos/gdkmacosglcontext.c @@ -103,8 +103,7 @@ create_pixel_format (int major, NSOpenGLPFABackingStore, NSOpenGLPFAColorSize, 24, NSOpenGLPFAAlphaSize, 8, - - (NSOpenGLPixelFormatAttribute)nil + 0 }; if (major == 3 && minor == 2) diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c index 712fcd2a98..5211cbbbda 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c @@ -1846,6 +1846,36 @@ pointer_handle_axis_discrete (void *data, get_axis_name (axis), value, seat)); } +static int +get_active_layout (GdkKeymap *keymap) +{ + struct xkb_keymap *xkb_keymap; + struct xkb_state *xkb_state; + + xkb_keymap = _gdk_wayland_keymap_get_xkb_keymap (keymap); + xkb_state = _gdk_wayland_keymap_get_xkb_state (keymap); + + for (int i = 0; i < xkb_keymap_num_layouts (xkb_keymap); i++) + { + if (xkb_state_layout_index_is_active (xkb_state, i, XKB_STATE_LAYOUT_EFFECTIVE)) + return i; + } + + return -1; +} + +#ifdef G_ENABLE_DEBUG +static const char * +get_active_layout_name (GdkKeymap *keymap) +{ + struct xkb_keymap *xkb_keymap; + + xkb_keymap = _gdk_wayland_keymap_get_xkb_keymap (keymap); + + return xkb_keymap_layout_get_name (xkb_keymap, get_active_layout (keymap)); +} +#endif + static void keyboard_handle_keymap (void *data, struct wl_keyboard *keyboard, @@ -1870,6 +1900,8 @@ keyboard_handle_keymap (void *data, _gdk_wayland_keymap_update_from_fd (seat->keymap, format, fd, size); + GDK_DISPLAY_NOTE(seat->keymap->display, INPUT, g_print ("active layout now: %s\n", get_active_layout_name (seat->keymap))); + g_signal_emit_by_name (seat->keymap, "keys-changed"); g_signal_emit_by_name (seat->keymap, "state-changed"); if (direction != gdk_keymap_get_direction (seat->keymap)) @@ -2215,17 +2247,18 @@ keyboard_handle_modifiers (void *data, gboolean num_lock; gboolean scroll_lock; GdkModifierType modifiers; + int layout; keymap = seat->keymap; xkb_state = _gdk_wayland_keymap_get_xkb_state (keymap); - direction = gdk_keymap_get_direction (seat->keymap); - bidi = gdk_keymap_have_bidi_layouts (seat->keymap); - caps_lock = gdk_keymap_get_caps_lock_state (seat->keymap); - num_lock = gdk_keymap_get_num_lock_state (seat->keymap); - scroll_lock = gdk_keymap_get_scroll_lock_state (seat->keymap); - modifiers = gdk_keymap_get_modifier_state (seat->keymap); - + direction = gdk_keymap_get_direction (keymap); + bidi = gdk_keymap_have_bidi_layouts (keymap); + caps_lock = gdk_keymap_get_caps_lock_state (keymap); + num_lock = gdk_keymap_get_num_lock_state (keymap); + scroll_lock = gdk_keymap_get_scroll_lock_state (keymap); + modifiers = gdk_keymap_get_modifier_state (keymap); + layout = get_active_layout (keymap); /* Note: the docs for xkb_state_update mask state that all parameters * must be passed, or we may end up with an 'incoherent' state. But the @@ -2247,20 +2280,26 @@ keyboard_handle_modifiers (void *data, seat->key_modifiers = gdk_keymap_get_modifier_state (keymap); g_signal_emit_by_name (keymap, "state-changed"); - if (direction != gdk_keymap_get_direction (keymap)) - g_signal_emit_by_name (keymap, "direction-changed"); + if (layout != get_active_layout (keymap)) + { + GDK_DISPLAY_NOTE(keymap->display, INPUT, g_print ("active layout now: %s\n", get_active_layout_name (keymap))); - if (direction != gdk_keymap_get_direction (seat->keymap)) - g_object_notify (G_OBJECT (seat->logical_keyboard), "direction"); - if (bidi != gdk_keymap_have_bidi_layouts (seat->keymap)) + g_signal_emit_by_name (keymap, "keys-changed"); + } + if (direction != gdk_keymap_get_direction (keymap)) + { + g_signal_emit_by_name (keymap, "direction-changed"); + g_object_notify (G_OBJECT (seat->logical_keyboard), "direction"); + } + if (bidi != gdk_keymap_have_bidi_layouts (keymap)) g_object_notify (G_OBJECT (seat->logical_keyboard), "has-bidi-layouts"); - if (caps_lock != gdk_keymap_get_caps_lock_state (seat->keymap)) + if (caps_lock != gdk_keymap_get_caps_lock_state (keymap)) g_object_notify (G_OBJECT (seat->logical_keyboard), "caps-lock-state"); - if (num_lock != gdk_keymap_get_num_lock_state (seat->keymap)) + if (num_lock != gdk_keymap_get_num_lock_state (keymap)) g_object_notify (G_OBJECT (seat->logical_keyboard), "num-lock-state"); - if (scroll_lock != gdk_keymap_get_scroll_lock_state (seat->keymap)) + if (scroll_lock != gdk_keymap_get_scroll_lock_state (keymap)) g_object_notify (G_OBJECT (seat->logical_keyboard), "scroll-lock-state"); - if (modifiers != gdk_keymap_get_modifier_state (seat->keymap)) + if (modifiers != gdk_keymap_get_modifier_state (keymap)) g_object_notify (G_OBJECT (seat->logical_keyboard), "modifier-state"); } diff --git a/gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c b/gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c index 1667117e7f..9e2572f5be 100644 --- a/gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c @@ -126,14 +126,48 @@ gdk_wayland_gl_context_realize (GdkGLContext *context, : EGL_NO_CONTEXT, context_attribs); + /* If context creation failed without the ES bit, let's try again with it */ + if (ctx == NULL) + { + i = 0; + context_attribs[i++] = EGL_CONTEXT_MAJOR_VERSION; + context_attribs[i++] = 2; + context_attribs[i++] = EGL_CONTEXT_MINOR_VERSION; + context_attribs[i++] = 0; + context_attribs[i++] = EGL_CONTEXT_FLAGS_KHR; + context_attribs[i++] = flags & ~EGL_CONTEXT_OPENGL_FORWARD_COMPATIBLE_BIT_KHR; + context_attribs[i++] = EGL_NONE; + g_assert (i < N_EGL_ATTRS); + + eglBindAPI (EGL_OPENGL_ES_API); + + legacy_bit = FALSE; + use_es = TRUE; + + GDK_DISPLAY_NOTE (display, OPENGL, + g_message ("eglCreateContext failed, switching to OpenGL ES")); + ctx = eglCreateContext (display_wayland->egl_display, + context_wayland->egl_config, + share != NULL ? GDK_WAYLAND_GL_CONTEXT (share)->egl_context + : shared_data_context != NULL ? GDK_WAYLAND_GL_CONTEXT (shared_data_context)->egl_context + : EGL_NO_CONTEXT, + context_attribs); + } + /* If context creation failed without the legacy bit, let's try again with it */ - if (ctx == NULL && !legacy_bit) + if (ctx == NULL) { - /* Ensure that re-ordering does not break the offsets */ - g_assert (context_attribs[0] == EGL_CONTEXT_OPENGL_PROFILE_MASK_KHR); - context_attribs[1] = EGL_CONTEXT_OPENGL_COMPATIBILITY_PROFILE_BIT_KHR; - context_attribs[3] = 3; - context_attribs[5] = 0; + i = 0; + context_attribs[i++] = EGL_CONTEXT_OPENGL_PROFILE_MASK_KHR; + context_attribs[i++] = EGL_CONTEXT_OPENGL_COMPATIBILITY_PROFILE_BIT_KHR; + context_attribs[i++] = EGL_CONTEXT_MAJOR_VERSION; + context_attribs[i++] = 3; + context_attribs[i++] = EGL_CONTEXT_MINOR_VERSION; + context_attribs[i++] = 0; + context_attribs[i++] = EGL_CONTEXT_FLAGS_KHR; + context_attribs[i++] = flags & ~EGL_CONTEXT_OPENGL_FORWARD_COMPATIBLE_BIT_KHR; + context_attribs[i++] = EGL_NONE; + g_assert (i < N_EGL_ATTRS); eglBindAPI (EGL_OPENGL_API); diff --git a/gdk/win32/gdkcursor-win32.c b/gdk/win32/gdkcursor-win32.c index 6b0723bd86..61cf9d83a1 100644 --- a/gdk/win32/gdkcursor-win32.c +++ b/gdk/win32/gdkcursor-win32.c @@ -61,6 +61,7 @@ static DefaultCursor default_cursors[] = { { "text", IDC_IBEAM }, { "move", IDC_SIZEALL }, { "not-allowed", IDC_NO }, + { "all-scroll", IDC_SIZEALL }, { "ew-resize", IDC_SIZEWE }, { "e-resize", IDC_SIZEWE }, { "w-resize", IDC_SIZEWE }, diff --git a/gdk/win32/gdkevents-win32.c b/gdk/win32/gdkevents-win32.c index 9c47263f07..5a17522ae1 100644 --- a/gdk/win32/gdkevents-win32.c +++ b/gdk/win32/gdkevents-win32.c @@ -2485,8 +2485,6 @@ gdk_event_translate (MSG *msg, delta_y, FALSE); - _gdk_win32_append_event (event); - /* Append the discrete version too */ direction = 0; if (msg->message == WM_MOUSEWHEEL) diff --git a/gdk/x11/gdkdrag-x11.c b/gdk/x11/gdkdrag-x11.c index d8c9ac28b8..d82d3a7d4b 100644 --- a/gdk/x11/gdkdrag-x11.c +++ b/gdk/x11/gdkdrag-x11.c @@ -581,12 +581,14 @@ gdk_surface_cache_new (GdkDisplay *display) */ if (gdk_display_is_composited (display)) { + gdk_x11_display_error_trap_push (display); cow = XCompositeGetOverlayWindow (xdisplay, xroot_window); gdk_surface_cache_add (result, cow, 0, 0, WidthOfScreen (GDK_X11_SCREEN (screen)->xscreen), HeightOfScreen (GDK_X11_SCREEN (screen)->xscreen), TRUE); XCompositeReleaseOverlayWindow (xdisplay, xroot_window); + gdk_x11_display_error_trap_pop_ignored (display); } #endif diff --git a/gdk/x11/gdkglcontext-x11.c b/gdk/x11/gdkglcontext-x11.c index d83ef6aaad..018860bae8 100644 --- a/gdk/x11/gdkglcontext-x11.c +++ b/gdk/x11/gdkglcontext-x11.c @@ -37,7 +37,7 @@ #include "gdkintl.h" -#include <cairo/cairo-xlib.h> +#include <cairo-xlib.h> #include <epoxy/glx.h> diff --git a/gsk/gl/gskglglyphcache.c b/gsk/gl/gskglglyphcache.c index 9cff7d7ca1..864c741709 100644 --- a/gsk/gl/gskglglyphcache.c +++ b/gsk/gl/gskglglyphcache.c @@ -149,10 +149,10 @@ render_glyph (GlyphCacheKey *key, glyph_info.glyph = key->data.glyph; glyph_info.geometry.width = value->draw_width * 1024; if (glyph_info.glyph & PANGO_GLYPH_UNKNOWN_FLAG) - glyph_info.geometry.x_offset = 250 * key->data.xshift; + glyph_info.geometry.x_offset = 256 * key->data.xshift; else - glyph_info.geometry.x_offset = 250 * key->data.xshift - value->draw_x * 1024; - glyph_info.geometry.y_offset = 250 * key->data.yshift - value->draw_y * 1024; + glyph_info.geometry.x_offset = 256 * key->data.xshift - value->draw_x * 1024; + glyph_info.geometry.y_offset = 256 * key->data.yshift - value->draw_y * 1024; glyph_string.num_glyphs = 1; glyph_string.glyphs = &glyph_info; diff --git a/gsk/gskdiff.c b/gsk/gskdiff.c index d6390a3808..cd2aa917b8 100644 --- a/gsk/gskdiff.c +++ b/gsk/gskdiff.c @@ -372,7 +372,7 @@ compare (gconstpointer *elem1, if (settings->compare_func (elem1[lim1 - 1], elem2[lim2 - 1], data) != 0) break; - settings-> keep_func (elem1[lim1 - 1], elem2[lim2 - 1], data); + settings->keep_func (elem1[lim1 - 1], elem2[lim2 - 1], data); } /* diff --git a/gsk/gskrenderer.c b/gsk/gskrenderer.c index ee63fb4a7e..f418bfabb2 100644 --- a/gsk/gskrenderer.c +++ b/gsk/gskrenderer.c @@ -505,11 +505,11 @@ get_renderer_for_name (const char *renderer_name) #endif else if (g_ascii_strcasecmp (renderer_name, "cairo") == 0) return GSK_TYPE_CAIRO_RENDERER; - else if (g_ascii_strcasecmp (renderer_name, "opengl") == 0 - || g_ascii_strcasecmp (renderer_name, "gl") == 0) - return GSK_TYPE_GL_RENDERER; - else if (g_ascii_strcasecmp (renderer_name, "ngl") == 0) + else if (g_ascii_strcasecmp (renderer_name, "opengl") == 0 || + g_ascii_strcasecmp (renderer_name, "ngl") == 0) return GSK_TYPE_NGL_RENDERER; + else if (g_ascii_strcasecmp (renderer_name, "gl") == 0) + return GSK_TYPE_GL_RENDERER; #ifdef GDK_RENDERING_VULKAN else if (g_ascii_strcasecmp (renderer_name, "vulkan") == 0) return GSK_TYPE_VULKAN_RENDERER; @@ -524,7 +524,7 @@ get_renderer_for_name (const char *renderer_name) #endif g_print (" cairo - Use the Cairo fallback renderer\n"); g_print (" opengl - Use the default OpenGL renderer\n"); - g_print (" gl - Same as opengl\n"); + g_print (" gl - An OpenGL renderer\n"); g_print (" ngl - Another OpenGL renderer\n"); #ifdef GDK_RENDERING_VULKAN g_print (" vulkan - Use the Vulkan renderer\n"); @@ -571,11 +571,11 @@ get_renderer_for_backend (GdkSurface *surface) { #ifdef GDK_WINDOWING_X11 if (GDK_IS_X11_SURFACE (surface)) - return GSK_TYPE_GL_RENDERER; + return GSK_TYPE_NGL_RENDERER; #endif #ifdef GDK_WINDOWING_WAYLAND if (GDK_IS_WAYLAND_SURFACE (surface)) - return GSK_TYPE_GL_RENDERER; + return GSK_TYPE_NGL_RENDERER; #endif #ifdef GDK_WINDOWING_BROADWAY if (GDK_IS_BROADWAY_SURFACE (surface)) @@ -583,7 +583,7 @@ get_renderer_for_backend (GdkSurface *surface) #endif #ifdef GDK_WINDOWING_MACOS if (GDK_IS_MACOS_SURFACE (surface)) - return GSK_TYPE_GL_RENDERER; + return GSK_TYPE_NGL_RENDERER; #endif #ifdef GDK_WINDOWING_WIN32 if (GDK_IS_WIN32_SURFACE (surface)) @@ -593,7 +593,7 @@ get_renderer_for_backend (GdkSurface *surface) if (!(GDK_DISPLAY_DEBUG_CHECK (display, GL_GLES) || GDK_WIN32_DISPLAY (display)->running_on_arm64)) - return GSK_TYPE_GL_RENDERER; + return GSK_TYPE_NGL_RENDERER; } #endif diff --git a/gsk/gskrendernode.c b/gsk/gskrendernode.c index 00d893be06..fb2ddd3962 100644 --- a/gsk/gskrendernode.c +++ b/gsk/gskrendernode.c @@ -489,10 +489,14 @@ gsk_render_node_can_diff (const GskRenderNode *node1, if (node1 == node2) return TRUE; - if (_gsk_render_node_get_node_type (node1) != _gsk_render_node_get_node_type (node2)) - return FALSE; + if (_gsk_render_node_get_node_type (node1) == _gsk_render_node_get_node_type (node2)) + return GSK_RENDER_NODE_GET_CLASS (node1)->can_diff (node1, node2); - return GSK_RENDER_NODE_GET_CLASS (node1)->can_diff (node1, node2); + if (_gsk_render_node_get_node_type (node1) == GSK_CONTAINER_NODE || + _gsk_render_node_get_node_type (node2) == GSK_CONTAINER_NODE) + return TRUE; + + return FALSE; } static void @@ -544,10 +548,15 @@ gsk_render_node_diff (GskRenderNode *node1, if (node1 == node2) return; - if (_gsk_render_node_get_node_type (node1) != _gsk_render_node_get_node_type (node2)) - return gsk_render_node_diff_impossible (node1, node2, region); + if (_gsk_render_node_get_node_type (node1) == _gsk_render_node_get_node_type (node2)) + return GSK_RENDER_NODE_GET_CLASS (node1)->diff (node1, node2, region); + + if (_gsk_render_node_get_node_type (node1) == GSK_CONTAINER_NODE) + return gsk_container_node_diff_with (node1, node2, region); + if (_gsk_render_node_get_node_type (node2) == GSK_CONTAINER_NODE) + return gsk_container_node_diff_with (node2, node1, region); - return GSK_RENDER_NODE_GET_CLASS (node1)->diff (node1, node2, region); + return gsk_render_node_diff_impossible (node1, node2, region); } /** diff --git a/gsk/gskrendernodeimpl.c b/gsk/gskrendernodeimpl.c index 1131df5125..d611977acc 100644 --- a/gsk/gskrendernodeimpl.c +++ b/gsk/gskrendernodeimpl.c @@ -1310,7 +1310,7 @@ gsk_border_node_diff (GskRenderNode *node1, return; /* Different uniformity -> diff impossible */ - if (uniform1 ^ uniform1) + if (uniform1 ^ uniform2) { gsk_render_node_diff_impossible (node1, node2, region); return; @@ -2641,6 +2641,36 @@ gsk_container_node_get_diff_settings (void) return settings; } +static gboolean +gsk_render_node_diff_multiple (GskRenderNode **nodes1, + gsize n_nodes1, + GskRenderNode **nodes2, + gsize n_nodes2, + cairo_region_t *region) +{ + return gsk_diff ((gconstpointer *) nodes1, n_nodes1, + (gconstpointer *) nodes2, n_nodes2, + gsk_container_node_get_diff_settings (), + region) == GSK_DIFF_OK; +} + +void +gsk_container_node_diff_with (GskRenderNode *container, + GskRenderNode *other, + cairo_region_t *region) +{ + GskContainerNode *self = (GskContainerNode *) container; + + if (gsk_render_node_diff_multiple (self->children, + self->n_children, + &other, + 1, + region)) + return; + + gsk_render_node_diff_impossible (container, other, region); +} + static void gsk_container_node_diff (GskRenderNode *node1, GskRenderNode *node2, @@ -2649,12 +2679,11 @@ gsk_container_node_diff (GskRenderNode *node1, GskContainerNode *self1 = (GskContainerNode *) node1; GskContainerNode *self2 = (GskContainerNode *) node2; - if (gsk_diff ((gconstpointer *) self1->children, - self1->n_children, - (gconstpointer *) self2->children, - self2->n_children, - gsk_container_node_get_diff_settings (), - region) == GSK_DIFF_OK) + if (gsk_render_node_diff_multiple (self1->children, + self1->n_children, + self2->children, + self2->n_children, + region)) return; gsk_render_node_diff_impossible (node1, node2, region); @@ -2849,19 +2878,18 @@ gsk_transform_node_diff (GskRenderNode *node1, { cairo_region_t *sub; float dx, dy; - gsk_transform_to_translate (self1->transform, &dx, &dy); sub = cairo_region_create (); gsk_render_node_diff (self1->child, self2->child, sub); - cairo_region_translate (sub, floor (dx), floor (dy)); - if (floor (dx) != dx) + cairo_region_translate (sub, floorf (dx), floorf (dy)); + if (floorf (dx) != dx) { cairo_region_t *tmp = cairo_region_copy (sub); cairo_region_translate (tmp, 1, 0); cairo_region_union (sub, tmp); cairo_region_destroy (tmp); } - if (floor (dy) != dy) + if (floorf (dy) != dy) { cairo_region_t *tmp = cairo_region_copy (sub); cairo_region_translate (tmp, 0, 1); diff --git a/gsk/gskrendernodeprivate.h b/gsk/gskrendernodeprivate.h index 07ec707c03..a767daa365 100644 --- a/gsk/gskrendernodeprivate.h +++ b/gsk/gskrendernodeprivate.h @@ -93,6 +93,9 @@ void gsk_render_node_diff (GskRenderNode void gsk_render_node_diff_impossible (GskRenderNode *node1, GskRenderNode *node2, cairo_region_t *region); +void gsk_container_node_diff_with (GskRenderNode *container, + GskRenderNode *other, + cairo_region_t *region); bool gsk_border_node_get_uniform (const GskRenderNode *self); bool gsk_border_node_get_uniform_color (const GskRenderNode *self); diff --git a/gsk/meson.build b/gsk/meson.build index 8e2b0f1782..24b6be14da 100644 --- a/gsk/meson.build +++ b/gsk/meson.build @@ -230,5 +230,5 @@ libgsk = static_library('gsk', # "public" libgtk_dep used by internal executables. libgsk_dep = declare_dependency(include_directories: [ confinc, ], sources: [ gskenum_h, ], - dependencies: libgdk_dep, + dependencies: [libgdk_dep, cairo_csi_dep], ) diff --git a/gsk/ngl/gsknglbufferprivate.h b/gsk/ngl/gsknglbufferprivate.h index fc67bc9e0b..cbd21c83da 100644 --- a/gsk/ngl/gsknglbufferprivate.h +++ b/gsk/ngl/gsknglbufferprivate.h @@ -32,7 +32,7 @@ typedef struct _GskNglBuffer gsize buffer_len; guint count; GLenum target; - guint element_size; + gsize element_size; } GskNglBuffer; void gsk_ngl_buffer_init (GskNglBuffer *self, @@ -50,7 +50,8 @@ gsk_ngl_buffer_advance (GskNglBuffer *buffer, if G_UNLIKELY (buffer->buffer_pos + to_alloc > buffer->buffer_len) { - buffer->buffer_len *= 2; + while (buffer->buffer_pos + to_alloc > buffer->buffer_len) + buffer->buffer_len *= 2; buffer->buffer = g_realloc (buffer->buffer, buffer->buffer_len); } diff --git a/gsk/ngl/gsknglcommandqueue.c b/gsk/ngl/gsknglcommandqueue.c index bebd315823..e160076c57 100644 --- a/gsk/ngl/gsknglcommandqueue.c +++ b/gsk/ngl/gsknglcommandqueue.c @@ -272,24 +272,23 @@ snapshot_uniforms (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, GskNglCommandUniforms *array) { - GskNglCommandUniform *uniform = gsk_ngl_command_uniforms_append_n (array, program->n_sparse); + GskNglCommandUniform *uniform = gsk_ngl_command_uniforms_append_n (array, program->n_mappings); guint count = 0; - for (guint i = 0; i < program->n_sparse; i++) + for (guint i = 0; i < program->n_mappings; i++) { - guint location = program->sparse[i]; - const GskNglUniformInfo *info = &program->uniforms[location].info; + const GskNglUniformMapping *mapping = &program->mappings[i]; - if (!info->initial) + if (!mapping->info.initial && mapping->location > -1) { - uniform[count].location = location; - uniform[count].info = *info; + uniform[count].location = mapping->location; + uniform[count].info = mapping->info; count++; } } - if (count != program->n_sparse) - array->len -= program->n_sparse - count; + if (count != program->n_mappings) + array->len -= program->n_mappings - count; return count; } @@ -424,8 +423,6 @@ gsk_ngl_command_queue_init (GskNglCommandQueue *self) gsk_ngl_command_binds_init (&self->batch_binds, 1024); gsk_ngl_command_uniforms_init (&self->batch_uniforms, 2048); - self->debug_groups = g_string_chunk_new (4096); - gsk_ngl_buffer_init (&self->vertices, GL_ARRAY_BUFFER, sizeof (GskNglDrawVertex)); } @@ -1215,8 +1212,6 @@ gsk_ngl_command_queue_end_frame (GskNglCommandQueue *self) } } - g_string_chunk_clear (self->debug_groups); - self->batches.len = 0; self->batch_binds.len = 0; self->batch_uniforms.len = 0; diff --git a/gsk/ngl/gsknglcommandqueueprivate.h b/gsk/ngl/gsknglcommandqueueprivate.h index 9a35326cee..bcd7c8312d 100644 --- a/gsk/ngl/gsknglcommandqueueprivate.h +++ b/gsk/ngl/gsknglcommandqueueprivate.h @@ -153,7 +153,7 @@ G_STATIC_ASSERT (sizeof (GskNglCommandClear) == 20); typedef struct _GskNglCommandUniform { GskNglUniformInfo info; - guint location; + guint location; } GskNglCommandUniform; G_STATIC_ASSERT (sizeof (GskNglCommandUniform) == 8); @@ -225,9 +225,6 @@ struct _GskNglCommandQueue */ GskNglCommandUniforms batch_uniforms; - /* String storage for debug groups */ - GStringChunk *debug_groups; - /* Discovered max texture size when loading the command queue so that we * can either scale down or slice textures to fit within this size. Assumed * to be both height and width. diff --git a/gsk/ngl/gskngldriver.c b/gsk/ngl/gskngldriver.c index 93763dbb12..ec30ccf86f 100644 --- a/gsk/ngl/gskngldriver.c +++ b/gsk/ngl/gskngldriver.c @@ -39,6 +39,7 @@ #include "gskngltexturepoolprivate.h" #define ATLAS_SIZE 512 +#define MAX_OLD_RATIO 0.5 typedef struct _GskNglTextureState { @@ -225,14 +226,14 @@ gsk_ngl_driver_dispose (GObject *object) #define GSK_NGL_NO_UNIFORMS #define GSK_NGL_ADD_UNIFORM(pos, KEY, name) #define GSK_NGL_DEFINE_PROGRAM(name, resource, uniforms) \ - GSK_NGL_DELETE_PROGRAM(name); \ - GSK_NGL_DELETE_PROGRAM(name ## _no_clip); \ + GSK_NGL_DELETE_PROGRAM(name); \ + GSK_NGL_DELETE_PROGRAM(name ## _no_clip); \ GSK_NGL_DELETE_PROGRAM(name ## _rect_clip); -#define GSK_NGL_DELETE_PROGRAM(name) \ - G_STMT_START { \ - if (self->name) \ +#define GSK_NGL_DELETE_PROGRAM(name) \ + G_STMT_START { \ + if (self->name) \ gsk_ngl_program_delete (self->name); \ - g_clear_object (&self->name); \ + g_clear_object (&self->name); \ } G_STMT_END; # include "gsknglprograms.defs" #undef GSK_NGL_NO_UNIFORMS @@ -355,10 +356,10 @@ gsk_ngl_driver_load_programs (GskNglDriver *self, #define GSK_NGL_ADD_UNIFORM(pos, KEY, name) \ gsk_ngl_program_add_uniform (program, #name, UNIFORM_##KEY); #define GSK_NGL_DEFINE_PROGRAM(name, resource, uniforms) \ - gsk_ngl_compiler_set_source_from_resource (compiler, GSK_NGL_COMPILER_ALL, resource); \ - GSK_NGL_COMPILE_PROGRAM(name ## _no_clip, uniforms, "#define NO_CLIP 1\n"); \ - GSK_NGL_COMPILE_PROGRAM(name ## _rect_clip, uniforms, "#define RECT_CLIP 1\n"); \ - GSK_NGL_COMPILE_PROGRAM(name, uniforms, ""); + gsk_ngl_compiler_set_source_from_resource (compiler, GSK_NGL_COMPILER_ALL, resource); \ + GSK_NGL_COMPILE_PROGRAM(name ## _no_clip, uniforms, "#define NO_CLIP 1\n"); \ + GSK_NGL_COMPILE_PROGRAM(name ## _rect_clip, uniforms, "#define RECT_CLIP 1\n"); \ + GSK_NGL_COMPILE_PROGRAM(name, uniforms, ""); #define GSK_NGL_COMPILE_PROGRAM(name, uniforms, clip) \ G_STMT_START { \ GskNglProgram *program; \ @@ -494,6 +495,37 @@ failure: return g_steal_pointer (&driver); } +static GPtrArray * +gsk_ngl_driver_compact_atlases (GskNglDriver *self) +{ + GPtrArray *removed = NULL; + + g_assert (GSK_IS_NGL_DRIVER (self)); + + for (guint i = self->atlases->len; i > 0; i--) + { + GskNglTextureAtlas *atlas = g_ptr_array_index (self->atlases, i - 1); + + if (gsk_ngl_texture_atlas_get_unused_ratio (atlas) > MAX_OLD_RATIO) + { + GSK_NOTE (GLYPH_CACHE, + g_message ("Dropping atlas %d (%g.2%% old)", i, + 100.0 * gsk_ngl_texture_atlas_get_unused_ratio (atlas))); + if (removed == NULL) + removed = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)gsk_ngl_texture_atlas_free); + g_ptr_array_add (removed, g_ptr_array_steal_index (self->atlases, i - 1)); + } + } + + GSK_NOTE (GLYPH_CACHE, { + static guint timestamp; + if (timestamp++ % 60 == 0) + g_message ("%d atlases", self->atlases->len); + }); + + return removed; +} + /** * gsk_ngl_driver_begin_frame: * @self: a #GskNglDriver @@ -510,6 +542,7 @@ gsk_ngl_driver_begin_frame (GskNglDriver *self, GskNglCommandQueue *command_queue) { gint64 last_frame_id; + GPtrArray *removed; g_return_if_fail (GSK_IS_NGL_DRIVER (self)); g_return_if_fail (GSK_IS_NGL_COMMAND_QUEUE (command_queue)); @@ -524,8 +557,18 @@ gsk_ngl_driver_begin_frame (GskNglDriver *self, gsk_ngl_command_queue_begin_frame (self->command_queue); - gsk_ngl_texture_library_begin_frame (GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY (self->icons)); - gsk_ngl_texture_library_begin_frame (GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY (self->glyphs)); + /* Compact atlases with too many freed pixels */ + removed = gsk_ngl_driver_compact_atlases (self); + + /* Mark unused pixel regions of the atlases */ + gsk_ngl_texture_library_begin_frame (GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY (self->icons), + self->current_frame_id, + removed); + gsk_ngl_texture_library_begin_frame (GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY (self->glyphs), + self->current_frame_id, + removed); + + /* Cleanup old shadows */ gsk_ngl_shadow_library_begin_frame (self->shadows); /* Remove all textures that are from a previous frame or are no @@ -534,6 +577,9 @@ gsk_ngl_driver_begin_frame (GskNglDriver *self, * we block on any resources while delivering our frames. */ gsk_ngl_driver_collect_unused_textures (self, last_frame_id - 1); + + /* Now free atlas textures */ + g_clear_pointer (&removed, g_ptr_array_unref); } /** @@ -553,9 +599,6 @@ gsk_ngl_driver_end_frame (GskNglDriver *self) gsk_ngl_command_queue_make_current (self->command_queue); gsk_ngl_command_queue_end_frame (self->command_queue); - gsk_ngl_texture_library_end_frame (GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY (self->icons)); - gsk_ngl_texture_library_end_frame (GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY (self->glyphs)); - self->in_frame = FALSE; } @@ -1003,26 +1046,26 @@ gsk_ngl_driver_lookup_shader (GskNglDriver *self, int n_uniforms; uniforms = gsk_gl_shader_get_uniforms (shader, &n_uniforms); - if (n_uniforms > G_N_ELEMENTS (program->args_locations)) + if (n_uniforms > GSK_NGL_PROGRAM_MAX_CUSTOM_ARGS) { g_set_error (error, GDK_GL_ERROR, GDK_GL_ERROR_UNSUPPORTED_FORMAT, "Tried to use %d uniforms, while only %d is supported", n_uniforms, - (int)G_N_ELEMENTS (program->args_locations)); + GSK_NGL_PROGRAM_MAX_CUSTOM_ARGS); return NULL; } n_required_textures = gsk_gl_shader_get_n_textures (shader); - if (n_required_textures > G_N_ELEMENTS (program->texture_locations)) + if (n_required_textures > GSK_NGL_PROGRAM_MAX_CUSTOM_TEXTURES) { g_set_error (error, GDK_GL_ERROR, GDK_GL_ERROR_UNSUPPORTED_FORMAT, "Tried to use %d textures, while only %d is supported", n_required_textures, - (int)(G_N_ELEMENTS (program->texture_locations))); + GSK_NGL_PROGRAM_MAX_CUSTOM_TEXTURES); return NULL; } @@ -1065,18 +1108,10 @@ gsk_ngl_driver_lookup_shader (GskNglDriver *self, gsk_ngl_program_add_uniform (program, "u_texture2", UNIFORM_CUSTOM_TEXTURE2); gsk_ngl_program_add_uniform (program, "u_texture3", UNIFORM_CUSTOM_TEXTURE3); gsk_ngl_program_add_uniform (program, "u_texture4", UNIFORM_CUSTOM_TEXTURE4); - for (guint i = 0; i < n_uniforms; i++) - gsk_ngl_program_add_uniform (program, uniforms[i].name, UNIFORM_CUSTOM_LAST+i); - program->size_location = gsk_ngl_program_get_uniform_location (program, UNIFORM_CUSTOM_SIZE); - program->texture_locations[0] = gsk_ngl_program_get_uniform_location (program, UNIFORM_CUSTOM_TEXTURE1); - program->texture_locations[1] = gsk_ngl_program_get_uniform_location (program, UNIFORM_CUSTOM_TEXTURE2); - program->texture_locations[2] = gsk_ngl_program_get_uniform_location (program, UNIFORM_CUSTOM_TEXTURE3); - program->texture_locations[3] = gsk_ngl_program_get_uniform_location (program, UNIFORM_CUSTOM_TEXTURE4); + /* Custom arguments (max is 8) */ for (guint i = 0; i < n_uniforms; i++) - program->args_locations[i] = gsk_ngl_program_get_uniform_location (program, UNIFORM_CUSTOM_LAST+i); - for (guint i = n_uniforms; i < G_N_ELEMENTS (program->args_locations); i++) - program->args_locations[i] = -1; + gsk_ngl_program_add_uniform (program, uniforms[i].name, UNIFORM_CUSTOM_ARG0+i); gsk_ngl_program_uniforms_added (program, TRUE); diff --git a/gsk/ngl/gskngldriverprivate.h b/gsk/ngl/gskngldriverprivate.h index c50e112e86..ad9b4a0ff2 100644 --- a/gsk/ngl/gskngldriverprivate.h +++ b/gsk/ngl/gskngldriverprivate.h @@ -45,6 +45,14 @@ enum { UNIFORM_CUSTOM_TEXTURE2, UNIFORM_CUSTOM_TEXTURE3, UNIFORM_CUSTOM_TEXTURE4, + UNIFORM_CUSTOM_ARG0, + UNIFORM_CUSTOM_ARG1, + UNIFORM_CUSTOM_ARG2, + UNIFORM_CUSTOM_ARG3, + UNIFORM_CUSTOM_ARG4, + UNIFORM_CUSTOM_ARG5, + UNIFORM_CUSTOM_ARG6, + UNIFORM_CUSTOM_ARG7, UNIFORM_CUSTOM_LAST }; diff --git a/gsk/ngl/gsknglglyphlibrary.c b/gsk/ngl/gsknglglyphlibrary.c index 5cb2a3fe3b..2179a804d7 100644 --- a/gsk/ngl/gsknglglyphlibrary.c +++ b/gsk/ngl/gsknglglyphlibrary.c @@ -84,11 +84,20 @@ gsk_ngl_glyph_value_free (gpointer data) } static void +gsk_ngl_glyph_library_begin_frame (GskNglTextureLibrary *library, + gint64 frame_id, + GPtrArray *removed_atlases) +{ + GskNglGlyphLibrary *self = GSK_NGL_GLYPH_LIBRARY (library); + + memset (self->front, 0, sizeof self->front); +} + +static void gsk_ngl_glyph_library_finalize (GObject *object) { GskNglGlyphLibrary *self = (GskNglGlyphLibrary *)object; - g_clear_pointer (&self->hash_table, g_hash_table_unref); g_clear_pointer (&self->surface_data, g_free); G_OBJECT_CLASS (gsk_ngl_glyph_library_parent_class)->finalize (object); @@ -98,8 +107,11 @@ static void gsk_ngl_glyph_library_class_init (GskNglGlyphLibraryClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + GskNglTextureLibraryClass *library_class = GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY_CLASS (klass); object_class->finalize = gsk_ngl_glyph_library_finalize; + + library_class->begin_frame = gsk_ngl_glyph_library_begin_frame; } static void @@ -164,10 +176,10 @@ render_glyph (cairo_surface_t *surface, glyph_info.glyph = key->glyph; glyph_info.geometry.width = value->ink_rect.width * 1024; if (glyph_info.glyph & PANGO_GLYPH_UNKNOWN_FLAG) - glyph_info.geometry.x_offset = 250 * key->xshift; + glyph_info.geometry.x_offset = 256 * key->xshift; else - glyph_info.geometry.x_offset = 250 * key->xshift - value->ink_rect.x * 1024; - glyph_info.geometry.y_offset = 250 * key->yshift - value->ink_rect.y * 1024; + glyph_info.geometry.x_offset = 256 * key->xshift - value->ink_rect.x * 1024; + glyph_info.geometry.y_offset = 256 * key->yshift - value->ink_rect.y * 1024; glyph_string.num_glyphs = 1; glyph_string.glyphs = &glyph_info; diff --git a/gsk/ngl/gsknglglyphlibraryprivate.h b/gsk/ngl/gsknglglyphlibraryprivate.h index 9df9526f99..5bf240e5e1 100644 --- a/gsk/ngl/gsknglglyphlibraryprivate.h +++ b/gsk/ngl/gsknglglyphlibraryprivate.h @@ -55,7 +55,6 @@ G_DECLARE_FINAL_TYPE (GskNglGlyphLibrary, gsk_ngl_glyph_library, GSK, NGL_GLYPH_ struct _GskNglGlyphLibrary { GskNglTextureLibrary parent_instance; - GHashTable *hash_table; guint8 *surface_data; gsize surface_data_len; struct { @@ -72,7 +71,7 @@ gboolean gsk_ngl_glyph_library_add (GskNglGlyphLibrary *self, static inline int gsk_ngl_glyph_key_phase (float value) { - return floor (4 * (value + 0.125)) - 4 * floor (value + 0.125); + return floorf (4 * (value + 0.125)) - 4 * floorf (value + 0.125); } static inline void @@ -92,7 +91,7 @@ gsk_ngl_glyph_library_lookup_or_add (GskNglGlyphLibrary *self, const GskNglGlyphValue **out_value) { GskNglTextureAtlasEntry *entry; - guint front_index = key->glyph & 0xFF; + guint front_index = ((key->glyph << 2) | key->xshift) & 0xFF; if (memcmp (key, &self->front[front_index], sizeof *key) == 0) { @@ -109,6 +108,8 @@ gsk_ngl_glyph_library_lookup_or_add (GskNglGlyphLibrary *self, GskNglGlyphKey *k = g_slice_copy (sizeof *key, key); g_object_ref (k->font); gsk_ngl_glyph_library_add (self, k, out_value); + self->front[front_index].key = *key; + self->front[front_index].value = *out_value; } return GSK_NGL_TEXTURE_ATLAS_ENTRY_TEXTURE (*out_value) != 0; diff --git a/gsk/ngl/gsknglprogram.c b/gsk/ngl/gsknglprogram.c index 1343eb35a4..d6db23fad8 100644 --- a/gsk/ngl/gsknglprogram.c +++ b/gsk/ngl/gsknglprogram.c @@ -40,7 +40,7 @@ gsk_ngl_program_new (GskNglDriver *driver, self->id = program_id; self->name = g_strdup (name); self->driver = g_object_ref (driver); - self->n_uniforms = 0; + self->n_mappings = 0; return self; } @@ -74,8 +74,8 @@ gsk_ngl_program_init (GskNglProgram *self) { self->id = -1; - for (guint i = 0; i < G_N_ELEMENTS (self->uniform_locations); i++) - self->uniform_locations[i] = -1; + for (guint i = 0; i < G_N_ELEMENTS (self->mappings); i++) + self->mappings[i].location = -1; } /** @@ -114,22 +114,22 @@ gsk_ngl_program_add_uniform (GskNglProgram *self, g_return_val_if_fail (GSK_IS_NGL_PROGRAM (self), FALSE); g_return_val_if_fail (name != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail (key < 1024, FALSE); + g_return_val_if_fail (key < G_N_ELEMENTS (self->mappings), FALSE); - if (-1 == (location = glGetUniformLocation (self->id, name))) - return FALSE; + location = glGetUniformLocation (self->id, name); - self->uniform_locations[key] = location; - - if (location >= self->n_uniforms) - self->n_uniforms = location + 1; + /* Register the information even if unused */ + self->mappings[key].name = g_intern_string (name); + self->mappings[key].location = location; + if (key >= self->n_mappings) + self->n_mappings = key + 1; #if 0 - g_print ("program [%d] %s uniform %s at location %d.\n", - self->id, self->name, name, location); + g_print ("program [%d] %s uniform %s [%u of %u] at location %d.\n", + self->id, self->name, name, key, self->n_mappings, location); #endif - return TRUE; + return location > -1; } /** @@ -171,6 +171,6 @@ gsk_ngl_program_uniforms_added (GskNglProgram *self, g_return_if_fail (self->uniforms == NULL); self->uniforms = self->driver->command_queue->uniforms; - self->program_info = gsk_ngl_uniform_state_get_program (self->uniforms, self->id, self->n_uniforms); + self->program_info = gsk_ngl_uniform_state_get_program (self->uniforms, self->id, self->mappings, self->n_mappings); self->program_info->has_attachments = has_attachments; } diff --git a/gsk/ngl/gsknglprogramprivate.h b/gsk/ngl/gsknglprogramprivate.h index 47bb0e314f..ccf0b8a798 100644 --- a/gsk/ngl/gsknglprogramprivate.h +++ b/gsk/ngl/gsknglprogramprivate.h @@ -23,12 +23,15 @@ #include "gskngltypesprivate.h" +#include "gsknglattachmentstateprivate.h" #include "gsknglcommandqueueprivate.h" #include "gskngldriverprivate.h" G_BEGIN_DECLS #define GSK_TYPE_GL_PROGRAM (gsk_ngl_program_get_type()) +#define GSK_NGL_PROGRAM_MAX_CUSTOM_TEXTURES 4 +#define GSK_NGL_PROGRAM_MAX_CUSTOM_ARGS 8 G_DECLARE_FINAL_TYPE (GskNglProgram, gsk_ngl_program, GSK, NGL_PROGRAM, GObject) @@ -40,23 +43,13 @@ struct _GskNglProgram char *name; GskNglDriver *driver; - /* In reality, this is the largest uniform position - * as returned after linking so that we can use direct - * indexes based on location. - */ - guint n_uniforms; - /* Cached pointer to avoid lots of pointer chasing/lookups */ GskNglUniformState *uniforms; GskNglUniformProgram *program_info; - /* For custom programs */ - int texture_locations[4]; - int args_locations[8]; - int size_location; - /* Static array for key->location transforms */ - int uniform_locations[32]; + GskNglUniformMapping mappings[32]; + guint n_mappings; }; GskNglProgram *gsk_ngl_program_new (GskNglDriver *driver, @@ -69,8 +62,6 @@ void gsk_ngl_program_uniforms_added (GskNglProgram *self, gboolean has_attachments); void gsk_ngl_program_delete (GskNglProgram *self); -#define gsk_ngl_program_get_uniform_location(s,k) ((s)->uniform_locations[(k)]) - static inline void gsk_ngl_program_set_uniform1fv (GskNglProgram *self, guint key, @@ -79,8 +70,10 @@ gsk_ngl_program_set_uniform1fv (GskNglProgram *self, const float *values) { gsk_ngl_uniform_state_set1fv (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, count, values); + key, + stamp, + count, + values); } static inline void @@ -91,8 +84,10 @@ gsk_ngl_program_set_uniform2fv (GskNglProgram *self, const float *values) { gsk_ngl_uniform_state_set2fv (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, count, values); + key, + stamp, + count, + values); } static inline void @@ -103,8 +98,10 @@ gsk_ngl_program_set_uniform4fv (GskNglProgram *self, const float *values) { gsk_ngl_uniform_state_set4fv (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, count, values); + key, + stamp, + count, + values); } static inline void @@ -114,8 +111,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform_rounded_rect (GskNglProgram *self, const GskRoundedRect *rounded_rect) { gsk_ngl_uniform_state_set_rounded_rect (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, rounded_rect); + key, + stamp, + rounded_rect); } static inline void @@ -126,8 +124,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform1i (GskNglProgram *self, { gsk_ngl_uniform_state_set1i (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, value0); + key, + stamp, + value0); } static inline void @@ -139,8 +138,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform2i (GskNglProgram *self, { gsk_ngl_uniform_state_set2i (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, value0, value1); + key, + stamp, + value0, value1); } static inline void @@ -153,8 +153,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform3i (GskNglProgram *self, { gsk_ngl_uniform_state_set3i (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, value0, value1, value2); + key, + stamp, + value0, value1, value2); } static inline void @@ -168,8 +169,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform4i (GskNglProgram *self, { gsk_ngl_uniform_state_set4i (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, value0, value1, value2, value3); + key, + stamp, + value0, value1, value2, value3); } static inline void @@ -180,8 +182,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform1f (GskNglProgram *self, { gsk_ngl_uniform_state_set1f (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, value0); + key, + stamp, + value0); } static inline void @@ -193,8 +196,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform2f (GskNglProgram *self, { gsk_ngl_uniform_state_set2f (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, value0, value1); + key, + stamp, + value0, value1); } static inline void @@ -207,8 +211,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform3f (GskNglProgram *self, { gsk_ngl_uniform_state_set3f (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, value0, value1, value2); + key, + stamp, + value0, value1, value2); } static inline void @@ -222,8 +227,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform4f (GskNglProgram *self, { gsk_ngl_uniform_state_set4f (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, value0, value1, value2, value3); + key, + stamp, + value0, value1, value2, value3); } static inline void @@ -234,8 +240,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform_color (GskNglProgram *self, { gsk_ngl_uniform_state_set_color (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, color); + key, + stamp, + color); } static inline void @@ -252,8 +259,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform_texture (GskNglProgram *self, texture_id); gsk_ngl_uniform_state_set_texture (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, texture_slot); + key, + stamp, + texture_slot); } static inline void @@ -264,8 +272,9 @@ gsk_ngl_program_set_uniform_matrix (GskNglProgram *self, { gsk_ngl_uniform_state_set_matrix (self->uniforms, self->program_info, - gsk_ngl_program_get_uniform_location (self, key), - stamp, matrix); + key, + stamp, + matrix); } G_END_DECLS diff --git a/gsk/ngl/gsknglrenderer.c b/gsk/ngl/gsknglrenderer.c index 4c6a077ab3..66edc98d5d 100644 --- a/gsk/ngl/gsknglrenderer.c +++ b/gsk/ngl/gsknglrenderer.c @@ -173,7 +173,10 @@ get_render_region (GdkSurface *surface, */ damage = gdk_draw_context_get_frame_region (GDK_DRAW_CONTEXT (context)); - /* If the extents match the full-scene, return NULL */ + if (cairo_region_contains_rectangle (damage, &whole_surface) == CAIRO_REGION_OVERLAP_IN) + return NULL; + + /* If the extents match the full-scene, do the same as above */ cairo_region_get_extents (damage, &extents); if (gdk_rectangle_equal (&extents, &whole_surface)) return NULL; diff --git a/gsk/ngl/gsknglrenderjob.c b/gsk/ngl/gsknglrenderjob.c index dc7935b699..026f2be6e7 100644 --- a/gsk/ngl/gsknglrenderjob.c +++ b/gsk/ngl/gsknglrenderjob.c @@ -399,7 +399,6 @@ static void extract_matrix_metadata (GskNglRenderModelview *modelview) { float dummy; - graphene_matrix_t m; gsk_transform_to_matrix (modelview->transform, &modelview->matrix); @@ -428,14 +427,14 @@ extract_matrix_metadata (GskNglRenderModelview *modelview) /* TODO: 90% sure this is incorrect. But we should never hit this code * path anyway. */ graphene_vec3_init (&col1, - graphene_matrix_get_value (&m, 0, 0), - graphene_matrix_get_value (&m, 1, 0), - graphene_matrix_get_value (&m, 2, 0)); + graphene_matrix_get_value (&modelview->matrix, 0, 0), + graphene_matrix_get_value (&modelview->matrix, 1, 0), + graphene_matrix_get_value (&modelview->matrix, 2, 0)); graphene_vec3_init (&col2, - graphene_matrix_get_value (&m, 0, 1), - graphene_matrix_get_value (&m, 1, 1), - graphene_matrix_get_value (&m, 2, 1)); + graphene_matrix_get_value (&modelview->matrix, 0, 1), + graphene_matrix_get_value (&modelview->matrix, 1, 1), + graphene_matrix_get_value (&modelview->matrix, 2, 1)); modelview->scale_x = graphene_vec3_length (&col1); modelview->scale_y = graphene_vec3_length (&col2); @@ -1003,41 +1002,36 @@ gsk_ngl_render_job_begin_draw (GskNglRenderJob *job, job->viewport.size.width, job->viewport.size.height); - if (program->uniform_locations[UNIFORM_SHARED_VIEWPORT] > -1) - gsk_ngl_uniform_state_set4fv (program->uniforms, - program->program_info, - program->uniform_locations[UNIFORM_SHARED_VIEWPORT], - job->driver->stamps[UNIFORM_SHARED_VIEWPORT], - 1, - (const float *)&job->viewport); - - if (program->uniform_locations[UNIFORM_SHARED_MODELVIEW] > -1) - gsk_ngl_uniform_state_set_matrix (program->uniforms, - program->program_info, - program->uniform_locations[UNIFORM_SHARED_MODELVIEW], - job->driver->stamps[UNIFORM_SHARED_MODELVIEW], - &job->current_modelview->matrix); - - if (program->uniform_locations[UNIFORM_SHARED_PROJECTION] > -1) - gsk_ngl_uniform_state_set_matrix (program->uniforms, - program->program_info, - program->uniform_locations[UNIFORM_SHARED_PROJECTION], - job->driver->stamps[UNIFORM_SHARED_PROJECTION], - &job->projection); - - if (program->uniform_locations[UNIFORM_SHARED_CLIP_RECT] > -1) - gsk_ngl_uniform_state_set_rounded_rect (program->uniforms, - program->program_info, - program->uniform_locations[UNIFORM_SHARED_CLIP_RECT], - job->driver->stamps[UNIFORM_SHARED_CLIP_RECT], - &job->current_clip->rect); + gsk_ngl_uniform_state_set4fv (program->uniforms, + program->program_info, + UNIFORM_SHARED_VIEWPORT, + job->driver->stamps[UNIFORM_SHARED_VIEWPORT], + 1, + (const float *)&job->viewport); + + gsk_ngl_uniform_state_set_matrix (program->uniforms, + program->program_info, + UNIFORM_SHARED_MODELVIEW, + job->driver->stamps[UNIFORM_SHARED_MODELVIEW], + &job->current_modelview->matrix); + + gsk_ngl_uniform_state_set_matrix (program->uniforms, + program->program_info, + UNIFORM_SHARED_PROJECTION, + job->driver->stamps[UNIFORM_SHARED_PROJECTION], + &job->projection); + + gsk_ngl_uniform_state_set_rounded_rect (program->uniforms, + program->program_info, + UNIFORM_SHARED_CLIP_RECT, + job->driver->stamps[UNIFORM_SHARED_CLIP_RECT], + &job->current_clip->rect); - if (program->uniform_locations[UNIFORM_SHARED_ALPHA] > -1) - gsk_ngl_uniform_state_set1f (program->uniforms, - program->program_info, - program->uniform_locations[UNIFORM_SHARED_ALPHA], - job->driver->stamps[UNIFORM_SHARED_ALPHA], - job->alpha); + gsk_ngl_uniform_state_set1f (program->uniforms, + program->program_info, + UNIFORM_SHARED_ALPHA, + job->driver->stamps[UNIFORM_SHARED_ALPHA], + job->alpha); } #define CHOOSE_PROGRAM(job,name) \ @@ -1620,37 +1614,6 @@ gsk_ngl_render_job_visit_rounded_clip_node (GskNglRenderJob *job, } static inline void -sort_border_sides (const GdkRGBA *colors, - int *indices) -{ - gboolean done[4] = {0, 0, 0, 0}; - guint cur = 0; - - for (guint i = 0; i < 3; i++) - { - if (done[i]) - continue; - - indices[cur] = i; - done[i] = TRUE; - cur++; - - for (guint k = i + 1; k < 4; k ++) - { - if (memcmp (&colors[k], &colors[i], sizeof (GdkRGBA)) == 0) - { - indices[cur] = k; - done[k] = TRUE; - cur++; - } - } - - if (cur >= 4) - break; - } -} - -static inline void gsk_ngl_render_job_visit_rect_border_node (GskNglRenderJob *job, const GskRenderNode *node) { @@ -3117,10 +3080,6 @@ gsk_ngl_render_job_visit_gl_shader_node (GskNglRenderJob *job, const GskGLUniform *u = &uniforms[i]; const guint8 *data = base + u->offset; - /* Ignore unused uniforms */ - if (program->args_locations[i] == -1) - continue; - switch (u->type) { default: @@ -3129,38 +3088,38 @@ gsk_ngl_render_job_visit_gl_shader_node (GskNglRenderJob *job, case GSK_GL_UNIFORM_TYPE_FLOAT: gsk_ngl_uniform_state_set1fv (job->command_queue->uniforms, program->program_info, - program->args_locations[i], + UNIFORM_CUSTOM_ARG0 + i, 0, 1, (const float *)data); break; case GSK_GL_UNIFORM_TYPE_INT: gsk_ngl_uniform_state_set1i (job->command_queue->uniforms, program->program_info, - program->args_locations[i], + UNIFORM_CUSTOM_ARG0 + i, 0, *(const gint32 *)data); break; case GSK_GL_UNIFORM_TYPE_UINT: case GSK_GL_UNIFORM_TYPE_BOOL: gsk_ngl_uniform_state_set1ui (job->command_queue->uniforms, program->program_info, - program->args_locations[i], + UNIFORM_CUSTOM_ARG0 + i, 0, *(const guint32 *)data); break; case GSK_GL_UNIFORM_TYPE_VEC2: gsk_ngl_uniform_state_set2fv (job->command_queue->uniforms, program->program_info, - program->args_locations[i], + UNIFORM_CUSTOM_ARG0 + i, 0, 1, (const float *)data); break; case GSK_GL_UNIFORM_TYPE_VEC3: gsk_ngl_uniform_state_set3fv (job->command_queue->uniforms, program->program_info, - program->args_locations[i], + UNIFORM_CUSTOM_ARG0 + i, 0, 1, (const float *)data); break; case GSK_GL_UNIFORM_TYPE_VEC4: gsk_ngl_uniform_state_set4fv (job->command_queue->uniforms, program->program_info, - program->args_locations[i], + UNIFORM_CUSTOM_ARG0 + i, 0, 1, (const float *)data); break; } diff --git a/gsk/ngl/gskngltexturelibrary.c b/gsk/ngl/gskngltexturelibrary.c index dc9303f373..85449b3fa2 100644 --- a/gsk/ngl/gskngltexturelibrary.c +++ b/gsk/ngl/gskngltexturelibrary.c @@ -20,10 +20,14 @@ #include "config.h" +#include <gsk/gskdebugprivate.h> + #include "gsknglcommandqueueprivate.h" #include "gskngldriverprivate.h" #include "gskngltexturelibraryprivate.h" +#define MAX_FRAME_AGE 60 + G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE (GskNglTextureLibrary, gsk_ngl_texture_library, G_TYPE_OBJECT) enum { @@ -130,21 +134,62 @@ gsk_ngl_texture_library_set_funcs (GskNglTextureLibrary *self, } void -gsk_ngl_texture_library_begin_frame (GskNglTextureLibrary *self) +gsk_ngl_texture_library_begin_frame (GskNglTextureLibrary *self, + gint64 frame_id, + GPtrArray *removed_atlases) { + GHashTableIter iter; + g_return_if_fail (GSK_IS_NGL_TEXTURE_LIBRARY (self)); if (GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY_GET_CLASS (self)->begin_frame) - GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY_GET_CLASS (self)->begin_frame (self); -} + GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY_GET_CLASS (self)->begin_frame (self, frame_id, removed_atlases); -void -gsk_ngl_texture_library_end_frame (GskNglTextureLibrary *self) -{ - g_return_if_fail (GSK_IS_NGL_TEXTURE_LIBRARY (self)); + if (removed_atlases != NULL) + { + GskNglTextureAtlasEntry *entry; + guint dropped = 0; + + g_hash_table_iter_init (&iter, self->hash_table); + while (g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, (gpointer *)&entry)) + { + if (entry->is_atlased) + { + for (guint i = 0; i < removed_atlases->len; i++) + { + GskNglTextureAtlas *atlas = g_ptr_array_index (removed_atlases, i); + + if (atlas == entry->atlas) + { + g_hash_table_iter_remove (&iter); + dropped++; + break; + } + } + } + } + + GSK_NOTE (GLYPH_CACHE, + if (dropped > 0) + g_message ("%s: Dropped %d icons", + G_OBJECT_TYPE_NAME (self), dropped)); + } - if (GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY_GET_CLASS (self)->end_frame) - GSK_NGL_TEXTURE_LIBRARY_GET_CLASS (self)->end_frame (self); + if (frame_id % MAX_FRAME_AGE == 0) + { + GskNglTextureAtlasEntry *entry; + + g_hash_table_iter_init (&iter, self->hash_table); + while (g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, (gpointer *)&entry)) + { + gsk_ngl_texture_atlas_entry_mark_unused (entry); + entry->accessed = FALSE; + } + + GSK_NOTE (GLYPH_CACHE, g_message ("%s: %d atlas items cached", + G_OBJECT_TYPE_NAME (self), + g_hash_table_size (self->hash_table))); + } } static GskNglTexture * @@ -252,6 +297,7 @@ gsk_ngl_texture_library_pack (GskNglTextureLibrary *self, entry = g_slice_alloc0 (valuelen); entry->n_pixels = width * height; entry->accessed = TRUE; + entry->used = TRUE; /* If our size is invisible then we just want an entry in the * cache for faster lookups, but do not actually spend any texture diff --git a/gsk/ngl/gskngltexturelibraryprivate.h b/gsk/ngl/gskngltexturelibraryprivate.h index 7e042036eb..05c2216ed7 100644 --- a/gsk/ngl/gskngltexturelibraryprivate.h +++ b/gsk/ngl/gskngltexturelibraryprivate.h @@ -99,8 +99,9 @@ typedef struct _GskNglTextureLibraryClass { GObjectClass parent_class; - void (*begin_frame) (GskNglTextureLibrary *library); - void (*end_frame) (GskNglTextureLibrary *library); + void (*begin_frame) (GskNglTextureLibrary *library, + gint64 frame_id, + GPtrArray *removed_atlases); } GskNglTextureLibraryClass; G_DEFINE_AUTOPTR_CLEANUP_FUNC (GskNglTextureLibrary, g_object_unref) @@ -111,8 +112,9 @@ void gsk_ngl_texture_library_set_funcs (GskNglTextureLibrary *self, GEqualFunc equal_func, GDestroyNotify key_destroy, GDestroyNotify value_destroy); -void gsk_ngl_texture_library_begin_frame (GskNglTextureLibrary *self); -void gsk_ngl_texture_library_end_frame (GskNglTextureLibrary *self); +void gsk_ngl_texture_library_begin_frame (GskNglTextureLibrary *self, + gint64 frame_id, + GPtrArray *removed_atlases); gpointer gsk_ngl_texture_library_pack (GskNglTextureLibrary *self, gpointer key, gsize valuelen, @@ -126,14 +128,29 @@ static inline void gsk_ngl_texture_atlas_mark_unused (GskNglTextureAtlas *self, int n_pixels) { + g_assert (n_pixels >= 0); + self->unused_pixels += n_pixels; } static inline void -gsk_ngl_texture_atlas_mark_used (GskNglTextureAtlas *self, - int n_pixels) +gsk_ngl_texture_atlas_entry_mark_used (GskNglTextureAtlasEntry *entry) +{ + if (entry->used == TRUE || entry->is_atlased == FALSE) + return; + + entry->atlas->unused_pixels -= entry->n_pixels; + entry->used = TRUE; +} + +static inline void +gsk_ngl_texture_atlas_entry_mark_unused (GskNglTextureAtlasEntry *entry) { - self->unused_pixels -= n_pixels; + if (entry->used == FALSE || entry->is_atlased == FALSE) + return; + + entry->atlas->unused_pixels += entry->n_pixels; + entry->used = FALSE; } static inline gboolean @@ -151,13 +168,7 @@ gsk_ngl_texture_library_lookup (GskNglTextureLibrary *self, if (entry != NULL) { - if (!entry->used && entry->is_atlased) - { - g_assert (entry->atlas != NULL); - gsk_ngl_texture_atlas_mark_used (entry->atlas, entry->n_pixels); - entry->used = TRUE; - } - + gsk_ngl_texture_atlas_entry_mark_used (entry); entry->accessed = TRUE; *out_entry = entry; return TRUE; diff --git a/gsk/ngl/gskngluniformstate.c b/gsk/ngl/gskngluniformstate.c index c6fc9b5b67..44270e8fa5 100644 --- a/gsk/ngl/gskngluniformstate.c +++ b/gsk/ngl/gskngluniformstate.c @@ -92,14 +92,14 @@ gsk_ngl_uniform_state_unref (GskNglUniformState *state) } gpointer -gsk_ngl_uniform_state_init_value (GskNglUniformState *state, - GskNglUniformProgram *program, - GskNglUniformFormat format, - guint array_count, - guint location, - GskNglUniformInfoElement **infoptr) +gsk_ngl_uniform_state_init_value (GskNglUniformState *state, + GskNglUniformProgram *program, + GskNglUniformFormat format, + guint array_count, + guint key, + GskNglUniformMapping **infoptr) { - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *mapping; guint offset; g_assert (state != NULL); @@ -107,23 +107,22 @@ gsk_ngl_uniform_state_init_value (GskNglUniformState *state, g_assert ((int)format >= 0 && format < GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_LAST); g_assert (format > 0); g_assert (program != NULL); - g_assert (program->sparse != NULL); - g_assert (program->n_sparse <= program->n_uniforms); - g_assert (location < GL_MAX_UNIFORM_LOCATIONS || location == (guint)-1); - g_assert (location < program->n_uniforms); + g_assert (key < program->n_mappings); - /* Handle unused uniforms gracefully */ - if G_UNLIKELY (location == (guint)-1) - return NULL; + mapping = &program->mappings[key]; - info = &program->uniforms[location]; + if (mapping->location == -1) + { + *infoptr = NULL; + return NULL; + } - if G_LIKELY (format == info->info.format) + if G_LIKELY (format == mapping->info.format) { - if G_LIKELY (array_count <= info->info.array_count) + if G_LIKELY (array_count <= mapping->info.array_count) { - *infoptr = info; - return GSK_NGL_UNIFORM_VALUE (state->values_buf, info->info.offset); + *infoptr = mapping; + return GSK_NGL_UNIFORM_VALUE (state->values_buf, mapping->info.offset); } /* We found the uniform, but there is not enough space for the @@ -136,7 +135,7 @@ gsk_ngl_uniform_state_init_value (GskNglUniformState *state, */ goto setup_info; } - else if (info->info.format == 0) + else if (mapping->info.format == 0) { goto setup_info; } @@ -145,8 +144,8 @@ gsk_ngl_uniform_state_init_value (GskNglUniformState *state, g_critical ("Attempt to access uniform with different type of value " "than it was initialized with. Program %u Location %u. " "Was %d now %d (array length %d now %d).", - program->program_id, location, info->info.format, format, - info->info.array_count, array_count); + program->program_id, key, mapping->info.format, format, + mapping->info.array_count, array_count); *infoptr = NULL; return NULL; } @@ -160,22 +159,15 @@ setup_info: /* we have 21 bits for offset */ g_assert (offset < (1 << GSK_NGL_UNIFORM_OFFSET_BITS)); - /* We could once again be setting up this info if the array size grew. - * So make sure that we have space in our space array for the value. - */ - g_assert (info->info.format != 0 || program->n_sparse < program->n_uniforms); - if (info->info.format == 0) - program->sparse[program->n_sparse++] = location; - - info->info.format = format; - info->info.offset = offset; - info->info.array_count = array_count; - info->info.initial = TRUE; - info->stamp = 0; + mapping->info.format = format; + mapping->info.offset = offset; + mapping->info.array_count = array_count; + mapping->info.initial = TRUE; + mapping->stamp = 0; - *infoptr = info; + *infoptr = mapping; - return GSK_NGL_UNIFORM_VALUE (state->values_buf, info->info.offset); + return GSK_NGL_UNIFORM_VALUE (state->values_buf, mapping->info.offset); } void @@ -196,24 +188,25 @@ gsk_ngl_uniform_state_end_frame (GskNglUniformState *state) g_hash_table_iter_init (&iter, state->programs); while (g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, (gpointer *)&program)) { - for (guint j = 0; j < program->n_sparse; j++) + for (guint j = 0; j < program->n_mappings; j++) { - guint location = program->sparse[j]; - GskNglUniformInfoElement *info = &program->uniforms[location]; + GskNglUniformMapping *mapping = &program->mappings[j]; guint size; - g_assert (info->info.format > 0); + /* Skip unused uniform mappings */ + if (mapping->info.format == 0 || mapping->location == -1) + continue; /* Calculate how much size is needed for the uniform, including arrays */ - size = uniform_sizes[info->info.format] * MAX (1, info->info.array_count); + size = uniform_sizes[mapping->info.format] * MAX (1, mapping->info.array_count); /* Adjust alignment for value */ allocator += gsk_ngl_uniform_state_align (allocator, size); /* Offset is in slots of 4 bytes */ - info->info.offset = allocator / 4; - info->info.initial = TRUE; - info->stamp = 0; + mapping->info.offset = allocator / 4; + mapping->info.initial = TRUE; + mapping->stamp = 0; /* Now advance for this items data */ allocator += size; @@ -237,35 +230,27 @@ gsk_ngl_uniform_format_size (GskNglUniformFormat format) } GskNglUniformProgram * -gsk_ngl_uniform_state_get_program (GskNglUniformState *state, - guint program, - guint n_uniforms) +gsk_ngl_uniform_state_get_program (GskNglUniformState *state, + guint program, + const GskNglUniformMapping *mappings, + guint n_mappings) { GskNglUniformProgram *ret; g_return_val_if_fail (state != NULL, NULL); g_return_val_if_fail (program > 0, NULL); g_return_val_if_fail (program < G_MAXUINT, NULL); + g_return_val_if_fail (n_mappings <= G_N_ELEMENTS (ret->mappings), NULL); ret = g_hash_table_lookup (state->programs, GUINT_TO_POINTER (program)); if (ret == NULL) { - gsize uniform_size = n_uniforms * sizeof (GskNglUniformInfoElement); - gsize sparse_size = n_uniforms * sizeof (guint); - gsize size = sizeof (GskNglUniformProgram) + uniform_size + sparse_size; - - /* Must be multiple of 4 for space pointer to align */ - G_STATIC_ASSERT (sizeof (GskNglUniformInfoElement) == 8); - - ret = g_malloc0 (size); + ret = g_new0 (GskNglUniformProgram, 1); ret->program_id = program; - ret->n_uniforms = n_uniforms; - ret->n_sparse = 0; - ret->sparse = (guint *)&ret->uniforms[n_uniforms]; + ret->n_mappings = n_mappings; - for (guint i = 0; i < n_uniforms; i++) - ret->uniforms[i].info.initial = TRUE; + memcpy (ret->mappings, mappings, n_mappings * sizeof *mappings); g_hash_table_insert (state->programs, GUINT_TO_POINTER (program), ret); } diff --git a/gsk/ngl/gskngluniformstateprivate.h b/gsk/ngl/gskngluniformstateprivate.h index fe2852f68f..be36c6e88a 100644 --- a/gsk/ngl/gskngluniformstateprivate.h +++ b/gsk/ngl/gskngluniformstateprivate.h @@ -51,30 +51,21 @@ typedef struct _GskNglUniformInfo G_STATIC_ASSERT (sizeof (GskNglUniformInfo) == 4); -typedef struct _GskNglUniformInfoElement +typedef struct _GskNglUniformMapping { + const char *name; GskNglUniformInfo info; guint stamp; -} GskNglUniformInfoElement; - -G_STATIC_ASSERT (sizeof (GskNglUniformInfoElement) == 8); + int location; +} GskNglUniformMapping; typedef struct _GskNglUniformProgram { guint program_id; guint n_uniforms : 12; guint has_attachments : 1; - - /* To avoid walking our 1:1 array of location->uniform slots, we have - * a sparse index that allows us to skip the empty zones. - */ - guint *sparse; - guint n_sparse; - - /* Uniforms are provided inline at the end of structure to avoid - * an extra dereference. - */ - GskNglUniformInfoElement uniforms[0]; + guint n_mappings; + GskNglUniformMapping mappings[32]; } GskNglUniformProgram; typedef struct _GskNglUniformState @@ -86,20 +77,6 @@ typedef struct _GskNglUniformState GskNglUniformInfo apply_hash[512]; } GskNglUniformState; -/** - * GskNglUniformStateCallback: - * @info: a pointer to the information about the uniform - * @location: the location of the uniform within the GPU program. - * @user_data: closure data for the callback - * - * This callback can be used to snapshot state of a program which - * is useful when batching commands so that the state may be compared - * with future evocations of the program. - */ -typedef void (*GskNglUniformStateCallback) (const GskNglUniformInfo *info, - guint location, - gpointer user_data); - typedef enum _GskNglUniformKind { GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_1F = 1, @@ -131,49 +108,42 @@ typedef enum _GskNglUniformKind G_STATIC_ASSERT (GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_LAST < (1 << GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_BITS)); GskNglUniformState *gsk_ngl_uniform_state_new (void); -GskNglUniformState *gsk_ngl_uniform_state_ref (GskNglUniformState *state); -void gsk_ngl_uniform_state_unref (GskNglUniformState *state); -GskNglUniformProgram *gsk_ngl_uniform_state_get_program (GskNglUniformState *state, - guint program, - guint n_uniforms); -void gsk_ngl_uniform_state_end_frame (GskNglUniformState *state); -gsize gsk_ngl_uniform_format_size (GskNglUniformFormat format); -gpointer gsk_ngl_uniform_state_init_value (GskNglUniformState *state, - GskNglUniformProgram *program, - GskNglUniformFormat format, - guint array_count, - guint location, - GskNglUniformInfoElement **infoptr); +GskNglUniformState *gsk_ngl_uniform_state_ref (GskNglUniformState *state); +void gsk_ngl_uniform_state_unref (GskNglUniformState *state); +GskNglUniformProgram *gsk_ngl_uniform_state_get_program (GskNglUniformState *state, + guint program, + const GskNglUniformMapping *mappings, + guint n_mappings); +void gsk_ngl_uniform_state_end_frame (GskNglUniformState *state); +gsize gsk_ngl_uniform_format_size (GskNglUniformFormat format); +gpointer gsk_ngl_uniform_state_init_value (GskNglUniformState *state, + GskNglUniformProgram *program, + GskNglUniformFormat format, + guint array_count, + guint key, + GskNglUniformMapping **out_mapping); #define GSK_NGL_UNIFORM_VALUE(base, offset) ((gpointer)((base) + ((offset) * 4))) #define gsk_ngl_uniform_state_get_uniform_data(state,offset) GSK_NGL_UNIFORM_VALUE((state)->values_buf, offset) -#define gsk_ngl_uniform_state_snapshot(state, program_info, callback, user_data) \ - G_STMT_START { \ - for (guint z = 0; z < program_info->n_sparse; z++) \ - { \ - guint location = program_info->sparse[z]; \ - GskNglUniformInfoElement *info = &program_info->uniforms[location]; \ - \ - g_assert (location < GL_MAX_UNIFORM_LOCATIONS); \ - g_assert (location < program_info->n_uniforms); \ - \ - if (info->info.format > 0) \ - callback (&info->info, location, user_data); \ - } \ - } G_STMT_END static inline gpointer -gsk_ngl_uniform_state_get_value (GskNglUniformState *state, - GskNglUniformProgram *program, - GskNglUniformFormat format, - guint array_count, - guint location, - guint stamp, - GskNglUniformInfoElement **infoptr) +gsk_ngl_uniform_state_get_value (GskNglUniformState *state, + GskNglUniformProgram *program, + GskNglUniformFormat format, + guint array_count, + guint key, + guint stamp, + GskNglUniformMapping **out_mapping) { - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *mapping; + + g_assert (key < G_N_ELEMENTS (program->mappings)); + g_assert (key < program->n_mappings); + + mapping = &program->mappings[key]; - if (location == (guint)-1) + /* Short-circuit if the program optimized the uniform out */ + if (mapping->location == -1) return NULL; /* If the stamp is the same, then we can ignore the request @@ -185,17 +155,16 @@ gsk_ngl_uniform_state_get_value (GskNglUniformState *state, * modelview, clip, etc to avoid so many comparisons which cost * considerable CPU. */ - info = &program->uniforms[location]; - if (stamp != 0 && stamp == info->stamp) + if (stamp != 0 && stamp == mapping->stamp) return NULL; - if G_LIKELY (format == info->info.format && array_count <= info->info.array_count) + if G_LIKELY (format == mapping->info.format && array_count <= mapping->info.array_count) { - *infoptr = info; - return GSK_NGL_UNIFORM_VALUE (state->values_buf, info->info.offset); + *out_mapping = mapping; + return GSK_NGL_UNIFORM_VALUE (state->values_buf, mapping->info.offset); } - return gsk_ngl_uniform_state_init_value (state, program, format, array_count, location, infoptr); + return gsk_ngl_uniform_state_init_value (state, program, format, array_count, key, out_mapping); } static inline guint @@ -251,8 +220,7 @@ gsk_ngl_uniform_state_realloc (GskNglUniformState *state, } G_STMT_END static inline void -gsk_ngl_uniform_info_changed (GskNglUniformInfoElement *info, - guint location, +gsk_ngl_uniform_info_changed (GskNglUniformMapping *info, guint stamp) { info->stamp = stamp; @@ -262,23 +230,23 @@ gsk_ngl_uniform_info_changed (GskNglUniformInfoElement *info, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set1f (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, float value0) { Uniform1f *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != 0); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_1F, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_1F, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || u->v0 != value0) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, Uniform1f , 1); u->v0 = value0; - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -286,25 +254,25 @@ gsk_ngl_uniform_state_set1f (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set2f (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, float value0, float value1) { Uniform2f *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_2F, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_2F, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || u->v0 != value0 || u->v1 != value1) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, Uniform2f, 1); u->v0 = value0; u->v1 = value1; - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -312,19 +280,19 @@ gsk_ngl_uniform_state_set2f (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set3f (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, float value0, float value1, float value2) { Uniform3f *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_3F, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_3F, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || u->v0 != value0 || u->v1 != value1 || u->v2 != value2) { @@ -332,7 +300,7 @@ gsk_ngl_uniform_state_set3f (GskNglUniformState *state, u->v0 = value0; u->v1 = value1; u->v2 = value2; - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -340,7 +308,7 @@ gsk_ngl_uniform_state_set3f (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set4f (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, float value0, float value1, @@ -348,12 +316,12 @@ gsk_ngl_uniform_state_set4f (GskNglUniformState *state, float value3) { Uniform4f *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_4F, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_4F, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || u->v0 != value0 || u->v1 != value1 || u->v2 != value2 || u->v3 != value3) { @@ -362,7 +330,7 @@ gsk_ngl_uniform_state_set4f (GskNglUniformState *state, u->v1 = value1; u->v2 = value2; u->v3 = value3; - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -370,23 +338,23 @@ gsk_ngl_uniform_state_set4f (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set1ui (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, guint value0) { Uniform1ui *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_1UI, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_1UI, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || u->v0 != value0) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, Uniform1ui, 1); u->v0 = value0; - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -394,23 +362,23 @@ gsk_ngl_uniform_state_set1ui (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set1i (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, int value0) { Uniform1i *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_1I, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_1I, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || u->v0 != value0) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, Uniform1i, 1); u->v0 = value0; - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -418,25 +386,25 @@ gsk_ngl_uniform_state_set1i (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set2i (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, int value0, int value1) { Uniform2i *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_2I, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_2I, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || u->v0 != value0 || u->v1 != value1) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, Uniform2i, 1); u->v0 = value0; u->v1 = value1; - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -444,19 +412,19 @@ gsk_ngl_uniform_state_set2i (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set3i (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, int value0, int value1, int value2) { Uniform3i *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_3I, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_3I, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || u->v0 != value0 || u->v1 != value1 || u->v2 != value2) { @@ -464,7 +432,7 @@ gsk_ngl_uniform_state_set3i (GskNglUniformState *state, u->v0 = value0; u->v1 = value1; u->v2 = value2; - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -472,7 +440,7 @@ gsk_ngl_uniform_state_set3i (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set4i (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, int value0, int value1, @@ -480,12 +448,12 @@ gsk_ngl_uniform_state_set4i (GskNglUniformState *state, int value3) { Uniform4i *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_4I, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_4I, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || u->v0 != value0 || u->v1 != value1 || u->v2 != value2 || u->v3 != value3) { @@ -494,7 +462,7 @@ gsk_ngl_uniform_state_set4i (GskNglUniformState *state, u->v1 = value1; u->v2 = value2; u->v3 = value3; - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -502,24 +470,24 @@ gsk_ngl_uniform_state_set4i (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set_rounded_rect (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, const GskRoundedRect *rounded_rect) { GskRoundedRect *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); g_assert (rounded_rect != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_ROUNDED_RECT, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_ROUNDED_RECT, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || memcmp (u, rounded_rect, sizeof *u) != 0) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, GskRoundedRect, 1); memcpy (u, rounded_rect, sizeof *rounded_rect); - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -527,24 +495,24 @@ gsk_ngl_uniform_state_set_rounded_rect (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set_matrix (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, const graphene_matrix_t *matrix) { graphene_matrix_t *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); g_assert (matrix != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_MATRIX, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_MATRIX, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || memcmp (u, matrix, sizeof *u) != 0) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, graphene_matrix_t, 1); memcpy (u, matrix, sizeof *matrix); - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -566,11 +534,11 @@ gsk_ngl_uniform_state_set_matrix (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set_texture (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, guint texture_slot) { - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; guint *u; g_assert (texture_slot >= GL_TEXTURE0); @@ -578,13 +546,13 @@ gsk_ngl_uniform_state_set_texture (GskNglUniformState *state, texture_slot -= GL_TEXTURE0; - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_TEXTURE, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_TEXTURE, 1, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || *u != texture_slot) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, guint, 1); *u = texture_slot; - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -603,18 +571,18 @@ gsk_ngl_uniform_state_set_texture (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set_color (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, const GdkRGBA *color) { static const GdkRGBA transparent = {0}; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; GdkRGBA *u; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_COLOR, 1, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_COLOR, 1, key, stamp, &info))) { if (color == NULL) color = &transparent; @@ -623,7 +591,7 @@ gsk_ngl_uniform_state_set_color (GskNglUniformState *state, { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, GdkRGBA, 1); memcpy (u, color, sizeof *color); - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -631,25 +599,25 @@ gsk_ngl_uniform_state_set_color (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set1fv (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, guint count, const float *value) { Uniform1f *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); g_assert (count > 0); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_1FV, count, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_1FV, count, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || count != info->info.array_count || memcmp (u, value, sizeof *u * count) != 0) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, Uniform1f, count); memcpy (u, value, sizeof (Uniform1f) * count); - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -657,25 +625,25 @@ gsk_ngl_uniform_state_set1fv (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set2fv (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, guint count, const float *value) { Uniform2f *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); g_assert (count > 0); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_2FV, count, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_2FV, count, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || count != info->info.array_count || memcmp (u, value, sizeof *u * count) != 0) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, Uniform2f, count); memcpy (u, value, sizeof (Uniform2f) * count); - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -683,25 +651,25 @@ gsk_ngl_uniform_state_set2fv (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set3fv (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, guint count, const float *value) { Uniform3f *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); g_assert (count > 0); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_3FV, count, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_3FV, count, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || count != info->info.array_count || memcmp (u, value, sizeof *u * count) != 0) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, Uniform3f, count); memcpy (u, value, sizeof (Uniform3f) * count); - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } @@ -709,25 +677,25 @@ gsk_ngl_uniform_state_set3fv (GskNglUniformState *state, static inline void gsk_ngl_uniform_state_set4fv (GskNglUniformState *state, GskNglUniformProgram *program, - guint location, + guint key, guint stamp, guint count, const float *value) { Uniform4f *u; - GskNglUniformInfoElement *info; + GskNglUniformMapping *info; g_assert (state != NULL); g_assert (program != NULL); g_assert (count > 0); - if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_4FV, count, location, stamp, &info))) + if ((u = gsk_ngl_uniform_state_get_value (state, program, GSK_NGL_UNIFORM_FORMAT_4FV, count, key, stamp, &info))) { if (info->info.initial || count != info->info.array_count || memcmp (u, value, sizeof *u * count) != 0) { GSK_NGL_UNIFORM_STATE_REPLACE (info, u, Uniform4f, count); memcpy (u, value, sizeof (Uniform4f) * count); - gsk_ngl_uniform_info_changed (info, location, stamp); + gsk_ngl_uniform_info_changed (info, stamp); } } } diff --git a/gsk/ngl/resources/conic_gradient.glsl b/gsk/ngl/resources/conic_gradient.glsl index 3a26cf9563..3df33bcb11 100644 --- a/gsk/ngl/resources/conic_gradient.glsl +++ b/gsk/ngl/resources/conic_gradient.glsl @@ -32,7 +32,10 @@ uniform float u_color_stops[MAX_COLOR_STOPS * 5]; _NOPERSPECTIVE_ _IN_ vec2 coord; float get_offset(int index) { - return u_color_stops[5 * index]; + // u_color_stops[5 * index] makes Intel Windows driver crash. + // See https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3783 + int base = 5 * index; + return u_color_stops[base]; } vec4 get_color(int index) { diff --git a/gsk/ngl/resources/linear_gradient.glsl b/gsk/ngl/resources/linear_gradient.glsl index c4dfb53722..153d7afc98 100644 --- a/gsk/ngl/resources/linear_gradient.glsl +++ b/gsk/ngl/resources/linear_gradient.glsl @@ -56,7 +56,10 @@ uniform bool u_repeat; _NOPERSPECTIVE_ _IN_ vec4 info; float get_offset(int index) { - return u_color_stops[5 * index]; + // u_color_stops[5 * index] makes Intel Windows driver crash. + // See https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3783 + int base = 5 * index; + return u_color_stops[base]; } vec4 get_color(int index) { diff --git a/gsk/ngl/resources/radial_gradient.glsl b/gsk/ngl/resources/radial_gradient.glsl index 5990b39a84..4311fc5d63 100644 --- a/gsk/ngl/resources/radial_gradient.glsl +++ b/gsk/ngl/resources/radial_gradient.glsl @@ -35,7 +35,10 @@ uniform float u_color_stops[MAX_COLOR_STOPS * 5]; _NOPERSPECTIVE_ _IN_ vec2 coord; float get_offset(int index) { - return u_color_stops[5 * index]; + // u_color_stops[5 * index] makes Intel Windows driver crash. + // See https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3783 + int base = 5 * index; + return u_color_stops[base]; } vec4 get_color(int index) { @@ -285,3 +285,11 @@ ... fun:g_intern_static_string } + +# Threads +{ + pthread + Memcheck:Leak + fun:calloc + fun:_dl_allocate_tls +} diff --git a/gtk/compose-parse.py b/gtk/compose/compose-parse.py index 767f2b421e..23444bc1ed 100755 --- a/gtk/compose-parse.py +++ b/gtk/compose/compose-parse.py @@ -1,4 +1,4 @@ -#!/usr/bin/env python +#!/usr/bin/env python2 # -*- coding: utf-8 -*- # # compose-parse.py, version 1.4 @@ -26,6 +26,7 @@ URL_KEYSYMSTXT = "http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/keysyms.txt" URL_GDKKEYSYMSH = "http://git.gnome.org/browse/gtk%2B/plain/gdk/gdkkeysyms.h" URL_UNICODEDATATXT = 'http://www.unicode.org/Public/6.0.0/ucd/UnicodeData.txt' FILENAME_COMPOSE_SUPPLEMENTARY = 'gtk-compose-lookaside.txt' +FILENAME_COMPOSE_NEGATIVE_SUPPLEMENTARY = 'gtk-compose-remove.txt' # We currently support keysyms of size 2; once upstream xorg gets sorted, # we might produce some tables with size 2 and some with size 4. @@ -449,6 +450,18 @@ for seq in composefile.readlines(): xorg_compose_sequences_raw.append(seq) try: + composefile_lookaside = open(FILENAME_COMPOSE_NEGATIVE_SUPPLEMENTARY, 'r') + for seq in composefile_lookaside.readlines(): + xorg_compose_sequences_raw.remove(seq) +except IOError, (errno, strerror): + if opt_verbose: + print "I/O error(%s): %s" % (errno, strerror) + print "Did not find negative lookaside compose file. Continuing..." +except: + print "Unexpected error: ", sys.exc_info()[0] + sys.exit(-1) + +try: composefile_lookaside = open(FILENAME_COMPOSE_SUPPLEMENTARY, 'r') for seq in composefile_lookaside.readlines(): xorg_compose_sequences_raw.append(seq) diff --git a/gtk/gtk-compose-lookaside.txt b/gtk/compose/gtk-compose-lookaside.txt index 3f3b23c69c..c846cc8121 100644 --- a/gtk/gtk-compose-lookaside.txt +++ b/gtk/compose/gtk-compose-lookaside.txt @@ -403,3 +403,7 @@ <Multi_key> <Greek_omicron> <apostrophe> : "ό" U03CC <Multi_key> <Greek_upsilon> <apostrophe> : "ύ" U03CD <Multi_key> <Greek_omega> <apostrophe> : "ώ" U03CE + +# This sequence matches our handling of dead keys better. +# We remove the xorg sequence that maps this to ' +<dead_acute> <space> : "´" acute # ACUTE ACCENT diff --git a/gtk/compose/gtk-compose-remove.txt b/gtk/compose/gtk-compose-remove.txt new file mode 100644 index 0000000000..620df9e9ce --- /dev/null +++ b/gtk/compose/gtk-compose-remove.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +<dead_tilde> <dead_tilde> : "~" asciitilde # TILDE +<dead_acute> <space> : "'" apostrophe # APOSTROPHE +<dead_acute> <dead_acute> : "´" acute # ACUTE ACCENT +<dead_grave> <dead_grave> : "`" grave # GRAVE ACCENT +<dead_abovering> <dead_abovering> : "°" degree # DEGREE SIGN +<dead_macron> <dead_macron> : "¯" macron # MACRON +<dead_breve> <dead_breve> : "˘" breve # BREVE +<dead_abovedot> <dead_abovedot> : "˙" abovedot # DOT ABOVE +<dead_diaeresis> <dead_diaeresis> : "¨" diaeresis # DIAERESIS +<dead_doubleacute> <dead_doubleacute> : "˝" U2dd # DOUBLE ACUTE ACCENT +<dead_caron> <dead_caron> : "ˇ" caron # CARON +<dead_cedilla> <dead_cedilla> : "¸" cedilla # CEDILLA +<dead_ogonek> <dead_ogonek> : "˛" ogonek # OGONEK +<dead_iota> <dead_iota> : "ͺ" U37a # GREEK YPOGEGRAMMENI diff --git a/gtk/gtkaccessibleattributeset.c b/gtk/gtkaccessibleattributeset.c index f49a9cf911..2e7a072abc 100644 --- a/gtk/gtkaccessibleattributeset.c +++ b/gtk/gtkaccessibleattributeset.c @@ -29,44 +29,41 @@ struct _GtkAccessibleAttributeSet { gsize n_attributes; + GtkAccessibleAttributeNameFunc name_func; GtkAccessibleAttributeDefaultFunc default_func; GtkBitmask *attributes_set; - char **attribute_names; GtkAccessibleValue **attribute_values; }; static GtkAccessibleAttributeSet * gtk_accessible_attribute_set_init (GtkAccessibleAttributeSet *self, gsize n_attributes, - const char **attribute_names, + GtkAccessibleAttributeNameFunc name_func, GtkAccessibleAttributeDefaultFunc default_func) { self->n_attributes = n_attributes; + self->name_func = name_func; self->default_func = default_func; - self->attribute_names = g_new (char *, n_attributes); self->attribute_values = g_new (GtkAccessibleValue *, n_attributes); self->attributes_set = _gtk_bitmask_new (); /* Initialize all attribute values, so we can always get the full attribute */ for (int i = 0; i < self->n_attributes; i++) - { - self->attribute_names[i] = g_strdup (attribute_names[i]); - self->attribute_values[i] = (* self->default_func) (i); - } + self->attribute_values[i] = (* self->default_func) (i); return self; } GtkAccessibleAttributeSet * gtk_accessible_attribute_set_new (gsize n_attributes, - const char **attribute_names, + GtkAccessibleAttributeNameFunc name_func, GtkAccessibleAttributeDefaultFunc default_func) { GtkAccessibleAttributeSet *set = g_rc_box_new0 (GtkAccessibleAttributeSet); - return gtk_accessible_attribute_set_init (set, n_attributes, attribute_names, default_func); + return gtk_accessible_attribute_set_init (set, n_attributes, name_func, default_func); } GtkAccessibleAttributeSet * @@ -84,13 +81,10 @@ gtk_accessible_attribute_set_free (gpointer data) for (int i = 0; i < self->n_attributes; i++) { - g_free (self->attribute_names[i]); - if (self->attribute_values[i] != NULL) gtk_accessible_value_unref (self->attribute_values[i]); } - g_free (self->attribute_names); g_free (self->attribute_values); _gtk_bitmask_free (self->attributes_set); @@ -247,7 +241,7 @@ gtk_accessible_attribute_set_print (GtkAccessibleAttributeSet *self, continue; g_string_append (buffer, " "); - g_string_append (buffer, self->attribute_names[i]); + g_string_append (buffer, self->name_func (i)); g_string_append (buffer, ": "); gtk_accessible_value_print (self->attribute_values[i], buffer); diff --git a/gtk/gtkaccessibleattributesetprivate.h b/gtk/gtkaccessibleattributesetprivate.h index bce94d6876..cb52b7f62a 100644 --- a/gtk/gtkaccessibleattributesetprivate.h +++ b/gtk/gtkaccessibleattributesetprivate.h @@ -27,10 +27,11 @@ G_BEGIN_DECLS typedef struct _GtkAccessibleAttributeSet GtkAccessibleAttributeSet; +typedef const char *(* GtkAccessibleAttributeNameFunc) (int attribute); typedef GtkAccessibleValue *(* GtkAccessibleAttributeDefaultFunc) (int attribute); -GtkAccessibleAttributeSet * gtk_accessible_attribute_set_new (gsize n_attributes, - const char **attr_names, +GtkAccessibleAttributeSet * gtk_accessible_attribute_set_new (gsize n_attributes, + GtkAccessibleAttributeNameFunc name_func, GtkAccessibleAttributeDefaultFunc default_func); GtkAccessibleAttributeSet * gtk_accessible_attribute_set_ref (GtkAccessibleAttributeSet *self); void gtk_accessible_attribute_set_unref (GtkAccessibleAttributeSet *self); diff --git a/gtk/gtkatcontext.c b/gtk/gtkatcontext.c index 840c64e875..83c9be2a87 100644 --- a/gtk/gtkatcontext.c +++ b/gtk/gtkatcontext.c @@ -384,15 +384,15 @@ gtk_at_context_init (GtkATContext *self) self->properties = gtk_accessible_attribute_set_new (G_N_ELEMENTS (property_attrs), - property_attrs, + (GtkAccessibleAttributeNameFunc) gtk_accessible_property_get_attribute_name, (GtkAccessibleAttributeDefaultFunc) gtk_accessible_value_get_default_for_property); self->relations = gtk_accessible_attribute_set_new (G_N_ELEMENTS (relation_attrs), - relation_attrs, + (GtkAccessibleAttributeNameFunc) gtk_accessible_relation_get_attribute_name, (GtkAccessibleAttributeDefaultFunc) gtk_accessible_value_get_default_for_relation); self->states = gtk_accessible_attribute_set_new (G_N_ELEMENTS (state_attrs), - state_attrs, + (GtkAccessibleAttributeNameFunc) gtk_accessible_state_get_attribute_name, (GtkAccessibleAttributeDefaultFunc) gtk_accessible_value_get_default_for_state); } diff --git a/gtk/gtkbookmarklist.c b/gtk/gtkbookmarklist.c index 6afe1b46f4..6df9d5fa86 100644 --- a/gtk/gtkbookmarklist.c +++ b/gtk/gtkbookmarklist.c @@ -287,8 +287,15 @@ got_file_info (GObject *source, GtkBookmarkList *self = user_data; GFile *file = G_FILE (source); GFileInfo *info; + GError *error = NULL; + + info = g_file_query_info_finish (file, res, &error); + if (g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) + { + g_error_free (error); + return; + } - info = g_file_query_info_finish (file, res, NULL); if (info) { char *uri; diff --git a/gtk/gtkboolfilter.c b/gtk/gtkboolfilter.c index 12c2486d1c..52f917186b 100644 --- a/gtk/gtkboolfilter.c +++ b/gtk/gtkboolfilter.c @@ -214,7 +214,7 @@ gtk_bool_filter_new (GtkExpression *expression) * Gets the expression that the filter uses to evaluate if * an item should be filtered. * - * Returns: (transfer none): a `GtkExpression` + * Returns: (transfer none) (nullable): a `GtkExpression` */ GtkExpression * gtk_bool_filter_get_expression (GtkBoolFilter *self) @@ -227,7 +227,7 @@ gtk_bool_filter_get_expression (GtkBoolFilter *self) /** * gtk_bool_filter_set_expression: (attributes org.gtk.Method.set_property=expression) * @self: a `GtkBoolFilter` - * @expression: a `GtkExpression` + * @expression: (nullable): a `GtkExpression` * * Sets the expression that the filter uses to check if items * should be filtered. diff --git a/gtk/gtkbuilder.c b/gtk/gtkbuilder.c index 6f56a196c5..8a92d93fe4 100644 --- a/gtk/gtkbuilder.c +++ b/gtk/gtkbuilder.c @@ -1145,6 +1145,8 @@ gtk_builder_create_bindings (GtkBuilder *builder, free_binding_expression_info (info); } + else + g_assert_not_reached (); } g_slist_free (priv->bindings); diff --git a/gtk/gtkbuilderparser.c b/gtk/gtkbuilderparser.c index ba409bb22c..425c5afa4e 100644 --- a/gtk/gtkbuilderparser.c +++ b/gtk/gtkbuilderparser.c @@ -2007,6 +2007,7 @@ end_element (GtkBuildableParseContext *context, PropertyInfo *prop_info = (PropertyInfo *) parent_info; prop_info->value = expression_info_construct (data->builder, expression_info, error); + free_expression_info (expression_info); } else if (parent_info->tag_type == TAG_EXPRESSION) { diff --git a/gtk/gtkcalendar.c b/gtk/gtkcalendar.c index a8c455321e..ad7cbb1541 100644 --- a/gtk/gtkcalendar.c +++ b/gtk/gtkcalendar.c @@ -396,9 +396,9 @@ gtk_calendar_class_init (GtkCalendarClass *class) /** * GtkCalendar:day: * - * The selected day (as a number between 1 and 31. + * The selected day (as a number between 1 and 31). * - * This can be set to 0 to unselect the currently selected day). + * This can be set to 0 to unselect the currently selected day. * This property gets initially set to the current day. */ g_object_class_install_property (gobject_class, diff --git a/gtk/gtkcheckbutton.c b/gtk/gtkcheckbutton.c index 366fd2398c..e9a30a1ce3 100644 --- a/gtk/gtkcheckbutton.c +++ b/gtk/gtkcheckbutton.c @@ -913,6 +913,8 @@ gtk_check_button_set_label (GtkCheckButton *self, * Setting the group of a check button also changes the css name of the * indicator widget's CSS node to 'radio'. * + * Setting up groups in a cycle leads to undefined behavior. + * * Note that the same effect can be achieved via the [interface@Gtk.Actionable] * API, by using the same action with parameter type and state type 's' * for all buttons in the group, and giving each button its own target @@ -926,6 +928,7 @@ gtk_check_button_set_group (GtkCheckButton *self, GtkCheckButtonPrivate *group_priv = gtk_check_button_get_instance_private (group); g_return_if_fail (GTK_IS_CHECK_BUTTON (self)); + g_return_if_fail (self != group); if (!group) { diff --git a/gtk/gtkcomposetable.c b/gtk/gtkcomposetable.c index fb5ab6abe6..7aa9792e3b 100644 --- a/gtk/gtkcomposetable.c +++ b/gtk/gtkcomposetable.c @@ -1190,6 +1190,12 @@ gtk_check_algorithmically (const guint16 *compose_buffer, for (i = 0; i < n_compose && IS_DEAD_KEY (compose_buffer[i]); i++) ; + + /* Allow at most 2 dead keys */ + if (i > 2) + return FALSE; + + /* Can't combine if there's no base character */ if (i == n_compose) return TRUE; diff --git a/gtk/gtkcssprovider.c b/gtk/gtkcssprovider.c index 3b1caa7125..43882cf385 100644 --- a/gtk/gtkcssprovider.c +++ b/gtk/gtkcssprovider.c @@ -1052,6 +1052,8 @@ gtk_css_provider_load_internal (GtkCssProvider *self, "Failed to import: %s", load_error->message); } + + g_error_free (load_error); } } diff --git a/gtk/gtkcssshadowvalue.c b/gtk/gtkcssshadowvalue.c index 86dfcafdfb..94fccffd82 100644 --- a/gtk/gtkcssshadowvalue.c +++ b/gtk/gtkcssshadowvalue.c @@ -494,14 +494,14 @@ gtk_css_shadow_value_parse (GtkCssParser *parser, return gtk_css_shadow_value_new_none (); do { - if (gtk_css_shadow_value_parse_one (parser, box_shadow_mode, &shadows[n_shadows])) - n_shadows++; - - if (n_shadows > MAX_SHADOWS) + if (n_shadows == MAX_SHADOWS) { - gtk_css_parser_error_syntax (parser, "Not more than 64 shadows supported"); + gtk_css_parser_error_syntax (parser, "Not more than %d shadows supported", MAX_SHADOWS); goto fail; } + if (gtk_css_shadow_value_parse_one (parser, box_shadow_mode, &shadows[n_shadows])) + n_shadows++; + } while (gtk_css_parser_try_token (parser, GTK_CSS_TOKEN_COMMA)); return gtk_css_shadow_value_new (shadows, n_shadows, FALSE); diff --git a/gtk/gtkdebug.h b/gtk/gtkdebug.h index ac85014d74..4a10c96cff 100644 --- a/gtk/gtkdebug.h +++ b/gtk/gtkdebug.h @@ -53,6 +53,7 @@ typedef enum { GTK_DEBUG_CONSTRAINTS = 1 << 15, GTK_DEBUG_BUILDER_OBJECTS = 1 << 16, GTK_DEBUG_A11Y = 1 << 17, + GTK_DEBUG_ICONFALLBACK = 1 << 18, } GtkDebugFlags; #ifdef G_ENABLE_DEBUG diff --git a/gtk/gtkfilechooserutils.c b/gtk/gtkfilechooserutils.c index de3ffa15d5..af319303a0 100644 --- a/gtk/gtkfilechooserutils.c +++ b/gtk/gtkfilechooserutils.c @@ -447,9 +447,10 @@ _gtk_file_consider_as_remote (GFile *file) } GIcon * -_gtk_file_info_get_icon (GFileInfo *info, - int icon_size, - int scale) +_gtk_file_info_get_icon (GFileInfo *info, + int icon_size, + int scale, + GtkIconTheme *icon_theme) { GIcon *icon; GdkPixbuf *pixbuf; @@ -468,7 +469,7 @@ _gtk_file_info_get_icon (GFileInfo *info, } icon = g_file_info_get_icon (info); - if (icon) + if (icon && gtk_icon_theme_has_gicon (icon_theme, icon)) return g_object_ref (icon); /* Use general fallback for all files without icon */ diff --git a/gtk/gtkfilechooserutils.h b/gtk/gtkfilechooserutils.h index 46625b6c86..9481704ad9 100644 --- a/gtk/gtkfilechooserutils.h +++ b/gtk/gtkfilechooserutils.h @@ -21,6 +21,7 @@ #define __GTK_FILE_CHOOSER_UTILS_H__ #include "gtkfilechooserprivate.h" +#include "gtkicontheme.h" G_BEGIN_DECLS @@ -52,9 +53,10 @@ char * _gtk_file_chooser_label_for_file (GFile *file); gboolean _gtk_file_info_consider_as_directory (GFileInfo *info); gboolean _gtk_file_has_native_path (GFile *file); gboolean _gtk_file_consider_as_remote (GFile *file); -GIcon * _gtk_file_info_get_icon (GFileInfo *info, - int icon_size, - int scale); +GIcon * _gtk_file_info_get_icon (GFileInfo *info, + int icon_size, + int scale, + GtkIconTheme *icon_theme); G_END_DECLS diff --git a/gtk/gtkfilechooserwidget.c b/gtk/gtkfilechooserwidget.c index f6a58f3218..751357d435 100644 --- a/gtk/gtkfilechooserwidget.c +++ b/gtk/gtkfilechooserwidget.c @@ -4448,7 +4448,13 @@ file_system_model_set (GtkFileSystemModel *model, { if (g_file_info_has_attribute (info, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_ICON)) { - g_value_take_object (value, _gtk_file_info_get_icon (info, ICON_SIZE, gtk_widget_get_scale_factor (GTK_WIDGET (impl)))); + int scale; + GtkIconTheme *icon_theme; + + scale = gtk_widget_get_scale_factor (GTK_WIDGET (impl)); + icon_theme = gtk_icon_theme_get_for_display (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (impl))); + + g_value_take_object (value, _gtk_file_info_get_icon (info, ICON_SIZE, scale, icon_theme)); } else { @@ -5438,7 +5444,9 @@ gtk_file_chooser_widget_get_files (GtkFileChooser *chooser) if (info.result == NULL && impl->location_entry) goto file_entry; } - else if (impl->location_entry && current_focus == impl->location_entry) + else if (impl->location_entry && + (current_focus == impl->location_entry || + gtk_widget_is_ancestor (current_focus, impl->location_entry))) { gboolean is_well_formed, is_empty, is_file_part_empty, is_folder; @@ -6224,7 +6232,9 @@ gtk_file_chooser_widget_should_respond (GtkFileChooserWidget *impl) g_assert_not_reached (); } } - else if ((impl->location_entry != NULL) && (current_focus == impl->location_entry)) + else if ((impl->location_entry != NULL) && + (current_focus == impl->location_entry || + gtk_widget_is_ancestor (current_focus, impl->location_entry))) { GFile *file; gboolean is_well_formed, is_empty, is_file_part_empty; @@ -7713,7 +7723,13 @@ captured_key (GtkEventControllerKey *controller, GtkFileChooserWidget *impl = data; gboolean handled; - if (impl->operation_mode == OPERATION_MODE_SEARCH) + if (impl->operation_mode == OPERATION_MODE_SEARCH || + impl->operation_mode == OPERATION_MODE_ENTER_LOCATION || + (impl->operation_mode == OPERATION_MODE_BROWSE && + impl->location_mode == LOCATION_MODE_FILENAME_ENTRY)) + return GDK_EVENT_PROPAGATE; + + if (keyval == GDK_KEY_slash) return GDK_EVENT_PROPAGATE; handled = gtk_event_controller_key_forward (controller, GTK_WIDGET (impl->search_entry)); diff --git a/gtk/gtkicontheme.c b/gtk/gtkicontheme.c index ef1e70a0b2..45623c44d4 100644 --- a/gtk/gtkicontheme.c +++ b/gtk/gtkicontheme.c @@ -2269,6 +2269,11 @@ real_choose_icon (GtkIconTheme *self, /* Fall back to missing icon */ if (icon == NULL) { + GTK_NOTE(ICONFALLBACK, { + char *s = g_strjoinv (", ", (char **)icon_names); + g_message ("No icon found for: %s", s); + g_free (s); + }); icon = icon_paintable_new ("image-missing", size, scale); icon->filename = g_strdup (IMAGE_MISSING_RESOURCE_PATH); icon->is_resource = TRUE; @@ -2610,6 +2615,50 @@ gtk_icon_theme_has_icon (GtkIconTheme *self, return res; } +/** + * gtk_icon_theme_has_gicon: + * @self: a `GtkIconTheme` + * @gicon: a `GIcon` + * + * Checks whether an icon theme includes an icon + * for a particular `GIcon`. + * + * Returns: %TRUE if @self includes an icon for @gicon + */ +gboolean +gtk_icon_theme_has_gicon (GtkIconTheme *self, + GIcon *gicon) +{ + const char * const *names; + gboolean res = FALSE; + + if (!G_IS_THEMED_ICON (gicon)) + return TRUE; + + names = g_themed_icon_get_names (G_THEMED_ICON (gicon)); + + gtk_icon_theme_lock (self); + + ensure_valid_themes (self, FALSE); + + for (int i = 0; names[i]; i++) + { + for (GList *l = self->themes; l; l = l->next) + { + if (theme_has_icon (l->data, names[i])) + { + res = TRUE; + goto out; + } + } + } + + out: + gtk_icon_theme_unlock (self); + + return res; +} + static void add_size (gpointer key, gpointer value, diff --git a/gtk/gtkicontheme.h b/gtk/gtkicontheme.h index 1db2d1766f..183c7249aa 100644 --- a/gtk/gtkicontheme.h +++ b/gtk/gtkicontheme.h @@ -116,6 +116,9 @@ char * gtk_icon_theme_get_theme_name (GtkIconTheme GDK_AVAILABLE_IN_ALL gboolean gtk_icon_theme_has_icon (GtkIconTheme *self, const char *icon_name); +GDK_AVAILABLE_IN_4_2 +gboolean gtk_icon_theme_has_gicon (GtkIconTheme *self, + GIcon *gicon); GDK_AVAILABLE_IN_ALL int *gtk_icon_theme_get_icon_sizes (GtkIconTheme *self, const char *icon_name); diff --git a/gtk/gtkimage.c b/gtk/gtkimage.c index 915eacbe60..abe5694c71 100644 --- a/gtk/gtkimage.c +++ b/gtk/gtkimage.c @@ -1091,9 +1091,7 @@ gtk_image_get_baseline_align (GtkImage *image) if (image->baseline_align == 0.0) { pango_context = gtk_widget_get_pango_context (GTK_WIDGET (image)); - metrics = pango_context_get_metrics (pango_context, - pango_context_get_font_description (pango_context), - pango_context_get_language (pango_context)); + metrics = pango_context_get_metrics (pango_context, NULL, NULL); image->baseline_align = (float)pango_font_metrics_get_ascent (metrics) / (pango_font_metrics_get_ascent (metrics) + pango_font_metrics_get_descent (metrics)); diff --git a/gtk/gtkimcontext.c b/gtk/gtkimcontext.c index 84db9f09bd..46b418ab73 100644 --- a/gtk/gtkimcontext.c +++ b/gtk/gtkimcontext.c @@ -754,6 +754,8 @@ gtk_im_context_set_surrounding (GtkIMContext *context, * string. This function is expected to be called in response to the * GtkIMContext::retrieve_surrounding signal, and will likely have no * effect if called at other times. + * + * Since: 4.2 */ void gtk_im_context_set_surrounding_with_selection (GtkIMContext *context, @@ -853,6 +855,8 @@ gtk_im_context_get_surrounding (GtkIMContext *context, * * Returns: `TRUE` if surrounding text was provided; in this case * you must free the result stored in `text`. + * + * Since: 4.2 */ gboolean gtk_im_context_get_surrounding_with_selection (GtkIMContext *context, diff --git a/gtk/gtkimcontext.h b/gtk/gtkimcontext.h index c9558f2ba3..d4268d7e12 100644 --- a/gtk/gtkimcontext.h +++ b/gtk/gtkimcontext.h @@ -150,14 +150,14 @@ GDK_DEPRECATED_IN_4_2_FOR(gtk_im_context_get_surrounding_with_selection) gboolean gtk_im_context_get_surrounding (GtkIMContext *context, char **text, int *cursor_index); -GDK_AVAILABLE_IN_ALL +GDK_AVAILABLE_IN_4_2 void gtk_im_context_set_surrounding_with_selection (GtkIMContext *context, const char *text, int len, int cursor_index, int anchor_index); -GDK_AVAILABLE_IN_ALL +GDK_AVAILABLE_IN_4_2 gboolean gtk_im_context_get_surrounding_with_selection (GtkIMContext *context, char **text, diff --git a/gtk/gtkimcontextsimple.c b/gtk/gtkimcontextsimple.c index f1fa021e73..71044294e5 100644 --- a/gtk/gtkimcontextsimple.c +++ b/gtk/gtkimcontextsimple.c @@ -433,6 +433,79 @@ beep_surface (GdkSurface *surface) gdk_surface_beep (surface); } +static inline gboolean +is_dead_key (guint keysym) +{ + return GDK_KEY_dead_grave <= keysym && keysym <= GDK_KEY_dead_greek; +} + +static gunichar +dead_key_to_unicode (guint keysym, + gboolean *need_space) +{ + /* Sadly, not all the dead keysyms have spacing mark equivalents + * in Unicode. For those that don't, we use space + the non-spacing + * mark as an approximation + */ + switch (keysym) + { +#define CASE(keysym, unicode, sp) \ + case GDK_KEY_dead_##keysym: *need_space = sp; return unicode; + + CASE (grave, 0x60, 0); + CASE (acute, 0xb4, 0); + CASE (circumflex, 0x5e, 0); + CASE (tilde, 0x7e, 0); + CASE (macron, 0xaf, 0); + CASE (breve, 0x2d8, 0); + CASE (abovedot, 0x307, 1); + CASE (diaeresis, 0xa8, 0); + CASE (abovering, 0x2da, 0); + CASE (hook, 0x2c0, 0); + CASE (doubleacute, 0x2dd, 0); + CASE (caron, 0x2c7, 0); + CASE (cedilla, 0xb8, 0); + CASE (ogonek, 0x2db, 0); + CASE (iota, 0x37a, 0); + CASE (voiced_sound, 0x3099, 1); + CASE (semivoiced_sound, 0x309a, 1); + CASE (belowdot, 0x323, 1); + CASE (horn, 0x31b, 1); + CASE (stroke, 0x335, 1); + CASE (abovecomma, 0x2bc, 0); + CASE (abovereversedcomma, 0x2bd, 1); + CASE (doublegrave, 0x30f, 1); + CASE (belowring, 0x2f3, 0); + CASE (belowmacron, 0x2cd, 0); + CASE (belowcircumflex, 0x32d, 1); + CASE (belowtilde, 0x330, 1); + CASE (belowbreve, 0x32e, 1); + CASE (belowdiaeresis, 0x324, 1); + CASE (invertedbreve, 0x32f, 1); + CASE (belowcomma, 0x326, 1); + CASE (lowline, 0x5f, 0); + CASE (aboveverticalline, 0x2c8, 0); + CASE (belowverticalline, 0x2cc, 0); + CASE (longsolidusoverlay, 0x338, 1); + CASE (a, 0x363, 1); + CASE (A, 0x363, 1); + CASE (e, 0x364, 1); + CASE (E, 0x364, 1); + CASE (i, 0x365, 1); + CASE (I, 0x365, 1); + CASE (o, 0x366, 1); + CASE (O, 0x366, 1); + CASE (u, 0x367, 1); + CASE (U, 0x367, 1); + CASE (small_schwa, 0x1dea, 1); + CASE (capital_schwa, 0x1dea, 1); +#undef CASE + default: + *need_space = FALSE; + return gdk_keyval_to_unicode (keysym); + } +} + static gboolean no_sequence_matches (GtkIMContextSimple *context_simple, int n_compose, @@ -490,7 +563,64 @@ no_sequence_matches (GtkIMContextSimple *context_simple, } else { - keyval = gdk_key_event_get_keyval (event); + int i; + + for (i = 0; i < n_compose && is_dead_key (priv->compose_buffer[i]); i++) + ; + + if (n_compose > 1 && i >= n_compose - 1) + { + gboolean need_space; + GString *s; + + s = g_string_new (""); + + if (i == n_compose - 1) + { + /* dead keys are never *really* dead */ + for (int j = 0; j < i; j++) + { + ch = dead_key_to_unicode (priv->compose_buffer[j], &need_space); + if (ch) + { + if (need_space) + g_string_append_c (s, ' '); + g_string_append_unichar (s, ch); + } + } + + ch = gdk_keyval_to_unicode (priv->compose_buffer[i]); + if (ch != 0 && ch != ' ' && !g_unichar_iscntrl (ch)) + g_string_append_unichar (s, ch); + + gtk_im_context_simple_commit_string (context_simple, s->str); + } + else + { + ch = dead_key_to_unicode (priv->compose_buffer[0], &need_space); + if (ch) + { + if (need_space) + g_string_append_c (s, ' '); + g_string_append_unichar (s, ch); + } + + gtk_im_context_simple_commit_string (context_simple, s->str); + + for (i = 1; i < n_compose; i++) + priv->compose_buffer[i - 1] = priv->compose_buffer[i]; + priv->compose_buffer[n_compose - 1] = 0; + + priv->in_compose_sequence = TRUE; + + g_signal_emit_by_name (context, "preedit-start"); + g_signal_emit_by_name (context, "preedit-changed"); + } + + g_string_free (s, TRUE); + + return TRUE; + } priv->compose_buffer[0] = 0; if (n_compose > 1) /* Invalid sequence */ @@ -501,6 +631,7 @@ no_sequence_matches (GtkIMContextSimple *context_simple, return TRUE; } + keyval = gdk_key_event_get_keyval (event); ch = gdk_keyval_to_unicode (keyval); if (ch != 0 && !g_unichar_iscntrl (ch)) { @@ -909,6 +1040,8 @@ gtk_im_context_simple_filter_keypress (GtkIMContext *context, if (output_char) gtk_im_context_simple_commit_char (context_simple, output_char); + else + g_signal_emit_by_name (context_simple, "preedit-changed"); return TRUE; } @@ -982,70 +1115,9 @@ gtk_im_context_simple_get_preedit_string (GtkIMContext *context, gunichar ch; gboolean need_space; - if (GDK_KEY_dead_grave <= priv->compose_buffer[i] && priv->compose_buffer[i] <= GDK_KEY_dead_greek) + if (is_dead_key (priv->compose_buffer[i])) { - /* Sadly, not all the dead keysyms have spacing mark equivalents - * in Unicode. For those that don't, we use space + the non-spacing - * mark as an approximation - */ - switch (priv->compose_buffer[i]) - { - #define CASE(keysym, unicode, sp) \ - case GDK_KEY_dead_##keysym: ch = unicode; need_space = sp; break - - CASE (grave, 0x60, 0); - CASE (acute, 0xb4, 0); - CASE (circumflex, 0x5e, 0); - CASE (tilde, 0x7e, 0); - CASE (macron, 0xaf, 0); - CASE (breve, 0x2d8, 0); - CASE (abovedot, 0x307, 1); - CASE (diaeresis, 0xa8, 0); - CASE (abovering, 0x2da, 0); - CASE (hook, 0x2c0, 0); - CASE (doubleacute, 0x2dd, 0); - CASE (caron, 0x2c7, 0); - CASE (cedilla, 0xb8, 0); - CASE (ogonek, 0x2db, 0); - CASE (iota, 0x37a, 0); - CASE (voiced_sound, 0x3099, 1); - CASE (semivoiced_sound, 0x309a, 1); - CASE (belowdot, 0x323, 1); - CASE (horn, 0x31b, 1); - CASE (stroke, 0x335, 1); - CASE (abovecomma, 0x2bc, 0); - CASE (abovereversedcomma, 0x2bd, 1); - CASE (doublegrave, 0x30f, 1); - CASE (belowring, 0x2f3, 0); - CASE (belowmacron, 0x2cd, 0); - CASE (belowcircumflex, 0x32d, 1); - CASE (belowtilde, 0x330, 1); - CASE (belowbreve, 0x32e, 1); - CASE (belowdiaeresis, 0x324, 1); - CASE (invertedbreve, 0x32f, 1); - CASE (belowcomma, 0x326, 1); - CASE (lowline, 0x5f, 0); - CASE (aboveverticalline, 0x2c8, 0); - CASE (belowverticalline, 0x2cc, 0); - CASE (longsolidusoverlay, 0x338, 1); - CASE (a, 0x363, 1); - CASE (A, 0x363, 1); - CASE (e, 0x364, 1); - CASE (E, 0x364, 1); - CASE (i, 0x365, 1); - CASE (I, 0x365, 1); - CASE (o, 0x366, 1); - CASE (O, 0x366, 1); - CASE (u, 0x367, 1); - CASE (U, 0x367, 1); - CASE (small_schwa, 0x1dea, 1); - CASE (capital_schwa, 0x1dea, 1); - #undef CASE - default: - need_space = FALSE; - ch = gdk_keyval_to_unicode (priv->compose_buffer[i]); - break; - } + ch = dead_key_to_unicode (priv->compose_buffer[i], &need_space); if (ch) { if (need_space) diff --git a/gtk/gtkimcontextsimpleseqs.h b/gtk/gtkimcontextsimpleseqs.h index 4ba242c6bf..901d1c4af6 100644 --- a/gtk/gtkimcontextsimpleseqs.h +++ b/gtk/gtkimcontextsimpleseqs.h @@ -66,35 +66,35 @@ static const guint16 gtk_compose_seqs_compact[] = { GDK_KEY_Greek_accentdieresis, 180, 184, 184, 184, 184, -GDK_KEY_dead_grave, 184, 246, 333, 545, 545, -GDK_KEY_dead_acute, 545, 609, 705, 981, 981, -GDK_KEY_dead_circumflex, 981, 1105, 1105, 1305, 1305, -GDK_KEY_dead_tilde, 1305, 1389, 1452, 1592, 1592, -GDK_KEY_dead_macron, 1592, 1638, 1656, 1728, 1728, -GDK_KEY_dead_breve, 1728, 1778, 1778, 1802, 1802, -GDK_KEY_dead_abovedot, 1802, 1832, 1835, 1871, 1871, -GDK_KEY_dead_diaeresis, 1871, 1959, 1971, 1995, 1995, -GDK_KEY_dead_abovering, 1995, 2005, 2005, 2005, 2005, -GDK_KEY_dead_doubleacute, 2005, 2015, 2015, 2015, 2015, -GDK_KEY_dead_caron, 2015, 2057, 2057, 2065, 2065, -GDK_KEY_dead_cedilla, 2065, 2077, 2083, 2083, 2083, -GDK_KEY_dead_ogonek, 2083, 2093, 2093, 2093, 2093, -GDK_KEY_dead_iota, 2093, 2115, 2214, 2646, 3306, -GDK_KEY_dead_voiced_sound, 3306, 3352, 3352, 3352, 3352, -GDK_KEY_dead_semivoiced_sound, 3352, 3362, 3362, 3362, 3362, -GDK_KEY_dead_belowdot, 3362, 3378, 3378, 3394, 3394, -GDK_KEY_dead_hook, 3394, 3472, 3475, 3531, 3531, -GDK_KEY_dead_horn, 3531, 3541, 3541, 3541, 3541, -GDK_KEY_dead_stroke, 3541, 3629, 3641, 3641, 3641, -GDK_KEY_dead_psili, 3641, 3669, 3669, 3669, 3669, -GDK_KEY_dead_dasia, 3669, 3701, 3701, 3701, 3701, -GDK_KEY_dead_belowring, 3701, 3703, 3703, 3703, 3703, -GDK_KEY_dead_belowtilde, 3703, 3705, 3705, 3705, 3705, -GDK_KEY_dead_belowdiaeresis, 3705, 3705, 3708, 3708, 3708, -GDK_KEY_dead_belowcomma, 3708, 3722, 3722, 3722, 3722, -GDK_KEY_dead_currency, 3722, 3820, 3826, 3826, 3826, -GDK_KEY_dead_greek, 3826, 3928, 3952, 3952, 3952, -GDK_KEY_Multi_key, 3952, 3952, 10348, 14044, 15919, +GDK_KEY_dead_grave, 184, 244, 331, 543, 543, +GDK_KEY_dead_acute, 543, 605, 701, 977, 977, +GDK_KEY_dead_circumflex, 977, 1101, 1101, 1301, 1301, +GDK_KEY_dead_tilde, 1301, 1383, 1446, 1586, 1586, +GDK_KEY_dead_macron, 1586, 1630, 1648, 1720, 1720, +GDK_KEY_dead_breve, 1720, 1768, 1768, 1792, 1792, +GDK_KEY_dead_abovedot, 1792, 1820, 1823, 1859, 1859, +GDK_KEY_dead_diaeresis, 1859, 1945, 1957, 1981, 1981, +GDK_KEY_dead_abovering, 1981, 1989, 1989, 1989, 1989, +GDK_KEY_dead_doubleacute, 1989, 1997, 1997, 1997, 1997, +GDK_KEY_dead_caron, 1997, 2037, 2037, 2045, 2045, +GDK_KEY_dead_cedilla, 2045, 2055, 2061, 2061, 2061, +GDK_KEY_dead_ogonek, 2061, 2069, 2069, 2069, 2069, +GDK_KEY_dead_iota, 2069, 2089, 2188, 2620, 3280, +GDK_KEY_dead_voiced_sound, 3280, 3326, 3326, 3326, 3326, +GDK_KEY_dead_semivoiced_sound, 3326, 3336, 3336, 3336, 3336, +GDK_KEY_dead_belowdot, 3336, 3352, 3352, 3368, 3368, +GDK_KEY_dead_hook, 3368, 3446, 3449, 3505, 3505, +GDK_KEY_dead_horn, 3505, 3515, 3515, 3515, 3515, +GDK_KEY_dead_stroke, 3515, 3603, 3615, 3615, 3615, +GDK_KEY_dead_psili, 3615, 3643, 3643, 3643, 3643, +GDK_KEY_dead_dasia, 3643, 3675, 3675, 3675, 3675, +GDK_KEY_dead_belowring, 3675, 3677, 3677, 3677, 3677, +GDK_KEY_dead_belowtilde, 3677, 3679, 3679, 3679, 3679, +GDK_KEY_dead_belowdiaeresis, 3679, 3679, 3682, 3682, 3682, +GDK_KEY_dead_belowcomma, 3682, 3696, 3696, 3696, 3696, +GDK_KEY_dead_currency, 3696, 3794, 3800, 3800, 3800, +GDK_KEY_dead_greek, 3800, 3902, 3926, 3926, 3926, +GDK_KEY_Multi_key, 3926, 3926, 10637, 14345, 16220, GDK_KEY_Greek_iota, 0x0390, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x03B0, GDK_KEY_space, 0x0060, @@ -127,7 +127,6 @@ GDK_KEY_Greek_iota, 0x1F76, GDK_KEY_Greek_omicron, 0x1F78, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x1F7A, GDK_KEY_Greek_omega, 0x1F7C, -GDK_KEY_dead_grave, 0x0060, GDK_KEY_dead_diaeresis, GDK_KEY_Greek_iota, 0x1FD2, GDK_KEY_dead_diaeresis, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x1FE2, GDK_KEY_dead_psili, GDK_KEY_Greek_ALPHA, 0x1F0A, @@ -210,7 +209,7 @@ GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_macron, GDK_KEY_E, 0x1E14, GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_macron, GDK_KEY_O, 0x1E50, GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_macron, GDK_KEY_e, 0x1E15, GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_macron, GDK_KEY_o, 0x1E51, -GDK_KEY_space, 0x0027, +GDK_KEY_space, 0x00B4, GDK_KEY_V, 0x01D7, GDK_KEY_v, 0x01D8, GDK_KEY_nobreakspace, 0x0301, @@ -241,7 +240,6 @@ GDK_KEY_Greek_iota, 0x03AF, GDK_KEY_Greek_omicron, 0x03CC, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x03CD, GDK_KEY_Greek_omega, 0x03CE, -GDK_KEY_dead_acute, 0x00B4, GDK_KEY_dead_diaeresis, GDK_KEY_space, 0x0385, GDK_KEY_dead_diaeresis, GDK_KEY_Greek_iota, 0x0390, GDK_KEY_dead_diaeresis, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x03B0, @@ -496,7 +494,6 @@ GDK_KEY_Greek_omega, 0x1FF6, 0x1F61, 0x1F67, 0x1F68, 0x1F6E, 0x1F69, 0x1F6F, -GDK_KEY_dead_tilde, 0x007E, GDK_KEY_dead_diaeresis, GDK_KEY_Greek_iota, 0x1FD7, GDK_KEY_dead_diaeresis, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x1FE7, GDK_KEY_dead_psili, GDK_KEY_Greek_ALPHA, 0x1F0E, @@ -575,7 +572,6 @@ GDK_KEY_Greek_UPSILON, 0x1FE9, GDK_KEY_Greek_alpha, 0x1FB1, GDK_KEY_Greek_iota, 0x1FD1, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x1FE1, -GDK_KEY_dead_macron, 0x00AF, GDK_KEY_dead_greek, GDK_KEY_A, 0x1FB9, GDK_KEY_dead_greek, GDK_KEY_I, 0x1FD9, GDK_KEY_dead_greek, GDK_KEY_U, 0x1FE9, @@ -624,7 +620,6 @@ GDK_KEY_Greek_UPSILON, 0x1FE8, GDK_KEY_Greek_alpha, 0x1FB0, GDK_KEY_Greek_iota, 0x1FD0, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x1FE0, -GDK_KEY_dead_breve, 0x02D8, GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_A, 0x1EB6, GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_a, 0x1EB7, GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_comma, GDK_KEY_E, 0x1E1C, @@ -645,7 +640,6 @@ GDK_KEY_Amacron, 0x01E0, GDK_KEY_Omacron, 0x0230, GDK_KEY_amacron, 0x01E1, GDK_KEY_omacron, 0x0231, -GDK_KEY_dead_abovedot, 0x02D9, GDK_KEY_dead_stroke, GDK_KEY_j, 0x025F, GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_S, 0x1E68, GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_s, 0x1E69, @@ -699,7 +693,6 @@ GDK_KEY_Greek_IOTA, 0x03AA, GDK_KEY_Greek_UPSILON, 0x03AB, GDK_KEY_Greek_iota, 0x03CA, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x03CB, -GDK_KEY_dead_diaeresis, 0x00A8, GDK_KEY_dead_acute, GDK_KEY_space, 0x0385, GDK_KEY_dead_acute, GDK_KEY_Greek_iota, 0x0390, GDK_KEY_dead_acute, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x03B0, @@ -714,12 +707,10 @@ GDK_KEY_space, 0x00B0, GDK_KEY_nobreakspace, 0x030A, GDK_KEY_Aacute, 0x01FA, GDK_KEY_aacute, 0x01FB, -GDK_KEY_dead_abovering, 0x00B0, GDK_KEY_space, 0x02DD, GDK_KEY_nobreakspace, 0x030B, GDK_KEY_Cyrillic_u, 0x04F3, GDK_KEY_Cyrillic_U, 0x04F2, -GDK_KEY_dead_doubleacute, 0x02DD, GDK_KEY_space, 0x02C7, GDK_KEY_parenleft, 0x208D, GDK_KEY_parenright, 0x208E, @@ -740,7 +731,6 @@ GDK_KEY_V, 0x01D9, GDK_KEY_v, 0x01DA, GDK_KEY_nobreakspace, 0x030C, 0x01F2, 0x01C5, -GDK_KEY_dead_caron, 0x02C7, GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_quotedbl, GDK_KEY_U, 0x01D9, GDK_KEY_Multi_key, GDK_KEY_quotedbl, GDK_KEY_u, 0x01DA, GDK_KEY_space, 0x00B8, @@ -748,14 +738,12 @@ GDK_KEY_nobreakspace, 0x0327, GDK_KEY_cent, 0x20B5, GDK_KEY_Cacute, 0x1E08, GDK_KEY_cacute, 0x1E09, -GDK_KEY_dead_cedilla, 0x00B8, GDK_KEY_dead_currency, GDK_KEY_C, 0x20B5, GDK_KEY_dead_currency, GDK_KEY_c, 0x20B5, GDK_KEY_space, 0x02DB, GDK_KEY_nobreakspace, 0x0328, GDK_KEY_Omacron, 0x01EC, GDK_KEY_omacron, 0x01ED, -GDK_KEY_dead_ogonek, 0x02DB, GDK_KEY_space, 0x037A, GDK_KEY_Greek_alphaaccent, 0x1FB4, GDK_KEY_Greek_etaaccent, 0x1FC4, @@ -766,7 +754,6 @@ GDK_KEY_Greek_OMEGA, 0x1FFC, GDK_KEY_Greek_alpha, 0x1FB3, GDK_KEY_Greek_eta, 0x1FC3, GDK_KEY_Greek_omega, 0x1FF3, -GDK_KEY_dead_iota, 0x037A, GDK_KEY_dead_grave, GDK_KEY_Greek_alpha, 0x1FB2, GDK_KEY_dead_grave, GDK_KEY_Greek_eta, 0x1FC2, GDK_KEY_dead_grave, GDK_KEY_Greek_omega, 0x1FF2, @@ -1361,6 +1348,7 @@ GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_L, 0x1E36, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_M, 0x1E42, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_N, 0x1E46, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_O, 0x1ECC, +GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_P, 0x00B6, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_R, 0x1E5A, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_S, 0x1E62, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_T, 0x1E6C, @@ -1381,6 +1369,7 @@ GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_l, 0x1E37, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_m, 0x1E43, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_n, 0x1E47, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_o, 0x1ECD, +GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_p, 0x00B6, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_r, 0x1E5B, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_s, 0x1E63, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_t, 0x1E6D, @@ -1576,6 +1565,12 @@ GDK_KEY_apostrophe, 0x2395, 0x235E, GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_space, 0x02D8, GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_parenleft, 0x005B, GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_minus, 0x007B, +GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_A, 0x0102, +GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_G, 0x011E, +GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_a, 0x0103, +GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_c, 0x00A9, +GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_g, 0x011F, +GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_r, 0x00AE, GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_Greek_ALPHA, 0x1F09, GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_Greek_EPSILON, 0x1F19, GDK_KEY_parenleft, GDK_KEY_Greek_ETA, 0x1F29, @@ -1664,12 +1659,13 @@ GDK_KEY_minus, GDK_KEY_comma, 0x00AC, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_slash, 0x233F, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_colon, 0x00F7, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_greater, 0x2192, -GDK_KEY_minus, GDK_KEY_A, 0x0100, +GDK_KEY_minus, GDK_KEY_A, 0x00C3, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_D, 0x0110, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_E, 0x0112, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_I, 0x012A, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_L, 0x00A3, -GDK_KEY_minus, GDK_KEY_O, 0x014C, +GDK_KEY_minus, GDK_KEY_N, 0x00D1, +GDK_KEY_minus, GDK_KEY_O, 0x00D5, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_U, 0x016A, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_Y, 0x00A5, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_backslash, 0x2340, @@ -1679,6 +1675,7 @@ GDK_KEY_minus, GDK_KEY_d, 0x0111, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_e, 0x0113, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_i, 0x012B, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_l, 0x00A3, +GDK_KEY_minus, GDK_KEY_n, 0x00F1, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_o, 0x014D, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_u, 0x016B, GDK_KEY_minus, GDK_KEY_y, 0x00A5, @@ -1752,6 +1749,7 @@ GDK_KEY_slash, GDK_KEY_I, 0x0197, GDK_KEY_slash, GDK_KEY_L, 0x0141, GDK_KEY_slash, GDK_KEY_O, 0x00D8, GDK_KEY_slash, GDK_KEY_T, 0x0166, +GDK_KEY_slash, GDK_KEY_U, 0x00B5, GDK_KEY_slash, GDK_KEY_Z, 0x01B5, GDK_KEY_slash, GDK_KEY_asciicircum, 0x007C, GDK_KEY_slash, GDK_KEY_b, 0x0180, @@ -1780,6 +1778,13 @@ GDK_KEY_slash, 0x2194, 0x21AE, GDK_KEY_slash, 0x2395, 0x2341, GDK_KEY_0, GDK_KEY_asterisk, 0x00B0, GDK_KEY_0, GDK_KEY_3, 0x2189, +GDK_KEY_0, GDK_KEY_C, 0x00A9, +GDK_KEY_0, GDK_KEY_S, 0x00A7, +GDK_KEY_0, GDK_KEY_X, 0x00A4, +GDK_KEY_0, GDK_KEY_asciicircum, 0x00B0, +GDK_KEY_0, GDK_KEY_c, 0x00A9, +GDK_KEY_0, GDK_KEY_s, 0x00A7, +GDK_KEY_0, GDK_KEY_x, 0x00A4, GDK_KEY_0, GDK_KEY_asciitilde, 0x236C, GDK_KEY_1, GDK_KEY_2, 0x00BD, GDK_KEY_1, GDK_KEY_3, 0x2153, @@ -1789,14 +1794,20 @@ GDK_KEY_1, GDK_KEY_6, 0x2159, GDK_KEY_1, GDK_KEY_7, 0x2150, GDK_KEY_1, GDK_KEY_8, 0x215B, GDK_KEY_1, GDK_KEY_9, 0x2151, +GDK_KEY_1, GDK_KEY_S, 0x00B9, GDK_KEY_1, GDK_KEY_asciicircum, 0x00B9, +GDK_KEY_1, GDK_KEY_s, 0x00B9, GDK_KEY_2, GDK_KEY_3, 0x2154, GDK_KEY_2, GDK_KEY_5, 0x2156, +GDK_KEY_2, GDK_KEY_S, 0x00B2, GDK_KEY_2, GDK_KEY_asciicircum, 0x00B2, +GDK_KEY_2, GDK_KEY_s, 0x00B2, GDK_KEY_3, GDK_KEY_4, 0x00BE, GDK_KEY_3, GDK_KEY_5, 0x2157, GDK_KEY_3, GDK_KEY_8, 0x215C, +GDK_KEY_3, GDK_KEY_S, 0x00B3, GDK_KEY_3, GDK_KEY_asciicircum, 0x00B3, +GDK_KEY_3, GDK_KEY_s, 0x00B3, GDK_KEY_4, GDK_KEY_5, 0x2158, GDK_KEY_5, GDK_KEY_6, 0x215A, GDK_KEY_5, GDK_KEY_8, 0x215D, @@ -1859,6 +1870,8 @@ GDK_KEY_equal, GDK_KEY_E, 0x20AC, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_L, 0x20A4, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_N, 0x20A6, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_O, 0x0150, +GDK_KEY_equal, GDK_KEY_P, 0x20BD, +GDK_KEY_equal, GDK_KEY_R, 0x20B9, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_U, 0x0170, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_W, 0x20A9, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_Y, 0x00A5, @@ -1866,14 +1879,19 @@ GDK_KEY_equal, GDK_KEY_underscore, 0x2261, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_c, 0x20AC, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_d, 0x20AB, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_e, 0x20AC, +GDK_KEY_equal, GDK_KEY_l, 0x00A3, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_o, 0x0151, +GDK_KEY_equal, GDK_KEY_p, 0x20BD, +GDK_KEY_equal, GDK_KEY_r, 0x20B9, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_u, 0x0171, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_y, 0x00A5, GDK_KEY_equal, 0x0338, 0x2260, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_Cyrillic_u, 0x04F3, +GDK_KEY_equal, GDK_KEY_Cyrillic_ze, 0x20BD, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_Cyrillic_IE, 0x20AC, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_Cyrillic_ES, 0x20AC, GDK_KEY_equal, GDK_KEY_Cyrillic_U, 0x04F2, +GDK_KEY_equal, GDK_KEY_Cyrillic_ZE, 0x20BD, GDK_KEY_equal, 0x2395, 0x2338, GDK_KEY_greater, GDK_KEY_space, 0x005E, GDK_KEY_greater, GDK_KEY_quotedbl, 0x201D, @@ -1923,14 +1941,14 @@ GDK_KEY_A, GDK_KEY_apostrophe, 0x00C1, GDK_KEY_A, GDK_KEY_parenleft, 0x0102, GDK_KEY_A, GDK_KEY_asterisk, 0x00C5, GDK_KEY_A, GDK_KEY_comma, 0x0104, -GDK_KEY_A, GDK_KEY_minus, 0x0100, +GDK_KEY_A, GDK_KEY_minus, 0x00C3, GDK_KEY_A, GDK_KEY_semicolon, 0x0104, GDK_KEY_A, GDK_KEY_greater, 0x00C2, GDK_KEY_A, GDK_KEY_A, 0x00C5, GDK_KEY_A, GDK_KEY_E, 0x00C6, GDK_KEY_A, GDK_KEY_T, 0x0040, GDK_KEY_A, GDK_KEY_asciicircum, 0x00C2, -GDK_KEY_A, GDK_KEY_underscore, 0x0100, +GDK_KEY_A, GDK_KEY_underscore, 0x00AA, GDK_KEY_A, GDK_KEY_grave, 0x00C0, GDK_KEY_A, GDK_KEY_asciitilde, 0x00C3, GDK_KEY_A, GDK_KEY_diaeresis, 0x00C4, @@ -1940,6 +1958,7 @@ GDK_KEY_C, GDK_KEY_apostrophe, 0x0106, GDK_KEY_C, GDK_KEY_comma, 0x00C7, GDK_KEY_C, GDK_KEY_period, 0x010A, GDK_KEY_C, GDK_KEY_slash, 0x20A1, +GDK_KEY_C, GDK_KEY_0, 0x00A9, GDK_KEY_C, GDK_KEY_less, 0x010C, GDK_KEY_C, GDK_KEY_equal, 0x20AC, GDK_KEY_C, GDK_KEY_E, 0x20A0, @@ -1973,7 +1992,9 @@ GDK_KEY_F, GDK_KEY_r, 0x20A3, GDK_KEY_G, GDK_KEY_parenleft, 0x011E, GDK_KEY_G, GDK_KEY_comma, 0x0122, GDK_KEY_G, GDK_KEY_period, 0x0120, +GDK_KEY_G, GDK_KEY_T, 0x003E, GDK_KEY_G, GDK_KEY_U, 0x011E, +GDK_KEY_G, GDK_KEY_u, 0x011E, GDK_KEY_G, GDK_KEY_breve, 0x011E, GDK_KEY_H, GDK_KEY_comma, 0x1E28, GDK_KEY_I, GDK_KEY_quotedbl, 0x00CF, @@ -1997,11 +2018,13 @@ GDK_KEY_L, GDK_KEY_comma, 0x013B, GDK_KEY_L, GDK_KEY_minus, 0x00A3, GDK_KEY_L, GDK_KEY_slash, 0x0141, GDK_KEY_L, GDK_KEY_less, 0x013D, -GDK_KEY_L, GDK_KEY_equal, 0x20A4, +GDK_KEY_L, GDK_KEY_equal, 0x00A3, +GDK_KEY_L, GDK_KEY_T, 0x003C, GDK_KEY_L, GDK_KEY_V, 0x007C, GDK_KEY_M, GDK_KEY_period, 0x1E40, GDK_KEY_N, GDK_KEY_apostrophe, 0x0143, GDK_KEY_N, GDK_KEY_comma, 0x0145, +GDK_KEY_N, GDK_KEY_minus, 0x00D1, GDK_KEY_N, GDK_KEY_less, 0x0147, GDK_KEY_N, GDK_KEY_equal, 0x20A6, GDK_KEY_N, GDK_KEY_G, 0x014A, @@ -2011,7 +2034,7 @@ GDK_KEY_N, GDK_KEY_asciitilde, 0x00D1, GDK_KEY_O, GDK_KEY_quotedbl, 0x00D6, GDK_KEY_O, GDK_KEY_apostrophe, 0x00D3, GDK_KEY_O, GDK_KEY_comma, 0x01EA, -GDK_KEY_O, GDK_KEY_minus, 0x014C, +GDK_KEY_O, GDK_KEY_minus, 0x00D5, GDK_KEY_O, GDK_KEY_slash, 0x00D8, GDK_KEY_O, GDK_KEY_semicolon, 0x01EA, GDK_KEY_O, GDK_KEY_greater, 0x00D4, @@ -2022,7 +2045,7 @@ GDK_KEY_O, GDK_KEY_R, 0x00AE, GDK_KEY_O, GDK_KEY_S, 0x00A7, GDK_KEY_O, GDK_KEY_X, 0x00A4, GDK_KEY_O, GDK_KEY_asciicircum, 0x00D4, -GDK_KEY_O, GDK_KEY_underscore, 0x014C, +GDK_KEY_O, GDK_KEY_underscore, 0x00BA, GDK_KEY_O, GDK_KEY_grave, 0x00D2, GDK_KEY_O, GDK_KEY_c, 0x00A9, GDK_KEY_O, GDK_KEY_r, 0x00AE, @@ -2032,23 +2055,31 @@ GDK_KEY_O, GDK_KEY_diaeresis, 0x00D6, GDK_KEY_O, GDK_KEY_acute, 0x00D3, GDK_KEY_P, GDK_KEY_exclam, 0x00B6, GDK_KEY_P, GDK_KEY_period, 0x1E56, +GDK_KEY_P, GDK_KEY_equal, 0x20BD, GDK_KEY_P, GDK_KEY_P, 0x00B6, GDK_KEY_P, GDK_KEY_t, 0x20A7, GDK_KEY_R, GDK_KEY_apostrophe, 0x0154, GDK_KEY_R, GDK_KEY_comma, 0x0156, GDK_KEY_R, GDK_KEY_less, 0x0158, +GDK_KEY_R, GDK_KEY_equal, 0x20B9, GDK_KEY_R, GDK_KEY_O, 0x00AE, +GDK_KEY_R, GDK_KEY_o, 0x00AE, GDK_KEY_R, GDK_KEY_s, 0x20A8, GDK_KEY_S, GDK_KEY_exclam, 0x00A7, GDK_KEY_S, GDK_KEY_apostrophe, 0x015A, GDK_KEY_S, GDK_KEY_comma, 0x015E, GDK_KEY_S, GDK_KEY_period, 0x1E60, +GDK_KEY_S, GDK_KEY_0, 0x00A7, +GDK_KEY_S, GDK_KEY_1, 0x00B9, +GDK_KEY_S, GDK_KEY_2, 0x00B2, +GDK_KEY_S, GDK_KEY_3, 0x00B3, GDK_KEY_S, GDK_KEY_semicolon, 0x0218, GDK_KEY_S, GDK_KEY_less, 0x0160, GDK_KEY_S, GDK_KEY_M, 0x2120, GDK_KEY_S, GDK_KEY_O, 0x00A7, GDK_KEY_S, GDK_KEY_S, 0x1E9E, GDK_KEY_S, GDK_KEY_m, 0x2120, +GDK_KEY_S, GDK_KEY_cedilla, 0x015E, GDK_KEY_T, GDK_KEY_comma, 0x0162, GDK_KEY_T, GDK_KEY_minus, 0x0166, GDK_KEY_T, GDK_KEY_period, 0x1E6A, @@ -2063,6 +2094,7 @@ GDK_KEY_U, GDK_KEY_apostrophe, 0x00DA, GDK_KEY_U, GDK_KEY_asterisk, 0x016E, GDK_KEY_U, GDK_KEY_comma, 0x0172, GDK_KEY_U, GDK_KEY_minus, 0x016A, +GDK_KEY_U, GDK_KEY_slash, 0x00B5, GDK_KEY_U, GDK_KEY_semicolon, 0x0172, GDK_KEY_U, GDK_KEY_greater, 0x00DB, GDK_KEY_U, GDK_KEY_A, 0x0102, @@ -2106,6 +2138,7 @@ GDK_KEY_U, 0x1EA1, 0x1EB7, GDK_KEY_V, GDK_KEY_L, 0x007C, GDK_KEY_W, GDK_KEY_equal, 0x20A9, GDK_KEY_W, GDK_KEY_asciicircum, 0x0174, +GDK_KEY_X, GDK_KEY_0, 0x00A4, GDK_KEY_X, GDK_KEY_O, 0x00A4, GDK_KEY_X, GDK_KEY_o, 0x00A4, GDK_KEY_Y, GDK_KEY_quotedbl, 0x0178, @@ -2154,6 +2187,7 @@ GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_U, 0x00DB, GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_W, 0x0174, GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_Y, 0x0176, GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_Z, 0x1E90, +GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_underscore, 0x00AF, GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_a, 0x00E2, GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_c, 0x0109, GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_e, 0x00EA, @@ -2167,6 +2201,7 @@ GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_u, 0x00FB, GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_w, 0x0175, GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_y, 0x0177, GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_z, 0x1E91, +GDK_KEY_asciicircum, GDK_KEY_bar, 0x2191, GDK_KEY_asciicircum, 0x1EA0, 0x1EAC, GDK_KEY_asciicircum, 0x1EA1, 0x1EAD, GDK_KEY_asciicircum, 0x1EB8, 0x1EC6, @@ -2377,7 +2412,7 @@ GDK_KEY_a, GDK_KEY_minus, 0x0101, GDK_KEY_a, GDK_KEY_semicolon, 0x0105, GDK_KEY_a, GDK_KEY_greater, 0x00E2, GDK_KEY_a, GDK_KEY_asciicircum, 0x00E2, -GDK_KEY_a, GDK_KEY_underscore, 0x0101, +GDK_KEY_a, GDK_KEY_underscore, 0x00AA, GDK_KEY_a, GDK_KEY_grave, 0x00E0, GDK_KEY_a, GDK_KEY_a, 0x00E5, GDK_KEY_a, GDK_KEY_e, 0x00E6, @@ -2421,6 +2456,7 @@ GDK_KEY_c, GDK_KEY_apostrophe, 0x0107, GDK_KEY_c, GDK_KEY_comma, 0x00E7, GDK_KEY_c, GDK_KEY_period, 0x010B, GDK_KEY_c, GDK_KEY_slash, 0x00A2, +GDK_KEY_c, GDK_KEY_0, 0x00A9, GDK_KEY_c, GDK_KEY_less, 0x010D, GDK_KEY_c, GDK_KEY_equal, 0x20AC, GDK_KEY_c, GDK_KEY_A, 0x01CD, @@ -2491,6 +2527,8 @@ GDK_KEY_g, GDK_KEY_parenleft, 0x011F, GDK_KEY_g, GDK_KEY_comma, 0x0123, GDK_KEY_g, GDK_KEY_period, 0x0121, GDK_KEY_g, GDK_KEY_U, 0x011F, +GDK_KEY_g, GDK_KEY_t, 0x003E, +GDK_KEY_g, GDK_KEY_u, 0x011F, GDK_KEY_g, GDK_KEY_breve, 0x011F, GDK_KEY_h, GDK_KEY_comma, 0x1E29, GDK_KEY_i, GDK_KEY_quotedbl, 0x00EF, @@ -2514,12 +2552,15 @@ GDK_KEY_l, GDK_KEY_comma, 0x013C, GDK_KEY_l, GDK_KEY_minus, 0x00A3, GDK_KEY_l, GDK_KEY_slash, 0x0142, GDK_KEY_l, GDK_KEY_less, 0x013E, +GDK_KEY_l, GDK_KEY_equal, 0x00A3, +GDK_KEY_l, GDK_KEY_t, 0x003C, GDK_KEY_l, GDK_KEY_v, 0x007C, GDK_KEY_m, GDK_KEY_period, 0x1E41, GDK_KEY_m, GDK_KEY_slash, 0x20A5, GDK_KEY_m, GDK_KEY_u, 0x00B5, GDK_KEY_n, GDK_KEY_apostrophe, 0x0144, GDK_KEY_n, GDK_KEY_comma, 0x0146, +GDK_KEY_n, GDK_KEY_minus, 0x00F1, GDK_KEY_n, GDK_KEY_less, 0x0148, GDK_KEY_n, GDK_KEY_g, 0x014B, GDK_KEY_n, GDK_KEY_asciitilde, 0x00F1, @@ -2536,7 +2577,7 @@ GDK_KEY_o, GDK_KEY_R, 0x00AE, GDK_KEY_o, GDK_KEY_U, 0x016E, GDK_KEY_o, GDK_KEY_X, 0x00A4, GDK_KEY_o, GDK_KEY_asciicircum, 0x00F4, -GDK_KEY_o, GDK_KEY_underscore, 0x014D, +GDK_KEY_o, GDK_KEY_underscore, 0x00BA, GDK_KEY_o, GDK_KEY_grave, 0x00F2, GDK_KEY_o, GDK_KEY_a, 0x00E5, GDK_KEY_o, GDK_KEY_c, 0x00A9, @@ -2553,13 +2594,19 @@ GDK_KEY_o, GDK_KEY_diaeresis, 0x00F6, GDK_KEY_o, GDK_KEY_acute, 0x00F3, GDK_KEY_p, GDK_KEY_exclam, 0x00B6, GDK_KEY_p, GDK_KEY_period, 0x1E57, +GDK_KEY_p, GDK_KEY_equal, 0x20BD, GDK_KEY_r, GDK_KEY_apostrophe, 0x0155, GDK_KEY_r, GDK_KEY_comma, 0x0157, GDK_KEY_r, GDK_KEY_less, 0x0159, +GDK_KEY_r, GDK_KEY_equal, 0x20B9, GDK_KEY_s, GDK_KEY_exclam, 0x00A7, GDK_KEY_s, GDK_KEY_apostrophe, 0x015B, GDK_KEY_s, GDK_KEY_comma, 0x015F, GDK_KEY_s, GDK_KEY_period, 0x1E61, +GDK_KEY_s, GDK_KEY_0, 0x00A7, +GDK_KEY_s, GDK_KEY_1, 0x00B9, +GDK_KEY_s, GDK_KEY_2, 0x00B2, +GDK_KEY_s, GDK_KEY_3, 0x00B3, GDK_KEY_s, GDK_KEY_semicolon, 0x0219, GDK_KEY_s, GDK_KEY_less, 0x0161, GDK_KEY_s, GDK_KEY_M, 0x2120, @@ -2585,20 +2632,59 @@ GDK_KEY_u, GDK_KEY_slash, 0x00B5, GDK_KEY_u, GDK_KEY_semicolon, 0x0173, GDK_KEY_u, GDK_KEY_greater, 0x00FB, GDK_KEY_u, GDK_KEY_A, 0x0102, +GDK_KEY_u, GDK_KEY_E, 0x0114, +GDK_KEY_u, GDK_KEY_G, 0x011E, +GDK_KEY_u, GDK_KEY_I, 0x012C, +GDK_KEY_u, GDK_KEY_O, 0x014E, GDK_KEY_u, GDK_KEY_U, 0x016C, GDK_KEY_u, GDK_KEY_asciicircum, 0x00FB, GDK_KEY_u, GDK_KEY_underscore, 0x016B, GDK_KEY_u, GDK_KEY_grave, 0x00F9, GDK_KEY_u, GDK_KEY_a, 0x0103, +GDK_KEY_u, GDK_KEY_e, 0x0115, +GDK_KEY_u, GDK_KEY_g, 0x011F, +GDK_KEY_u, GDK_KEY_i, 0x012D, +GDK_KEY_u, GDK_KEY_o, 0x014F, GDK_KEY_u, GDK_KEY_u, 0x016D, GDK_KEY_u, GDK_KEY_asciitilde, 0x0169, GDK_KEY_u, GDK_KEY_diaeresis, 0x00FC, GDK_KEY_u, GDK_KEY_acute, 0x00FA, GDK_KEY_v, GDK_KEY_slash, 0x221A, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_A, 0x01CD, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_C, 0x010C, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_D, 0x010E, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_E, 0x011A, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_G, 0x01E6, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_H, 0x021E, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_I, 0x01CF, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_K, 0x01E8, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_N, 0x0147, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_O, 0x01D1, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_R, 0x0158, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_S, 0x0160, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_T, 0x0164, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_U, 0x01D3, GDK_KEY_v, GDK_KEY_Z, 0x017D, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_a, 0x01CE, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_c, 0x010D, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_d, 0x010F, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_e, 0x011B, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_g, 0x01E7, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_h, 0x021F, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_i, 0x01D0, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_j, 0x01F0, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_k, 0x01E9, GDK_KEY_v, GDK_KEY_l, 0x007C, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_n, 0x0148, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_o, 0x01D2, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_r, 0x0159, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_s, 0x0161, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_t, 0x0165, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_u, 0x01D4, GDK_KEY_v, GDK_KEY_z, 0x017E, +GDK_KEY_v, GDK_KEY_bar, 0x2193, GDK_KEY_w, GDK_KEY_asciicircum, 0x0175, +GDK_KEY_x, GDK_KEY_0, 0x00A4, GDK_KEY_x, GDK_KEY_O, 0x00A4, GDK_KEY_x, GDK_KEY_o, 0x00A4, GDK_KEY_x, GDK_KEY_x, 0x00D7, @@ -2614,7 +2700,9 @@ GDK_KEY_z, GDK_KEY_period, 0x017C, GDK_KEY_z, GDK_KEY_less, 0x017E, GDK_KEY_braceleft, GDK_KEY_braceright, 0x2205, GDK_KEY_bar, GDK_KEY_C, 0x00A2, +GDK_KEY_bar, GDK_KEY_asciicircum, 0x2191, GDK_KEY_bar, GDK_KEY_c, 0x00A2, +GDK_KEY_bar, GDK_KEY_v, 0x2193, GDK_KEY_bar, GDK_KEY_asciitilde, 0x236D, GDK_KEY_bar, 0x2190, 0x2345, GDK_KEY_bar, 0x2192, 0x2346, @@ -2642,6 +2730,7 @@ GDK_KEY_asciitilde, GDK_KEY_u, 0x0169, GDK_KEY_asciitilde, GDK_KEY_v, 0x1E7D, GDK_KEY_asciitilde, GDK_KEY_y, 0x1EF9, GDK_KEY_asciitilde, GDK_KEY_bar, 0x236D, +GDK_KEY_asciitilde, GDK_KEY_asciitilde, 0x2248, GDK_KEY_asciitilde, GDK_KEY_diaeresis, 0x2368, GDK_KEY_asciitilde, GDK_KEY_Acircumflex, 0x1EAA, GDK_KEY_asciitilde, GDK_KEY_Ecircumflex, 0x1EC4, @@ -2927,10 +3016,12 @@ GDK_KEY_breve, GDK_KEY_g, 0x011F, 0x0654, 0x06D5, 0x06C0, 0x0655, GDK_KEY_Arabic_alef, 0x0625, GDK_KEY_Cyrillic_pe, GDK_KEY_Cyrillic_a, 0x00A7, +GDK_KEY_Cyrillic_ze, GDK_KEY_equal, 0x20BD, GDK_KEY_Cyrillic_IE, GDK_KEY_equal, 0x20AC, GDK_KEY_Cyrillic_EN, GDK_KEY_Cyrillic_o, 0x2116, GDK_KEY_Cyrillic_EN, GDK_KEY_Cyrillic_O, 0x2116, GDK_KEY_Cyrillic_ES, GDK_KEY_equal, 0x20AC, +GDK_KEY_Cyrillic_ZE, GDK_KEY_equal, 0x20BD, GDK_KEY_Greek_ALPHA, GDK_KEY_apostrophe, 0x0386, GDK_KEY_Greek_EPSILON, GDK_KEY_apostrophe, 0x0388, GDK_KEY_Greek_ETA, GDK_KEY_apostrophe, 0x0389, @@ -2944,6 +3035,7 @@ GDK_KEY_Greek_alpha, GDK_KEY_apostrophe, 0x03AC, GDK_KEY_Greek_epsilon, GDK_KEY_apostrophe, 0x03AD, GDK_KEY_Greek_eta, GDK_KEY_apostrophe, 0x03AE, GDK_KEY_Greek_iota, GDK_KEY_quotedbl, 0x03CA, +GDK_KEY_Greek_iota, GDK_KEY_apostrophe, 0x03AF, GDK_KEY_Greek_iota, GDK_KEY_Greek_alphaaccent, 0x1FB4, GDK_KEY_Greek_iota, GDK_KEY_Greek_etaaccent, 0x1FC4, GDK_KEY_Greek_iota, GDK_KEY_Greek_omegaaccent, 0x1FF4, @@ -3477,6 +3569,9 @@ GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_dead_horn, GDK_KEY_O, 0x1EE2, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_dead_horn, GDK_KEY_U, 0x1EF0, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_dead_horn, GDK_KEY_o, 0x1EE3, GDK_KEY_exclam, GDK_KEY_dead_horn, GDK_KEY_u, 0x1EF1, +GDK_KEY_quotedbl, GDK_KEY_apostrophe, GDK_KEY_space, 0x0385, +GDK_KEY_quotedbl, GDK_KEY_apostrophe, GDK_KEY_Greek_iota, 0x0390, +GDK_KEY_quotedbl, GDK_KEY_apostrophe, GDK_KEY_Greek_upsilon, 0x03B0, GDK_KEY_quotedbl, GDK_KEY_underscore, GDK_KEY_U, 0x1E7A, GDK_KEY_quotedbl, GDK_KEY_underscore, GDK_KEY_u, 0x1E7B, GDK_KEY_quotedbl, GDK_KEY_asciitilde, GDK_KEY_O, 0x1E4E, diff --git a/gtk/gtklabel.c b/gtk/gtklabel.c index 4cfa91a97d..10d65667e9 100644 --- a/gtk/gtklabel.c +++ b/gtk/gtklabel.c @@ -1039,14 +1039,12 @@ get_char_pixels (GtkWidget *self, int char_width, digit_width; context = pango_layout_get_context (layout); - metrics = pango_context_get_metrics (context, - pango_context_get_font_description (context), - pango_context_get_language (context)); + metrics = pango_context_get_metrics (context, NULL, NULL); char_width = pango_font_metrics_get_approximate_char_width (metrics); digit_width = pango_font_metrics_get_approximate_digit_width (metrics); pango_font_metrics_unref (metrics); - return MAX (char_width, digit_width);; + return MAX (char_width, digit_width); } static void @@ -1658,6 +1656,7 @@ gtk_label_query_tooltip (GtkWidget *widget, if (link->title) { gtk_tooltip_set_markup (tooltip, link->title); + return TRUE; } } } diff --git a/gtk/gtkmain.c b/gtk/gtkmain.c index 02c37b045e..27dea0f007 100644 --- a/gtk/gtkmain.c +++ b/gtk/gtkmain.c @@ -197,6 +197,7 @@ static const GdkDebugKey gtk_debug_keys[] = { { "touchscreen", GTK_DEBUG_TOUCHSCREEN, "Pretend the pointer is a touchscreen" }, { "snapshot", GTK_DEBUG_SNAPSHOT, "Generate debug render nodes" }, { "accessibility", GTK_DEBUG_A11Y, "Information about accessibility state changes" }, + { "iconfallback", GTK_DEBUG_ICONFALLBACK, "Information about icon fallback" }, }; /* This checks to see if the process is running suid or sgid diff --git a/gtk/gtkmultiselection.c b/gtk/gtkmultiselection.c index 2b60ab8302..3df394d1d1 100644 --- a/gtk/gtkmultiselection.c +++ b/gtk/gtkmultiselection.c @@ -378,7 +378,7 @@ gtk_multi_selection_new (GListModel *model) { GtkMultiSelection *self; - g_return_val_if_fail (G_IS_LIST_MODEL (model), NULL); + g_return_val_if_fail (model == NULL || G_IS_LIST_MODEL (model), NULL); self = g_object_new (GTK_TYPE_MULTI_SELECTION, "model", model, diff --git a/gtk/gtknoselection.c b/gtk/gtknoselection.c index 36d4de008d..bc7363bbb8 100644 --- a/gtk/gtknoselection.c +++ b/gtk/gtknoselection.c @@ -224,7 +224,7 @@ gtk_no_selection_new (GListModel *model) { GtkNoSelection *self; - g_return_val_if_fail (G_IS_LIST_MODEL (model), NULL); + g_return_val_if_fail (model == NULL || G_IS_LIST_MODEL (model), NULL); self = g_object_new (GTK_TYPE_NO_SELECTION, "model", model, diff --git a/gtk/gtknotebook.c b/gtk/gtknotebook.c index 3e65f125c8..380cd51e5e 100644 --- a/gtk/gtknotebook.c +++ b/gtk/gtknotebook.c @@ -1972,7 +1972,7 @@ gtk_notebook_get_property (GObject *object, g_value_set_string (value, gtk_notebook_get_group_name (notebook)); break; case PROP_PAGES: - g_value_set_object (value, gtk_notebook_get_pages (notebook)); + g_value_take_object (value, gtk_notebook_get_pages (notebook)); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); diff --git a/gtk/gtksettings.c b/gtk/gtksettings.c index f17090ef3d..6d096698b0 100644 --- a/gtk/gtksettings.c +++ b/gtk/gtksettings.c @@ -1177,6 +1177,8 @@ gtk_settings_finalize (GObject *object) g_free (settings->font_family); + g_object_unref (settings->theme_provider); + G_OBJECT_CLASS (gtk_settings_parent_class)->finalize (object); } diff --git a/gtk/gtksingleselection.c b/gtk/gtksingleselection.c index ad1cba6486..fcdd911503 100644 --- a/gtk/gtksingleselection.c +++ b/gtk/gtksingleselection.c @@ -460,7 +460,7 @@ gtk_single_selection_new (GListModel *model) { GtkSingleSelection *self; - g_return_val_if_fail (G_IS_LIST_MODEL (model), NULL); + g_return_val_if_fail (model == NULL || G_IS_LIST_MODEL (model), NULL); self = g_object_new (GTK_TYPE_SINGLE_SELECTION, "model", model, diff --git a/gtk/gtksizerequest.c b/gtk/gtksizerequest.c index a8d4ff7763..c614088b82 100644 --- a/gtk/gtksizerequest.c +++ b/gtk/gtksizerequest.c @@ -699,6 +699,9 @@ gtk_distribute_natural_allocation (int extra_space, g_return_val_if_fail (extra_space >= 0, 0); + if (n_requested_sizes == 0) + return extra_space; + spreading = g_newa (guint, n_requested_sizes); for (i = 0; i < n_requested_sizes; i++) diff --git a/gtk/gtkstack.c b/gtk/gtkstack.c index 41aa4958b5..4c7274d336 100644 --- a/gtk/gtkstack.c +++ b/gtk/gtkstack.c @@ -538,6 +538,9 @@ gtk_stack_pages_get_item (GListModel *model, page = g_list_nth_data (priv->children, position); + if (!page) + return NULL; + return g_object_ref (page); } @@ -559,7 +562,7 @@ gtk_stack_pages_is_selected (GtkSelectionModel *model, page = g_list_nth_data (priv->children, position); - return page == priv->visible_child; + return page && page == priv->visible_child; } static void set_visible_child (GtkStack *stack, @@ -746,7 +749,7 @@ gtk_stack_get_property (GObject *object, g_value_set_boolean (value, gtk_stack_get_interpolate_size (stack)); break; case PROP_PAGES: - g_value_set_object (value, gtk_stack_get_pages (stack)); + g_value_take_object (value, gtk_stack_get_pages (stack)); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec); diff --git a/gtk/gtkstringfilter.c b/gtk/gtkstringfilter.c index 21a6b6432b..8e31627990 100644 --- a/gtk/gtkstringfilter.c +++ b/gtk/gtkstringfilter.c @@ -396,7 +396,7 @@ gtk_string_filter_set_search (GtkStringFilter *self, * Gets the expression that the string filter uses to * obtain strings from items. * - * Returns: (transfer none): a `GtkExpression` + * Returns: (transfer none) (nullable): a `GtkExpression` */ GtkExpression * gtk_string_filter_get_expression (GtkStringFilter *self) @@ -409,7 +409,7 @@ gtk_string_filter_get_expression (GtkStringFilter *self) /** * gtk_string_filter_set_expression: (attributes org.gtk.Method.set_property=expression) * @self: a `GtkStringFilter` - * @expression: a `GtkExpression` + * @expression: (nullable): a `GtkExpression` * * Sets the expression that the string filter uses to * obtain strings from items. diff --git a/gtk/gtktext.c b/gtk/gtktext.c index d0711ed3f8..183bb3a269 100644 --- a/gtk/gtktext.c +++ b/gtk/gtktext.c @@ -205,6 +205,7 @@ struct _GtkTextPrivate int scroll_offset; int width_chars; int max_width_chars; + guint32 obscured_cursor_timestamp; gunichar invisible_char; @@ -2940,8 +2941,12 @@ gtk_text_motion_controller_motion (GtkEventControllerMotion *controller, GtkText *self) { GtkTextPrivate *priv = gtk_text_get_instance_private (self); + GdkDevice *device; - if (priv->mouse_cursor_obscured) + device = gtk_event_controller_get_current_event_device (GTK_EVENT_CONTROLLER (controller)); + + if (priv->mouse_cursor_obscured && + gdk_device_get_timestamp (device) != priv->obscured_cursor_timestamp) { set_text_cursor (GTK_WIDGET (self)); priv->mouse_cursor_obscured = FALSE; @@ -3162,12 +3167,20 @@ static void gtk_text_obscure_mouse_cursor (GtkText *self) { GtkTextPrivate *priv = gtk_text_get_instance_private (self); + GdkDisplay *display; + GdkSeat *seat; + GdkDevice *device; if (priv->mouse_cursor_obscured) return; gtk_widget_set_cursor_from_name (GTK_WIDGET (self), "none"); + display = gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (self)); + seat = gdk_display_get_default_seat (display); + device = gdk_seat_get_pointer (seat); + + priv->obscured_cursor_timestamp = gdk_device_get_timestamp (device); priv->mouse_cursor_obscured = TRUE; } diff --git a/gtk/gtktextattributes.h b/gtk/gtktextattributes.h index 06ccbe6e84..c417de7e9d 100644 --- a/gtk/gtktextattributes.h +++ b/gtk/gtktextattributes.h @@ -142,12 +142,19 @@ struct _GtkTextAttributes { guint refcount; - GtkTextAppearance appearance; - GtkJustification justification; GtkTextDirection direction; + GtkWrapMode wrap_mode; + + GtkTextAppearance appearance; PangoFontDescription *font; + char *font_features; + + GdkRGBA *pg_bg_rgba; + + PangoTabArray *tabs; + PangoLanguage *language; double font_scale; @@ -159,11 +166,7 @@ struct _GtkTextAttributes int pixels_below_lines; int pixels_inside_wrap; - PangoTabArray *tabs; - - GtkWrapMode wrap_mode; - - PangoLanguage *language; + int letter_spacing; guint invisible : 1; guint bg_full_height : 1; @@ -171,14 +174,7 @@ struct _GtkTextAttributes guint no_fallback: 1; guint no_breaks : 1; guint show_spaces : 3; /* PangoShowFlags */ - int no_hyphens : 1; - - - GdkRGBA *pg_bg_rgba; - - int letter_spacing; - - char *font_features; + guint no_hyphens : 1; }; GtkTextAttributes* gtk_text_attributes_new (void); diff --git a/gtk/gtktextlayout.c b/gtk/gtktextlayout.c index b90e6d12f1..05d9fa9b2a 100644 --- a/gtk/gtktextlayout.c +++ b/gtk/gtktextlayout.c @@ -4160,6 +4160,9 @@ gtk_text_layout_snapshot (GtkTextLayout *layout, if (line_list == NULL) return; /* nothing on the screen */ + gtk_snapshot_translate (snapshot, &GRAPHENE_POINT_INIT (0, offset_y)); + offset_y = 0; + cursor_snapshot = gtk_snapshot_new (); crenderer = gsk_pango_renderer_acquire (); diff --git a/gtk/gtktextlayoutprivate.h b/gtk/gtktextlayoutprivate.h index 368cfd0940..c1a8ed92a5 100644 --- a/gtk/gtktextlayoutprivate.h +++ b/gtk/gtktextlayoutprivate.h @@ -113,19 +113,11 @@ struct _GtkTextLayout int width; int height; - /* Pixel offsets from the left and from the top to be used when we - * draw; these allow us to create left/top margins. We don't need - * anything special for bottom/right margins, because those don't - * affect drawing. - */ - /* int left_edge; */ - /* int top_edge; */ - - GtkTextBuffer *buffer; - int left_padding; int right_padding; + GtkTextBuffer *buffer; + /* Default style used if no tags override it */ GtkTextAttributes *default_style; @@ -140,7 +132,7 @@ struct _GtkTextLayout /* Whether we are allowed to wrap right now */ int wrap_loop_count; - + /* Whether to show the insertion cursor */ guint cursor_visible : 1; diff --git a/gtk/gtktexttag.c b/gtk/gtktexttag.c index 4c293825dd..f8db984825 100644 --- a/gtk/gtktexttag.c +++ b/gtk/gtktexttag.c @@ -459,7 +459,7 @@ gtk_text_tag_class_init (GtkTextTagClass *klass) /** * GtkTextTag:justification: * - * Lett, right, or center justification. + * Left, right, or center justification. */ g_object_class_install_property (object_class, PROP_JUSTIFICATION, @@ -643,7 +643,7 @@ gtk_text_tag_class_init (GtkTextTagClass *klass) GTK_PARAM_READWRITE)); /** - * GtkTextTag:oerline: + * GtkTextTag:overline: * * Style of overline for this text. */ @@ -951,7 +951,7 @@ gtk_text_tag_class_init (GtkTextTagClass *klass) /** * GtkTextTag:underline-rgba-set: * - * If the #GtkTextTag:underline-rgba property has been set. + * If the `underline-rgba` property has been set. */ ADD_SET_PROP ("underline-rgba-set", PROP_UNDERLINE_RGBA_SET, P_("Underline RGBA set"), @@ -968,7 +968,7 @@ gtk_text_tag_class_init (GtkTextTagClass *klass) /** * GtkTextTag:strikethrough-rgba-set: * - * If the #GtkTextTag:strikethrough-rgba property has been set. + * If the `strikethrough-rgba` property has been set. */ ADD_SET_PROP ("strikethrough-rgba-set", PROP_STRIKETHROUGH_RGBA_SET, P_("Strikethrough RGBA set"), diff --git a/gtk/gtktextview.c b/gtk/gtktextview.c index 13b0e67752..33c40d3555 100644 --- a/gtk/gtktextview.c +++ b/gtk/gtktextview.c @@ -259,8 +259,12 @@ struct _GtkTextViewPrivate int bottom_padding; int indent; + + guint32 obscured_cursor_timestamp; + gint64 handle_place_time; PangoTabArray *tabs; + guint editable : 1; guint overwrite_mode : 1; @@ -5048,18 +5052,36 @@ gtk_text_view_state_flags_changed (GtkWidget *widget, static void gtk_text_view_obscure_mouse_cursor (GtkTextView *text_view) { + GdkDisplay *display; + GdkSeat *seat; + GdkDevice *device; + if (text_view->priv->mouse_cursor_obscured) return; gtk_widget_set_cursor_from_name (GTK_WIDGET (text_view), "none"); + display = gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (text_view)); + seat = gdk_display_get_default_seat (display); + device = gdk_seat_get_pointer (seat); + + text_view->priv->obscured_cursor_timestamp = gdk_device_get_timestamp (device); text_view->priv->mouse_cursor_obscured = TRUE; } static void gtk_text_view_unobscure_mouse_cursor (GtkTextView *text_view) { - if (text_view->priv->mouse_cursor_obscured) + GdkDisplay *display; + GdkSeat *seat; + GdkDevice *device; + + display = gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (text_view)); + seat = gdk_display_get_default_seat (display); + device = gdk_seat_get_pointer (seat); + + if (text_view->priv->mouse_cursor_obscured && + gdk_device_get_timestamp (device) != text_view->priv->obscured_cursor_timestamp) { gtk_widget_set_cursor_from_name (GTK_WIDGET (text_view), "text"); text_view->priv->mouse_cursor_obscured = FALSE; diff --git a/gtk/gtktogglebutton.c b/gtk/gtktogglebutton.c index 6ae96fc8af..1e53a896c6 100644 --- a/gtk/gtktogglebutton.c +++ b/gtk/gtktogglebutton.c @@ -473,6 +473,8 @@ gtk_toggle_button_toggled (GtkToggleButton *toggle_button) * In a group of multiple toggle buttons, only one button can be active * at a time. * + * Setting up groups in a cycle leads to undefined behavior. + * * Note that the same effect can be achieved via the [interface@Gtk.Actionable] * API, by using the same action with parameter type and state type 's' * for all buttons in the group, and giving each button its own target @@ -486,6 +488,7 @@ gtk_toggle_button_set_group (GtkToggleButton *toggle_button, GtkToggleButtonPrivate *group_priv = gtk_toggle_button_get_instance_private (group); g_return_if_fail (GTK_IS_TOGGLE_BUTTON (toggle_button)); + g_return_if_fail (toggle_button != group); if (!group) { diff --git a/gtk/gtktreestore.c b/gtk/gtktreestore.c index c02dcd3a17..c542af00ba 100644 --- a/gtk/gtktreestore.c +++ b/gtk/gtktreestore.c @@ -2471,7 +2471,9 @@ gtk_tree_store_move (GtkTreeStore *tree_store, GNode *parent, *node, *a, *b, *tmp, *tmp_a, *tmp_b; int old_pos, new_pos, length, i, *order; GtkTreePath *path = NULL, *tmppath, *pos_path = NULL; - GtkTreeIter parent_iter, dst_a, dst_b; + GtkTreeIter parent_iter = { 0, }; + GtkTreeIter dst_a = { 0, }; + GtkTreeIter dst_b = { 0, }; int depth = 0; gboolean handle_b = TRUE; diff --git a/gtk/gtkwidget.c b/gtk/gtkwidget.c index 520e15edd9..3f641a6d08 100644 --- a/gtk/gtkwidget.c +++ b/gtk/gtkwidget.c @@ -12632,15 +12632,15 @@ gtk_widget_action_set_enabled (GtkWidget *widget, /** * gtk_widget_class_query_action: - * @widget_class: a `GtkWidget`Class + * @widget_class: a `GtkWidget` class * @index_: position of the action to query * @owner: (out): return location for the type where the action was defined * @action_name: (out): return location for the action name - * @parameter_type: (out): return location for the parameter type - * @property_name: (out): return location for the property name + * @parameter_type: (out) (nullable): return location for the parameter type + * @property_name: (out) (nullable): return location for the property name * * Queries the actions that have been installed for - * a widget class using gtk_widget_class_install_action() + * a widget class using [method@Gtk.WidgetClass.install_action] * during class initialization. * * Note that this function will also return actions defined diff --git a/gtk/icons/16x16/actions/color-select-symbolic.symbolic.png b/gtk/icons/16x16/actions/color-select-symbolic.symbolic.png Binary files differindex a8968c9063..5031599c1b 100644 --- a/gtk/icons/16x16/actions/color-select-symbolic.symbolic.png +++ b/gtk/icons/16x16/actions/color-select-symbolic.symbolic.png diff --git a/gtk/icons/16x16/actions/go-next-symbolic-rtl.symbolic.png b/gtk/icons/16x16/actions/go-next-symbolic-rtl.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..f688c3ce72 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/16x16/actions/go-next-symbolic-rtl.symbolic.png diff --git a/gtk/icons/16x16/actions/go-next-symbolic.symbolic.png b/gtk/icons/16x16/actions/go-next-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..f2aa968ce8 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/16x16/actions/go-next-symbolic.symbolic.png diff --git a/gtk/icons/16x16/actions/go-previous-symbolic-rtl.symbolic.png b/gtk/icons/16x16/actions/go-previous-symbolic-rtl.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..f2aa968ce8 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/16x16/actions/go-previous-symbolic-rtl.symbolic.png diff --git a/gtk/icons/16x16/actions/go-previous-symbolic.symbolic.png b/gtk/icons/16x16/actions/go-previous-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..f688c3ce72 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/16x16/actions/go-previous-symbolic.symbolic.png diff --git a/gtk/icons/16x16/actions/system-run-symbolic.symbolic.png b/gtk/icons/16x16/actions/system-run-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..020523464e --- /dev/null +++ b/gtk/icons/16x16/actions/system-run-symbolic.symbolic.png diff --git a/gtk/icons/16x16/actions/system-search-symbolic.symbolic.png b/gtk/icons/16x16/actions/system-search-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..c1bc0acc1c --- /dev/null +++ b/gtk/icons/16x16/actions/system-search-symbolic.symbolic.png diff --git a/gtk/icons/16x16/devices/printer-symbolic.symbolic.png b/gtk/icons/16x16/devices/printer-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..b8286c7049 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/16x16/devices/printer-symbolic.symbolic.png diff --git a/gtk/icons/16x16/mimetypes/text-x-generic-symbolic.symbolic.png b/gtk/icons/16x16/mimetypes/text-x-generic-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..202ce49c96 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/16x16/mimetypes/text-x-generic-symbolic.symbolic.png diff --git a/gtk/icons/16x16/status/display-brightness-symbolic.symbolic.png b/gtk/icons/16x16/status/display-brightness-symbolic.symbolic.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..bf9840308b --- /dev/null +++ b/gtk/icons/16x16/status/display-brightness-symbolic.symbolic.png diff --git a/gtk/icons/scalable/actions/color-select-symbolic.svg b/gtk/icons/scalable/actions/color-select-symbolic.svg index 6184e876b6..dc934ac77a 100644 --- a/gtk/icons/scalable/actions/color-select-symbolic.svg +++ b/gtk/icons/scalable/actions/color-select-symbolic.svg @@ -1,3 +1 @@ -<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"> - <path d="M11.25 0c-1.034 0-1.905.594-2.375 1.438l-.156-.157-1.156-.25-.97.969.688.719 1 1L4 8l-1 2.438.5.562L6 10l4.281-4.281 1 1 .719.687 1.125-1.125-.406-1-.156-.156C13.405 4.655 14 3.784 14 2.75A2.75 2.75 0 0 0 11.25 0zM8.781 4.219l1 1L7 8H5zm-6.125 6.875S.844 13.57.844 14.438c0 .867.726 1.562 1.594 1.562C3.304 16 4 15.305 4 14.437c0-.867-1.344-3.343-1.344-3.343z" style="marker:none" color="#000" overflow="visible" fill="#474747"/> -</svg> +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16.006" height="16"><path d="M12.96.98a2 2 0 00-1.374.606L10 3.172 8.914 2.086a.5.5 0 00-.707 0L6.086 4.207a.5.5 0 000 .707l.646.647-5.586 5.585A.5.5 0 001 11.5v1.793l-.854.853a.5.5 0 000 .708l1 1a.5.5 0 00.707 0L2.707 15H4.5a.5.5 0 00.353-.146l5.586-5.586.647.646a.5.5 0 00.707 0l2.121-2.121a.5.5 0 000-.707L12.828 6l1.586-1.586c1.308-1.272.37-3.487-1.453-3.434zM7.94 6.768L9.231 8.06 6.292 11H3.708z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible" fill="#2e3436" fill-rule="evenodd"/></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/gtk/icons/scalable/actions/go-next-symbolic-rtl.svg b/gtk/icons/scalable/actions/go-next-symbolic-rtl.svg new file mode 100644 index 0000000000..3e8479b70f --- /dev/null +++ b/gtk/icons/scalable/actions/go-next-symbolic-rtl.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#2e3436"><path d="M9.293 2.293L3.586 8l5.707 5.707 1.414-1.414L6.414 8l4.293-4.293z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;white-space:normal;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;solid-color:#000;solid-opacity:1;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M10 13h1v1h-1zm0-11h1v1h-1z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M10 2c.554 0 1 .446 1 1s-.446 1-1 1-1-.446-1-1 .446-1 1-1zm0 10c.554 0 1 .446 1 1s-.446 1-1 1-1-.446-1-1 .446-1 1-1z" style="marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/gtk/icons/scalable/actions/go-next-symbolic.svg b/gtk/icons/scalable/actions/go-next-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..2ba1b74d95 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/scalable/actions/go-next-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#2e3436"><path d="M6.707 2.293L5.293 3.707 9.586 8l-4.293 4.293 1.414 1.414L12.414 8z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;white-space:normal;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;solid-color:#000;solid-opacity:1;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M6 13H5v1h1zM6 2H5v1h1z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M6 2c-.554 0-1 .446-1 1s.446 1 1 1 1-.446 1-1-.446-1-1-1zm0 10c-.554 0-1 .446-1 1s.446 1 1 1 1-.446 1-1-.446-1-1-1z" style="marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/gtk/icons/scalable/actions/go-previous-symbolic-rtl.svg b/gtk/icons/scalable/actions/go-previous-symbolic-rtl.svg new file mode 100644 index 0000000000..2ba1b74d95 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/scalable/actions/go-previous-symbolic-rtl.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#2e3436"><path d="M6.707 2.293L5.293 3.707 9.586 8l-4.293 4.293 1.414 1.414L12.414 8z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;white-space:normal;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;solid-color:#000;solid-opacity:1;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M6 13H5v1h1zM6 2H5v1h1z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M6 2c-.554 0-1 .446-1 1s.446 1 1 1 1-.446 1-1-.446-1-1-1zm0 10c-.554 0-1 .446-1 1s.446 1 1 1 1-.446 1-1-.446-1-1-1z" style="marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/gtk/icons/scalable/actions/go-previous-symbolic.svg b/gtk/icons/scalable/actions/go-previous-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..3e8479b70f --- /dev/null +++ b/gtk/icons/scalable/actions/go-previous-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#2e3436"><path d="M9.293 2.293L3.586 8l5.707 5.707 1.414-1.414L6.414 8l4.293-4.293z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;white-space:normal;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;solid-color:#000;solid-opacity:1;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M10 13h1v1h-1zm0-11h1v1h-1z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M10 2c.554 0 1 .446 1 1s-.446 1-1 1-1-.446-1-1 .446-1 1-1zm0 10c.554 0 1 .446 1 1s-.446 1-1 1-1-.446-1-1 .446-1 1-1z" style="marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/gtk/icons/scalable/actions/system-run-symbolic.svg b/gtk/icons/scalable/actions/system-run-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..122b0bd3f4 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/scalable/actions/system-run-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#474747"><path d="M11.375.25c-.24.435-.468 1.006-.719 1.438-.094-.007-.186-.032-.281-.032-.332 0-.66.049-.969.125C9.101 1.398 8.776.883 8.47.5a5.381 5.381 0 00-.813.375c.096.483.277 1.071.375 1.562a3.857 3.857 0 00-.875.875c-.491-.098-1.08-.279-1.562-.375a5.38 5.38 0 00-.375.813c.383.307.898.632 1.28.937a4.053 4.053 0 00-.124.97c0 .095.024.187.031.28-.432.252-1.002.48-1.437.72.05.274.128.553.218.812.492-.01 1.1-.095 1.594-.094.187.392.42.754.719 1.063-.172.467-.448 1.008-.625 1.468.213.176.45.326.687.469.37-.32.776-.771 1.157-1.094a3.93 3.93 0 001.218.313c.165.477.305 1.088.47 1.562a5.44 5.44 0 00.874-.062c.08-.493.11-1.119.188-1.625.41-.117.81-.267 1.156-.5.424.264.899.629 1.312.875.224-.19.435-.402.625-.625-.246-.414-.61-.888-.875-1.313.233-.345.383-.746.5-1.156.507-.077 1.132-.107 1.625-.188a5.41 5.41 0 00.063-.875c-.475-.164-1.086-.304-1.563-.468A3.963 3.963 0 0014.001 4c.322-.38.773-.787 1.094-1.156a5.562 5.562 0 00-.47-.688c-.46.177-1 .453-1.468.625a3.984 3.984 0 00-1.062-.719c-.001-.494.084-1.102.093-1.593a5.63 5.63 0 00-.812-.219zm-1 3.406a2 2 0 110 4 2 2 0 010-4z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M3.687 7.75c-.23.047-.444.131-.656.219-.017.624.087 1.442-.156 1.656-.24.21-1.039.034-1.656-.031a3.627 3.627 0 00-.313.75c.478.396 1.14.839 1.156 1.156.016.321-.626.805-1.062 1.25.103.258.25.493.406.719.608-.127 1.366-.374 1.625-.188.263.19.265 1.006.344 1.625.25.075.512.105.781.125.281-.554.567-1.32.875-1.406.316-.089.964.458 1.5.781.219-.151.413-.337.594-.531-.254-.572-.721-1.292-.594-1.594.128-.302.975-.47 1.563-.687.004-.074.03-.144.03-.219 0-.191-.034-.379-.062-.563-.606-.16-1.467-.24-1.625-.53-.156-.289.242-1.062.438-1.657a3.687 3.687 0 00-.656-.469c-.501.375-1.085.995-1.407.938-.317-.056-.663-.82-1-1.344-.04.007-.085-.008-.125 0zm.625 1.875a1.688 1.688 0 110 3.375 1.688 1.688 0 010-3.375z" style="marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/gtk/icons/scalable/actions/system-search-symbolic.svg b/gtk/icons/scalable/actions/system-search-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..912fe3ff02 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/scalable/actions/system-search-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" fill="#474747"><path d="M6.508 1C3.48 1 1.002 3.473 1.002 6.5c0 3.026 2.478 5.5 5.506 5.5s5.504-2.474 5.504-5.5c0-3.027-2.476-5.5-5.504-5.5zm0 2a3.486 3.486 0 013.504 3.5c0 1.944-1.556 3.5-3.504 3.5a3.488 3.488 0 01-3.506-3.5C3.002 4.555 4.56 3 6.508 3z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" overflow="visible"/><path d="M10 8.99a1 1 0 00-.695 1.717l4.004 4a1 1 0 101.414-1.414l-4.004-4A1 1 0 0010 8.99z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/gtk/icons/scalable/devices/printer-symbolic.svg b/gtk/icons/scalable/devices/printer-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..ebeba53bdc --- /dev/null +++ b/gtk/icons/scalable/devices/printer-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g fill="#474747"><path d="M2 4c-.5 0-1 .5-1 1v4c0 .5.5 1 1 1h1V8h10v2h1c.5 0 1-.5 1-1V5c0-.5-.5-1-1-1zm2-3v2h8V1z"/><path d="M4 9v5h8V9z"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/gtk/icons/scalable/mimetypes/text-x-generic-symbolic.svg b/gtk/icons/scalable/mimetypes/text-x-generic-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..2f24242bb2 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/scalable/mimetypes/text-x-generic-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16.014" height="16.014"><g fill="#474747" fill-rule="evenodd"><path d="M3.014 1.014a1 1 0 00-1 1v13a1 1 0 001 1h10a1 1 0 001-1v-9.5a1 1 0 00-.293-.707l-3.5-3.5a1 1 0 00-.707-.293zm1 2H9.1l2.914 2.914v8.086h-8z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/><path d="M9.014 2.014v4h4z"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/gtk/icons/scalable/status/display-brightness-symbolic.svg b/gtk/icons/scalable/status/display-brightness-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..4cb4ddc4f4 --- /dev/null +++ b/gtk/icons/scalable/status/display-brightness-symbolic.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g fill="#474747"><path d="M.5 7h2c.277 0 .5.223.5.5v1c0 .277-.223.5-.5.5h-2a.499.499 0 01-.5-.5v-1c0-.277.223-.5.5-.5zm13 0h2c.277 0 .5.223.5.5v1c0 .277-.223.5-.5.5h-2a.499.499 0 01-.5-.5v-1c0-.277.223-.5.5-.5zM1.99 12.596l1.414-1.414a.499.499 0 01.707 0l.707.707a.499.499 0 010 .707L3.404 14.01a.499.499 0 01-.707 0l-.707-.707a.499.499 0 010-.707zm9.192-9.192l1.414-1.415a.499.499 0 01.707 0l.707.708a.499.499 0 010 .707l-1.414 1.414a.499.499 0 01-.707 0l-.707-.707a.499.499 0 010-.707zM7 15.5v-2c0-.277.223-.5.5-.5h1c.277 0 .5.223.5.5v2c0 .277-.223.5-.5.5h-1a.499.499 0 01-.5-.5zm0-13v-2c0-.277.223-.5.5-.5h1c.277 0 .5.223.5.5v2c0 .277-.223.5-.5.5h-1a.499.499 0 01-.5-.5zm5.596 11.51l-1.414-1.414a.499.499 0 010-.707l.707-.707a.499.499 0 01.707 0l1.414 1.414a.499.499 0 010 .707l-.707.707a.499.499 0 01-.707 0zM3.404 4.818L1.989 3.404a.499.499 0 010-.707l.708-.707a.499.499 0 01.707 0l1.414 1.414a.499.499 0 010 .707l-.707.707a.499.499 0 01-.707 0z" style="marker:none" color="#bebebe" overflow="visible"/><path d="M8 4C5.803 4 4 5.803 4 8s1.803 4 4 4 4-1.803 4-4-1.803-4-4-4zm0 2c1.117 0 2 .884 2 2s-.883 2-2 2c-1.116 0-2-.884-2-2s.884-2 2-2z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" color="#000" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/gtk/inspector/general.c b/gtk/inspector/general.c index b48836190c..3bc2c5a2cd 100644 --- a/gtk/inspector/general.c +++ b/gtk/inspector/general.c @@ -294,6 +294,13 @@ wayland_get_display (struct wl_display *wl_display) static void init_gl (GtkInspectorGeneral *gen) { + if (gdk_display_get_debug_flags (gen->display) & GDK_DEBUG_GL_DISABLE) + { + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (gen->gl_version), C_("GL version", "Disabled")); + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (gen->gl_vendor), C_("GL vendor", "Disabled")); + return; + } + #ifdef GDK_WINDOWING_X11 if (GDK_IS_X11_DISPLAY (gen->display)) { @@ -329,7 +336,11 @@ init_gl (GtkInspectorGeneral *gen) dpy = wayland_get_display (gdk_wayland_display_get_wl_display (gen->display)); if (!eglInitialize (dpy, &major, &minor)) - return; + { + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (gen->gl_version), C_("GL version", "None")); + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (gen->gl_vendor), C_("GL vendor", "None")); + return; + } version = g_strconcat ("EGL ", eglQueryString (dpy, EGL_VERSION), NULL); gtk_label_set_text (GTK_LABEL (gen->gl_version), version); @@ -394,6 +405,14 @@ init_vulkan (GtkInspectorGeneral *gen) GdkSurface *surface; GdkVulkanContext *context; + if (gdk_display_get_debug_flags (gen->display) & GDK_DEBUG_VULKAN_DISABLE) + { + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (gen->vk_device), C_("Vulkan device", "Disabled")); + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (gen->vk_api_version), C_("Vulkan version", "Disabled")); + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (gen->vk_driver_version), C_("Vulkan version", "Disabled")); + return; + } + surface = gdk_surface_new_toplevel (gen->display); context = gdk_surface_create_vulkan_context (surface, NULL); gdk_surface_destroy (surface); diff --git a/gtk/inspector/prop-editor.c b/gtk/inspector/prop-editor.c index 019d34ffbe..247cfc8c03 100644 --- a/gtk/inspector/prop-editor.c +++ b/gtk/inspector/prop-editor.c @@ -844,6 +844,43 @@ describe_expression (GtkExpression *expression) g_type_name (gtk_expression_get_value_type (expression))); } +static void +toggle_unicode (GtkToggleButton *button, + GParamSpec *pspec, + GtkWidget *stack) +{ + GtkWidget *entry; + GtkWidget *unicode; + + entry = gtk_stack_get_child_by_name (GTK_STACK (stack), "entry"); + unicode = gtk_stack_get_child_by_name (GTK_STACK (stack), "unicode"); + if (gtk_toggle_button_get_active (button)) + { + const char *text; + const char *p; + GString *s; + + text = gtk_editable_get_text (GTK_EDITABLE (entry)); + s = g_string_sized_new (6 * strlen (text)); + for (p = text; *p; p = g_utf8_next_char (p)) + { + gunichar ch = g_utf8_get_char (p); + if (s->len > 0) + g_string_append_c (s, ' '); + g_string_append_printf (s, "U+%04X", ch); + } + gtk_editable_set_text (GTK_EDITABLE (unicode), s->str); + g_string_free (s, TRUE); + + gtk_stack_set_visible_child_name (GTK_STACK (stack), "unicode"); + } + else + { + gtk_editable_set_text (GTK_EDITABLE (unicode), ""); + gtk_stack_set_visible_child_name (GTK_STACK (stack), "entry"); + } +} + static GtkWidget * property_editor (GObject *object, GParamSpec *spec, @@ -926,18 +963,38 @@ property_editor (GObject *object, } else if (type == G_TYPE_PARAM_STRING) { - prop_edit = gtk_entry_new (); + GtkWidget *entry; + GtkWidget *button; + GtkWidget *stack; + GtkWidget *unicode; + + entry = gtk_entry_new (); g_object_connect_property (object, spec, G_CALLBACK (string_changed), - prop_edit, G_OBJECT (prop_edit)); + entry, G_OBJECT (entry)); if (GTK_IS_CSS_NODE (object)) - connect_controller (G_OBJECT (prop_edit), "changed", + connect_controller (G_OBJECT (entry), "changed", object, spec, G_CALLBACK (intern_string_modified)); else - connect_controller (G_OBJECT (prop_edit), "changed", + connect_controller (G_OBJECT (entry), "changed", object, spec, G_CALLBACK (string_modified)); + + unicode = gtk_entry_new (); + gtk_editable_set_editable (GTK_EDITABLE (unicode), FALSE); + + stack = gtk_stack_new (); + gtk_stack_add_named (GTK_STACK (stack), entry, "entry"); + gtk_stack_add_named (GTK_STACK (stack), unicode, "unicode"); + + prop_edit = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 10); + gtk_box_append (GTK_BOX (prop_edit), stack); + + button = gtk_toggle_button_new_with_label ("Unicode"); + gtk_box_append (GTK_BOX (prop_edit), button); + + g_signal_connect (button, "notify::active", G_CALLBACK (toggle_unicode), stack); } else if (type == G_TYPE_PARAM_BOOLEAN) { @@ -7,3 +7,4 @@ leak:libglib-2.0.so leak:libgio-2.0.so leak:libcairo.so leak:libpixman-1.so +leak:librsvg-2.so diff --git a/make-release.sh b/make-release.sh index d403486673..d80f0b212f 100755 --- a/make-release.sh +++ b/make-release.sh @@ -9,15 +9,14 @@ if [ -d ${release_build_dir} ]; then exit 1 fi -# make the release tarball -meson setup ${release_build_dir} || exit -meson dist -C${release_build_dir} || exit +# make sure included subprojects are current +meson subprojects update gi-docgen -# now build the docs -meson configure ${release_build_dir} -Dintrospection=enabled -Dgtk_doc=true || exit -ninja -C${release_build_dir} || exit +# make the release tarball +meson setup --force-fallback-for gi-docgen ${release_build_dir} || exit +meson compile -C${release_build_dir} || exit +meson dist -C${release_build_dir} --include-subprojects || exit -tar cxf ${release_build_dir}/meson-dist/gtk-docs-${version}.tar.xz -C${release_build_dir} docs/reference echo -e "\n\nGTK ${version} release on branch ${branch} in ./${release_build_dir}/:\n" diff --git a/meson.build b/meson.build index 5e505a9b94..e25dec77c4 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -66,7 +66,7 @@ if debug gtk_debug_cflags += '-DG_ENABLE_CONSISTENCY_CHECKS' endif elif optimization in ['2', '3', 's'] - gtk_debug_cflags += '-DG_DISABLE_CAST_CHECKS' + gtk_debug_cflags += '-DG_DISABLE_CAST_CHECKS -DG_DISABLE_ASSERT' endif add_project_arguments(gtk_debug_cflags, language: 'c') @@ -384,7 +384,7 @@ pangocairo_dep = dependency('pangocairo', version: pango_req, fallback : ['pango', 'libpangocairo_dep']) pixbuf_dep = dependency('gdk-pixbuf-2.0', version: gdk_pixbuf_req, fallback : ['gdk-pixbuf', 'gdkpixbuf_dep'], - default_options: ['man=false']) + default_options: ['png=true', 'jpeg=true', 'builtin_loaders=png,jpeg', 'man=false']) epoxy_dep = dependency('epoxy', version: epoxy_req, fallback: ['libepoxy', 'libepoxy_dep']) harfbuzz_dep = dependency('harfbuzz', version: '>= 0.9', required: false, @@ -798,14 +798,21 @@ subdir('po-properties') subdir('docs/tools') subdir('docs/reference') -# Keep this in sync with post-install.sh expected arguments if not meson.is_cross_build() - meson.add_install_script('build-aux/meson/post-install.py', - gtk_api_version, - gtk_binary_version, - gtk_libdir, - gtk_datadir, - gtk_bindir) + if meson.version().version_compare('>=0.57.0') + gnome.post_install( + glib_compile_schemas: true, + gio_querymodules: gio_module_dirs, + gtk_update_icon_cache: true, + ) + else + meson.add_install_script('build-aux/meson/post-install.py', + gtk_api_version, + gtk_binary_version, + gtk_libdir, + gtk_datadir, + gtk_bindir) + endif else message('Not executing post-install steps automatically when cross compiling') endif diff --git a/modules/media/gtkgstpaintable.c b/modules/media/gtkgstpaintable.c index 5bd789c1f3..ab837382b8 100644 --- a/modules/media/gtkgstpaintable.c +++ b/modules/media/gtkgstpaintable.c @@ -192,20 +192,10 @@ gtk_gst_paintable_realize (GtkGstPaintable *self, GdkSurface *surface) { GError *error = NULL; - GtkNative *native; - GskRenderer *renderer; if (self->context) return; - native = gtk_native_get_for_surface (surface); - renderer = gtk_native_get_renderer (native); - if (!GSK_IS_GL_RENDERER (renderer)) - { - GST_INFO ("not using GL with a %s renderer\n", G_OBJECT_TYPE_NAME (renderer)); - return; - } - self->context = gdk_surface_create_gl_context (surface, &error); if (self->context == NULL) { diff --git a/modules/meson.build b/modules/meson.build index 614be805f5..4bd67114f8 100644 --- a/modules/meson.build +++ b/modules/meson.build @@ -1,3 +1,4 @@ +gio_module_dirs = [] if os_unix subdir('printbackends') else diff --git a/modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c b/modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c index 17ed4fbf3f..ea7770f5a9 100644 --- a/modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c +++ b/modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c @@ -103,7 +103,7 @@ char ** g_io_module_query (void) { char *eps[] = { - GTK_PRINT_BACKEND_EXTENSION_POINT_NAME, + (char *)GTK_PRINT_BACKEND_EXTENSION_POINT_NAME, NULL }; @@ -399,13 +399,12 @@ lpr_printer_get_options (GtkPrinter *printer, GtkPrinterOptionSet *set; GtkPrinterOption *option; const char *command; - char *n_up[] = {"1", "2", "4", "6", "9", "16" }; + const char *n_up[] = {"1", "2", "4", "6", "9", "16" }; set = gtk_printer_option_set_new (); option = gtk_printer_option_new ("gtk-n-up", _("Pages Per Sheet"), GTK_PRINTER_OPTION_TYPE_PICKONE); - gtk_printer_option_choices_from_array (option, G_N_ELEMENTS (n_up), - (char **)n_up, (char **)n_up); + gtk_printer_option_choices_from_array (option, G_N_ELEMENTS (n_up), n_up, n_up); gtk_printer_option_set (option, "1"); gtk_printer_option_set_add (set, option); g_object_unref (option); diff --git a/modules/printbackends/meson.build b/modules/printbackends/meson.build index fa55d60e3b..833a160747 100644 --- a/modules/printbackends/meson.build +++ b/modules/printbackends/meson.build @@ -2,6 +2,7 @@ print_backends = [] printbackends_subdir = 'gtk-4.0/@0@/printbackends'.format(gtk_binary_version) printbackends_install_dir = join_paths(get_option('libdir'), printbackends_subdir) +gio_module_dirs += printbackends_install_dir printbackends_args = [ '-DGTK_COMPILATION', diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po index bfd18427c0..be1262d364 100644 --- a/po-properties/he.po +++ b/po-properties/he.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000. # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011. -# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2020. +# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-27 10:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-28 21:58+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-23 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 00:29+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language: he\n" @@ -17,1118 +17,335 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 -#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:201 +#: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:993 +#: gtk/gtkicontheme.c:994 gtk/gtkmountoperation.c:191 gtk/gtkstylecontext.c:144 +#: gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Display" msgstr "Display" -#: gdk/gdkcursor.c:131 -msgid "Cursor type" -msgstr "Cursor type" +#: gdk/gdkcursor.c:183 gtk/gtktexttag.c:616 +msgid "Fallback" +msgstr "Fallback" -#: gdk/gdkcursor.c:132 -msgid "Standard cursor type" -msgstr "Standard cursor type" +#: gdk/gdkcursor.c:184 +msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" +msgstr "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" -#: gdk/gdkcursor.c:140 -msgid "Display of this cursor" -msgstr "Display of this cursor" +#: gdk/gdkcursor.c:191 +msgid "Hotspot X" +msgstr "Hotspot X" -#: gdk/gdkdevice.c:123 -msgid "Device Display" -msgstr "Device Display" +#: gdk/gdkcursor.c:192 +msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" +msgstr "Horizontal offset of the cursor hotspot" -#: gdk/gdkdevice.c:124 -msgid "Display which the device belongs to" -msgstr "Display which the device belongs to" +#: gdk/gdkcursor.c:199 +msgid "Hotspot Y" +msgstr "Hotspot Y" -#: gdk/gdkdevice.c:138 -msgid "Device manager" -msgstr "Device manager" +#: gdk/gdkcursor.c:200 +msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" +msgstr "Vertical offset of the cursor hotspot" -#: gdk/gdkdevice.c:139 -msgid "Device manager which the device belongs to" -msgstr "Device manager which the device belongs to" +#: gdk/gdkcursor.c:207 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:236 +#: gtk/gtkfilefilter.c:233 gtk/gtkprinter.c:119 gtk/gtkstack.c:411 +#: gtk/gtktextmark.c:135 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153 -msgid "Device name" -msgstr "Device name" +#: gdk/gdkcursor.c:208 +#| msgid "Display of this cursor" +msgid "Name of this cursor" +msgstr "Name of this cursor" -#: gdk/gdkdevice.c:166 -msgid "Device type" -msgstr "Device type" +#: gdk/gdkcursor.c:215 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 +#| msgid "Text" +msgid "Texture" +msgstr "Texture" -#: gdk/gdkdevice.c:167 -msgid "Device role in the device manager" -msgstr "Device role in the device manager" +#: gdk/gdkcursor.c:216 +#| msgid "Display of this cursor" +msgid "The texture displayed by this cursor" +msgstr "The texture displayed by this cursor" -#: gdk/gdkdevice.c:183 -msgid "Associated device" -msgstr "Associated device" +#: gdk/gdkdevice.c:124 +msgid "Device Display" +msgstr "Device Display" -#: gdk/gdkdevice.c:184 -msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "Associated pointer or keyboard with this device" +#: gdk/gdkdevice.c:125 +msgid "Display which the device belongs to" +msgstr "Display which the device belongs to" -#: gdk/gdkdevice.c:197 +#: gdk/gdkdevice.c:136 gdk/gdkdevice.c:137 +msgid "Device name" +msgstr "Device name" + +#: gdk/gdkdevice.c:149 msgid "Input source" msgstr "Input source" -#: gdk/gdkdevice.c:198 +#: gdk/gdkdevice.c:150 msgid "Source type for the device" msgstr "Source type for the device" -#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214 -msgid "Input mode for the device" -msgstr "Input mode for the device" - -#: gdk/gdkdevice.c:229 +#: gdk/gdkdevice.c:163 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Whether the device has a cursor" -#: gdk/gdkdevice.c:230 +#: gdk/gdkdevice.c:164 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion" -#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245 +#: gdk/gdkdevice.c:176 gdk/gdkdevice.c:177 msgid "Number of axes in the device" msgstr "Number of axes in the device" -#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260 +#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190 msgid "Vendor ID" msgstr "Vendor ID" -#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275 +#: gdk/gdkdevice.c:202 gdk/gdkdevice.c:203 msgid "Product ID" msgstr "Product ID" -#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290 +#: gdk/gdkdevice.c:215 gdk/gdkdevice.c:216 msgid "Seat" msgstr "Seat" -#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 +#: gdk/gdkdevice.c:230 gdk/gdkdevice.c:231 msgid "Number of concurrent touches" msgstr "Number of concurrent touches" -#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 -msgid "Axes" -msgstr "Axes" - -#: gdk/gdkdevice.c:328 +#: gdk/gdkdevice.c:239 msgid "Tool" msgstr "Tool" -#: gdk/gdkdevice.c:329 +#: gdk/gdkdevice.c:240 msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "The tool that is currently used with this device" -#: gdk/gdkdevicemanager.c:186 -msgid "Display for the device manager" -msgstr "Display for the device manager" +#: gdk/gdkdevice.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:390 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687 +msgid "Direction" +msgstr "Direction" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 +#: gdk/gdkdevice.c:247 +#| msgid "The pack direction of the menubar" +msgid "The direction of the current layout of the keyboard" +msgstr "The direction of the current layout of the keyboard" + +#: gdk/gdkdevice.c:253 +msgid "Has bidi layouts" +msgstr "Has bidi layouts" + +#: gdk/gdkdevice.c:254 +#| msgid "Whether the mark has left gravity" +msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" +msgstr "Whether the keyboard has bidi layouts" + +#: gdk/gdkdevice.c:260 +#| msgid "Caps Lock warning" +msgid "Caps lock state" +msgstr "Caps lock state" + +#: gdk/gdkdevice.c:261 +#| msgid "Whether the cell background color is set" +msgid "Whether the keyboard caps lock is on" +msgstr "Whether the keyboard caps lock is on" + +#: gdk/gdkdevice.c:267 +msgid "Num lock state" +msgstr "Num lock state" + +#: gdk/gdkdevice.c:268 +#| msgid "Whether the view is loading locations" +msgid "Whether the keyboard num lock is on" +msgstr "Whether the keyboard num lock is on" + +#: gdk/gdkdevice.c:274 +#| msgid "Scroll offset" +msgid "Scroll lock state" +msgstr "Scroll lock state" + +#: gdk/gdkdevice.c:275 +#| msgid "Whether the border should be shown" +msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" +msgstr "Whether the keyboard scroll lock is on" + +#: gdk/gdkdevice.c:281 +#| msgid "Radio state" +msgid "Modifier state" +msgstr "Modifier state" + +#: gdk/gdkdevice.c:282 +#| msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgid "The modifier state of the keyboard" +msgstr "The modifier state of the keyboard" + +#: gdk/gdkdisplay.c:165 gdk/gdkdisplay.c:166 +#| msgid "Composite child" +msgid "Composited" +msgstr "Composited" + +#: gdk/gdkdisplay.c:178 gdk/gdkdisplay.c:179 +#| msgid "Xft RGBA" +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#: gdk/gdkdisplay.c:191 gdk/gdkdisplay.c:192 +#| msgid "Input source" +msgid "Input shapes" +msgstr "Input shapes" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:161 msgid "Default Display" msgstr "Default Display" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 msgid "The default display for GDK" msgstr "The default display for GDK" -#: gdk/gdkglcontext.c:318 -msgid "The GDK display used to create the GL context" -msgstr "The GDK display used to create the GL context" +#: gdk/gdkdrawcontext.c:156 +#| msgid "The GDK display used to create the GL context" +msgid "The GDK display used to create the context" +msgstr "The GDK display used to create the context" -#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1347 -msgid "Window" -msgstr "Window" +#: gdk/gdkdrawcontext.c:168 +msgid "Surface" +msgstr "Surface" -#: gdk/gdkglcontext.c:334 -msgid "The GDK window bound to the GL context" -msgstr "The GDK window bound to the GL context" +#: gdk/gdkdrawcontext.c:169 +#| msgid "The GDK window bound to the GL context" +msgid "The GDK surface bound to the context" +msgstr "The GDK surface bound to the context" -#: gdk/gdkglcontext.c:349 +#: gdk/gdkglcontext.c:426 msgid "Shared context" msgstr "Shared context" -#: gdk/gdkglcontext.c:350 +#: gdk/gdkglcontext.c:427 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "The GL context this context shares data with" -#: gdk/gdkscreen.c:93 -msgid "Font options" -msgstr "Font options" +#: gdk/gdkpopup.c:85 gtk/gtkmountoperation.c:175 +msgid "Parent" +msgstr "Parent" -#: gdk/gdkscreen.c:94 -msgid "The default font options for the screen" -msgstr "The default font options for the screen" +#: gdk/gdkpopup.c:86 +#| msgid "The parent style context" +msgid "The parent surface" +msgstr "The parent surface" -#: gdk/gdkscreen.c:101 -msgid "Font resolution" -msgstr "Font resolution" +#: gdk/gdkpopup.c:91 gtk/gtkpopover.c:1678 +#| msgid "Auto render" +msgid "Autohide" +msgstr "Autohide" -#: gdk/gdkscreen.c:102 -msgid "The resolution for fonts on the screen" -msgstr "The resolution for fonts on the screen" +#: gdk/gdkpopup.c:92 +#| msgid "Whether the header can be clicked" +msgid "Whether to hide on outside clicks" +msgstr "Whether to hide on outside clicks" -#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355 +#: gdk/gdksurface.c:509 gdk/gdksurface.c:510 gtk/gtkwidget.c:1339 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132 +#: gdk/gdksurface.c:529 gdk/gdksurface.c:530 +#| msgid "FrameClock" +msgid "Frame Clock" +msgstr "Frame Clock" + +#: gdk/gdksurface.c:536 gdk/gdksurface.c:537 +msgid "Mapped" +msgstr "Mapped" + +#: gdk/gdksurface.c:543 gdk/gdksurface.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#: gdk/gdksurface.c:550 gdk/gdksurface.c:551 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 +msgid "Height" +msgstr "Height" + +#: gdk/gdksurface.c:557 gdk/gdksurface.c:558 gtk/gtkwidget.c:1585 +msgid "Scale factor" +msgstr "Scale factor" + +#: gdk/gdktoplevel.c:124 gdk/gdktoplevel.c:125 gtk/gtkcssnode.c:617 +#: gtk/gtkswitch.c:541 +msgid "State" +msgstr "State" + +#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:599 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:600 +#| msgid "Surface" +msgid "Drag Surface" +msgstr "Drag Surface" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 +#| msgid "Display of this cursor" +msgid "The display that will use this cursor" +msgstr "The display that will use this cursor" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:241 +#| msgid "Wide Handle" +msgid "Handle" +msgstr "Handle" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 +#| msgid "The URI bound to this button" +msgid "The HCURSOR handle for this cursor" +msgstr "The HCURSOR handle for this cursor" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:247 +#| msgid "Deletable" +msgid "Destroyable" +msgstr "Destroyable" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 +msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" +msgstr "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157 msgid "Opcode" msgstr "Opcode" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "Opcode for XInput2 requests" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165 msgid "Major" msgstr "Major" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166 msgid "Major version number" msgstr "Major version number" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173 msgid "Minor" msgstr "Minor" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174 msgid "Minor version number" msgstr "Minor version number" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:118 msgid "Device ID" msgstr "Device ID" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:119 msgid "Device identifier" msgstr "Device identifier" -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 -msgid "Cell renderer" -msgstr "Cell renderer" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 -msgid "The cell renderer represented by this accessible" -msgstr "The cell renderer represented by this accessible" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638 -#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244 -msgid "A unique name for the action." -msgstr "A unique name for the action." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308 -#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789 -#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265 -msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284 -msgid "Short label" -msgstr "Short label" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285 -msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300 -msgid "Tooltip" -msgstr "Tooltip" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301 -msgid "A tooltip for this action." -msgstr "A tooltip for this action." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319 -msgid "Stock Icon" -msgstr "Stock Icon" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320 -msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 -msgid "GIcon" -msgstr "GIcon" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360 -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "The GIcon being displayed" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170 -#: gtk/gtkwindow.c:890 -msgid "Icon Name" -msgstr "Icon Name" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "The name of the icon from the icon theme" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "Visible when horizontal" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400 -msgid "Visible when overflown" -msgstr "Visible when overflown" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "Visible when vertical" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193 -msgid "Is important" -msgstr "Is important" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451 -msgid "Hide if empty" -msgstr "Hide if empty" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452 -msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1155 -msgid "Sensitive" -msgstr "Sensitive" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467 -msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "Whether the action is enabled." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649 -#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1148 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482 -msgid "Whether the action is visible." -msgstr "Whether the action is visible." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497 -msgid "Action Group" -msgstr "Action Group" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498 -msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264 -#: gtk/gtkbutton.c:393 -msgid "Always show image" -msgstr "Always show image" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265 -#: gtk/gtkbutton.c:394 -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "Whether the image will always be shown" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 -msgid "A name for the action group." -msgstr "A name for the action group." - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 -msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "Whether the action group is enabled." - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 -msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "Whether the action group is visible." - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242 -msgid "Accelerator Group" -msgstr "Accelerator Group" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 -msgid "The accelerator group the actions of this group should use." -msgstr "The accelerator group the actions of this group should use." - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290 -msgid "Related Action" -msgstr "Related Action" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291 -msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315 -msgid "Use Action Appearance" -msgstr "Use Action Appearance" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316 -msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "Whether to use the related actions appearance properties" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "Horizontal alignment" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertical alignment" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Horizontal scale" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Vertical scale" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226 -msgid "Top Padding" -msgstr "Top Padding" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "The padding to insert at the top of the widget." - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "Bottom Padding" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget." - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264 -msgid "Left Padding" -msgstr "Left Padding" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "The padding to insert at the left of the widget." - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283 -msgid "Right Padding" -msgstr "Right Padding" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "The padding to insert at the right of the widget." - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121 -msgid "Arrow direction" -msgstr "Arrow direction" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "The direction the arrow should point" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "Arrow shadow" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006 -#: gtk/gtkmenuitem.c:898 -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "Arrow Scaling" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 -msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "Amount of space used up by arrow" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "Has Opacity Control" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332 -msgid "Has palette" -msgstr "Has palette" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "Whether a palette should be used" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 -msgid "Current Color" -msgstr "Current Color" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348 -msgid "The current color" -msgstr "The current color" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217 -msgid "Current Alpha" -msgstr "Current Alpha" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369 -msgid "Current RGBA" -msgstr "Current RGBA" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370 -msgid "The current RGBA color" -msgstr "The current RGBA color" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 -msgid "Color Selection" -msgstr "Color Selection" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "The color selection embedded in the dialog." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143 -msgid "OK Button" -msgstr "OK Button" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "The OK button of the dialog." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150 -msgid "Cancel Button" -msgstr "Cancel Button" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "The cancel button of the dialog." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157 -msgid "Help Button" -msgstr "Help Button" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "The help button of the dialog." - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507 -msgid "Font name" -msgstr "Font name" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "The string that represents this font" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90 -msgid "Preview text" -msgstr "Preview text" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001 -#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680 -#: gtk/gtkviewport.c:408 -msgid "Shadow type" -msgstr "Shadow type" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232 -msgid "Handle position" -msgstr "Handle position" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "Position of the handle relative to the child widget" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 -msgid "Snap edge" -msgstr "Snap edge" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 -msgid "Snap edge set" -msgstr "Snap edge set" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 -msgid "Child Detached" -msgstr "Child Detached" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360 -msgid "Image widget" -msgstr "Image widget" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "Child widget to appear next to the menu text" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300 -msgid "Use stock" -msgstr "Use stock" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655 -msgid "Accel Group" -msgstr "Accel Group" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:851 -msgid "X align" -msgstr "X align" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:852 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:869 -msgid "Y align" -msgstr "Y align" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:870 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152 -msgid "X pad" -msgstr "X pad" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171 -msgid "Y pad" -msgstr "Y pad" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642 -msgid "Icon's count" -msgstr "Icon's count" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643 -msgid "The count of the emblem currently displayed" -msgstr "The count of the emblem currently displayed" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649 -msgid "Icon's label" -msgstr "Icon's label" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650 -msgid "The label to be displayed over the icon" -msgstr "The label to be displayed over the icon" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656 -msgid "Icon's style context" -msgstr "Icon's style context" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657 -msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "The style context to theme the icon appearance" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663 -msgid "Background icon" -msgstr "Background icon" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664 -msgid "The icon for the number emblem background" -msgstr "The icon for the number emblem background" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670 -msgid "Background icon name" -msgstr "Background icon name" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671 -msgid "The icon name for the number emblem background" -msgstr "The icon name for the number emblem background" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120 -msgid "The value" -msgstr "The value" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 -msgid "Group" -msgstr "Group" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "The radio action whose group this action belongs to." - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157 -msgid "The current value" -msgstr "The current value" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." - -#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 -msgid "Show Numbers" -msgstr "Show Numbers" - -#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "Whether the items should be displayed with a number" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256 -msgid "Pixbuf" -msgstr "Pixbuf" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "A GdkPixbuf to display" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:289 -msgid "Filename" -msgstr "Filename" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "Filename to load and display" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 -#: gtk/gtkimage.c:282 -msgid "Stock ID" -msgstr "Stock ID" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "Stock ID for a stock image to display" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380 -msgid "Storage type" -msgstr "Storage type" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "The representation being used for image data" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297 -msgid "The size of the icon" -msgstr "The size of the icon" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:897 -msgid "Screen" -msgstr "Screen" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "The screen where this status icon will be displayed" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315 -msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "Whether the status icon is visible" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:196 -msgid "Embedded" -msgstr "Embedded" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331 -msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "Whether the status icon is embedded" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 -#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128 -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "The orientation of the tray" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1285 -msgid "Has tooltip" -msgstr "Has tooltip" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375 -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "Whether this tray icon has a tooltip" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1309 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Tooltip Text" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1310 gtk/gtkwidget.c:1334 -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "The contents of the tooltip for this widget" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1333 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "Tooltip markup" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426 -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 -#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 -#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 -msgid "Title" -msgstr "Title" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444 -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "The title of this tray icon" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471 -msgid "Style context" -msgstr "Style context" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472 -msgid "GtkStyleContext to get style from" -msgstr "GtkStyleContext to get style from" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:185 -msgid "Rows" -msgstr "Rows" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:186 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "The number of rows in the table" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:194 -msgid "Columns" -msgstr "Columns" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:195 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "The number of columns in the table" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756 -msgid "Row spacing" -msgstr "Row spacing" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "The amount of space between two consecutive rows" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763 -msgid "Column spacing" -msgstr "Column spacing" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "The amount of space between two consecutive columns" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849 -#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688 -msgid "Homogeneous" -msgstr "Homogeneous" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:222 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795 -msgid "Left attachment" -msgstr "Left attachment" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "The column number to attach the left side of the child to" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 -msgid "Right attachment" -msgstr "Right attachment" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:237 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802 -msgid "Top attachment" -msgstr "Top attachment" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:244 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "The row number to attach the top of a child widget to" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "Bottom attachment" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 -msgid "Horizontal options" -msgstr "Horizontal options" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:258 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 -msgid "Vertical options" -msgstr "Vertical options" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:265 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "Horizontal padding" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 -msgid "Vertical padding" -msgstr "Vertical padding" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" - -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248 -msgid "Theming engine name" -msgstr "Theming engine name" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "Create the same proxies as a radio action" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:878 -#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 -msgid "Active" -msgstr "Active" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136 -msgid "Whether the toggle action should be active" -msgstr "Whether the toggle action should be active" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 -#: gtk/gtktexttag.c:277 -msgid "Foreground color" -msgstr "Foreground color" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 -msgid "Foreground color for symbolic icons" -msgstr "Foreground color for symbolic icons" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 -msgid "Error color" -msgstr "Error color" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 -msgid "Error color for symbolic icons" -msgstr "Error color for symbolic icons" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 -msgid "Warning color" -msgstr "Warning color" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 -msgid "Warning color for symbolic icons" -msgstr "Warning color for symbolic icons" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 -msgid "Success color" -msgstr "Success color" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 -msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "Success color for symbolic icons" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350 -msgid "Padding" -msgstr "Padding" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 -msgid "Padding that should be put around icons in the tray" -msgstr "Padding that should be put around icons in the tray" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686 -msgid "Icon Size" -msgstr "Icon Size" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179 -msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "Add tearoffs to menus" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "Merged UI definition" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "An XML string describing the merged UI" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:375 msgid "Program name" msgstr "Program name" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:350 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -1136,242 +353,209 @@ msgstr "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:363 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:387 msgid "Program version" msgstr "Program version" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:388 msgid "The version of the program" msgstr "The version of the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:377 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "Copyright string" msgstr "Copyright string" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:378 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:400 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Copyright information for the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:393 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "Comments string" msgstr "Comments string" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "Comments about the program" msgstr "Comments about the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 msgid "License" msgstr "License" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 msgid "The license of the program" msgstr "The license of the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:442 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:455 +msgid "System Information" +msgstr "System Information" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:456 +msgid "Information about the system on which the program is running" +msgstr "Information about the system on which the program is running" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 msgid "License Type" msgstr "License Type" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:443 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "The license type of the program" msgstr "The license type of the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:458 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:495 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:459 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:496 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "The URL for the link to the website of the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:472 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:507 msgid "Website label" msgstr "Website label" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:473 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "The label for the link to the website of the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:488 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 msgid "Authors" msgstr "Authors" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:489 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:522 msgid "List of authors of the program" msgstr "List of authors of the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:504 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 msgid "Documenters" msgstr "Documenters" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:505 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 msgid "List of people documenting the program" msgstr "List of people documenting the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:549 msgid "Artists" msgstr "Artists" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:550 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "List of people who have contributed artwork to the program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:563 msgid "Translator credits" msgstr "Translator credits" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:537 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:564 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:551 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:576 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:552 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:577 +#| msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgid "A logo for the about box." +msgstr "A logo for the about box." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:566 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:589 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logo Icon Name" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:590 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "A named icon to use as the logo for the about box." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:580 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:601 msgid "Wrap license" msgstr "Wrap license" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:581 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:602 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Whether to wrap the license text." -#: gtk/gtkaccellabel.c:209 -msgid "Accelerator Closure" -msgstr "Accelerator Closure" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:210 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:216 -msgid "Accelerator Widget" -msgstr "Accelerator Widget" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:217 -msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes" - -#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 -msgid "Widget" -msgstr "Widget" - -#: gtk/gtkaccessible.c:157 -msgid "The widget referenced by this accessible." -msgstr "The widget referenced by this accessible." - -#: gtk/gtkactionable.c:71 +#: gtk/gtkactionable.c:69 msgid "Action name" msgstr "Action name" -#: gtk/gtkactionable.c:72 -msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" -msgstr "The name of the associated action, like 'app.quit'" +#: gtk/gtkactionable.c:70 +#| msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" +msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" +msgstr "The name of the associated action, like “app.quit”" -#: gtk/gtkactionable.c:76 +#: gtk/gtkactionable.c:74 msgid "Action target value" msgstr "Action target value" -#: gtk/gtkactionable.c:77 +#: gtk/gtkactionable.c:75 msgid "The parameter for action invocations" msgstr "The parameter for action invocations" -#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013 -msgid "Pack type" -msgstr "Pack type" - -#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" - -#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 -#: gtk/gtknotebook.c:840 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767 -#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716 -msgid "Position" -msgstr "Position" +#: gtk/gtkactionbar.c:154 gtk/gtkinfobar.c:377 +msgid "Reveal" +msgstr "Reveal" -#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021 -#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "The index of the child in the parent" +#: gtk/gtkactionbar.c:155 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgstr "Controls whether the action bar shows its contents or not" -#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 -#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436 +#: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621 +#: gtk/gtkdroptarget.c:686 gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:421 msgid "Value" msgstr "Value" -#: gtk/gtkadjustment.c:143 +#: gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "The value of the adjustment" msgstr "The value of the adjustment" -#: gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:152 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimum Value" -#: gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:153 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "The minimum value of the adjustment" -#: gtk/gtkadjustment.c:175 +#: gtk/gtkadjustment.c:168 msgid "Maximum Value" msgstr "Maximum Value" -#: gtk/gtkadjustment.c:176 +#: gtk/gtkadjustment.c:169 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "The maximum value of the adjustment" -#: gtk/gtkadjustment.c:190 +#: gtk/gtkadjustment.c:181 msgid "Step Increment" msgstr "Step Increment" -#: gtk/gtkadjustment.c:191 +#: gtk/gtkadjustment.c:182 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "The step increment of the adjustment" -#: gtk/gtkadjustment.c:205 +#: gtk/gtkadjustment.c:194 msgid "Page Increment" msgstr "Page Increment" -#: gtk/gtkadjustment.c:206 +#: gtk/gtkadjustment.c:195 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "The page increment of the adjustment" -#: gtk/gtkadjustment.c:223 +#: gtk/gtkadjustment.c:210 msgid "Page Size" msgstr "Page Size" -#: gtk/gtkadjustment.c:224 +#: gtk/gtkadjustment.c:211 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "The page size of the adjustment" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 -msgid "Include an 'Other…' item" -msgstr "Include an 'Other…' item" +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:678 +#| msgid "Include an 'Other…' item" +msgid "Include an “Other…” item" +msgstr "Include an “Other…” item" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:679 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" @@ -1379,22 +563,32 @@ msgstr "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:692 msgid "Show default item" msgstr "Show default item" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:693 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Whether the combobox should show the default application on top" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:705 gtk/gtkappchooserdialog.c:614 msgid "Heading" msgstr "Heading" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:706 gtk/gtkappchooserdialog.c:615 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "The text to show at the top of the dialog" +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:712 gtk/gtkcolorbutton.c:215 +#: gtk/gtkfontbutton.c:520 gtk/gtknativedialog.c:225 gtk/gtkwindow.c:736 +msgid "Modal" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:713 +#| msgid "Whether the border should be shown" +msgid "Whether the dialog should be modal" +msgstr "Whether the dialog should be modal" + #: gtk/gtkappchooser.c:73 msgid "Content type" msgstr "Content type" @@ -1403,480 +597,416 @@ msgstr "Content type" msgid "The content type used by the open with object" msgstr "The content type used by the open with object" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:600 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:601 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "The GFile used by the app chooser dialog" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:909 msgid "Show default app" msgstr "Show default app" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Whether the widget should show the default application" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:924 msgid "Show recommended apps" msgstr "Show recommended apps" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:925 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Whether the widget should show recommended applications" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:939 msgid "Show fallback apps" msgstr "Show fallback apps" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:940 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Whether the widget should show fallback applications" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:952 msgid "Show other apps" msgstr "Show other apps" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:953 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Whether the widget should show other applications" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:966 msgid "Show all apps" msgstr "Show all apps" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:967 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Whether the widget should show all applications" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 -msgid "Widget's default text" -msgstr "Widget's default text" +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#| msgid "Widget's default text" +msgid "Widget’s default text" +msgstr "Widget’s default text" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "The default text appearing when there are no applications" -#: gtk/gtkapplication.c:845 +#: gtk/gtkapplication.c:602 msgid "Register session" msgstr "Register session" -#: gtk/gtkapplication.c:846 +#: gtk/gtkapplication.c:603 msgid "Register with the session manager" msgstr "Register with the session manager" -#: gtk/gtkapplication.c:863 +#: gtk/gtkapplication.c:618 msgid "Screensaver Active" msgstr "Screensaver Active" -#: gtk/gtkapplication.c:864 +#: gtk/gtkapplication.c:619 msgid "Whether the screensaver is active" msgstr "Whether the screensaver is active" -#: gtk/gtkapplication.c:870 -msgid "Application menu" -msgstr "Application menu" - -#: gtk/gtkapplication.c:871 -msgid "The GMenuModel for the application menu" -msgstr "The GMenuModel for the application menu" - -#: gtk/gtkapplication.c:877 +#: gtk/gtkapplication.c:625 msgid "Menubar" msgstr "Menubar" -#: gtk/gtkapplication.c:878 +#: gtk/gtkapplication.c:626 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "The GMenuModel for the menubar" -#: gtk/gtkapplication.c:884 +#: gtk/gtkapplication.c:632 msgid "Active window" msgstr "Active window" -#: gtk/gtkapplication.c:885 +#: gtk/gtkapplication.c:633 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "The window which most recently had focus" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:684 msgid "Show a menubar" msgstr "Show a menubar" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:685 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" -#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkaspectframe.c:149 gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" -#: gtk/gtkaspectframe.c:112 +#: gtk/gtkaspectframe.c:150 msgid "X alignment of the child" msgstr "X alignment of the child" -#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1392 +#: gtk/gtkaspectframe.c:162 gtk/gtkwidget.c:1423 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" -#: gtk/gtkaspectframe.c:119 +#: gtk/gtkaspectframe.c:163 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Y alignment of the child" -#: gtk/gtkaspectframe.c:125 +#: gtk/gtkaspectframe.c:177 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: gtk/gtkaspectframe.c:126 +#: gtk/gtkaspectframe.c:178 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -#: gtk/gtkaspectframe.c:132 +#: gtk/gtkaspectframe.c:190 msgid "Obey child" msgstr "Obey child" -#: gtk/gtkaspectframe.c:133 -msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child" - -#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652 -msgid "Use Header Bar" -msgstr "Use Header Bar" - -#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653 -msgid "Use Header Bar for actions." -msgstr "Use Header Bar for actions." - -#: gtk/gtkassistant.c:540 -msgid "Header Padding" -msgstr "Header Padding" - -#: gtk/gtkassistant.c:541 -msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "Number of pixels around the header." - -#: gtk/gtkassistant.c:556 -msgid "Content Padding" -msgstr "Content Padding" +#: gtk/gtkaspectframe.c:191 +#| msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" +msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:202 gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:786 +#: gtk/gtkdragicon.c:375 gtk/gtkexpander.c:367 gtk/gtkflowbox.c:525 +#: gtk/gtkframe.c:187 gtk/gtklistbox.c:3498 gtk/gtklistitem.c:185 +#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkoverlay.c:318 gtk/gtkpopover.c:1706 +#: gtk/gtkrevealer.c:347 gtk/gtkscrolledwindow.c:762 gtk/gtksearchbar.c:327 +#: gtk/gtkstack.c:404 gtk/gtktreeexpander.c:508 gtk/gtkviewport.c:381 +#: gtk/gtkwindow.c:934 gtk/gtkwindowhandle.c:548 +msgid "Child" +msgstr "Child" -#: gtk/gtkassistant.c:557 -msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "Number of pixels around the content pages." +#: gtk/gtkaspectframe.c:203 gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:368 +#: gtk/gtkflowbox.c:526 gtk/gtkframe.c:188 gtk/gtklistbox.c:3499 +#: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1707 gtk/gtkrevealer.c:348 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:763 gtk/gtksearchbar.c:328 gtk/gtkviewport.c:382 +#: gtk/gtkwindow.c:935 gtk/gtkwindowhandle.c:549 +#| msgid "The child model" +msgid "The child widget" +msgstr "The child widget" -#: gtk/gtkassistant.c:573 +#: gtk/gtkassistant.c:251 msgid "Page type" msgstr "Page type" -#: gtk/gtkassistant.c:574 +#: gtk/gtkassistant.c:252 msgid "The type of the assistant page" msgstr "The type of the assistant page" -#: gtk/gtkassistant.c:589 +#: gtk/gtkassistant.c:265 msgid "Page title" msgstr "Page title" -#: gtk/gtkassistant.c:590 +#: gtk/gtkassistant.c:266 msgid "The title of the assistant page" msgstr "The title of the assistant page" -#: gtk/gtkassistant.c:607 -msgid "Header image" -msgstr "Header image" - -#: gtk/gtkassistant.c:608 -msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "Header image for the assistant page" - -#: gtk/gtkassistant.c:624 -msgid "Sidebar image" -msgstr "Sidebar image" - -#: gtk/gtkassistant.c:625 -msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "Sidebar image for the assistant page" - -#: gtk/gtkassistant.c:641 +#: gtk/gtkassistant.c:280 msgid "Page complete" msgstr "Page complete" -#: gtk/gtkassistant.c:642 +#: gtk/gtkassistant.c:281 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out" -#: gtk/gtkassistant.c:647 -msgid "Has padding" -msgstr "Has padding" - -#: gtk/gtkassistant.c:647 -msgid "Whether the assistant adds padding around the page" -msgstr "Whether the assistant adds padding around the page" +#: gtk/gtkassistant.c:287 +#| msgid "Label widget" +msgid "Child widget" +msgstr "Child widget" -#: gtk/gtkbbox.c:217 -msgid "Minimum child width" -msgstr "Minimum child width" +#: gtk/gtkassistant.c:288 +#| msgid "The type of the assistant page" +msgid "The content the assistant page" +msgstr "The content the assistant page" -#: gtk/gtkbbox.c:218 -msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "Minimum width of buttons inside the box" - -#: gtk/gtkbbox.c:233 -msgid "Minimum child height" -msgstr "Minimum child height" - -#: gtk/gtkbbox.c:234 -msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "Minimum height of buttons inside the box" - -#: gtk/gtkbbox.c:249 -msgid "Child internal width padding" -msgstr "Child internal width padding" - -#: gtk/gtkbbox.c:250 -msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "Amount to increase child's size on either side" - -#: gtk/gtkbbox.c:265 -msgid "Child internal height padding" -msgstr "Child internal height padding" +#: gtk/gtkassistant.c:595 gtk/gtkdialog.c:545 +msgid "Use Header Bar" +msgstr "Use Header Bar" -#: gtk/gtkbbox.c:266 -msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom" +#: gtk/gtkassistant.c:596 gtk/gtkdialog.c:546 +msgid "Use Header Bar for actions." +msgstr "Use Header Bar for actions." -#: gtk/gtkbbox.c:275 -msgid "Layout style" -msgstr "Layout style" +#: gtk/gtkassistant.c:603 gtk/gtknotebook.c:1113 gtk/gtkstack.c:818 +#| msgid "Page" +msgid "Pages" +msgstr "Pages" -#: gtk/gtkbbox.c:276 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" -msgstr "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" +#: gtk/gtkassistant.c:604 +#| msgid "The type of the assistant page" +msgid "The pages of the assistant." +msgstr "The pages of the assistant." -#: gtk/gtkbbox.c:284 -msgid "Secondary" -msgstr "Secondary" - -#: gtk/gtkbbox.c:285 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons" -msgstr "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:213 gtk/gtkimage.c:179 gtk/gtkrecentmanager.c:279 +msgid "Filename" +msgstr "Filename" -#: gtk/gtkbbox.c:292 -msgid "Non-Homogeneous" -msgstr "Non-Homogeneous" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:214 +msgid "Bookmark file to load" +msgstr "Bookmark file to load" -#: gtk/gtkbbox.c:293 -msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:224 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:923 +#: gtk/gtklabel.c:2197 gtk/gtktext.c:892 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributes" -#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:262 +#| msgid "Attributes" +msgid "Attributes to query" +msgstr "Attributes to query" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:297 +msgid "IO priority" +msgstr "IO priority" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:298 +msgid "Priority used when loading" +msgstr "Priority used when loading" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:309 +#| msgid "Loading" +msgid "loading" +msgstr "loading" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:310 +#| msgid "TRUE if this printer is paused" +msgid "TRUE if files are being loaded" +msgstr "TRUE if files are being loaded" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:513 gtk/gtknumericsorter.c:550 +#: gtk/gtkstringfilter.c:252 gtk/gtkstringsorter.c:296 +#| msgid "Permission" +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:166 +msgid "Expression to evaluate" +msgstr "Expression to evaluate" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:176 +#| msgid "Inverted" +msgid "Invert" +msgstr "Invert" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:177 +#| msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgid "If the expression result should be inverted" +msgstr "If the expression result should be inverted" + +#: gtk/gtkbox.c:261 gtk/gtkboxlayout.c:722 gtk/gtkcellareabox.c:317 +#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" -#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049 +#: gtk/gtkbox.c:262 msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" -#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850 +#: gtk/gtkbox.c:268 gtk/gtkboxlayout.c:708 gtk/gtkflowbox.c:3631 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogeneous" + +#: gtk/gtkbox.c:269 gtk/gtkflowbox.c:3632 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Whether the children should all be the same size" -#: gtk/gtkbox.c:292 +#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkboxlayout.c:740 gtk/gtkcenterbox.c:208 msgid "Baseline position" msgstr "Baseline position" -#: gtk/gtkbox.c:293 +#: gtk/gtkbox.c:276 gtk/gtkboxlayout.c:741 gtk/gtkcenterbox.c:209 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" -#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 -msgid "Expand" -msgstr "Expand" - -#: gtk/gtkbox.c:319 -msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +#: gtk/gtkboxlayout.c:709 +msgid "Distribute space homogeneously" +msgstr "Distribute space homogeneously" -#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702 -msgid "Fill" -msgstr "Fill" - -#: gtk/gtkbox.c:336 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" +#: gtk/gtkboxlayout.c:723 +#| msgid "Spacing between buttons" +msgid "Spacing between widgets" +msgstr "Spacing between widgets" -#: gtk/gtkbox.c:351 -msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" - -#: gtk/gtkbuilder.c:292 +#: gtk/gtkbuilder.c:305 msgid "Translation Domain" msgstr "Translation Domain" -#: gtk/gtkbuilder.c:293 +#: gtk/gtkbuilder.c:306 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "The translation domain used by gettext" -#: gtk/gtkbutton.c:282 -msgid "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" -msgstr "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" - -#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826 -#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250 -msgid "Use underline" -msgstr "Use underline" - -#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827 -#: gtk/gtkmenuitem.c:804 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" - -#: gtk/gtkbutton.c:301 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" - -#: gtk/gtkbutton.c:307 -msgid "Border relief" -msgstr "Border relief" - -#: gtk/gtkbutton.c:308 -msgid "The border relief style" -msgstr "The border relief style" +#: gtk/gtkbuilder.c:317 +#| msgid "Current Page" +msgid "Current object" +msgstr "Current object" -#: gtk/gtkbutton.c:327 -msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "Horizontal alignment for child" +#: gtk/gtkbuilder.c:318 +msgid "The object the builder is evaluating for" +msgstr "The object the builder is evaluating for" -#: gtk/gtkbutton.c:346 -msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "Vertical alignment for child" +#: gtk/gtkbuilder.c:329 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:577 +msgid "Scope" +msgstr "Scope" -#: gtk/gtkbutton.c:361 -msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "Child widget to appear next to the button text" +#: gtk/gtkbuilder.c:330 +#| msgid "The status of the print operation" +msgid "The scope the builder is operating in" +msgstr "The scope the builder is operating in" -#: gtk/gtkbutton.c:374 -msgid "Image position" -msgstr "Image position" +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" -#: gtk/gtkbutton.c:375 -msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "The position of the image relative to the text" +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:270 +#| msgid "Merged UI definition" +msgid "bytes containing the UI definition" +msgstr "bytes containing the UI definition" -#: gtk/gtkbutton.c:523 -msgid "Default Spacing" -msgstr "Default Spacing" - -#: gtk/gtkbutton.c:524 -msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" - -#: gtk/gtkbutton.c:541 -msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "Default Outside Spacing" - -#: gtk/gtkbutton.c:542 -msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" -msgstr "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 gtk/gtkimage.c:241 +msgid "Resource" +msgstr "Resource" -#: gtk/gtkbutton.c:556 -msgid "Child X Displacement" -msgstr "Child X Displacement" +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:282 +#| msgid "Merged UI definition" +msgid "resource containing the UI definition" +msgstr "resource containing the UI definition" -#: gtk/gtkbutton.c:557 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:294 +msgid "scope to use when instantiating listitems" +msgstr "scope to use when instantiating listitems" -#: gtk/gtkbutton.c:573 -msgid "Child Y Displacement" -msgstr "Child Y Displacement" +#: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkcheckbutton.c:471 gtk/gtkexpander.c:321 +#: gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtklabel.c:2190 gtk/gtkmenubutton.c:417 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: gtk/gtkbutton.c:574 +#: gtk/gtkbutton.c:216 gtk/gtkcheckbutton.c:472 msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" msgstr "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" -#: gtk/gtkbutton.c:593 -msgid "Displace focus" -msgstr "Displace focus" +#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:485 gtk/gtkexpander.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:2211 gtk/gtkmenubutton.c:424 gtk/gtkstack.c:454 +msgid "Use underline" +msgstr "Use underline" -#: gtk/gtkbutton.c:594 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:486 gtk/gtkexpander.c:330 +#: gtk/gtklabel.c:2212 gtk/gtkmenubutton.c:425 msgid "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" -#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117 -msgid "Inner Border" -msgstr "Inner Border" +#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 +msgid "Has Frame" +msgstr "Has Frame" -#: gtk/gtkbutton.c:611 -msgid "Border between button edges and child." -msgstr "Border between button edges and child." +#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkmenubutton.c:432 +#| msgid "Whether the menu is a parent" +msgid "Whether the button has a frame" +msgstr "Whether the button has a frame" -#: gtk/gtkbutton.c:626 -msgid "Image spacing" -msgstr "Image spacing" +#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:215 +#: gtk/gtkmenubutton.c:410 gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkwindow.c:808 +msgid "Icon Name" +msgstr "Icon Name" -#: gtk/gtkbutton.c:627 -msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "Spacing in pixels between the image and label" +#: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkmenubutton.c:411 +#| msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" +msgstr "The name of the icon used to automatically populate the button" -#: gtk/gtkcalendar.c:398 +#: gtk/gtkcalendar.c:373 msgid "Year" msgstr "Year" -#: gtk/gtkcalendar.c:399 +#: gtk/gtkcalendar.c:374 msgid "The selected year" msgstr "The selected year" -#: gtk/gtkcalendar.c:412 +#: gtk/gtkcalendar.c:387 msgid "Month" msgstr "Month" -#: gtk/gtkcalendar.c:413 +#: gtk/gtkcalendar.c:388 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:427 +#: gtk/gtkcalendar.c:402 msgid "Day" msgstr "Day" -#: gtk/gtkcalendar.c:428 +#: gtk/gtkcalendar.c:403 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -1884,115 +1014,64 @@ msgstr "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" -#: gtk/gtkcalendar.c:442 +#: gtk/gtkcalendar.c:415 msgid "Show Heading" msgstr "Show Heading" -#: gtk/gtkcalendar.c:443 +#: gtk/gtkcalendar.c:416 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "If TRUE, a heading is displayed" -#: gtk/gtkcalendar.c:457 +#: gtk/gtkcalendar.c:428 msgid "Show Day Names" msgstr "Show Day Names" -#: gtk/gtkcalendar.c:458 +#: gtk/gtkcalendar.c:429 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "If TRUE, day names are displayed" -#: gtk/gtkcalendar.c:471 -msgid "No Month Change" -msgstr "No Month Change" - -#: gtk/gtkcalendar.c:472 -msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed" - -#: gtk/gtkcalendar.c:486 +#: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Show Week Numbers" -#: gtk/gtkcalendar.c:487 +#: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "If TRUE, week numbers are displayed" -#: gtk/gtkcalendar.c:502 -msgid "Details Width" -msgstr "Details Width" - -#: gtk/gtkcalendar.c:503 -msgid "Details width in characters" -msgstr "Details width in characters" - -#: gtk/gtkcalendar.c:518 -msgid "Details Height" -msgstr "Details Height" - -#: gtk/gtkcalendar.c:519 -msgid "Details height in rows" -msgstr "Details height in rows" - -#: gtk/gtkcalendar.c:535 -msgid "Show Details" -msgstr "Show Details" - -#: gtk/gtkcalendar.c:536 -msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "If TRUE, details are shown" - -#: gtk/gtkcalendar.c:548 -msgid "Inner border" -msgstr "Inner border" - -#: gtk/gtkcalendar.c:549 -msgid "Inner border space" -msgstr "Inner border space" - -#: gtk/gtkcalendar.c:560 -msgid "Vertical separation" -msgstr "Vertical separation" - -#: gtk/gtkcalendar.c:561 -msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "Space between day headers and main area" - -#: gtk/gtkcalendar.c:572 -msgid "Horizontal separation" -msgstr "Horizontal separation" - -#: gtk/gtkcalendar.c:573 -msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "Space between week headers and main area" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Space which is inserted between cells" -#: gtk/gtkcellareabox.c:331 +#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 +msgid "Expand" +msgstr "Expand" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:336 msgid "Whether the cell expands" msgstr "Whether the cell expands" -#: gtk/gtkcellareabox.c:346 +#: gtk/gtkcellareabox.c:349 msgid "Align" msgstr "Align" -#: gtk/gtkcellareabox.c:347 +#: gtk/gtkcellareabox.c:350 msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "Whether cell should align with adjacent rows" -#: gtk/gtkcellareabox.c:363 +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 msgid "Fixed Size" msgstr "Fixed Size" -#: gtk/gtkcellareabox.c:364 +#: gtk/gtkcellareabox.c:365 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "Whether cells should be the same size in all rows" -#: gtk/gtkcellareabox.c:380 +#: gtk/gtkcellareabox.c:379 msgid "Pack Type" msgstr "Pack Type" -#: gtk/gtkcellareabox.c:381 +#: gtk/gtkcellareabox.c:380 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" @@ -2000,335 +1079,329 @@ msgstr "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" -#: gtk/gtkcellarea.c:790 +#: gtk/gtkcellarea.c:778 msgid "Focus Cell" msgstr "Focus Cell" -#: gtk/gtkcellarea.c:791 +#: gtk/gtkcellarea.c:779 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "The cell which currently has focus" -#: gtk/gtkcellarea.c:809 +#: gtk/gtkcellarea.c:794 msgid "Edited Cell" msgstr "Edited Cell" -#: gtk/gtkcellarea.c:810 +#: gtk/gtkcellarea.c:795 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "The cell which is currently being edited" -#: gtk/gtkcellarea.c:828 +#: gtk/gtkcellarea.c:810 msgid "Edit Widget" msgstr "Edit Widget" -#: gtk/gtkcellarea.c:829 +#: gtk/gtkcellarea.c:811 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "The widget currently editing the edited cell" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:115 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:113 msgid "Area" msgstr "Area" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:116 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:114 msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "The Cell Area this context was created for" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum Width" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144 msgid "Minimum cached width" msgstr "Minimum cached width" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173 msgid "Minimum Height" msgstr "Minimum Height" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174 msgid "Minimum cached height" msgstr "Minimum cached height" -#: gtk/gtkcelleditable.c:51 +#: gtk/gtkcelleditable.c:49 msgid "Editing Canceled" msgstr "Editing Canceled" -#: gtk/gtkcelleditable.c:52 +#: gtk/gtkcelleditable.c:50 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "Indicates that editing has been canceled" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:175 msgid "Accelerator key" msgstr "Accelerator key" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "The keyval of the accelerator" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:190 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Accelerator modifiers" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:191 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "The modifier mask of the accelerator" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:206 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Accelerator keycode" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "The hardware keycode of the accelerator" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:224 msgid "Accelerator Mode" msgstr "Accelerator Mode" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:225 msgid "The type of accelerators" msgstr "The type of accelerators" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:282 msgid "mode" msgstr "mode" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:283 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Editable mode of the CellRenderer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 msgid "visible" msgstr "visible" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 msgid "Display the cell" msgstr "Display the cell" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 gtk/gtkwidget.c:1257 +msgid "Sensitive" +msgstr "Sensitive" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:299 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Display the cell sensitive" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:307 msgid "The x-align" msgstr "The x-align" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 msgid "The y-align" msgstr "The y-align" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 msgid "width" msgstr "width" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 msgid "The fixed width" msgstr "The fixed width" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 msgid "height" msgstr "height" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 msgid "The fixed height" msgstr "The fixed height" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 msgid "Is Expander" msgstr "Is Expander" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 msgid "Row has children" msgstr "Row has children" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:385 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:375 msgid "Is Expanded" msgstr "Is Expanded" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Row is an expander row, and is expanded" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:393 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 msgid "Cell background color name" msgstr "Cell background color name" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:394 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:384 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cell background color as a string" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:409 -msgid "Cell background color" -msgstr "Cell background color" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:410 -msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "Cell background color as a GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:424 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Cell background RGBA color" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Cell background color as a GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:432 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:404 gtk/gtkeditablelabel.c:372 msgid "Editing" msgstr "Editing" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:433 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:405 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:441 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 msgid "Cell background set" msgstr "Cell background set" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:442 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:414 msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "Whether the cell background color is set" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkdropdown.c:459 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:589 gtk/gtkflattenlistmodel.c:413 +#: gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:375 +#: gtk/gtkmultiselection.c:356 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:227 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:565 gtk/gtkslicelistmodel.c:264 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:796 gtk/gtktreelistmodel.c:706 msgid "Model" msgstr "Model" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:135 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "The model containing the possible values for the combo box" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:155 msgid "Text Column" msgstr "Text Column" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:156 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "A column in the data source model to get the strings from" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:717 msgid "Has Entry" msgstr "Has Entry" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 -msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172 +#| msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Object" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:199 msgid "The pixbuf to render" msgstr "The pixbuf to render" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf Expander Open" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:207 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf for open expander" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf Expander Closed" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for closed expander" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 -msgid "surface" -msgstr "surface" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 -msgid "The surface to render" -msgstr "The surface to render" +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 +#| msgid "The surface to render" +msgid "The texture to render" +msgstr "The texture to render" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 -msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "The stock ID of the stock icon to render" +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238 +msgid "Icon Size" +msgstr "Icon Size" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 -msgid "Detail" -msgstr "Detail" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 -msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "Render detail to pass to the theme engine" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 -msgid "Follow State" -msgstr "Follow State" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264 -msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:216 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "The name of the icon from the icon theme" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:841 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:229 gtk/gtkmodelbutton.c:1186 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:230 +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "The GIcon being displayed" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:622 msgid "Value of the progress bar" msgstr "Value of the progress bar" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: gtk/gtkeditable.c:378 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:386 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 gtk/gtkprogressbar.c:208 gtk/gtktextbuffer.c:468 msgid "Text" msgstr "Text" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:638 msgid "Text on the progress bar" msgstr "Text on the progress bar" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:199 msgid "Pulse" msgstr "Pulse" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660 +#| msgid "" +#| "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but " +#| "you don't know how much." msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." +"don’t know how much." msgstr "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." +"don’t know how much." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:674 msgid "Text x alignment" msgstr "Text x alignment" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:675 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2336,248 +1409,248 @@ msgstr "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:689 msgid "Text y alignment" msgstr "Text y alignment" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:690 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1004 +#: gtk/gtkprogressbar.c:185 gtk/gtkrange.c:371 msgid "Inverted" msgstr "Inverted" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:186 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217 -#: gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:364 gtk/gtkscalebutton.c:214 +#: gtk/gtkscrollbar.c:213 gtk/gtkspinbutton.c:371 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 msgid "Climb rate" msgstr "Climb rate" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:147 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "The acceleration rate when you hold down a button" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:677 gtk/gtkspinbutton.c:385 msgid "Digits" msgstr "Digits" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:386 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "The number of decimal places to display" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 gtk/gtkcheckbutton.c:459 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkmodelbutton.c:1226 gtk/gtkswitch.c:528 +#: gtk/gtktogglebutton.c:259 +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:183 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:200 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Pulse of the spinner" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 gtk/gtkrecentmanager.c:292 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:213 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 msgid "Text to render" msgstr "Text to render" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 msgid "Markup" msgstr "Markup" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 msgid "Marked up text to render" msgstr "Marked up text to render" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:812 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributes" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Single Paragraph Mode" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color name" msgstr "Background color name" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color as a string" msgstr "Background color as a string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231 -msgid "Background color" -msgstr "Background color" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "Background color as a GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Background color as RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:229 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Background color as a GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color name" msgstr "Foreground color name" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:245 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Foreground color as a string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278 -msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "Foreground color as a GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Foreground color as RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:258 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Foreground color as a GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309 -#: gtk/gtktextview.c:825 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:408 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtktextview.c:860 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:826 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:861 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Whether the text can be modified by the user" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371 -#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333 +#: gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:290 gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326 -msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:291 +#| msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" +msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" +msgstr "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:77 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:306 msgid "Font family" msgstr "Font family" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386 -#: gtk/gtktexttag.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348 +#: gtk/gtktexttag.c:314 msgid "Font style" msgstr "Font style" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394 -#: gtk/gtktexttag.c:358 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356 +#: gtk/gtktexttag.c:323 msgid "Font variant" msgstr "Font variant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402 -#: gtk/gtktexttag.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364 +#: gtk/gtktexttag.c:332 msgid "Font weight" msgstr "Font weight" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410 -#: gtk/gtktexttag.c:378 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372 +#: gtk/gtktexttag.c:343 msgid "Font stretch" msgstr "Font stretch" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418 -#: gtk/gtktexttag.c:387 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: gtk/gtktexttag.c:352 msgid "Font size" msgstr "Font size" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:372 msgid "Font points" msgstr "Font points" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:373 msgid "Font size in points" msgstr "Font size in points" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:362 msgid "Font scale" msgstr "Font scale" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 msgid "Font scaling factor" msgstr "Font scaling factor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Rise" msgstr "Rise" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:481 msgid "Strikethrough" msgstr "Strikethrough" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:482 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Whether to strike through the text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:489 msgid "Underline" msgstr "Underline" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:490 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Style of underline for this text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:147 gtk/gtktexttag.c:401 msgid "Language" msgstr "Language" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 +#| msgid "" +#| "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a " +#| "hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +#| "probably don't need it" msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" +"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " +"probably don’t need it" msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" +"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " +"probably don’t need it" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2317 gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsize" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2585,28 +1658,27 @@ msgstr "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457 -#: gtk/gtklabel.c:983 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2335 msgid "Width In Characters" msgstr "Width In Characters" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:984 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2336 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "The desired width of the label, in characters" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1039 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2369 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximum Width In Characters" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "The maximum width of the cell, in characters" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Wrap mode" msgstr "Wrap mode" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2614,727 +1686,1039 @@ msgstr "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 msgid "Wrap width" msgstr "Wrap width" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "The width at which the text is wrapped" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:376 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 msgid "How to align the lines" msgstr "How to draw the toolbar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtkpasswordentry.c:436 +#: gtk/gtksearchentry.c:289 gtk/gtktext.c:824 msgid "Placeholder text" msgstr "Placeholder text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "Text rendered when an editable cell is empty" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Background set" msgstr "Background set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:695 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Whether this tag affects the background color" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Foreground set" msgstr "Foreground set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:703 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Whether this tag affects the foreground color" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Editability set" msgstr "Editability set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:707 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Whether this tag affects text editability" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Font family set" msgstr "Font family set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Whether this tag affects the font family" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Font style set" msgstr "Font style set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:715 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Whether this tag affects the font style" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Font variant set" msgstr "Font variant set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:719 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Whether this tag affects the font variant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Font weight set" msgstr "Font weight set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:723 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Whether this tag affects the font weight" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Font stretch set" msgstr "Font stretch set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:727 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Whether this tag affects the font stretch" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:730 msgid "Font size set" msgstr "Font size set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:731 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Whether this tag affects the font size" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:734 msgid "Font scale set" msgstr "Font scale set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:735 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:754 msgid "Rise set" msgstr "Rise set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:755 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Whether this tag affects the rise" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:770 msgid "Strikethrough set" msgstr "Strikethrough set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:771 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Whether this tag affects strikethrough" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:778 msgid "Underline set" msgstr "Underline set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:779 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Whether this tag affects underlining" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:742 msgid "Language set" msgstr "Language set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:743 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 msgid "Ellipsize set" msgstr "Ellipsize set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 msgid "Align set" msgstr "Align set" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Whether this tag affects the alignment mode" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196 msgid "Toggle state" msgstr "Toggle state" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197 msgid "The toggle state of the button" msgstr "The toggle state of the button" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204 msgid "Inconsistent state" msgstr "Inconsistent state" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "The inconsistent state of the button" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3917 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3479 gtk/gtklistitem.c:173 msgid "Activatable" msgstr "Activatable" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "The toggle button can be activated" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220 msgid "Radio state" msgstr "Radio state" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Draw the toggle button as a radio button" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 -msgid "Indicator size" -msgstr "Indicator size" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241 -msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "Size of check or radio indicator" - -#: gtk/gtkcellview.c:248 -msgid "Background RGBA color" -msgstr "Background RGBA color" - -#: gtk/gtkcellview.c:263 +#: gtk/gtkcellview.c:199 msgid "CellView model" msgstr "CellView model" -#: gtk/gtkcellview.c:264 +#: gtk/gtkcellview.c:200 msgid "The model for cell view" msgstr "The model for cell view" -#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467 -#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 +#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:399 gtk/gtkiconview.c:575 +#: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "Cell Area" msgstr "Cell Area" -#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468 -#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400 +#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:400 gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:428 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "The GtkCellArea used to layout cells" -#: gtk/gtkcellview.c:306 +#: gtk/gtkcellview.c:242 msgid "Cell Area Context" msgstr "Cell Area Context" -#: gtk/gtkcellview.c:307 +#: gtk/gtkcellview.c:243 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" -#: gtk/gtkcellview.c:324 +#: gtk/gtkcellview.c:260 msgid "Draw Sensitive" msgstr "Draw Sensitive" -#: gtk/gtkcellview.c:325 +#: gtk/gtkcellview.c:261 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" -#: gtk/gtkcellview.c:343 +#: gtk/gtkcellview.c:279 msgid "Fit Model" msgstr "Fit Model" -#: gtk/gtkcellview.c:344 +#: gtk/gtkcellview.c:280 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "Whether to request enough space for every row in the model" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240 -msgid "Indicator Size" -msgstr "Indicator Size" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:406 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Indicator Spacing" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:460 gtk/gtktogglebutton.c:260 +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "If the toggle button should be pressed in" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:250 -msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "Spacing around check or radio indicator" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:465 gtk/gtktogglebutton.c:266 +msgid "Group" +msgstr "Group" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "Whether the menu item is checked" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:466 +#| msgid "The radio button whose group this widget belongs to." +msgid "The check button whose group this widget belongs to." +msgstr "The check button whose group this widget belongs to." -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:478 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistent" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218 -msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225 -msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "Draw as radio menu item" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226 -msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:479 +#| msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" +msgid "If the check button is in an “in between” state" +msgstr "If the check button is in an “in between” state" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87 -msgid "Use alpha" -msgstr "Use alpha" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:169 -msgid "Whether to give the color an alpha value" -msgstr "Whether to give the color an alpha value" +#: gtk/gtkcolorbutton.c:170 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtkfontbutton.c:484 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:320 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 +#: gtk/gtkstack.c:418 gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 +msgid "Title" +msgstr "Title" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:184 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "The title of the color selection dialog" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 -msgid "The selected color" -msgstr "The selected color" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 -msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 -msgid "Current RGBA Color" -msgstr "Current RGBA Color" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 -msgid "The selected RGBA color" -msgstr "The selected RGBA color" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:274 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:208 msgid "Show Editor" msgstr "Show Editor" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:275 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:209 msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "Whether to show the color editor right away" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkfontbutton.c:521 +#| msgid "Whether the popover is modal" +msgid "Whether the dialog is modal" +msgstr "Whether the dialog is modal" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:65 msgid "Color" msgstr "Color" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:66 msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "Current color, as a GdkRGBA" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:88 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:83 +msgid "Use alpha" +msgstr "Use alpha" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:84 msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Whether alpha should be shown" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:720 msgid "Show editor" msgstr "Show editor" -#: gtk/gtkcolorscale.c:258 +#: gtk/gtkcolorscale.c:286 msgid "Scale type" msgstr "Scale type" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:505 msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA Color" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:505 msgid "Color as RGBA" msgstr "Color as RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3931 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 gtk/gtklabel.c:2280 gtk/gtklistbox.c:3491 +#: gtk/gtklistitem.c:221 msgid "Selectable" msgstr "Selectable" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Whether the swatch is selectable" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:511 msgid "Has Menu" msgstr "Has Menu" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:511 msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "Whether the swatch should offer customization" -#: gtk/gtkcombobox.c:907 -msgid "ComboBox model" -msgstr "ComboBox model" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:514 +msgid "Can Drop" +msgstr "Can Drop" -#: gtk/gtkcombobox.c:908 -msgid "The model for the combo box" -msgstr "The model for the combo box" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:514 +#| msgid "Whether the swatch should offer customization" +msgid "Whether the swatch should accept drops" +msgstr "Whether the swatch should accept drops" -#: gtk/gtkcombobox.c:924 -msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid" +#: gtk/gtkcolumnview.c:683 +msgid "Columns" +msgstr "Columns" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:684 +#| msgid "List of classes" +msgid "List of columns" +msgstr "List of columns" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:696 gtk/gtkgridview.c:1100 gtk/gtklistview.c:832 +#| msgid "The sorting order of the items displayed" +msgid "Model for the items displayed" +msgstr "Model for the items displayed" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:707 +#| msgid "Show decorations" +msgid "Show row separators" +msgstr "Show row separators" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:708 gtk/gtklistbox.c:516 gtk/gtklistview.c:844 +msgid "Show separators between rows" +msgstr "Show separators between rows" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:719 +#| msgid "Show the column header buttons" +msgid "Show column separators" +msgstr "Show column separators" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:720 +#| msgid "Row separator column" +msgid "Show separators between columns" +msgstr "Show separators between columns" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:731 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:820 gtk/gtktreelistrowsorter.c:547 +#| msgid "Sort order" +msgid "Sorter" +msgstr "Sorter" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:732 +msgid "Sorter with sorting choices of the user" +msgstr "Sorter with sorting choices of the user" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:855 +msgid "Single click activate" +msgstr "Single click activate" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:744 gtk/gtkgridview.c:1112 gtk/gtklistview.c:856 +#| msgid "Activate row on a single click" +msgid "Activate rows on single click" +msgstr "Activate rows on single click" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:755 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1023 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:383 +msgid "Reorderable" +msgstr "Reorderable" -#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358 -msgid "Row span column" -msgstr "Row span column" +#: gtk/gtkcolumnview.c:756 +#| msgid "Whether the column can be reordered around the headers" +msgid "Whether columns are reorderable" +msgstr "Whether columns are reorderable" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:867 +#| msgid "Inline selection" +msgid "Enable rubberband selection" +msgstr "Enable rubberband selection" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:768 gtk/gtkgridview.c:1124 gtk/gtklistview.c:868 +#| msgid "" +#| "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse " +#| "pointer" +msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" +msgstr "Allow selecting items by dragging with the mouse" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:240 +#| msgid "Columns" +msgid "Column view" +msgstr "Column view" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 +msgid "Column view this column is a part of" +msgstr "Column view this column is a part of" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:252 gtk/gtkdropdown.c:433 gtk/gtkgridview.c:1059 +#: gtk/gtklistview.c:819 +msgid "Factory" +msgstr "Factory" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:434 gtk/gtkdropdown.c:448 +#: gtk/gtkgridview.c:1060 gtk/gtklistview.c:820 +msgid "Factory for populating list items" +msgstr "Factory for populating list items" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +#| msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgid "Title displayed in the header" +msgstr "Title displayed in the header" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +msgid "Sorter for sorting items according to this column" +msgstr "Sorter for sorting items according to this column" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:288 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:237 +#: gtk/gtkstack.c:447 gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 gtk/gtkwidget.c:1250 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" -#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359 -msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "TreeModel column containing the row span values" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 +#| msgid "Whether the action is visible." +msgid "Whether this column is visible" +msgstr "Whether this column is visible" -#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379 -msgid "Column span column" -msgstr "Column span column" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:300 +#| msgid "Header image" +msgid "Header menu" +msgstr "Header menu" -#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380 -msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "TreeModel column containing the column span values" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 +#| msgid "The title of this tray icon" +msgid "Menu to use on the title of this column" +msgstr "Menu to use on the title of this column" -#: gtk/gtkcombobox.c:988 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:312 gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: gtk/gtkwindow.c:729 +msgid "Resizable" +msgstr "Resizable" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 +#| msgid "Whether the action is enabled." +msgid "Whether this column is resizable" +msgstr "Whether this column is resizable" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 +#| msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" +msgid "column gets share of extra width" +msgstr "column gets share of extra width" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:337 +#| msgid "Fixed Width" +msgid "Fixed width" +msgstr "Fixed width" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 +#| msgid "Current fixed width of the column" +msgid "Fixed width of this column" +msgstr "Fixed width of this column" + +#: gtk/gtkcombobox.c:639 +msgid "ComboBox model" +msgstr "ComboBox model" + +#: gtk/gtkcombobox.c:640 +msgid "The model for the combo box" +msgstr "The model for the combo box" + +#: gtk/gtkcombobox.c:657 msgid "Active item" msgstr "Active item" -#: gtk/gtkcombobox.c:989 +#: gtk/gtkcombobox.c:658 msgid "The item which is currently active" msgstr "The item which is currently active" -#: gtk/gtkcombobox.c:1011 -msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883 -msgid "Has Frame" -msgstr "Has Frame" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1027 +#: gtk/gtkcombobox.c:674 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child" -#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703 -msgid "Tearoff Title" -msgstr "Tearoff Title" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1045 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" -msgstr "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1062 +#: gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "Popup shown" msgstr "Popup shown" -#: gtk/gtkcombobox.c:1063 -msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "Whether the combo's dropdown is shown" +#: gtk/gtkcombobox.c:689 +#| msgid "Whether the combo's dropdown is shown" +msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" +msgstr "Whether the combo’s dropdown is shown" -#: gtk/gtkcombobox.c:1079 +#: gtk/gtkcombobox.c:703 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Button Sensitivity" -#: gtk/gtkcombobox.c:1080 +#: gtk/gtkcombobox.c:704 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -#: gtk/gtkcombobox.c:1096 +#: gtk/gtkcombobox.c:718 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Whether combo box has an entry" -#: gtk/gtkcombobox.c:1111 +#: gtk/gtkcombobox.c:731 msgid "Entry Text Column" msgstr "Entry Text Column" -#: gtk/gtkcombobox.c:1112 +#: gtk/gtkcombobox.c:732 +#| msgid "" +#| "The column in the combo box's model to associate with strings from the " +#| "entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -#: gtk/gtkcombobox.c:1129 +#: gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "ID Column" msgstr "ID Column" -#: gtk/gtkcombobox.c:1130 +#: gtk/gtkcombobox.c:748 +#| msgid "" +#| "The column in the combo box's model that provides string IDs for the " +#| "values in the model" msgid "" -"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" -"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" -#: gtk/gtkcombobox.c:1145 +#: gtk/gtkcombobox.c:761 msgid "Active id" msgstr "Active id" -#: gtk/gtkcombobox.c:1146 +#: gtk/gtkcombobox.c:762 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "The value of the id column for the active row" -#: gtk/gtkcombobox.c:1162 +#: gtk/gtkcombobox.c:776 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Popup Fixed Width" -#: gtk/gtkcombobox.c:1163 +#: gtk/gtkcombobox.c:777 +#| msgid "" +#| "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +#| "width of the combo box" msgid "" -"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" -"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" -#: gtk/gtkcombobox.c:1189 -msgid "Appears as list" -msgstr "Appears as list" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1190 -msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1209 -msgid "Arrow Size" -msgstr "Arrow Size" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1210 -msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1228 -msgid "The amount of space used by the arrow" -msgstr "The amount of space used by the arrow" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1247 -msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box" - -#: gtk/gtkcontainer.c:532 -msgid "Resize mode" -msgstr "Resize mode" - -#: gtk/gtkcontainer.c:533 -msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "Specify how resize events are handled" - -#: gtk/gtkcontainer.c:540 -msgid "Border width" -msgstr "Border width" - -#: gtk/gtkcontainer.c:541 -msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "The width of the empty border outside the containers children" - -#: gtk/gtkcontainer.c:548 -msgid "Child" -msgstr "Child" - -#: gtk/gtkcontainer.c:549 -msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "Can be used to add a new child to the container" - -#: gtk/gtkcssnode.c:628 +#: gtk/gtkcombobox.c:787 +#| msgid "The child model" +msgid "The child_widget" +msgstr "The child_widget" + +#: gtk/gtkconstraint.c:191 +msgid "Target" +msgstr "Target" + +#: gtk/gtkconstraint.c:192 +#| msgid "The name of the action" +msgid "The target of the constraint" +msgstr "The target of the constraint" + +#: gtk/gtkconstraint.c:204 +#| msgid "Attributes" +msgid "Target Attribute" +msgstr "Target Attribute" + +#: gtk/gtkconstraint.c:205 +msgid "The attribute of the target set by the constraint" +msgstr "The attribute of the target set by the constraint" + +#: gtk/gtkconstraint.c:218 +#| msgid "Ratio" +msgid "Relation" +msgstr "Relation" + +#: gtk/gtkconstraint.c:219 +msgid "The relation between the source and target attributes" +msgstr "The relation between the source and target attributes" + +#: gtk/gtkconstraint.c:235 +#| msgid "Resource" +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: gtk/gtkconstraint.c:236 +#| msgid "The size of the icon" +msgid "The source of the constraint" +msgstr "The source of the constraint" + +#: gtk/gtkconstraint.c:248 +#| msgid "Attributes" +msgid "Source Attribute" +msgstr "Source Attribute" + +#: gtk/gtkconstraint.c:249 +#| msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" +msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" +msgstr "The attribute of the source widget set by the constraint" + +#: gtk/gtkconstraint.c:263 +#| msgid "Select Multiple" +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplier" + +#: gtk/gtkconstraint.c:264 +msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" +msgstr "The multiplication factor to be applied to the source attribute" + +#: gtk/gtkconstraint.c:276 +#| msgid "Constraint" +msgid "Constant" +msgstr "Constant" + +#: gtk/gtkconstraint.c:277 +#| msgid "The content type used by the open with object" +msgid "The constant to be added to the source attribute" +msgstr "The constant to be added to the source attribute" + +#: gtk/gtkconstraint.c:293 +#| msgid "Slider Length" +msgid "Strength" +msgstr "Strength" + +#: gtk/gtkconstraint.c:294 +#| msgid "The contents of the entry" +msgid "The strength of the constraint" +msgstr "The strength of the constraint" + +#: gtk/gtkcssnode.c:602 msgid "Style Classes" msgstr "Style Classes" -#: gtk/gtkcssnode.c:628 +#: gtk/gtkcssnode.c:602 msgid "List of classes" msgstr "List of classes" -#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +#: gtk/gtkcssnode.c:607 gtk/gtkcssstyleproperty.c:181 msgid "ID" msgstr "ID" -#: gtk/gtkcssnode.c:633 +#: gtk/gtkcssnode.c:607 msgid "Unique ID" msgstr "Unique ID" -#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:893 -msgid "State" -msgstr "State" - -#: gtk/gtkcssnode.c:643 +#: gtk/gtkcssnode.c:617 msgid "State flags" msgstr "State flags" -#: gtk/gtkcssnode.c:649 +#: gtk/gtkcssnode.c:623 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "If other nodes can see this node" -#: gtk/gtkcssnode.c:654 -msgid "Widget type" -msgstr "Widget type" - -#: gtk/gtkcssnode.c:654 -msgid "GType of the widget" -msgstr "GType of the widget" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:138 msgid "Subproperties" msgstr "Subproperties" -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171 +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:139 msgid "The list of subproperties" msgstr "The list of subproperties" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:166 msgid "Animated" msgstr "Animated" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:167 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Set if the value can be animated" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:173 msgid "Affects" msgstr "Affects" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:174 msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgstr "Set if the value affects the sizing of elements" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:182 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "The numeric id for quick access" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Set if the value is inherited by default" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "Initial value" msgstr "Initial value" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "The initial specified value used for this property" -#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:530 -msgid "Content area border" -msgstr "Content area border" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:261 +#| msgid "Attributes" +msgid "attributes" +msgstr "attributes" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:273 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:274 +msgid "Error encountered while loading files" +msgstr "Error encountered while loading files" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:342 +#: gtk/gtkvideo.c:318 +#| msgid "GFile" +msgid "File" +msgstr "File" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:286 +#| msgid "The title to display" +msgid "The file to query" +msgstr "The file to query" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:321 +#| msgid "Monitor" +msgid "monitored" +msgstr "monitored" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:322 +#| msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" +msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" +msgstr "TRUE if the directory is monitored for changes" + +#: gtk/gtkdragicon.c:376 +#| msgid "Widget to display in center" +msgid "The widget to display as drag icon." +msgstr "The widget to display as drag icon." + +#: gtk/gtkdragsource.c:328 +#| msgid "Context" +msgid "Content" +msgstr "Content" + +#: gtk/gtkdragsource.c:329 +#| msgid "The contents of the entry" +msgid "The content provider for the dragged data" +msgstr "The content provider for the dragged data" + +#: gtk/gtkdragsource.c:343 gtk/gtkdroptargetasync.c:391 gtk/gtkdroptarget.c:617 +#| msgid "Action" +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: gtk/gtkdragsource.c:344 +#| msgid "Support Selection" +msgid "Supported actions" +msgstr "Supported actions" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:290 +#| msgid "Minimum Content Width" +msgid "Content Width" +msgstr "Content Width" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:291 +msgid "Desired width for displayed content" +msgstr "Desired width for displayed content" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:302 +#| msgid "Minimum Content Height" +msgid "Content Height" +msgstr "Content Height" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:303 +#| msgid "Widget to display in center" +msgid "Desired height for displayed content" +msgstr "Desired height for displayed content" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:226 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:223 +#| msgid "Paused Printer" +msgid "Contains Pointer" +msgstr "Contains Pointer" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224 +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" +msgstr "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:629 +msgid "Drop" +msgstr "Drop" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247 +#| msgid "The menu of options" +msgid "The ongoing drop operation" +msgstr "The ongoing drop operation" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:264 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:206 +#| msgid "Printer" +msgid "Is Pointer" +msgstr "Is Pointer" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:207 +#| msgid "Whether the widget is the default widget" +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" +msgstr "Whether the pointer is in the controllers widget" + +#: gtk/gtkdropdown.c:447 +msgid "List Factory" +msgstr "List Factory" + +#: gtk/gtkdropdown.c:460 +#| msgid "The model for the filtermodel to filter" +msgid "Model for the displayed items" +msgstr "Model for the displayed items" + +#: gtk/gtkdropdown.c:472 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415 +#| msgid "Selectable" +msgid "Selected" +msgstr "Selected" + +#: gtk/gtkdropdown.c:473 gtk/gtksingleselection.c:416 +#| msgid "The name of the selected font" +msgid "Position of the selected item" +msgstr "Position of the selected item" + +#: gtk/gtkdropdown.c:484 gtk/gtksingleselection.c:427 +#| msgid "Selected Printer" +msgid "Selected Item" +msgstr "Selected Item" + +#: gtk/gtkdropdown.c:485 gtk/gtksingleselection.c:428 +#| msgid "The selected year" +msgid "The selected item" +msgstr "The selected item" + +#: gtk/gtkdropdown.c:498 +#| msgid "Enable Search" +msgid "Enable search" +msgstr "Enable search" + +#: gtk/gtkdropdown.c:499 +#| msgid "Whether to show a sort indicator" +msgid "Whether to show a search entry in the popup" +msgstr "Whether to show a search entry in the popup" + +#: gtk/gtkdropdown.c:514 +msgid "Expression to determine strings to search for" +msgstr "Expression to determine strings to search for" + +#: gtk/gtkdroptargetasync.c:401 gtk/gtkdroptarget.c:641 +msgid "Formats" +msgstr "Formats" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:618 +msgid "The actions supported by this drop target" +msgstr "The actions supported by this drop target" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:630 +#| msgid "Current Color" +msgid "Current drop" +msgstr "Current drop" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:642 +msgid "The supported formats" +msgstr "The supported formats" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:669 +msgid "Preload" +msgstr "Preload" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:670 +#| msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" +msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" +msgstr "Whether drop data should be preloaded while hovering" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:687 +#| msgid "The status of the print operation" +msgid "The value for this drop operation" +msgstr "The value for this drop operation" + +#: gtk/gtkeditable.c:379 +msgid "The contents of the entry" +msgstr "The contents of the entry" + +#: gtk/gtkeditable.c:385 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Cursor Position" + +#: gtk/gtkeditable.c:386 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" + +#: gtk/gtkeditable.c:393 +#| msgid "Enable Popup" +msgid "Enable Undo" +msgstr "Enable Undo" -#: gtk/gtkdialog.c:589 -msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "Width of border around the main dialog area" +#: gtk/gtkeditable.c:394 +msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" +msgstr "If undo/redo should be enabled for the editable" -#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:548 -msgid "Content area spacing" -msgstr "Content area spacing" +#: gtk/gtkeditable.c:400 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Selection Bound" + +#: gtk/gtkeditable.c:401 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -#: gtk/gtkdialog.c:607 -msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "Spacing between elements of the main dialog area" +#: gtk/gtkeditable.c:409 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "Whether the entry contents can be edited" -#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:565 -msgid "Button spacing" -msgstr "Button spacing" +#: gtk/gtkeditable.c:415 +msgid "Width in chars" +msgstr "Width in chars" -#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:566 -msgid "Spacing between buttons" -msgstr "Spacing between buttons" +#: gtk/gtkeditable.c:416 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "Number of characters to leave space for in the entry" -#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:582 -msgid "Action area border" -msgstr "Action area border" +#: gtk/gtkeditable.c:423 +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "Maximum width in characters" -#: gtk/gtkdialog.c:632 -msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +#: gtk/gtkeditable.c:424 +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +msgstr "The desired maximum width of the entry, in characters" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 +#: gtk/gtkeditable.c:431 gtk/gtklabel.c:2234 +msgid "X align" +msgstr "X align" + +#: gtk/gtkeditable.c:432 gtk/gtklabel.c:2235 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." + +#: gtk/gtkeditablelabel.c:373 +#| msgid "Whether the widget is visible" +msgid "Whether the widget is in editing mode" +msgstr "Whether the widget is in editing mode" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:352 msgid "The contents of the buffer" msgstr "The contents of the buffer" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:560 msgid "Text length" msgstr "Text length" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Length of the text currently in the buffer" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:752 msgid "Maximum length" msgstr "Maximum length" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:488 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -#: gtk/gtkentry.c:838 +#: gtk/gtkentry.c:480 gtk/gtktext.c:745 msgid "Text Buffer" msgstr "Text Buffer" -#: gtk/gtkentry.c:839 +#: gtk/gtkentry.c:481 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Text buffer object which actually stores entry text" -#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:930 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Cursor Position" - -#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:931 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" - -#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:938 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Selection Bound" - -#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:939 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" - -#: gtk/gtkentry.c:862 -msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "Whether the entry contents can be edited" - -#: gtk/gtkentry.c:876 +#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtktext.c:918 msgid "Visibility" msgstr "Visibility" -#: gtk/gtkentry.c:877 +#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtktext.c:919 +#| msgid "" +#| "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text " +#| "(password mode)" msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" -#: gtk/gtkentry.c:884 +#: gtk/gtkentry.c:503 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE removes outside bevel from entry" -#: gtk/gtkentry.c:900 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" - -#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603 +#: gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktext.c:760 msgid "Invisible character" msgstr "Invisible character" -#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604 -msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" -"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +#: gtk/gtkentry.c:510 +#| msgid "" +#| "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" +msgstr "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" -#: gtk/gtkentry.c:913 +#: gtk/gtkentry.c:516 gtk/gtkpasswordentry.c:443 gtk/gtksearchentry.c:296 +#: gtk/gtktext.c:767 msgid "Activates default" msgstr "Activates default" -#: gtk/gtkentry.c:914 +#: gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkpasswordentry.c:444 gtk/gtksearchentry.c:297 +#: gtk/gtktext.c:768 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -3342,87 +2726,56 @@ msgstr "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" -#: gtk/gtkentry.c:920 -msgid "Width in chars" -msgstr "Width in chars" - -#: gtk/gtkentry.c:921 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "Number of characters to leave space for in the entry" - -#: gtk/gtkentry.c:937 -msgid "Maximum width in characters" -msgstr "Maximum width in characters" - -#: gtk/gtkentry.c:938 -msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" -msgstr "The desired maximum width of the entry, in characters" - -#: gtk/gtkentry.c:945 +#: gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtktext.c:774 msgid "Scroll offset" msgstr "Scroll offset" -#: gtk/gtkentry.c:946 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -#: gtk/gtkentry.c:954 -msgid "The contents of the entry" -msgstr "The contents of the entry" - -#: gtk/gtkentry.c:983 +#: gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtktext.c:787 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncate multiline" -#: gtk/gtkentry.c:984 +#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:788 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line." -#: gtk/gtkentry.c:1002 -msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" - -#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:965 +#: gtk/gtkentry.c:548 gtk/gtktext.c:799 gtk/gtktextview.c:992 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overwrite mode" -#: gtk/gtkentry.c:1017 +#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtktext.c:800 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Whether new text overwrites existing text" -#: gtk/gtkentry.c:1031 +#: gtk/gtkentry.c:561 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Length of the text currently in the entry" -#: gtk/gtkentry.c:1045 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtktext.c:811 msgid "Invisible character set" msgstr "Invisible character set" -#: gtk/gtkentry.c:1046 +#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:812 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Whether the invisible character has been set" -#: gtk/gtkentry.c:1063 -msgid "Caps Lock warning" -msgstr "Caps Lock warning" - -#: gtk/gtkentry.c:1064 -msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" - -#: gtk/gtkentry.c:1077 +#: gtk/gtkentry.c:585 msgid "Progress Fraction" msgstr "Progress Fraction" -#: gtk/gtkentry.c:1078 -msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "The current fraction of the task that's been completed" +#: gtk/gtkentry.c:586 +#| msgid "The current fraction of the task that's been completed" +msgid "The current fraction of the task that’s been completed" +msgstr "The current fraction of the task that’s been completed" -#: gtk/gtkentry.c:1093 +#: gtk/gtkentry.c:599 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progress Pulse Step" -#: gtk/gtkentry.c:1094 +#: gtk/gtkentry.c:600 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3430,384 +2783,366 @@ msgstr "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" -#: gtk/gtkentry.c:1110 -msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" -msgstr "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +#: gtk/gtkentry.c:614 gtk/gtkpasswordentry.c:437 gtk/gtksearchentry.c:290 +#| msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" +msgstr "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" -#: gtk/gtkentry.c:1123 -msgid "Primary pixbuf" -msgstr "Primary pixbuf" +#: gtk/gtkentry.c:625 +#| msgid "Primary icon activatable" +msgid "Primary paintable" +msgstr "Primary paintable" -#: gtk/gtkentry.c:1124 -msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "Primary pixbuf for the entry" +#: gtk/gtkentry.c:626 +#| msgid "Primary pixbuf for the entry" +msgid "Primary paintable for the entry" +msgstr "Primary paintable for the entry" -#: gtk/gtkentry.c:1137 -msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "Secondary pixbuf" +#: gtk/gtkentry.c:637 +#| msgid "Secondary icon activatable" +msgid "Secondary paintable" +msgstr "Secondary paintable" -#: gtk/gtkentry.c:1138 -msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "Secondary pixbuf for the entry" +#: gtk/gtkentry.c:638 +#| msgid "Secondary pixbuf for the entry" +msgid "Secondary paintable for the entry" +msgstr "Secondary paintable for the entry" -#: gtk/gtkentry.c:1153 -msgid "Primary stock ID" -msgstr "Primary stock ID" - -#: gtk/gtkentry.c:1154 -msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "Stock ID for primary icon" - -#: gtk/gtkentry.c:1169 -msgid "Secondary stock ID" -msgstr "Secondary stock ID" - -#: gtk/gtkentry.c:1170 -msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "Stock ID for secondary icon" - -#: gtk/gtkentry.c:1183 +#: gtk/gtkentry.c:649 msgid "Primary icon name" msgstr "Primary icon name" -#: gtk/gtkentry.c:1184 +#: gtk/gtkentry.c:650 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Icon name for primary icon" -#: gtk/gtkentry.c:1197 +#: gtk/gtkentry.c:661 msgid "Secondary icon name" msgstr "Secondary icon name" -#: gtk/gtkentry.c:1198 +#: gtk/gtkentry.c:662 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Icon name for secondary icon" -#: gtk/gtkentry.c:1211 +#: gtk/gtkentry.c:673 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primary GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1212 +#: gtk/gtkentry.c:674 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon for primary icon" -#: gtk/gtkentry.c:1225 +#: gtk/gtkentry.c:685 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Secondary GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1226 +#: gtk/gtkentry.c:686 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon for secondary icon" -#: gtk/gtkentry.c:1239 +#: gtk/gtkentry.c:697 msgid "Primary storage type" msgstr "Primary storage type" -#: gtk/gtkentry.c:1240 +#: gtk/gtkentry.c:698 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "The representation being used for primary icon" -#: gtk/gtkentry.c:1254 +#: gtk/gtkentry.c:710 msgid "Secondary storage type" msgstr "Secondary storage type" -#: gtk/gtkentry.c:1255 +#: gtk/gtkentry.c:711 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "The representation being used for secondary icon" -#: gtk/gtkentry.c:1275 +#: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primary icon activatable" -#: gtk/gtkentry.c:1276 +#: gtk/gtkentry.c:730 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Whether the primary icon is activatable" -#: gtk/gtkentry.c:1295 +#: gtk/gtkentry.c:747 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Secondary icon activatable" -#: gtk/gtkentry.c:1296 +#: gtk/gtkentry.c:748 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Whether the secondary icon is activatable" -#: gtk/gtkentry.c:1316 +#: gtk/gtkentry.c:766 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primary icon sensitive" -#: gtk/gtkentry.c:1317 +#: gtk/gtkentry.c:767 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Whether the primary icon is sensitive" -#: gtk/gtkentry.c:1337 +#: gtk/gtkentry.c:785 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Secondary icon sensitive" -#: gtk/gtkentry.c:1338 +#: gtk/gtkentry.c:786 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Whether the secondary icon is sensitive" -#: gtk/gtkentry.c:1353 +#: gtk/gtkentry.c:799 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Primary icon tooltip text" -#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387 +#: gtk/gtkentry.c:800 gtk/gtkentry.c:829 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon" -#: gtk/gtkentry.c:1369 +#: gtk/gtkentry.c:813 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Secondary icon tooltip text" -#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404 +#: gtk/gtkentry.c:814 gtk/gtkentry.c:844 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon" -#: gtk/gtkentry.c:1386 +#: gtk/gtkentry.c:828 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Primary icon tooltip markup" -#: gtk/gtkentry.c:1403 +#: gtk/gtkentry.c:843 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Secondary icon tooltip markup" -#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:993 +#: gtk/gtkentry.c:860 gtk/gtktext.c:841 gtk/gtktextview.c:1018 msgid "IM module" msgstr "IM module" -#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:994 +#: gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktext.c:842 gtk/gtktextview.c:1019 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Which IM module should be used" -#: gtk/gtkentry.c:1436 +#: gtk/gtkentry.c:872 msgid "Completion" msgstr "Completion" -#: gtk/gtkentry.c:1437 +#: gtk/gtkentry.c:873 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "The auxiliary completion object" -#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1011 +#: gtk/gtkentry.c:891 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:860 +#: gtk/gtktextview.c:1034 msgid "Purpose" msgstr "Purpose" -#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1012 +#: gtk/gtkentry.c:892 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:861 +#: gtk/gtktextview.c:1035 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Purpose of the text field" -#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1029 +#: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:874 +#: gtk/gtktextview.c:1050 msgid "hints" msgstr "hints" -#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1030 +#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:875 +#: gtk/gtktextview.c:1051 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Hints for the text field behaviour" -#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:813 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" - -#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4870 gtk/gtktextview.c:1046 -msgid "Populate all" -msgstr "Populate all" - -#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1047 -msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" -msgstr "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" +#: gtk/gtkentry.c:924 +#| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" +msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the entry" -#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941 +#: gtk/gtkentry.c:935 gtk/gtktext.c:904 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtktextview.c:968 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: gtk/gtkentry.c:1523 +#: gtk/gtkentry.c:936 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" -#: gtk/gtkentry.c:1537 +#: gtk/gtkentry.c:948 msgid "Emoji icon" msgstr "Emoji icon" -#: gtk/gtkentry.c:1538 +#: gtk/gtkentry.c:949 msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "Whether to show an icon for Emoji" -#: gtk/gtkentry.c:1544 +#: gtk/gtkentry.c:961 gtk/gtklabel.c:2399 gtk/gtkpasswordentry.c:463 +#: gtk/gtktext.c:938 gtk/gtktextview.c:1074 +#| msgid "Extra widget" +msgid "Extra menu" +msgstr "Extra menu" + +#: gtk/gtkentry.c:962 gtk/gtkpasswordentry.c:464 +#| msgid "Model column used to retrieve the text from" +msgid "Model menu to append to the context menu" +msgstr "Model menu to append to the context menu" + +#: gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtktext.c:911 msgid "Enable Emoji completion" msgstr "Enable Emoji completion" -#: gtk/gtkentry.c:1545 +#: gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtktext.c:912 msgid "Whether to suggest Emoji replacements" msgstr "Whether to suggest Emoji replacements" -#: gtk/gtkentry.c:1564 -msgid "Icon Prelight" -msgstr "Icon Prelight" - -#: gtk/gtkentry.c:1565 -msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered" - -#: gtk/gtkentry.c:1582 -msgid "Progress Border" -msgstr "Progress Border" - -#: gtk/gtkentry.c:1583 -msgid "Border around the progress bar" -msgstr "Border around the progress bar" - -#: gtk/gtkentry.c:2118 -msgid "Border between text and frame." -msgstr "Border between text and frame." - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:348 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:294 msgid "Completion Model" msgstr "Completion Model" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 msgid "The model to find matches in" msgstr "The model to find matches in" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:301 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum Key Length" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 gtk/gtkiconview.c:393 msgid "Text column" msgstr "Text column" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "The column of the model containing the strings." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:387 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 msgid "Inline completion" msgstr "Inline completion" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:402 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:342 msgid "Popup completion" msgstr "Popup completion" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:403 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:343 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:417 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "Popup set width" msgstr "Popup set width" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:418 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:434 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 msgid "Popup single match" msgstr "Popup single match" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:435 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:449 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Inline selection" msgstr "Inline selection" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:450 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:384 msgid "Your description here" msgstr "Your description here" -#: gtk/gtkeventbox.c:114 -msgid "Visible Window" -msgstr "Visible Window" - -#: gtk/gtkeventbox.c:115 -msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." -msgstr "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." - -#: gtk/gtkeventbox.c:121 -msgid "Above child" -msgstr "Above child" - -#: gtk/gtkeventbox.c:122 -msgid "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." -msgstr "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." +#: gtk/gtkeventcontroller.c:198 gtk/gtktreeviewcolumn.c:369 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:250 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:169 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:199 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Widget the gesture relates to" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:181 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:210 msgid "Propagation phase" msgstr "Propagation phase" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:182 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:211 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Propagation phase at which this controller is run" +#: gtk/gtkeventcontroller.c:223 +#| msgid "Propagation phase" +msgid "Propagation limit" +msgstr "Propagation limit" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:224 +#| msgid "Propagation phase at which this controller is run" +msgid "Propagation limit for events handled by this controller" +msgstr "Propagation limit for events handled by this controller" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:237 +#| msgid "Name of the printer" +msgid "Name for this controller" +msgstr "Name for this controller" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:198 +#| msgid "Is focus" +msgid "Is Focus" +msgstr "Is Focus" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:199 +#| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" +msgid "Whether the focus is in the controllers widget" +msgstr "Whether the focus is in the controllers widget" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:216 +#| msgid "Can focus" +msgid "Contains Focus" +msgstr "Contains Focus" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:217 +#| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" +msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" +msgstr "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" + #: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: gtk/gtkexpander.c:300 +#: gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtktreelistmodel.c:1090 msgid "Expanded" msgstr "Expanded" -#: gtk/gtkexpander.c:301 +#: gtk/gtkexpander.c:314 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -#: gtk/gtkexpander.c:309 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Text of the expander's label" +#: gtk/gtkexpander.c:322 +#| msgid "Text of the expander's label" +msgid "Text of the expander’s label" +msgstr "Text of the expander’s label" -#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819 gtk/gtkmodelbutton.c:1196 +#: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:2204 gtk/gtkmodelbutton.c:1212 msgid "Use markup" msgstr "Use markup" -#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 +#: gtk/gtkexpander.c:338 gtk/gtklabel.c:2205 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:342 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Space to put between the label and the child" - -#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: gtk/gtkexpander.c:345 gtk/gtkframe.c:180 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" -#: gtk/gtkexpander.c:352 +#: gtk/gtkexpander.c:346 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A widget to display in place of the usual expander label" #: gtk/gtkexpander.c:359 -msgid "Label fill" -msgstr "Label fill" - -#: gtk/gtkexpander.c:360 -msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" -msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space" - -#: gtk/gtkexpander.c:375 msgid "Resize toplevel" msgstr "Resize toplevel" -#: gtk/gtkexpander.c:376 +#: gtk/gtkexpander.c:360 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" @@ -3815,126 +3150,54 @@ msgstr "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" -#: gtk/gtkexpander.c:389 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234 -msgid "Expander Size" -msgstr "Expander Size" - -#: gtk/gtkexpander.c:390 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Size of the expander arrow" - -#: gtk/gtkexpander.c:407 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Spacing around expander arrow" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 -msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "The file chooser dialog to use." - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444 -msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "The title of the file chooser dialog." - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458 -msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "The desired width of the button widget, in characters." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:375 +#: gtk/gtkfilechooser.c:83 gtk/gtkshortcut.c:161 msgid "Action" msgstr "Action" -#: gtk/gtkfilechooser.c:376 +#: gtk/gtkfilechooser.c:84 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "The type of operation that the file selector is performing" -#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266 +#: gtk/gtkfilechooser.c:90 gtk/gtkfilterlistmodel.c:565 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfilechooser.c:383 +#: gtk/gtkfilechooser.c:91 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "The current filter for selecting which files are displayed" -#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836 -#: gtk/gtkplacesview.c:2322 -msgid "Local Only" -msgstr "Local Only" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:389 -msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:394 -msgid "Preview widget" -msgstr "Preview widget" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:395 -msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "Application supplied widget for custom previews." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:400 -msgid "Preview Widget Active" -msgstr "Preview Widget Active" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:401 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:406 -msgid "Use Preview Label" -msgstr "Use Preview Label" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:407 -msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:412 -msgid "Extra widget" -msgstr "Extra widget" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:413 -msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "Application supplied widget for extra options." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206 +#: gtk/gtkfilechooser.c:96 msgid "Select Multiple" msgstr "Select Multiple" -#: gtk/gtkfilechooser.c:419 +#: gtk/gtkfilechooser.c:97 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Whether to allow multiple files to be selected" -#: gtk/gtkfilechooser.c:425 -msgid "Show Hidden" -msgstr "Show Hidden" +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#| msgid "Filter" +msgid "Filters" +msgstr "Filters" -#: gtk/gtkfilechooser.c:426 -msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed" +#: gtk/gtkfilechooser.c:113 +#| msgid "List of classes" +msgid "List model of filters" +msgstr "List model of filters" -#: gtk/gtkfilechooser.c:441 -msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "Do overwrite confirmation" +#: gtk/gtkfilechooser.c:128 +#| msgid "Shortcut Type" +msgid "Shortcut Folders" +msgstr "Shortcut Folders" -#: gtk/gtkfilechooser.c:442 -msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." -msgstr "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +msgid "List model of shortcut folders" +msgstr "List model of shortcut folders" -#: gtk/gtkfilechooser.c:458 +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 msgid "Allow folder creation" msgstr "Allow folder creation" -#: gtk/gtkfilechooser.c:459 +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -3942,71 +3205,110 @@ msgstr "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:771 msgid "Accept label" msgstr "Accept label" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:772 msgid "The label on the accept button" msgstr "The label on the accept button" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:784 msgid "Cancel label" msgstr "Cancel label" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:785 msgid "The label on the cancel button" msgstr "The label on the cancel button" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8668 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7608 msgid "Search mode" msgstr "Search mode" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8675 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7614 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7615 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle" -#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 -msgid "X position" -msgstr "X position" - -#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649 -msgid "X position of child widget" -msgstr "X position of child widget" - -#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658 -msgid "Y position" -msgstr "Y position" - -#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "Y position of child widget" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485 -#: gtk/gtktreeselection.c:131 +#: gtk/gtkfilefilter.c:234 +#| msgid "The human-readable title of this item group" +msgid "The human-readable name for this filter" +msgstr "The human-readable name for this filter" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:566 +#| msgid "The text for the child label" +msgid "The filter set for this model" +msgstr "The filter set for this model" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:784 +#| msgid "Step Increment" +msgid "Incremental" +msgstr "Incremental" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:578 +msgid "Filter items incrementally" +msgstr "Filter items incrementally" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:590 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:228 +#| msgid "The GIcon being displayed" +msgid "The model being filtered" +msgstr "The model being filtered" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:808 +#| msgid "Padding" +msgid "Pending" +msgstr "Pending" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:602 +#| msgid "Number of recently used files" +msgid "Number of items not yet filtered" +msgstr "Number of items not yet filtered" + +#: gtk/gtkfixedlayout.c:155 +msgid "transform" +msgstr "transform" + +#: gtk/gtkfixedlayout.c:156 +msgid "The transform of a child of a fixed layout" +msgstr "The transform of a child of a fixed layout" + +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:414 +#| msgid "The model to find matches in" +msgid "The model being flattened" +msgstr "The model being flattened" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:493 +#: gtk/gtktreeselection.c:139 msgid "Selection mode" msgstr "Selection mode" -#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486 +#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:494 msgid "The selection mode" msgstr "The selection mode" -#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493 -#: gtk/gtktreeview.c:1220 +#: gtk/gtkflowbox.c:3611 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:501 +#: gtk/gtktreeview.c:1157 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Activate on Single Click" -#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494 -#: gtk/gtktreeview.c:1221 +#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:502 +#: gtk/gtktreeview.c:1158 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Activate row on a single click" -#: gtk/gtkflowbox.c:3866 +#: gtk/gtkflowbox.c:3618 gtk/gtklistbox.c:508 gtk/gtklistbox.c:509 +msgid "Accept unpaired release" +msgstr "Accept unpaired release" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3619 +msgid "Accept an unpaired release event" +msgstr "Accept an unpaired release event" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3648 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "Minimum Children Per Line" -#: gtk/gtkflowbox.c:3867 +#: gtk/gtkflowbox.c:3649 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." @@ -4014,11 +3316,11 @@ msgstr "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." -#: gtk/gtkflowbox.c:3880 +#: gtk/gtkflowbox.c:3662 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "Maximum Children Per Line" -#: gtk/gtkflowbox.c:3881 +#: gtk/gtkflowbox.c:3663 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." @@ -4026,546 +3328,553 @@ msgstr "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." -#: gtk/gtkflowbox.c:3893 +#: gtk/gtkflowbox.c:3675 msgid "Vertical spacing" msgstr "Vertical spacing" -#: gtk/gtkflowbox.c:3894 +#: gtk/gtkflowbox.c:3676 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "The amount of vertical space between two children" -#: gtk/gtkflowbox.c:3905 +#: gtk/gtkflowbox.c:3687 msgid "Horizontal spacing" msgstr "Horizontal spacing" -#: gtk/gtkflowbox.c:3906 +#: gtk/gtkflowbox.c:3688 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "The amount of horizontal space between two children" -#: gtk/gtkfontbutton.c:491 +#: gtk/gtkfontbutton.c:485 msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "The title of the font chooser dialog" -#: gtk/gtkfontbutton.c:508 -msgid "The name of the selected font" -msgstr "The name of the selected font" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:523 +#: gtk/gtkfontbutton.c:498 msgid "Use font in label" msgstr "Use font in label" -#: gtk/gtkfontbutton.c:524 +#: gtk/gtkfontbutton.c:499 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Whether the label is drawn in the selected font" -#: gtk/gtkfontbutton.c:539 +#: gtk/gtkfontbutton.c:512 msgid "Use size in label" msgstr "Use size in label" -#: gtk/gtkfontbutton.c:540 +#: gtk/gtkfontbutton.c:513 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size" -#: gtk/gtkfontbutton.c:556 -msgid "Show style" -msgstr "Show style" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:557 -msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "Whether the selected font style is shown in the label" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:572 -msgid "Show size" -msgstr "Show size" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:573 -msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "Whether selected font size is shown in the label" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:77 +#: gtk/gtkfontchooser.c:76 msgid "Font description" msgstr "Font description" -#: gtk/gtkfontchooser.c:103 +#: gtk/gtkfontchooser.c:89 +msgid "Preview text" +msgstr "Preview text" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:90 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:102 msgid "Show preview text entry" msgstr "Show preview text entry" -#: gtk/gtkfontchooser.c:104 +#: gtk/gtkfontchooser.c:103 msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Whether the preview text entry is shown or not" -#: gtk/gtkfontchooser.c:118 +#: gtk/gtkfontchooser.c:115 msgid "Selection level" msgstr "Selection level" -#: gtk/gtkfontchooser.c:119 +#: gtk/gtkfontchooser.c:116 msgid "Whether to select family, face or font" msgstr "Whether to select family, face or font" -#: gtk/gtkfontchooser.c:137 +#: gtk/gtkfontchooser.c:132 msgid "Font features" msgstr "Font features" -#: gtk/gtkfontchooser.c:138 +#: gtk/gtkfontchooser.c:133 msgid "Font features as a string" msgstr "Font features as a string" -#: gtk/gtkfontchooser.c:155 +#: gtk/gtkfontchooser.c:148 msgid "Language for which features have been selected" msgstr "Language for which features have been selected" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:697 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:909 msgid "The tweak action" msgstr "The tweak action" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:698 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:910 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "The toggle action to switch to the tweak page" -#: gtk/gtkframe.c:232 -msgid "Text of the frame's label" -msgstr "Text of the frame's label" +#: gtk/gtkframe.c:166 +#| msgid "Text of the frame's label" +msgid "Text of the frame’s label" +msgstr "Text of the frame’s label" -#: gtk/gtkframe.c:238 +#: gtk/gtkframe.c:172 msgid "Label xalign" msgstr "Label xalign" -#: gtk/gtkframe.c:239 +#: gtk/gtkframe.c:173 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "The horizontal alignment of the label" -#: gtk/gtkframe.c:246 -msgid "Label yalign" -msgstr "Label yalign" - -#: gtk/gtkframe.c:247 -msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "The vertical alignment of the label" - -#: gtk/gtkframe.c:254 -msgid "Frame shadow" -msgstr "Frame shadow" - -#: gtk/gtkframe.c:255 -msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "Appearance of the frame border" - -#: gtk/gtkframe.c:263 +#: gtk/gtkframe.c:181 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" -#: gtk/gtkgesture.c:870 +#: gtk/gtkgesture.c:757 msgid "Number of points" msgstr "Number of points" -#: gtk/gtkgesture.c:871 +#: gtk/gtkgesture.c:758 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "Number of points needed to trigger the gesture" -#: gtk/gtkgesture.c:887 gtk/gtkgesture.c:888 -msgid "GdkWindow to receive events about" -msgstr "GdkWindow to receive events about" - -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:280 msgid "Delay factor" msgstr "Delay factor" -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:281 msgid "Factor by which to modify the default timeout" msgstr "Factor by which to modify the default timeout" -#: gtk/gtkgesturepan.c:239 +#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtklistbase.c:1147 gtk/gtkorientable.c:57 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:237 msgid "Allowed orientations" msgstr "Allowed orientations" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:262 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:265 msgid "Handle only touch events" msgstr "Handle only touch events" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:263 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:266 msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "Whether the gesture handles only touch events" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:278 gtk/gtkgesturesingle.c:279 msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "Whether the gesture is exclusive" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:290 msgid "Button number" msgstr "Button number" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:292 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 msgid "Button number to listen to" msgstr "Button number to listen to" -#: gtk/gtkglarea.c:784 +#: gtk/gtkglarea.c:804 msgid "Context" msgstr "Context" -#: gtk/gtkglarea.c:785 +#: gtk/gtkglarea.c:805 msgid "The GL context" msgstr "The GL context" -#: gtk/gtkglarea.c:807 +#: gtk/gtkglarea.c:825 msgid "Auto render" msgstr "Auto render" -#: gtk/gtkglarea.c:808 +#: gtk/gtkglarea.c:826 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" -#: gtk/gtkglarea.c:828 -msgid "Has alpha" -msgstr "Has alpha" - -#: gtk/gtkglarea.c:829 -msgid "Whether the color buffer has an alpha component" -msgstr "Whether the color buffer has an alpha component" - -#: gtk/gtkglarea.c:845 +#: gtk/gtkglarea.c:840 msgid "Has depth buffer" msgstr "Has depth buffer" -#: gtk/gtkglarea.c:846 +#: gtk/gtkglarea.c:841 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "Whether a depth buffer is allocated" -#: gtk/gtkglarea.c:862 +#: gtk/gtkglarea.c:855 msgid "Has stencil buffer" msgstr "Has stencil buffer" -#: gtk/gtkglarea.c:863 +#: gtk/gtkglarea.c:856 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "Whether a stencil buffer is allocated" -#: gtk/gtkglarea.c:881 +#: gtk/gtkglarea.c:872 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "Use OpenGL ES" -#: gtk/gtkglarea.c:882 +#: gtk/gtkglarea.c:873 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" -#: gtk/gtkgrid.c:1770 +#: gtk/gtkgrid.c:366 gtk/gtkgridlayout.c:1669 +msgid "Row spacing" +msgstr "Row spacing" + +#: gtk/gtkgrid.c:367 gtk/gtkgridlayout.c:1670 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "The amount of space between two consecutive rows" + +#: gtk/gtkgrid.c:373 gtk/gtkgridlayout.c:1681 +msgid "Column spacing" +msgstr "Column spacing" + +#: gtk/gtkgrid.c:374 gtk/gtkgridlayout.c:1682 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "The amount of space between two consecutive columns" + +#: gtk/gtkgrid.c:380 gtk/gtkgridlayout.c:1693 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Row Homogeneous" -#: gtk/gtkgrid.c:1771 +#: gtk/gtkgrid.c:381 gtk/gtkgridlayout.c:1694 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "If TRUE, the rows are all the same height" -#: gtk/gtkgrid.c:1777 +#: gtk/gtkgrid.c:387 gtk/gtkgridlayout.c:1705 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Column Homogeneous" -#: gtk/gtkgrid.c:1778 +#: gtk/gtkgrid.c:388 gtk/gtkgridlayout.c:1706 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "If TRUE, the columns are all the same width" -#: gtk/gtkgrid.c:1784 +#: gtk/gtkgrid.c:394 gtk/gtkgridlayout.c:1718 msgid "Baseline Row" msgstr "Baseline Row" -#: gtk/gtkgrid.c:1785 +#: gtk/gtkgrid.c:395 gtk/gtkgridlayout.c:1719 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" -#: gtk/gtkgrid.c:1803 -msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" -msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to" +#: gtk/gtkgridlayout.c:167 +#| msgid "Columns" +msgid "Column" +msgstr "Column" -#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 -msgid "Width" -msgstr "Width" +#: gtk/gtkgridlayout.c:168 +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The column to place the child in" +msgstr "The column to place the child in" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:179 +#| msgid "Rows" +msgid "Row" +msgstr "Row" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:180 +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The row to place the child in" +msgstr "The row to place the child in" -#: gtk/gtkgrid.c:1810 +#: gtk/gtkgridlayout.c:191 +#| msgid "Column spacing" +msgid "Column span" +msgstr "Column span" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:192 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "The number of columns that a child spans" -#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362 -msgid "Height" -msgstr "Height" +#: gtk/gtkgridlayout.c:203 +#| msgid "Row spacing" +msgid "Row span" +msgstr "Row span" -#: gtk/gtkgrid.c:1817 +#: gtk/gtkgridlayout.c:204 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "The number of rows that a child spans" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2028 -msgid "The title to display" -msgstr "The title to display" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2035 -msgid "The subtitle to display" -msgstr "The subtitle to display" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2041 -msgid "Custom Title" -msgstr "Custom Title" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2042 -msgid "Custom title widget to display" -msgstr "Custom title widget to display" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2066 -msgid "Show decorations" -msgstr "Show decorations" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2067 -msgid "Whether to show window decorations" -msgstr "Whether to show window decorations" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627 +#: gtk/gtkgridview.c:1075 +#| msgid "Markup column" +msgid "Max columns" +msgstr "Max columns" + +#: gtk/gtkgridview.c:1076 +#| msgid "Number of columns" +msgid "Maximum number of columns per row" +msgstr "Maximum number of columns per row" + +#: gtk/gtkgridview.c:1087 +#| msgid "Pixbuf column" +msgid "Min columns" +msgstr "Min columns" + +#: gtk/gtkgridview.c:1088 +#| msgid "Number of columns" +msgid "Minimum number of columns per row" +msgstr "Minimum number of columns per row" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:562 +#| msgid "Edit Widget" +msgid "Title Widget" +msgstr "Title Widget" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:563 +#| msgid "Custom title widget to display" +msgid "Title widget to display" +msgstr "Title widget to display" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:579 +#| msgid "Show Close button" +msgid "Show title buttons" +msgstr "Show title buttons" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:580 +#| msgid "Whether to show window decorations" +msgid "Whether to show title buttons" +msgstr "Whether to show title buttons" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:596 gtk/gtksettings.c:815 gtk/gtkwindowcontrols.c:534 msgid "Decoration Layout" msgstr "Decoration Layout" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628 +#: gtk/gtkheaderbar.c:597 gtk/gtksettings.c:816 gtk/gtkwindowcontrols.c:535 msgid "The layout for window decorations" msgstr "The layout for window decorations" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2099 -msgid "Decoration Layout Set" -msgstr "Decoration Layout Set" +#: gtk/gtkicontheme.c:1005 gtk/gtkicontheme.c:1006 +#| msgid "Secondary icon name" +msgid "Supported icon names" +msgstr "Supported icon names" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1023 gtk/gtkicontheme.c:1024 +#| msgid "Search mode" +msgid "Search path" +msgstr "Search path" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1042 gtk/gtkicontheme.c:1043 +#| msgid "Resource" +msgid "Resource path" +msgstr "Resource path" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1058 gtk/gtkicontheme.c:1059 +#| msgid "Theme Name" +msgid "Theme name" +msgstr "Theme name" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3574 +#| msgid "Profile" +msgid "file" +msgstr "file" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3575 +#| msgid "The icon representing the volume" +msgid "The file representing the icon" +msgstr "The file representing the icon" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3585 gtk/gtkstack.c:425 +msgid "Icon name" +msgstr "Icon name" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2100 -msgid "Whether the decoration-layout property has been set" -msgstr "Whether the decoration-layout property has been set" +#: gtk/gtkicontheme.c:3586 +#| msgid "The icon name of the child page" +msgid "The icon name chosen during lookup" +msgstr "The icon name chosen during lookup" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2114 -msgid "Has Subtitle" -msgstr "Has Subtitle" +#: gtk/gtkicontheme.c:3596 +#| msgid "Use symbolic icons" +msgid "Is symbolic" +msgstr "Is symbolic" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2115 -msgid "Whether to reserve space for a subtitle" -msgstr "Whether to reserve space for a subtitle" +#: gtk/gtkicontheme.c:3597 +#| msgid "Whether to use symbolic icons" +msgid "If the icon is symbolic" +msgstr "If the icon is symbolic" -#: gtk/gtkiconview.c:427 +#: gtk/gtkiconview.c:377 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf column" -#: gtk/gtkiconview.c:428 +#: gtk/gtkiconview.c:378 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -#: gtk/gtkiconview.c:446 +#: gtk/gtkiconview.c:394 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Model column used to retrieve the text from" -#: gtk/gtkiconview.c:465 +#: gtk/gtkiconview.c:411 msgid "Markup column" msgstr "Markup column" -#: gtk/gtkiconview.c:466 +#: gtk/gtkiconview.c:412 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -#: gtk/gtkiconview.c:473 +#: gtk/gtkiconview.c:419 msgid "Icon View Model" msgstr "Icon View Model" -#: gtk/gtkiconview.c:474 +#: gtk/gtkiconview.c:420 msgid "The model for the icon view" msgstr "The model for the icon view" -#: gtk/gtkiconview.c:490 +#: gtk/gtkiconview.c:434 msgid "Number of columns" msgstr "Number of columns" -#: gtk/gtkiconview.c:491 +#: gtk/gtkiconview.c:435 msgid "Number of columns to display" msgstr "Number of columns to display" -#: gtk/gtkiconview.c:508 +#: gtk/gtkiconview.c:450 msgid "Width for each item" msgstr "Width for each item" -#: gtk/gtkiconview.c:509 +#: gtk/gtkiconview.c:451 msgid "The width used for each item" msgstr "The width used for each item" -#: gtk/gtkiconview.c:525 +#: gtk/gtkiconview.c:465 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Space which is inserted between cells of an item" -#: gtk/gtkiconview.c:540 +#: gtk/gtkiconview.c:478 msgid "Row Spacing" msgstr "Row Spacing" -#: gtk/gtkiconview.c:541 +#: gtk/gtkiconview.c:479 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Space which is inserted between grid rows" -#: gtk/gtkiconview.c:556 +#: gtk/gtkiconview.c:492 msgid "Column Spacing" msgstr "Column Spacing" -#: gtk/gtkiconview.c:557 +#: gtk/gtkiconview.c:493 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Space which is inserted between grid columns" -#: gtk/gtkiconview.c:572 +#: gtk/gtkiconview.c:506 msgid "Margin" msgstr "Margin" -#: gtk/gtkiconview.c:573 +#: gtk/gtkiconview.c:507 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view" -#: gtk/gtkiconview.c:588 +#: gtk/gtkiconview.c:520 msgid "Item Orientation" msgstr "Item Orientation" -#: gtk/gtkiconview.c:589 +#: gtk/gtkiconview.c:521 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1059 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 -msgid "Reorderable" -msgstr "Reorderable" - -#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1060 +#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1024 msgid "View is reorderable" msgstr "View is reorderable" -#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1204 +#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1143 msgid "Tooltip Column" msgstr "Tooltip Column" -#: gtk/gtkiconview.c:614 +#: gtk/gtkiconview.c:544 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -#: gtk/gtkiconview.c:631 +#: gtk/gtkiconview.c:559 msgid "Item Padding" msgstr "Item Padding" -#: gtk/gtkiconview.c:632 +#: gtk/gtkiconview.c:560 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Padding around icon view items" -#: gtk/gtkiconview.c:687 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "Selection Box Color" - -#: gtk/gtkiconview.c:688 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "Color of the selection box" +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkpicture.c:330 +#| msgid "Editable" +msgid "Paintable" +msgstr "Paintable" -#: gtk/gtkiconview.c:703 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Selection Box Alpha" +#: gtk/gtkimage.c:173 +#| msgid "A GdkPixbuf to display" +msgid "A GdkPaintable to display" +msgstr "A GdkPaintable to display" -#: gtk/gtkiconview.c:704 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Opacity of the selection box" - -#: gtk/gtkimage.c:263 -msgid "Surface" -msgstr "Surface" - -#: gtk/gtkimage.c:264 -msgid "A cairo_surface_t to display" -msgstr "A cairo_surface_t to display" - -#: gtk/gtkimage.c:295 -msgid "Icon set" -msgstr "Icon set" - -#: gtk/gtkimage.c:296 -msgid "Icon set to display" -msgstr "Icon set to display" +#: gtk/gtkimage.c:180 +msgid "Filename to load and display" +msgstr "Filename to load and display" -#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564 -#: gtk/gtktoolpalette.c:965 +#: gtk/gtkimage.c:186 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" -#: gtk/gtkimage.c:304 -msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" +#: gtk/gtkimage.c:187 +#| msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" +msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" +msgstr "Symbolic size to use for icon set or named icon" -#: gtk/gtkimage.c:320 +#: gtk/gtkimage.c:201 msgid "Pixel size" msgstr "Pixel size" -#: gtk/gtkimage.c:321 +#: gtk/gtkimage.c:202 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Pixel size to use for named icon" -#: gtk/gtkimage.c:328 -msgid "Animation" -msgstr "Animation" - -#: gtk/gtkimage.c:329 -msgid "GdkPixbufAnimation to display" -msgstr "GdkPixbufAnimation to display" - -#: gtk/gtkimage.c:373 -msgid "Resource" -msgstr "Resource" - -#: gtk/gtkimage.c:374 +#: gtk/gtkimage.c:242 msgid "The resource path being displayed" msgstr "The resource path being displayed" -#: gtk/gtkimage.c:398 +#: gtk/gtkimage.c:248 +msgid "Storage type" +msgstr "Storage type" + +#: gtk/gtkimage.c:249 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "The representation being used for image data" + +#: gtk/gtkimage.c:264 msgid "Use Fallback" msgstr "Use Fallback" -#: gtk/gtkimage.c:399 +#: gtk/gtkimage.c:265 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Whether to use icon names fallback" -#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189 +#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:364 msgid "Message Type" msgstr "Message Type" -#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190 +#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:365 msgid "The type of message" msgstr "The type of message" -#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425 +#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:321 msgid "Show Close Button" msgstr "Show Close Button" -#: gtk/gtkinfobar.c:466 +#: gtk/gtkinfobar.c:371 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "Whether to include a standard close button" -#: gtk/gtkinfobar.c:472 -msgid "Reveal" -msgstr "Reveal" - -#: gtk/gtkinfobar.c:473 -msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" -msgstr "Controls whether the action bar shows its contents or not" - -#: gtk/gtkinfobar.c:531 -msgid "Width of border around the content area" -msgstr "Width of border around the content area" - -#: gtk/gtkinfobar.c:549 -msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "Spacing between elements of the area" - -#: gtk/gtkinfobar.c:583 -msgid "Width of border around the action area" -msgstr "Width of border around the action area" +#: gtk/gtkinfobar.c:378 +#| msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" +msgstr "Controls whether the info bar shows its contents or not" -#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:898 -msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "The screen where this window will be displayed" - -#: gtk/gtklabel.c:806 +#: gtk/gtklabel.c:2191 msgid "The text of the label" msgstr "The text of the label" -#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842 +#: gtk/gtklabel.c:2198 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" + +#: gtk/gtklabel.c:2218 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 msgid "Justification" msgstr "Justification" -#: gtk/gtklabel.c:834 +#: gtk/gtklabel.c:2219 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -4575,55 +3884,52 @@ msgstr "" "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkLabel:xalign for that" -#: gtk/gtklabel.c:877 -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" +#: gtk/gtklabel.c:2250 +msgid "Y align" +msgstr "Y align" -#: gtk/gtklabel.c:878 -msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" -msgstr "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" +#: gtk/gtklabel.c:2251 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -#: gtk/gtklabel.c:884 +#: gtk/gtklabel.c:2258 msgid "Line wrap" msgstr "Line wrap" -#: gtk/gtklabel.c:885 +#: gtk/gtklabel.c:2259 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -#: gtk/gtklabel.c:900 +#: gtk/gtklabel.c:2272 msgid "Line wrap mode" msgstr "Line wrap mode" -#: gtk/gtklabel.c:901 +#: gtk/gtklabel.c:2273 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done" -#: gtk/gtklabel.c:909 +#: gtk/gtklabel.c:2281 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse" -#: gtk/gtklabel.c:915 +#: gtk/gtklabel.c:2287 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonic key" -#: gtk/gtklabel.c:916 +#: gtk/gtklabel.c:2288 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "The mnemonic accelerator key for this label" -#: gtk/gtklabel.c:923 +#: gtk/gtklabel.c:2295 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonic widget" -#: gtk/gtklabel.c:924 -msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" +#: gtk/gtklabel.c:2296 +#| msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" +msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" +msgstr "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" -#: gtk/gtklabel.c:964 +#: gtk/gtklabel.c:2318 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -4631,642 +3937,519 @@ msgstr "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" -#: gtk/gtklabel.c:1002 +#: gtk/gtklabel.c:2352 msgid "Single Line Mode" msgstr "Single Line Mode" -#: gtk/gtklabel.c:1003 +#: gtk/gtklabel.c:2353 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Whether the label is in single line mode" -#: gtk/gtklabel.c:1019 -msgid "Angle" -msgstr "Angle" - -#: gtk/gtklabel.c:1020 -msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "Angle at which the label is rotated" - -#: gtk/gtklabel.c:1040 +#: gtk/gtklabel.c:2370 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "The desired maximum width of the label, in characters" -#: gtk/gtklabel.c:1056 -msgid "Track visited links" -msgstr "Track visited links" - -#: gtk/gtklabel.c:1057 -msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "Whether visited links should be tracked" - -#: gtk/gtklabel.c:1073 +#: gtk/gtklabel.c:2385 msgid "Number of lines" msgstr "Number of lines" -#: gtk/gtklabel.c:1074 +#: gtk/gtklabel.c:2386 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" -#: gtk/gtklayout.c:675 -msgid "The width of the layout" -msgstr "The width of the layout" +#: gtk/gtklabel.c:2400 gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktextview.c:1075 +#| msgid "The model for the tree menu" +msgid "Menu model to append to the context menu" +msgstr "Menu model to append to the context menu" -#: gtk/gtklayout.c:684 -msgid "The height of the layout" -msgstr "The height of the layout" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1030 +#: gtk/gtklevelbar.c:945 msgid "Currently filled value level" msgstr "Currently filled value level" -#: gtk/gtklevelbar.c:1031 +#: gtk/gtklevelbar.c:946 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Currently filled value level of the level bar" -#: gtk/gtklevelbar.c:1045 +#: gtk/gtklevelbar.c:958 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Minimum value level for the bar" -#: gtk/gtklevelbar.c:1046 +#: gtk/gtklevelbar.c:959 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar" -#: gtk/gtklevelbar.c:1060 +#: gtk/gtklevelbar.c:971 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Maximum value level for the bar" -#: gtk/gtklevelbar.c:1061 +#: gtk/gtklevelbar.c:972 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar" -#: gtk/gtklevelbar.c:1081 +#: gtk/gtklevelbar.c:990 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "The mode of the value indicator" -#: gtk/gtklevelbar.c:1082 +#: gtk/gtklevelbar.c:991 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar" -#: gtk/gtklevelbar.c:1098 +#: gtk/gtklevelbar.c:1005 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "Invert the direction in which the level bar grows" -#: gtk/gtklevelbar.c:1115 -msgid "Minimum height for filling blocks" -msgstr "Minimum height for filling blocks" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1116 -msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" -msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1132 -msgid "Minimum width for filling blocks" -msgstr "Minimum width for filling blocks" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1133 -msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" -msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:168 +#: gtk/gtklinkbutton.c:180 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:169 +#: gtk/gtklinkbutton.c:181 msgid "The URI bound to this button" msgstr "The URI bound to this button" -#: gtk/gtklinkbutton.c:184 +#: gtk/gtklinkbutton.c:194 msgid "Visited" msgstr "Visited" -#: gtk/gtklinkbutton.c:185 +#: gtk/gtklinkbutton.c:195 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Whether this link has been visited." -#: gtk/gtklistbox.c:3918 +#: gtk/gtklistbase.c:1148 gtk/gtkorientable.c:58 +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "The orientation of the orientable" + +#: gtk/gtklistbox.c:515 gtk/gtklistview.c:843 +#| msgid "Has separator" +msgid "Show separators" +msgstr "Show separators" + +#: gtk/gtklistbox.c:3480 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Whether this row can be activated" -#: gtk/gtklistbox.c:3932 +#: gtk/gtklistbox.c:3492 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Whether this row can be selected" -#: gtk/gtklockbutton.c:265 +#: gtk/gtklistitem.c:174 +#| msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgid "If the item can be activated by the user" +msgstr "If the item can be activated by the user" + +#: gtk/gtklistitem.c:186 +#| msgid "Widget to display in center" +msgid "Widget used for display" +msgstr "Widget used for display" + +#: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:520 gtk/gtktreelistmodel.c:1102 +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: gtk/gtklistitem.c:198 +#| msgid "Display" +msgid "Displayed item" +msgstr "Displayed item" + +#: gtk/gtklistitem.c:209 gtk/gtknotebook.c:611 gtk/gtkpaned.c:446 +#: gtk/gtkpopover.c:1671 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: gtk/gtklistitem.c:210 +#| msgid "Position of the item within this group" +msgid "Position of the item" +msgstr "Position of the item" + +#: gtk/gtklistitem.c:222 +#| msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgid "If the item can be selected by the user" +msgstr "If the item can be selected by the user" + +#: gtk/gtklistitem.c:234 +#| msgid "The item which is currently active" +msgid "If the item is currently selected" +msgstr "If the item is currently selected" + +#: gtk/gtklockbutton.c:264 msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: gtk/gtklockbutton.c:266 +#: gtk/gtklockbutton.c:265 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "The GPermission object controlling this button" -#: gtk/gtklockbutton.c:273 +#: gtk/gtklockbutton.c:272 msgid "Lock Text" msgstr "Lock Text" -#: gtk/gtklockbutton.c:274 +#: gtk/gtklockbutton.c:273 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "The text to display when prompting the user to lock" -#: gtk/gtklockbutton.c:282 +#: gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "Unlock Text" msgstr "Unlock Text" -#: gtk/gtklockbutton.c:283 +#: gtk/gtklockbutton.c:282 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "The text to display when prompting the user to unlock" -#: gtk/gtklockbutton.c:291 +#: gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Lock Tooltip" -#: gtk/gtklockbutton.c:292 +#: gtk/gtklockbutton.c:291 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock" -#: gtk/gtklockbutton.c:300 +#: gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Unlock Tooltip" -#: gtk/gtklockbutton.c:301 +#: gtk/gtklockbutton.c:300 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock" -#: gtk/gtklockbutton.c:309 +#: gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Not Authorized Tooltip" -#: gtk/gtklockbutton.c:310 +#: gtk/gtklockbutton.c:309 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" -#: gtk/gtkmagnifier.c:295 +#: gtk/gtkmagnifier.c:187 msgid "Inspected" msgstr "Inspected" -#: gtk/gtkmagnifier.c:296 +#: gtk/gtkmagnifier.c:188 msgid "Inspected widget" msgstr "Inspected widget" -#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303 +#: gtk/gtkmagnifier.c:194 gtk/gtkmagnifier.c:195 msgid "magnification" msgstr "magnification" -#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310 +#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202 msgid "resize" msgstr "resize" -#: gtk/gtkmenubar.c:219 -msgid "Pack direction" -msgstr "Pack direction" - -#: gtk/gtkmenubar.c:220 -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "The pack direction of the menubar" - -#: gtk/gtkmenubar.c:236 -msgid "Child Pack direction" -msgstr "Child Pack direction" - -#: gtk/gtkmenubar.c:237 -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "The child pack direction of the menubar" - -#: gtk/gtkmenubar.c:254 -msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "Style of bevel around the menubar" - -#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630 -msgid "Internal padding" -msgstr "Internal padding" - -#: gtk/gtkmenubar.c:271 -msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:486 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:487 -msgid "The dropdown menu." -msgstr "The dropdown menu." - -#: gtk/gtkmenubutton.c:505 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:363 +msgid "has map" +msgstr "has map" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:364 +msgid "If a map is set for this model" +msgstr "If a map is set for this model" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:376 +#| msgid "The model to find matches in" +msgid "The model being mapped" +msgstr "The model being mapped" + +#: gtk/gtkmediacontrols.c:276 gtk/gtkvideo.c:342 +msgid "Media Stream" +msgstr "Media Stream" + +#: gtk/gtkmediacontrols.c:277 +msgid "The media stream managed" +msgstr "The media stream managed" + +#: gtk/gtkmediafile.c:162 +msgid "File being played back" +msgstr "File being played back" + +#: gtk/gtkmediafile.c:173 +#| msgid "Input source" +msgid "Input stream" +msgstr "Input stream" + +#: gtk/gtkmediafile.c:174 +msgid "Input stream being played back" +msgstr "Input stream being played back" + +#: gtk/gtkmediastream.c:304 +msgid "Prepared" +msgstr "Prepared" + +#: gtk/gtkmediastream.c:305 +#| msgid "Whether the status icon is visible" +msgid "Whether the stream has finished initializing" +msgstr "Whether the stream has finished initializing" + +#: gtk/gtkmediastream.c:316 +#| msgid "Error Bell" +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: gtk/gtkmediastream.c:317 +msgid "Error the stream is in" +msgstr "Error the stream is in" + +#: gtk/gtkmediastream.c:328 +#| msgid "Has padding" +msgid "Has audio" +msgstr "Has audio" + +#: gtk/gtkmediastream.c:329 +#| msgid "Whether the status icon is visible" +msgid "Whether the stream contains audio" +msgstr "Whether the stream contains audio" + +#: gtk/gtkmediastream.c:340 +#| msgid "Has default" +msgid "Has video" +msgstr "Has video" + +#: gtk/gtkmediastream.c:341 +#| msgid "Whether the status icon is visible" +msgid "Whether the stream contains video" +msgstr "Whether the stream contains video" + +#: gtk/gtkmediastream.c:352 +msgid "Playing" +msgstr "Playing" + +#: gtk/gtkmediastream.c:353 +#| msgid "Whether the gesture is exclusive" +msgid "Whether the stream is playing" +msgstr "Whether the stream is playing" + +#: gtk/gtkmediastream.c:364 +#| msgid "Expanded" +msgid "Ended" +msgstr "Ended" + +#: gtk/gtkmediastream.c:365 +msgid "Set when playback has finished" +msgstr "Set when playback has finished" + +#: gtk/gtkmediastream.c:376 +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" + +#: gtk/gtkmediastream.c:377 gtk/gtkmediastream.c:389 +#| msgid "Hold Time (in milliseconds)" +msgid "Timestamp in microseconds" +msgstr "Timestamp in microseconds" + +#: gtk/gtkmediastream.c:388 +#| msgid "Fraction" +msgid "Duration" +msgstr "Duration" + +#: gtk/gtkmediastream.c:400 +#| msgid "Selectable" +msgid "Seekable" +msgstr "Seekable" + +#: gtk/gtkmediastream.c:401 +msgid "Set unless seeking is not supported" +msgstr "Set unless seeking is not supported" + +#: gtk/gtkmediastream.c:412 +msgid "Seeking" +msgstr "Seeking" + +#: gtk/gtkmediastream.c:413 +msgid "Set while a seek is in progress" +msgstr "Set while a seek is in progress" + +#: gtk/gtkmediastream.c:424 gtk/gtkvideo.c:330 +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: gtk/gtkmediastream.c:425 +msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended." +msgstr "Try to restart the media from the beginning once it ended." + +#: gtk/gtkmediastream.c:436 +msgid "Muted" +msgstr "Muted" + +#: gtk/gtkmediastream.c:437 +#| msgid "Whether a palette should be used" +msgid "Whether the audio stream should be muted." +msgstr "Whether the audio stream should be muted." + +#: gtk/gtkmediastream.c:448 +#| msgid "Columns" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gtk/gtkmediastream.c:449 +#| msgid "Value of the progress bar" +msgid "Volume of the audio stream." +msgstr "Volume of the audio stream." + +#: gtk/gtkmenubutton.c:377 gtk/gtkpopovermenubar.c:637 gtk/gtkpopovermenu.c:563 msgid "Menu model" msgstr "Menu model" -#: gtk/gtkmenubutton.c:506 +#: gtk/gtkmenubutton.c:378 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "The model from which the popup is made." -#: gtk/gtkmenubutton.c:519 -msgid "Align with" -msgstr "Align with" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:520 -msgid "The parent widget which the menu should align with." -msgstr "The parent widget which the menu should align with." - -#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 -#: gtk/gtkstylecontext.c:243 -msgid "Direction" -msgstr "Direction" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:535 +#: gtk/gtkmenubutton.c:391 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "The direction the arrow should point." -#: gtk/gtkmenubutton.c:550 -msgid "Use a popover" -msgstr "Use a popover" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:551 -msgid "Use a popover instead of a menu" -msgstr "Use a popover instead of a menu" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:564 +#: gtk/gtkmenubutton.c:403 gtk/gtkmodelbutton.c:1244 msgid "Popover" msgstr "Popover" -#: gtk/gtkmenubutton.c:565 +#: gtk/gtkmenubutton.c:404 msgid "The popover" msgstr "The popover" -#: gtk/gtkmenu.c:641 -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "The currently selected menu item" - -#: gtk/gtkmenu.c:656 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "The accel group holding accelerators for the menu" - -#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:775 -msgid "Accel Path" -msgstr "Accel Path" - -#: gtk/gtkmenu.c:671 -msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" -"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" - -#: gtk/gtkmenu.c:687 -msgid "Attach Widget" -msgstr "Attach Widget" - -#: gtk/gtkmenu.c:688 -msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "The widget the menu is attached to" - -#: gtk/gtkmenu.c:704 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" -msgstr "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" - -#: gtk/gtkmenu.c:720 -msgid "Tearoff State" -msgstr "Tearoff State" - -#: gtk/gtkmenu.c:721 -msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" - -#: gtk/gtkmenu.c:735 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: gtk/gtkmenu.c:736 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "The monitor the menu will be popped up on" - -#: gtk/gtkmenu.c:756 -msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "Reserve Toggle Size" - -#: gtk/gtkmenu.c:757 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" -msgstr "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" - -#: gtk/gtkmenu.c:784 -msgid "Anchor hints" -msgstr "Anchor hints" - -#: gtk/gtkmenu.c:785 -msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" -msgstr "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" - -#: gtk/gtkmenu.c:812 -msgid "Rect anchor dx" -msgstr "Rect anchor dx" +#: gtk/gtkmenubutton.c:418 +#| msgid "The label on the accept button" +msgid "The label for the button" +msgstr "The label for the button" -#: gtk/gtkmenu.c:813 -msgid "Rect anchor horizontal offset" -msgstr "Rect anchor horizontal offset" +#: gtk/gtkmenubutton.c:431 +#| msgid "Has Frame" +msgid "Has frame" +msgstr "Has frame" -#: gtk/gtkmenu.c:838 -msgid "Rect anchor dy" -msgstr "Rect anchor dy" - -#: gtk/gtkmenu.c:839 -msgid "Rect anchor vertical offset" -msgstr "Rect anchor vertical offset" - -#: gtk/gtkmenu.c:864 -msgid "Menu type hint" -msgstr "Menu type hint" - -#: gtk/gtkmenu.c:865 -msgid "Menu window type hint" -msgstr "Menu window type hint" - -#: gtk/gtkmenu.c:886 -msgid "Horizontal Padding" -msgstr "Horizontal Padding" - -#: gtk/gtkmenu.c:887 -msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu" - -#: gtk/gtkmenu.c:905 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "Vertical Padding" - -#: gtk/gtkmenu.c:906 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" - -#: gtk/gtkmenu.c:915 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Vertical Offset" - -#: gtk/gtkmenu.c:916 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" -msgstr "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" - -#: gtk/gtkmenu.c:924 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Horizontal Offset" - -#: gtk/gtkmenu.c:925 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" -msgstr "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" - -#: gtk/gtkmenu.c:940 -msgid "Double Arrows" -msgstr "Double Arrows" - -#: gtk/gtkmenu.c:941 -msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "When scrolling, always show both arrows." - -#: gtk/gtkmenu.c:956 -msgid "Arrow Placement" -msgstr "Arrow Placement" - -#: gtk/gtkmenu.c:957 -msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed" - -#: gtk/gtkmenu.c:965 -msgid "Left Attach" -msgstr "Left Attach" - -#: gtk/gtkmenu.c:973 -msgid "Right Attach" -msgstr "Right Attach" - -#: gtk/gtkmenu.c:974 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "The column number to attach the right side of the child to" - -#: gtk/gtkmenu.c:981 -msgid "Top Attach" -msgstr "Top Attach" - -#: gtk/gtkmenu.c:982 -msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "The row number to attach the top of the child to" - -#: gtk/gtkmenu.c:989 -msgid "Bottom Attach" -msgstr "Bottom Attach" - -#: gtk/gtkmenu.c:1007 -msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:745 -msgid "Right Justified" -msgstr "Right Justified" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:746 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376 -msgid "Submenu" -msgstr "Submenu" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:760 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:776 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "Sets the accelerator path of the menu item" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:790 -msgid "The text for the child label" -msgstr "The text for the child label" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:899 -msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "" -"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:915 -msgid "Width in Characters" -msgstr "Width in Characters" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:916 -msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters" - -#: gtk/gtkmenushell.c:419 -msgid "Take Focus" -msgstr "Take Focus" - -#: gtk/gtkmenushell.c:420 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "The dropdown menu" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 -msgid "label border" -msgstr "label border" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 -msgid "Width of border around the label in the message dialog" -msgstr "Width of border around the label in the message dialog" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:197 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:372 msgid "Message Buttons" msgstr "Message Buttons" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:198 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:373 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "The buttons shown in the message dialog" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:387 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "The primary text of the message dialog" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:230 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:399 msgid "Use Markup" msgstr "Use Markup" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:231 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:400 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "The primary text of the title includes Pango markup." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:245 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:411 msgid "Secondary Text" msgstr "Secondary Text" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:412 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "The secondary text of the message dialog" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:261 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:424 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Use Markup in secondary" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:262 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:425 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "The secondary text includes Pango markup." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:277 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:278 -msgid "The image" -msgstr "The image" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:294 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:438 msgid "Message area" msgstr "Message area" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:295 -msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:439 +#| msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" +msgstr "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172 msgid "Role" msgstr "Role" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1173 msgid "The role of this button" msgstr "The role of this button" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1187 msgid "The icon" msgstr "The icon" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1199 msgid "The text" msgstr "The text" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1213 msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237 msgid "Menu name" msgstr "Menu name" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1238 msgid "The name of the menu to open" msgstr "The name of the menu to open" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243 -msgid "Whether the menu is a parent" -msgstr "Whether the menu is a parent" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 -msgid "Centered" -msgstr "Centered" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1245 +#| msgid "Popover" +msgid "Popover to open" +msgstr "Popover to open" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 -msgid "Whether to center the contents" -msgstr "Whether to center the contents" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 msgid "Iconic" msgstr "Iconic" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1259 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Whether to prefer the icon over text" -#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259 -msgid "Parent" -msgstr "Parent" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272 +#| msgid "Icon Size Group" +msgid "Size group" +msgstr "Size group" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 +#| msgid "Size of check or radio indicator" +msgid "Size group for checks and radios" +msgstr "Size group for checks and radios" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278 +#| msgid "Accel Path" +msgid "Accel" +msgstr "Accel" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1279 +#| msgid "The type of accelerators" +msgid "The accelerator" +msgstr "The accelerator" -#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +#: gtk/gtkmountoperation.c:176 msgid "The parent window" msgstr "The parent window" -#: gtk/gtkmountoperation.c:175 +#: gtk/gtkmountoperation.c:183 msgid "Is Showing" msgstr "Is Showing" -#: gtk/gtkmountoperation.c:176 +#: gtk/gtkmountoperation.c:184 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Are we showing a dialog" -#: gtk/gtkmountoperation.c:184 -msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "The screen where this window will be displayed." +#: gtk/gtkmountoperation.c:192 +#| msgid "The screen where this window will be displayed." +msgid "The display where this window will be displayed." +msgstr "The display where this window will be displayed." -#: gtk/gtknativedialog.c:214 +#: gtk/gtkmultiselection.c:357 +msgid "List managed by this selection" +msgstr "List managed by this selection" + +#: gtk/gtknativedialog.c:213 msgid "Dialog Title" msgstr "Dialog Title" -#: gtk/gtknativedialog.c:215 +#: gtk/gtknativedialog.c:214 msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "The title of the file chooser dialog" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:789 -msgid "Modal" -msgstr "Modal" - -#: gtk/gtknativedialog.c:229 +#: gtk/gtknativedialog.c:226 msgid "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5274,313 +4457,383 @@ msgstr "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" -#: gtk/gtknativedialog.c:243 +#: gtk/gtknativedialog.c:238 msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Whether the dialog is currently visible" -#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1064 +#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Transient for Window" msgstr "Transient for Window" -#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1065 +#: gtk/gtknativedialog.c:250 gtk/gtkwindow.c:860 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "The transient parent of the dialog" -#: gtk/gtknotebook.c:765 -msgid "Page" -msgstr "Page" +#: gtk/gtknoselection.c:204 gtk/gtksingleselection.c:439 +#| msgid "The child model" +msgid "The model" +msgstr "The model" -#: gtk/gtknotebook.c:766 -msgid "The index of the current page" -msgstr "The index of the current page" +#: gtk/gtknoselection.c:205 gtk/gtksingleselection.c:440 +#| msgid "The model to find matches in" +msgid "The model being managed" +msgstr "The model being managed" -#: gtk/gtknotebook.c:773 -msgid "Tab Position" -msgstr "Tab Position" +#: gtk/gtknotebook.c:577 +#| msgid "The title of the child page" +msgid "The child for this page" +msgstr "The child for this page" -#: gtk/gtknotebook.c:774 -msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "Which side of the notebook holds the tabs" +#: gtk/gtknotebook.c:583 +#| msgid "Tabs" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:781 -msgid "Show Tabs" -msgstr "Show Tabs" - -#: gtk/gtknotebook.c:782 -msgid "Whether tabs should be shown" -msgstr "Whether tabs should be shown" - -#: gtk/gtknotebook.c:788 -msgid "Show Border" -msgstr "Show Border" - -#: gtk/gtknotebook.c:789 -msgid "Whether the border should be shown" -msgstr "Whether the border should be shown" +#: gtk/gtknotebook.c:584 +#| msgid "The title of the child page" +msgid "The tab widget for this page" +msgstr "The tab widget for this page" -#: gtk/gtknotebook.c:795 -msgid "Scrollable" -msgstr "Scrollable" - -#: gtk/gtknotebook.c:796 -msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" - -#: gtk/gtknotebook.c:802 -msgid "Enable Popup" -msgstr "Enable Popup" - -#: gtk/gtknotebook.c:803 -msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" -msgstr "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" - -#: gtk/gtknotebook.c:816 -msgid "Group Name" -msgstr "Group Name" +#: gtk/gtknotebook.c:590 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: gtk/gtknotebook.c:817 -msgid "Group name for tab drag and drop" -msgstr "Group name for tab drag and drop" +#: gtk/gtknotebook.c:591 +#| msgid "The string displayed in the child's menu entry" +msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" +msgstr "The label widget displayed in the child’s menu entry" -#: gtk/gtknotebook.c:826 +#: gtk/gtknotebook.c:597 msgid "Tab label" msgstr "Tab label" -#: gtk/gtknotebook.c:827 -msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "The string displayed on the child's tab label" +#: gtk/gtknotebook.c:598 +#| msgid "The text of the label" +msgid "The text of the tab widget" +msgstr "The text of the tab widget" -#: gtk/gtknotebook.c:833 +#: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Menu label" msgstr "Menu label" -#: gtk/gtknotebook.c:834 -msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "The string displayed in the child's menu entry" +#: gtk/gtknotebook.c:605 +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The text of the menu widget" +msgstr "The text of the menu widget" -#: gtk/gtknotebook.c:847 +#: gtk/gtknotebook.c:612 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "The index of the child in the parent" + +#: gtk/gtknotebook.c:618 msgid "Tab expand" msgstr "Tab expand" -#: gtk/gtknotebook.c:848 -msgid "Whether to expand the child's tab" -msgstr "Whether to expand the child's tab" +#: gtk/gtknotebook.c:619 +#| msgid "Whether to expand the child's tab" +msgid "Whether to expand the child’s tab" +msgstr "Whether to expand the child’s tab" -#: gtk/gtknotebook.c:854 +#: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "Tab fill" msgstr "Tab fill" -#: gtk/gtknotebook.c:855 -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" -msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area" +#: gtk/gtknotebook.c:626 +#| msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" +msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" +msgstr "Whether the child’s tab should fill the allocated area" -#: gtk/gtknotebook.c:862 +#: gtk/gtknotebook.c:632 msgid "Tab reorderable" msgstr "Tab reorderable" -#: gtk/gtknotebook.c:863 +#: gtk/gtknotebook.c:633 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Whether the tab is reorderable by user action" -#: gtk/gtknotebook.c:869 +#: gtk/gtknotebook.c:639 msgid "Tab detachable" msgstr "Tab detachable" -#: gtk/gtknotebook.c:870 +#: gtk/gtknotebook.c:640 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Whether the tab is detachable" -#: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:136 -msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "Secondary backward stepper" - -#: gtk/gtknotebook.c:886 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: gtk/gtknotebook.c:1057 +msgid "Page" +msgstr "Page" -#: gtk/gtknotebook.c:901 gtk/gtkscrollbar.c:143 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "Secondary forward stepper" +#: gtk/gtknotebook.c:1058 +msgid "The index of the current page" +msgstr "The index of the current page" -#: gtk/gtknotebook.c:902 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: gtk/gtknotebook.c:1065 +msgid "Tab Position" +msgstr "Tab Position" -#: gtk/gtknotebook.c:916 gtk/gtkscrollbar.c:122 -msgid "Backward stepper" -msgstr "Backward stepper" +#: gtk/gtknotebook.c:1066 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "Which side of the notebook holds the tabs" -#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:123 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "Display the standard backward arrow button" +#: gtk/gtknotebook.c:1073 +msgid "Show Tabs" +msgstr "Show Tabs" -#: gtk/gtknotebook.c:931 gtk/gtkscrollbar.c:129 -msgid "Forward stepper" -msgstr "Forward stepper" +#: gtk/gtknotebook.c:1074 +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "Whether tabs should be shown" -#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:130 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "Display the standard forward arrow button" +#: gtk/gtknotebook.c:1080 +msgid "Show Border" +msgstr "Show Border" -#: gtk/gtknotebook.c:949 -msgid "Tab overlap" -msgstr "Tab overlap" +#: gtk/gtknotebook.c:1081 +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "Whether the border should be shown" -#: gtk/gtknotebook.c:950 -msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "Size of tab overlap area" +#: gtk/gtknotebook.c:1087 +msgid "Scrollable" +msgstr "Scrollable" -#: gtk/gtknotebook.c:968 -msgid "Tab curvature" -msgstr "Tab curvature" +#: gtk/gtknotebook.c:1088 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" +msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -#: gtk/gtknotebook.c:969 -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "Size of tab curvature" +#: gtk/gtknotebook.c:1094 +msgid "Enable Popup" +msgstr "Enable Popup" -#: gtk/gtknotebook.c:988 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "Arrow spacing" +#: gtk/gtknotebook.c:1095 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" -#: gtk/gtknotebook.c:989 -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "Scroll arrow spacing" +#: gtk/gtknotebook.c:1106 +msgid "Group Name" +msgstr "Group Name" -#: gtk/gtknotebook.c:1008 -msgid "Initial gap" -msgstr "Initial gap" +#: gtk/gtknotebook.c:1107 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "Group name for tab drag and drop" -#: gtk/gtknotebook.c:1009 -msgid "Initial gap before the first tab" -msgstr "Initial gap before the first tab" +#: gtk/gtknotebook.c:1114 +#| msgid "The page size of the adjustment" +msgid "The pages of the notebook." +msgstr "The pages of the notebook." -#: gtk/gtknotebook.c:1029 -msgid "Tab gap" -msgstr "Tab gap" +#: gtk/gtknumericsorter.c:551 gtk/gtkstringfilter.c:253 +#: gtk/gtkstringsorter.c:297 +msgid "Expression to compare with" +msgstr "Expression to compare with" -#: gtk/gtknotebook.c:1030 -msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" -msgstr "Active tab is drawn with a gap at the bottom" +#: gtk/gtknumericsorter.c:561 gtk/gtktreeviewcolumn.c:397 +msgid "Sort order" +msgstr "Sort order" -#: gtk/gtkorientable.c:62 -msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "The orientation of the orientable" +#: gtk/gtknumericsorter.c:562 +#| msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgid "Whether to sort smaller numbers first" +msgstr "Whether to sort smaller numbers first" -#: gtk/gtkoverlay.c:783 -msgid "Pass Through" -msgstr "Pass Through" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:136 +msgid "Measure" +msgstr "Measure" -#: gtk/gtkoverlay.c:783 -msgid "Pass through input, does not affect main child" -msgstr "Pass through input, does not affect main child" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:137 +#| msgid "Icon size set" +msgid "Include in size measurement" +msgstr "Include in size measurement" -#: gtk/gtkoverlay.c:797 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:147 +msgid "Clip Overlay" +msgstr "Clip Overlay" -#: gtk/gtkoverlay.c:798 -msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" -msgstr "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:148 +msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" +msgstr "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:370 msgid "Action group" msgstr "Action group" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:374 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:371 msgid "Action group to launch actions from" msgstr "Action group to launch actions from" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:376 msgid "Pad device" msgstr "Pad device" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:380 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:377 msgid "Pad device to control" msgstr "Pad device to control" -#: gtk/gtkpaned.c:369 +#: gtk/gtkpaned.c:447 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -#: gtk/gtkpaned.c:376 +#: gtk/gtkpaned.c:453 msgid "Position Set" msgstr "Position Set" -#: gtk/gtkpaned.c:377 +#: gtk/gtkpaned.c:454 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE if the Position property should be used" -#: gtk/gtkpaned.c:393 +#: gtk/gtkpaned.c:467 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimal Position" -#: gtk/gtkpaned.c:394 -msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property" +#: gtk/gtkpaned.c:468 +#| msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgid "Smallest possible value for the “position” property" +msgstr "Smallest possible value for the “position” property" -#: gtk/gtkpaned.c:410 +#: gtk/gtkpaned.c:481 msgid "Maximal Position" msgstr "Maximal Position" -#: gtk/gtkpaned.c:411 -msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "Largest possible value for the \"position\" property" +#: gtk/gtkpaned.c:482 +#| msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgid "Largest possible value for the “position” property" +msgstr "Largest possible value for the “position” property" -#: gtk/gtkpaned.c:427 +#: gtk/gtkpaned.c:495 msgid "Wide Handle" msgstr "Wide Handle" -#: gtk/gtkpaned.c:428 +#: gtk/gtkpaned.c:496 msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "Whether the paned should have a prominent handle" -#: gtk/gtkpaned.c:441 -msgid "Handle Size" -msgstr "Handle Size" +#: gtk/gtkpaned.c:508 +#| msgid "Resize grip" +msgid "Resize first child" +msgstr "Resize first child" -#: gtk/gtkpaned.c:442 -msgid "Width of handle" -msgstr "Width of handle" +#: gtk/gtkpaned.c:509 +#| msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +msgid "" +"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" +"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" + +#: gtk/gtkpaned.c:521 +#| msgid "Resize mode" +msgid "Resize second child" +msgstr "Resize second child" + +#: gtk/gtkpaned.c:522 +#| msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +msgid "" +"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" +"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" + +#: gtk/gtkpaned.c:534 +msgid "Shrink first child" +msgstr "Shrink first child" + +#: gtk/gtkpaned.c:535 +#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" +msgstr "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" + +#: gtk/gtkpaned.c:547 +msgid "Shrink second child" +msgstr "Shrink second child" + +#: gtk/gtkpaned.c:548 +#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" +msgstr "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" + +#: gtk/gtkpaned.c:554 +#| msgid "Visible child" +msgid "First child" +msgstr "First child" -#: gtk/gtkpaned.c:459 -msgid "Resize" -msgstr "Resize" +#: gtk/gtkpaned.c:555 +#| msgid "Name of visible child" +msgid "The first child" +msgstr "The first child" + +#: gtk/gtkpaned.c:561 +#| msgid "Obey child" +msgid "Second child" +msgstr "Second child" + +#: gtk/gtkpaned.c:562 +#| msgid "The selected color" +msgid "The second child" +msgstr "The second child" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:450 +#| msgid "Show Icons" +msgid "Show Peek Icon" +msgstr "Show Peek Icon" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:451 +#| msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgid "Whether to show an icon for revealing the content" +msgstr "Whether to show an icon for revealing the content" + +#: gtk/gtkpicture.c:331 +#| msgid "The title to display" +msgid "The GdkPaintable to display" +msgstr "The GdkPaintable to display" + +#: gtk/gtkpicture.c:343 +#| msgid "Filename to load and display" +msgid "File to load and display" +msgstr "File to load and display" + +#: gtk/gtkpicture.c:354 +#| msgid "Alternative button order" +msgid "Alternative text" +msgstr "Alternative text" + +#: gtk/gtkpicture.c:355 +msgid "The alternative textual description" +msgstr "The alternative textual description" + +#: gtk/gtkpicture.c:367 +#| msgid "Cursor line aspect ratio" +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Keep aspect ratio" -#: gtk/gtkpaned.c:460 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +#: gtk/gtkpicture.c:368 +msgid "Render contents respecting the aspect ratio" +msgstr "Render contents respecting the aspect ratio" -#: gtk/gtkpaned.c:475 -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +#: gtk/gtkpicture.c:379 +#| msgid "Shrink" +msgid "Can shrink" +msgstr "Can shrink" -#: gtk/gtkpaned.c:476 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +#: gtk/gtkpicture.c:380 +#| msgid "Style of bevel around the contents" +msgid "Allow self to be smaller than contents" +msgstr "Allow self to be smaller than contents" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4799 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4326 msgid "Location to Select" msgstr "Location to Select" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4800 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "The location to highlight in the sidebar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2343 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4332 gtk/gtkplacesview.c:2254 msgid "Open Flags" msgstr "Open Flags" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2344 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2255 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5588,285 +4841,279 @@ msgstr "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4812 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4339 msgid "Show recent files" msgstr "Show recent files" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4813 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4818 -msgid "Show 'Desktop'" -msgstr "Show 'Desktop'" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 +#| msgid "Show 'Desktop'" +msgid "Show “Desktop”" +msgstr "Show “Desktop”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4819 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4824 -msgid "Show 'Connect to Server'" -msgstr "Show 'Connect to Server'" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4351 +#| msgid "Show “Starred Location”" +msgid "Show “Enter Location”" +msgstr "Show “Enter Location”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4825 -msgid "" -"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " -"dialog" -msgstr "" -"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " -"dialog" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4830 -msgid "Show 'Enter Location'" -msgstr "Show 'Enter Location'" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4831 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2323 -msgid "Whether the sidebar only includes local files" -msgstr "Whether the sidebar only includes local files" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4842 -msgid "Show 'Trash'" -msgstr "Show 'Trash'" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357 +#| msgid "Show 'Trash'" +msgid "Show “Trash”" +msgstr "Show “Trash”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4843 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4848 -msgid "Show 'Other locations'" -msgstr "Show 'Other locations'" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4363 +#| msgid "Show 'Other locations'" +msgid "Show “Other locations”" +msgstr "Show “Other locations”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4849 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Whether the sidebar includes an item to show external locations" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4854 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4369 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "Show “Starred Location”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4855 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "Whether the sidebar includes an item to show starred files" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4871 -msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" -msgstr "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" - -#: gtk/gtkplacesview.c:2329 +#: gtk/gtkplacesview.c:2240 msgid "Loading" msgstr "Loading" -#: gtk/gtkplacesview.c:2330 +#: gtk/gtkplacesview.c:2241 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Whether the view is loading locations" -#: gtk/gtkplacesview.c:2336 +#: gtk/gtkplacesview.c:2247 msgid "Fetching networks" msgstr "Fetching networks" -#: gtk/gtkplacesview.c:2337 +#: gtk/gtkplacesview.c:2248 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Whether the view is fetching networks" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340 msgid "Icon of the row" msgstr "Icon of the row" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341 msgid "The icon representing the volume" msgstr "The icon representing the volume" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347 msgid "Name of the volume" msgstr "Name of the volume" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348 msgid "The name of the volume" msgstr "The name of the volume" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354 msgid "Path of the volume" msgstr "Path of the volume" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355 msgid "The path of the volume" msgstr "The path of the volume" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361 msgid "Volume represented by the row" msgstr "Volume represented by the row" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362 msgid "The volume represented by the row" msgstr "The volume represented by the row" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368 msgid "Mount represented by the row" msgstr "Mount represented by the row" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 msgid "The mount point represented by the row, if any" msgstr "The mount point represented by the row, if any" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375 msgid "File represented by the row" msgstr "File represented by the row" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:376 msgid "The file represented by the row, if any" msgstr "The file represented by the row, if any" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:382 gtk/gtkplacesviewrow.c:383 msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Whether the row represents a network location" -#: gtk/gtkplug.c:197 -msgid "Whether the plug is embedded" -msgstr "Whether the plug is embedded" - -#: gtk/gtkplug.c:211 -msgid "Socket Window" -msgstr "Socket Window" - -#: gtk/gtkplug.c:212 -msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "The window of the socket the plug is embedded in" - -#: gtk/gtkpopover.c:1739 -msgid "Relative to" -msgstr "Relative to" - -#: gtk/gtkpopover.c:1740 -msgid "Widget the bubble window points to" -msgstr "Widget the bubble window points to" - -#: gtk/gtkpopover.c:1753 +#: gtk/gtkpopover.c:1664 msgid "Pointing to" msgstr "Pointing to" -#: gtk/gtkpopover.c:1754 +#: gtk/gtkpopover.c:1665 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Rectangle the bubble window points to" -#: gtk/gtkpopover.c:1768 +#: gtk/gtkpopover.c:1672 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Position to place the bubble window" -#: gtk/gtkpopover.c:1783 -msgid "Whether the popover is modal" -msgstr "Whether the popover is modal" - -#: gtk/gtkpopover.c:1800 -msgid "Transitions enabled" -msgstr "Transitions enabled" - -#: gtk/gtkpopover.c:1801 -msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" -msgstr "Whether show/hide transitions are enabled or not" - -#: gtk/gtkpopover.c:1814 -msgid "Constraint" -msgstr "Constraint" - -#: gtk/gtkpopover.c:1815 -msgid "Constraint for the popover position" -msgstr "Constraint for the popover position" - -#: gtk/gtkpopovermenu.c:359 +#: gtk/gtkpopover.c:1679 +#| msgid "Whether the popover is modal" +msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" +msgstr "Whether to dismiss the popover on outside clicks" + +#: gtk/gtkpopover.c:1685 gtk/gtkwindow.c:920 +#| msgid "Default Width" +msgid "Default widget" +msgstr "Default widget" + +#: gtk/gtkpopover.c:1686 gtk/gtkwindow.c:921 +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The default widget" +msgstr "The default widget" + +#: gtk/gtkpopover.c:1692 +#| msgid "Show Arrow" +msgid "Has Arrow" +msgstr "Has Arrow" + +#: gtk/gtkpopover.c:1693 +#| msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgid "Whether to draw an arrow" +msgstr "Whether to draw an arrow" + +#: gtk/gtkpopover.c:1699 +#| msgid "Mnemonics Visible" +msgid "Mnemonics visible" +msgstr "Mnemonics visible" + +#: gtk/gtkpopover.c:1700 +#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" +msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this popover" + +#: gtk/gtkpopover.c:1713 +msgid "Cascade popdown" +msgstr "Cascade popdown" + +#: gtk/gtkpopover.c:1714 +#| msgid "Whether the popover is modal" +msgid "Whether the popover pops down after a child popover" +msgstr "Whether the popover pops down after a child popover" + +#: gtk/gtkpopovermenubar.c:638 +#| msgid "The model from which the popup is made." +msgid "The model from which the bar is made." +msgstr "The model from which the bar is made." + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:555 msgid "Visible submenu" msgstr "Visible submenu" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:360 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:556 msgid "The name of the visible submenu" msgstr "The name of the visible submenu" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:377 -msgid "The name of the submenu" -msgstr "The name of the submenu" +#: gtk/gtkpopovermenu.c:564 +#| msgid "The model from which the popup is made." +msgid "The model from which the menu is made." +msgstr "The model from which the menu is made." -#: gtk/gtkprinter.c:122 +#: gtk/gtkprinter.c:120 msgid "Name of the printer" msgstr "Name of the printer" -#: gtk/gtkprinter.c:128 +#: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: gtk/gtkprinter.c:129 +#: gtk/gtkprinter.c:127 msgid "Backend for the printer" msgstr "Backend for the printer" -#: gtk/gtkprinter.c:135 +#: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "Is Virtual" msgstr "Is Virtual" -#: gtk/gtkprinter.c:136 +#: gtk/gtkprinter.c:134 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer" -#: gtk/gtkprinter.c:142 +#: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "Accepts PDF" msgstr "Accepts PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:143 +#: gtk/gtkprinter.c:141 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "TRUE if this printer can accept PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:149 +#: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Accepts PostScript" -#: gtk/gtkprinter.c:150 +#: gtk/gtkprinter.c:148 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript" -#: gtk/gtkprinter.c:156 +#: gtk/gtkprinter.c:154 msgid "State Message" msgstr "State Message" -#: gtk/gtkprinter.c:157 +#: gtk/gtkprinter.c:155 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "String giving the current state of the printer" -#: gtk/gtkprinter.c:163 +#: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "Location" msgstr "Location" -#: gtk/gtkprinter.c:164 +#: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "The location of the printer" msgstr "The location of the printer" -#: gtk/gtkprinter.c:171 +#: gtk/gtkprinter.c:169 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "The icon name to use for the printer" -#: gtk/gtkprinter.c:177 +#: gtk/gtkprinter.c:175 msgid "Job Count" msgstr "Job Count" -#: gtk/gtkprinter.c:178 +#: gtk/gtkprinter.c:176 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Number of jobs queued in the printer" -#: gtk/gtkprinter.c:196 +#: gtk/gtkprinter.c:192 msgid "Paused Printer" msgstr "Paused Printer" -#: gtk/gtkprinter.c:197 +#: gtk/gtkprinter.c:193 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "TRUE if this printer is paused" -#: gtk/gtkprinter.c:210 +#: gtk/gtkprinter.c:204 msgid "Accepting Jobs" msgstr "Accepting Jobs" -#: gtk/gtkprinter.c:211 +#: gtk/gtkprinter.c:205 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs" @@ -5878,43 +5125,43 @@ msgstr "Option Value" msgid "Value of the option" msgstr "Value of the option" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129 msgid "Source option" msgstr "Source option" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "The PrinterOption backing this widget" -#: gtk/gtkprintjob.c:134 +#: gtk/gtkprintjob.c:145 msgid "Title of the print job" msgstr "Title of the print job" -#: gtk/gtkprintjob.c:142 +#: gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 +#: gtk/gtkprintjob.c:154 msgid "Printer to print the job to" msgstr "Printer to print the job to" -#: gtk/gtkprintjob.c:151 +#: gtk/gtkprintjob.c:162 msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 +#: gtk/gtkprintjob.c:163 msgid "Printer settings" msgstr "Printer settings" -#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413 +#: gtk/gtkprintjob.c:171 gtk/gtkprintjob.c:172 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" -#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237 +#: gtk/gtkprintjob.c:180 gtk/gtkprintoperation.c:1192 msgid "Track Print Status" msgstr "Track Print Status" -#: gtk/gtkprintjob.c:170 +#: gtk/gtkprintjob.c:181 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." @@ -5922,51 +5169,51 @@ msgstr "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1109 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1076 msgid "Default Page Setup" msgstr "Default Page Setup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1077 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "The GtkPageSetup used by default" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:399 msgid "Print Settings" msgstr "Print Settings" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:400 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 msgid "Job Name" msgstr "Job Name" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1148 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1111 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "A string used for identifying the print job." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 msgid "Number of Pages" msgstr "Number of Pages" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1134 msgid "The number of pages in the document." msgstr "The number of pages in the document." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:389 msgid "Current Page" msgstr "Current Page" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:390 msgid "The current page in the document" msgstr "The current page in the document" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 msgid "Use full page" msgstr "Use full page" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1217 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1174 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" @@ -5974,7 +5221,7 @@ msgstr "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1238 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1193 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -5982,147 +5229,147 @@ msgstr "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1255 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1209 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "The unit in which distances can be measured in the context" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1273 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1224 msgid "Show Dialog" msgstr "Show Dialog" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1274 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1225 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1297 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1246 msgid "Allow Async" msgstr "Allow Async" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1247 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "TRUE if print process may run asynchronous." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1267 gtk/gtkprintoperation.c:1268 msgid "Export filename" msgstr "Export filename" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1280 msgid "Status" msgstr "Status" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1336 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1281 msgid "The status of the print operation" msgstr "The status of the print operation" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1356 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1299 msgid "Status String" msgstr "Status String" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1357 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1300 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "A human-readable description of the status" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1316 msgid "Custom tab label" msgstr "Custom tab label" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1317 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Label for the tab containing custom widgets." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:424 msgid "Support Selection" msgstr "Support Selection" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1392 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1331 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:432 msgid "Has Selection" msgstr "Has Selection" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1409 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1346 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "TRUE if a selection exists." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:440 msgid "Embed Page Setup" msgstr "Embed Page Setup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:441 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1446 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1379 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "Number of Pages To Print" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1447 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1380 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "The number of pages that will be printed." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:382 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "The GtkPageSetup to use" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:407 msgid "Selected Printer" msgstr "Selected Printer" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:408 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "The GtkPrinter which is selected" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:415 msgid "Manual Capabilities" msgstr "Manual Capabilities" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:416 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "Capabilities the application can handle" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:425 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "Whether the dialog supports selection" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:433 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Whether the application has a selection" -#: gtk/gtkprogressbar.c:271 +#: gtk/gtkprogressbar.c:192 msgid "Fraction" msgstr "Fraction" -#: gtk/gtkprogressbar.c:272 +#: gtk/gtkprogressbar.c:193 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "The fraction of total work that has been completed" -#: gtk/gtkprogressbar.c:279 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Pulse Step" msgstr "Pulse Step" -#: gtk/gtkprogressbar.c:280 +#: gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -#: gtk/gtkprogressbar.c:288 +#: gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Text to be displayed in the progress bar" -#: gtk/gtkprogressbar.c:309 +#: gtk/gtkprogressbar.c:228 msgid "Show text" msgstr "Show text" -#: gtk/gtkprogressbar.c:310 +#: gtk/gtkprogressbar.c:229 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Whether the progress is shown as text." -#: gtk/gtkprogressbar.c:331 +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -6130,386 +5377,167 @@ msgstr "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." -#: gtk/gtkprogressbar.c:349 -msgid "X spacing" -msgstr "X spacing" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:350 -msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar." - -#: gtk/gtkprogressbar.c:364 -msgid "Y spacing" -msgstr "Y spacing" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:365 -msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar." - -#: gtk/gtkprogressbar.c:380 -msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "Minimum horizontal bar width" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:381 -msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:395 -msgid "Minimum horizontal bar height" -msgstr "Minimum horizontal bar height" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:396 -msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:410 -msgid "Minimum vertical bar width" -msgstr "Minimum vertical bar width" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:411 -msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "The minimum vertical width of the progress bar" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:425 -msgid "Minimum vertical bar height" -msgstr "Minimum vertical bar height" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:426 -msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "The minimum vertical height of the progress bar" - -#: gtk/gtkradiobutton.c:185 -msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "The radio button whose group this widget belongs to." - -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." - -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." - -#: gtk/gtkrange.c:435 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 +#| msgid "Storage type" +msgid "Item type" +msgstr "Item type" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 +#| msgid "The type of message" +msgid "The type of elements of this object" +msgstr "The type of elements of this object" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388 +#| msgid "Pack type" +msgid "type" +msgstr "type" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389 +#| msgid "The name of the property" +msgid "Name of the property used for lookups" +msgstr "Name of the property used for lookups" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400 +#| msgid "Pixbuf Object" +msgid "Object" +msgstr "Object" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401 +#| msgid "The auxiliary completion object" +msgid "The root object" +msgstr "The root object" + +#: gtk/gtkrange.c:365 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -#: gtk/gtkrange.c:442 +#: gtk/gtkrange.c:372 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Invert direction slider moves to increase range value" -#: gtk/gtkrange.c:448 -msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "Lower stepper sensitivity" - -#: gtk/gtkrange.c:449 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" -msgstr "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" - -#: gtk/gtkrange.c:456 -msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "Upper stepper sensitivity" - -#: gtk/gtkrange.c:457 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" -msgstr "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" - -#: gtk/gtkrange.c:473 +#: gtk/gtkrange.c:385 msgid "Show Fill Level" msgstr "Show Fill Level" -#: gtk/gtkrange.c:474 +#: gtk/gtkrange.c:386 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -#: gtk/gtkrange.c:489 +#: gtk/gtkrange.c:399 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restrict to Fill Level" -#: gtk/gtkrange.c:490 +#: gtk/gtkrange.c:400 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -#: gtk/gtkrange.c:504 +#: gtk/gtkrange.c:412 msgid "Fill Level" msgstr "Fill Level" -#: gtk/gtkrange.c:505 +#: gtk/gtkrange.c:413 msgid "The fill level." msgstr "The fill level." -#: gtk/gtkrange.c:520 +#: gtk/gtkrange.c:426 msgid "Round Digits" msgstr "Round Digits" -#: gtk/gtkrange.c:521 +#: gtk/gtkrange.c:427 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "The number of digits to round the value to." -#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:929 -msgid "Slider Width" -msgstr "Slider Width" - -#: gtk/gtkrange.c:539 -msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "Width of scrollbar or scale thumb" - -#: gtk/gtkrange.c:554 -msgid "Trough Border" -msgstr "Trough Border" - -#: gtk/gtkrange.c:555 -msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" - -#: gtk/gtkrange.c:570 -msgid "Stepper Size" -msgstr "Stepper Size" - -#: gtk/gtkrange.c:571 -msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "Length of step buttons at ends" - -#: gtk/gtkrange.c:587 -msgid "Stepper Spacing" -msgstr "Stepper Spacing" - -#: gtk/gtkrange.c:588 -msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "Spacing between step buttons and thumb" - -#: gtk/gtkrange.c:603 -msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "Arrow X Displacement" - -#: gtk/gtkrange.c:604 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" - -#: gtk/gtkrange.c:619 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "Arrow Y Displacement" - -#: gtk/gtkrange.c:620 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" - -#: gtk/gtkrange.c:639 -msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "Trough Under Steppers" - -#: gtk/gtkrange.c:640 -msgid "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" -msgstr "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" - -#: gtk/gtkrange.c:656 -msgid "Arrow scaling" -msgstr "Arrow scaling" - -#: gtk/gtkrange.c:657 -msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 -msgid "Recent Manager" -msgstr "Recent Manager" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 -msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "The RecentManager object to use" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:146 -msgid "Show Private" -msgstr "Show Private" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 -msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "Whether the private items should be displayed" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Show Tooltips" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 -msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "Whether there should be a tooltip on the item" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 -msgid "Show Icons" -msgstr "Show Icons" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:176 -msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "Whether there should be an icon near the item" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 -msgid "Show Not Found" -msgstr "Show Not Found" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:193 -msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "" -"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:207 -msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "Whether to allow multiple items to be selected" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:221 -msgid "Local only" -msgstr "Local only" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 -msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:236 -msgid "Limit" -msgstr "Limit" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:237 -msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "The maximum number of items to be displayed" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 -msgid "Sort Type" -msgstr "Sort Type" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 -msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "The sorting order of the items displayed" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:267 -msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:290 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:280 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:293 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "The size of the recently used resources list" -#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499 +#: gtk/gtkrevealer.c:318 gtk/gtkstack.c:805 msgid "Transition type" msgstr "Transition type" -#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499 +#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:805 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "The type of animation used to transition" -#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495 +#: gtk/gtkrevealer.c:326 gtk/gtkstack.c:801 msgid "Transition duration" msgstr "Transition duration" -#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495 +#: gtk/gtkrevealer.c:327 gtk/gtkstack.c:801 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "The animation duration, in milliseconds" -#: gtk/gtkrevealer.c:256 +#: gtk/gtkrevealer.c:333 msgid "Reveal Child" msgstr "Reveal Child" -#: gtk/gtkrevealer.c:257 +#: gtk/gtkrevealer.c:334 msgid "Whether the container should reveal the child" msgstr "Whether the container should reveal the child" -#: gtk/gtkrevealer.c:263 +#: gtk/gtkrevealer.c:340 msgid "Child Revealed" msgstr "Child Revealed" -#: gtk/gtkrevealer.c:264 +#: gtk/gtkrevealer.c:341 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "Whether the child is revealed and the animation target reached" -#: gtk/gtkscalebutton.c:199 +#: gtk/gtkscalebutton.c:205 msgid "The value of the scale" msgstr "The value of the scale" -#: gtk/gtkscalebutton.c:209 -msgid "The icon size" -msgstr "The icon size" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:218 +#: gtk/gtkscalebutton.c:215 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -#: gtk/gtkscalebutton.c:246 +#: gtk/gtkscalebutton.c:241 msgid "Icons" msgstr "Icons" -#: gtk/gtkscalebutton.c:247 +#: gtk/gtkscalebutton.c:242 msgid "List of icon names" msgstr "List of icon names" -#: gtk/gtkscale.c:768 +#: gtk/gtkscale.c:678 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value" -#: gtk/gtkscale.c:775 +#: gtk/gtkscale.c:685 msgid "Draw Value" msgstr "Draw Value" -#: gtk/gtkscale.c:776 +#: gtk/gtkscale.c:686 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -#: gtk/gtkscale.c:782 +#: gtk/gtkscale.c:692 msgid "Has Origin" msgstr "Has Origin" -#: gtk/gtkscale.c:783 +#: gtk/gtkscale.c:693 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Whether the scale has an origin" -#: gtk/gtkscale.c:789 +#: gtk/gtkscale.c:699 msgid "Value Position" msgstr "Value Position" -#: gtk/gtkscale.c:790 +#: gtk/gtkscale.c:700 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "The position in which the current value is displayed" -#: gtk/gtkscale.c:807 -msgid "Slider Length" -msgstr "Slider Length" - -#: gtk/gtkscale.c:808 -msgid "Length of scale's slider" -msgstr "Length of scale's slider" - -#: gtk/gtkscale.c:822 -msgid "Value spacing" -msgstr "Value spacing" - -#: gtk/gtkscale.c:823 -msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "Space between value text and the slider/trough area" - -#: gtk/gtkscrollable.c:77 +#: gtk/gtkscrollable.c:75 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontal adjustment" -#: gtk/gtkscrollable.c:78 +#: gtk/gtkscrollable.c:76 msgid "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" @@ -6517,11 +5545,11 @@ msgstr "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" -#: gtk/gtkscrollable.c:94 +#: gtk/gtkscrollable.c:90 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertical adjustment" -#: gtk/gtkscrollable.c:95 +#: gtk/gtkscrollable.c:91 msgid "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" @@ -6529,209 +5557,153 @@ msgstr "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" -#: gtk/gtkscrollable.c:111 +#: gtk/gtkscrollable.c:105 msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "Horizontal Scrollable Policy" -#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 +#: gtk/gtkscrollable.c:106 gtk/gtkscrollable.c:120 msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "How the size of the content should be determined" -#: gtk/gtkscrollable.c:127 +#: gtk/gtkscrollable.c:119 msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "Vertical Scrollable Policy" -#: gtk/gtkscrollbar.c:106 -msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "Minimum Slider Length" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:107 -msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "Minimum length of scrollbar slider" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:115 -msgid "Fixed slider size" -msgstr "Fixed slider size" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:116 -msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:137 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:144 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#: gtk/gtkscrollbar.c:214 +#| msgid "" +#| "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" +msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:606 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontal Adjustment" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:607 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:613 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertical Adjustment" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:614 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:583 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertical Scrollbar Policy" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:592 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:629 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "When the vertical scrollbar is displayed" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:636 msgid "Window Placement" msgstr "Window Placement" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:637 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618 -msgid "Window Placement Set" -msgstr "Window Placement Set" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 +#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +msgid "Whether to draw a frame around the contents" +msgstr "Whether to draw a frame around the contents" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619 -msgid "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 gtk/gtkspinbutton.c:455 -msgid "Shadow Type" -msgstr "Shadow Type" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626 -msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "Style of bevel around the contents" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642 -msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "Scrollbars within bevel" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649 -msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "Scrollbar spacing" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650 -msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimum Content Width" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:657 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimum Content Height" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetic Scrolling" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetic scrolling mode." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:699 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Overlay Scrolling" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Overlay scrolling mode" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Maximum Content Width" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Maximum Content Height" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:760 gtk/gtkscrolledwindow.c:761 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:739 gtk/gtkscrolledwindow.c:740 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "Propagate Natural Width" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:778 gtk/gtkscrolledwindow.c:779 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:755 gtk/gtkscrolledwindow.c:756 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "Propagate Natural Height" -#: gtk/gtksearchbar.c:414 +#: gtk/gtksearchbar.c:310 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Search Mode Enabled" -#: gtk/gtksearchbar.c:415 +#: gtk/gtksearchbar.c:311 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown" -#: gtk/gtksearchbar.c:426 +#: gtk/gtksearchbar.c:322 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "Whether to show the close button in the toolbar" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143 -msgid "Draw" -msgstr "Draw" +#: gtk/gtksearchbar.c:334 gtk/gtksearchbar.c:335 +#| msgid "Accelerator Widget" +msgid "Key Capture Widget" +msgstr "Key Capture Widget" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144 -msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" - -#: gtk/gtksettings.c:392 +#: gtk/gtksettings.c:317 msgid "Double Click Time" msgstr "Double Click Time" -#: gtk/gtksettings.c:393 +#: gtk/gtksettings.c:318 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -6739,11 +5711,11 @@ msgstr "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" -#: gtk/gtksettings.c:400 +#: gtk/gtksettings.c:324 msgid "Double Click Distance" msgstr "Double Click Distance" -#: gtk/gtksettings.c:401 +#: gtk/gtksettings.c:325 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -6751,35 +5723,35 @@ msgstr "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" -#: gtk/gtksettings.c:417 +#: gtk/gtksettings.c:340 msgid "Cursor Blink" msgstr "Cursor Blink" -#: gtk/gtksettings.c:418 +#: gtk/gtksettings.c:341 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Whether the cursor should blink" -#: gtk/gtksettings.c:425 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Cursor Blink Time" -#: gtk/gtksettings.c:426 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -#: gtk/gtksettings.c:445 +#: gtk/gtksettings.c:364 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Cursor Blink Timeout" -#: gtk/gtksettings.c:446 +#: gtk/gtksettings.c:365 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -#: gtk/gtksettings.c:453 +#: gtk/gtksettings.c:371 msgid "Split Cursor" msgstr "Split Cursor" -#: gtk/gtksettings.c:454 +#: gtk/gtksettings.c:372 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -6787,159 +5759,117 @@ msgstr "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" -#: gtk/gtksettings.c:461 -#| msgid "Cursor line aspect ratio" +#: gtk/gtksettings.c:379 msgid "Cursor Aspect Ratio" msgstr "Cursor Aspect Ratio" -#: gtk/gtksettings.c:462 -#| msgid "The orientation of the orientable" +#: gtk/gtksettings.c:380 msgid "The aspect ratio of the text caret" msgstr "The aspect ratio of the text caret" -#: gtk/gtksettings.c:470 +#: gtk/gtksettings.c:387 msgid "Theme Name" msgstr "Theme Name" -#: gtk/gtksettings.c:471 +#: gtk/gtksettings.c:388 msgid "Name of theme to load" msgstr "Name of theme to load" -#: gtk/gtksettings.c:479 +#: gtk/gtksettings.c:395 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Icon Theme Name" -#: gtk/gtksettings.c:480 +#: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Name of icon theme to use" -#: gtk/gtksettings.c:495 -msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "Fallback Icon Theme Name" - -#: gtk/gtksettings.c:496 -msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "Name of a icon theme to fall back to" - -#: gtk/gtksettings.c:504 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "Key Theme Name" - -#: gtk/gtksettings.c:505 -msgid "Name of key theme to load" -msgstr "Name of key theme to load" - -#: gtk/gtksettings.c:521 -msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "Menu bar accelerator" - -#: gtk/gtksettings.c:522 -msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "Keybinding to activate the menu bar" - -#: gtk/gtksettings.c:530 +#: gtk/gtksettings.c:403 msgid "Drag threshold" msgstr "Drag threshold" -#: gtk/gtksettings.c:531 +#: gtk/gtksettings.c:404 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging" -#: gtk/gtksettings.c:544 +#: gtk/gtksettings.c:416 msgid "Font Name" msgstr "Font Name" -#: gtk/gtksettings.c:545 +#: gtk/gtksettings.c:417 msgid "The default font family and size to use" msgstr "The default font family and size to use" -#: gtk/gtksettings.c:569 -msgid "Icon Sizes" -msgstr "Icon Sizes" - -#: gtk/gtksettings.c:570 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." - -#: gtk/gtksettings.c:578 -msgid "GTK Modules" -msgstr "GTK Modules" - -#: gtk/gtksettings.c:579 -msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "List of currently active GTK modules" - -#: gtk/gtksettings.c:587 +#: gtk/gtksettings.c:424 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" -#: gtk/gtksettings.c:588 +#: gtk/gtksettings.c:425 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -#: gtk/gtksettings.c:597 +#: gtk/gtksettings.c:433 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" -#: gtk/gtksettings.c:598 +#: gtk/gtksettings.c:434 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -#: gtk/gtksettings.c:607 +#: gtk/gtksettings.c:442 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint Style" -#: gtk/gtksettings.c:608 +#: gtk/gtksettings.c:443 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -#: gtk/gtksettings.c:617 +#: gtk/gtksettings.c:451 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:618 +#: gtk/gtksettings.c:452 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:627 +#: gtk/gtksettings.c:460 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:628 +#: gtk/gtksettings.c:461 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -#: gtk/gtksettings.c:637 +#: gtk/gtksettings.c:469 msgid "Cursor theme name" msgstr "Cursor theme name" -#: gtk/gtksettings.c:638 +#: gtk/gtksettings.c:470 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -#: gtk/gtksettings.c:646 +#: gtk/gtksettings.c:477 msgid "Cursor theme size" msgstr "Cursor theme size" -#: gtk/gtksettings.c:647 +#: gtk/gtksettings.c:478 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -#: gtk/gtksettings.c:656 +#: gtk/gtksettings.c:486 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternative button order" -#: gtk/gtksettings.c:657 +#: gtk/gtksettings.c:487 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -#: gtk/gtksettings.c:674 +#: gtk/gtksettings.c:501 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternative sort indicator direction" -#: gtk/gtksettings.c:675 +#: gtk/gtksettings.c:502 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -6947,417 +5877,139 @@ msgstr "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" -#: gtk/gtksettings.c:688 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "Show the 'Input Methods' menu" - -#: gtk/gtksettings.c:689 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" -msgstr "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" - -#: gtk/gtksettings.c:702 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" - -#: gtk/gtksettings.c:703 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" -msgstr "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" - -#: gtk/gtksettings.c:716 -msgid "Start timeout" -msgstr "Start timeout" - -#: gtk/gtksettings.c:717 -msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed" - -#: gtk/gtksettings.c:731 -msgid "Repeat timeout" -msgstr "Repeat timeout" - -#: gtk/gtksettings.c:732 -msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed" - -#: gtk/gtksettings.c:746 -msgid "Expand timeout" -msgstr "Expand timeout" - -#: gtk/gtksettings.c:747 -msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" - -#: gtk/gtksettings.c:785 -msgid "Color scheme" -msgstr "Color scheme" - -#: gtk/gtksettings.c:786 -msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "A palette of named colors for use in themes" - -#: gtk/gtksettings.c:795 +#: gtk/gtksettings.c:509 msgid "Enable Animations" msgstr "Enable Animations" -#: gtk/gtksettings.c:796 +#: gtk/gtksettings.c:510 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations." -#: gtk/gtksettings.c:817 -msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "Enable Touchscreen Mode" - -#: gtk/gtksettings.c:818 -msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" - -#: gtk/gtksettings.c:837 -msgid "Tooltip timeout" -msgstr "Tooltip timeout" - -#: gtk/gtksettings.c:838 -msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "Timeout before tooltip is shown" - -#: gtk/gtksettings.c:865 -msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "Tooltip browse timeout" - -#: gtk/gtksettings.c:866 -msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" - -#: gtk/gtksettings.c:889 -msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "Tooltip browse mode timeout" - -#: gtk/gtksettings.c:890 -msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "Timeout after which browse mode is disabled" - -#: gtk/gtksettings.c:912 -msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "Keynav Cursor Only" - -#: gtk/gtksettings.c:913 -msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" - -#: gtk/gtksettings.c:932 -msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "Keynav Wrap Around" - -#: gtk/gtksettings.c:933 -msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" - -#: gtk/gtksettings.c:953 +#: gtk/gtksettings.c:527 msgid "Error Bell" msgstr "Error Bell" -#: gtk/gtksettings.c:954 +#: gtk/gtksettings.c:528 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -#: gtk/gtksettings.c:973 -msgid "Color Hash" -msgstr "Color Hash" - -#: gtk/gtksettings.c:974 -msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "A hash table representation of the color scheme." - -#: gtk/gtksettings.c:989 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "Default file chooser backend" - -#: gtk/gtksettings.c:990 -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" - -#: gtk/gtksettings.c:1007 +#: gtk/gtksettings.c:543 msgid "Default print backend" msgstr "Default print backend" -#: gtk/gtksettings.c:1008 +#: gtk/gtksettings.c:544 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -#: gtk/gtksettings.c:1031 +#: gtk/gtksettings.c:564 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Default command to run when displaying a print preview" -#: gtk/gtksettings.c:1032 +#: gtk/gtksettings.c:565 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Command to run when displaying a print preview" -#: gtk/gtksettings.c:1051 -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "Enable Mnemonics" - -#: gtk/gtksettings.c:1052 -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "Whether labels should have mnemonics" - -#: gtk/gtksettings.c:1068 +#: gtk/gtksettings.c:578 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Enable Accelerators" -#: gtk/gtksettings.c:1069 +#: gtk/gtksettings.c:579 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Whether menu items should have accelerators" -#: gtk/gtksettings.c:1088 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "Recent Files Limit" - -#: gtk/gtksettings.c:1089 -msgid "Number of recently used files" -msgstr "Number of recently used files" - -#: gtk/gtksettings.c:1109 +#: gtk/gtksettings.c:597 msgid "Default IM module" msgstr "Default IM module" -#: gtk/gtksettings.c:1110 +#: gtk/gtksettings.c:598 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Which IM module should be used by default" -#: gtk/gtksettings.c:1128 +#: gtk/gtksettings.c:613 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Recent Files Max Age" -#: gtk/gtksettings.c:1129 +#: gtk/gtksettings.c:614 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maximum age of recently used files, in days" -#: gtk/gtksettings.c:1138 +#: gtk/gtksettings.c:622 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig configuration timestamp" -#: gtk/gtksettings.c:1139 +#: gtk/gtksettings.c:623 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration" -#: gtk/gtksettings.c:1161 +#: gtk/gtksettings.c:642 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Sound Theme Name" -#: gtk/gtksettings.c:1162 +#: gtk/gtksettings.c:643 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG sound theme name" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:1184 +#: gtk/gtksettings.c:662 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Audible Input Feedback" -#: gtk/gtksettings.c:1185 +#: gtk/gtksettings.c:663 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input" -#: gtk/gtksettings.c:1206 +#: gtk/gtksettings.c:681 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Enable Event Sounds" -#: gtk/gtksettings.c:1207 +#: gtk/gtksettings.c:682 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Whether to play any event sounds at all" -#: gtk/gtksettings.c:1224 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Enable Tooltips" - -#: gtk/gtksettings.c:1225 -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets" - -#: gtk/gtksettings.c:1240 -msgid "Toolbar style" -msgstr "Toolbar style" - -#: gtk/gtksettings.c:1241 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." - -#: gtk/gtksettings.c:1257 -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "Toolbar Icon Size" - -#: gtk/gtksettings.c:1258 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "The size of icons in default toolbars." - -#: gtk/gtksettings.c:1277 -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "Auto Mnemonics" - -#: gtk/gtksettings.c:1278 -msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." -msgstr "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." - -#: gtk/gtksettings.c:1300 +#: gtk/gtksettings.c:701 msgid "Primary button warps slider" msgstr "Primary button warps slider" -#: gtk/gtksettings.c:1301 +#: gtk/gtksettings.c:702 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" -#: gtk/gtksettings.c:1319 -msgid "Visible Focus" -msgstr "Visible Focus" - -#: gtk/gtksettings.c:1320 -msgid "" -"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " -"keyboard." -msgstr "" -"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " -"keyboard." - -#: gtk/gtksettings.c:1346 +#: gtk/gtksettings.c:724 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Application prefers a dark theme" -#: gtk/gtksettings.c:1347 +#: gtk/gtksettings.c:725 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme." -#: gtk/gtksettings.c:1368 -msgid "Show button images" -msgstr "Show button images" - -#: gtk/gtksettings.c:1369 -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "Whether images should be shown on buttons" - -#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512 +#: gtk/gtksettings.c:732 gtk/gtksettings.c:756 msgid "Select on focus" msgstr "Select on focus" -#: gtk/gtksettings.c:1378 +#: gtk/gtksettings.c:733 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -#: gtk/gtksettings.c:1395 +#: gtk/gtksettings.c:747 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Password Hint Timeout" -#: gtk/gtksettings.c:1396 +#: gtk/gtksettings.c:748 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "How long to show the last input character in hidden entries" -#: gtk/gtksettings.c:1416 -msgid "Show menu images" -msgstr "Show menu images" - -#: gtk/gtksettings.c:1417 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "Whether images should be shown in menus" - -#: gtk/gtksettings.c:1432 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "Delay before drop down menus appear" - -#: gtk/gtksettings.c:1433 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear" - -#: gtk/gtksettings.c:1452 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "Scrolled Window Placement" - -#: gtk/gtksettings.c:1453 -msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." - -#: gtk/gtksettings.c:1469 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "Can change accelerators" - -#: gtk/gtksettings.c:1470 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" - -#: gtk/gtksettings.c:1485 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "Delay before submenus appear" - -#: gtk/gtksettings.c:1486 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" - -#: gtk/gtksettings.c:1502 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "Delay before hiding a submenu" - -#: gtk/gtksettings.c:1503 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" - -#: gtk/gtksettings.c:1513 +#: gtk/gtksettings.c:757 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -#: gtk/gtksettings.c:1528 -msgid "Custom palette" -msgstr "Custom palette" - -#: gtk/gtksettings.c:1529 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "Palette to use in the color selector" - -#: gtk/gtksettings.c:1544 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "IM Preedit style" - -#: gtk/gtksettings.c:1545 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "How to draw the input method preedit string" - -#: gtk/gtksettings.c:1561 -msgid "IM Status style" -msgstr "IM Status style" - -#: gtk/gtksettings.c:1562 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "How to draw the input method statusbar" - -#: gtk/gtksettings.c:1571 +#: gtk/gtksettings.c:764 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Desktop shell shows app menu" -#: gtk/gtksettings.c:1572 +#: gtk/gtksettings.c:765 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -7365,11 +6017,11 @@ msgstr "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." -#: gtk/gtksettings.c:1581 +#: gtk/gtksettings.c:773 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Desktop shell shows the menubar" -#: gtk/gtksettings.c:1582 +#: gtk/gtksettings.c:774 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -7377,11 +6029,11 @@ msgstr "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." -#: gtk/gtksettings.c:1591 +#: gtk/gtksettings.c:782 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "Desktop environment shows the desktop folder" -#: gtk/gtksettings.c:1592 +#: gtk/gtksettings.c:783 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." @@ -7389,171 +6041,287 @@ msgstr "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." -#: gtk/gtksettings.c:1646 +#: gtk/gtksettings.c:831 msgid "Titlebar double-click action" msgstr "Titlebar double-click action" -#: gtk/gtksettings.c:1647 +#: gtk/gtksettings.c:832 msgid "The action to take on titlebar double-click" msgstr "The action to take on titlebar double-click" -#: gtk/gtksettings.c:1665 +#: gtk/gtksettings.c:847 msgid "Titlebar middle-click action" msgstr "Titlebar middle-click action" -#: gtk/gtksettings.c:1666 +#: gtk/gtksettings.c:848 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "The action to take on titlebar middle-click" -#: gtk/gtksettings.c:1684 +#: gtk/gtksettings.c:863 msgid "Titlebar right-click action" msgstr "Titlebar right-click action" -#: gtk/gtksettings.c:1685 +#: gtk/gtksettings.c:864 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "The action to take on titlebar right-click" -#: gtk/gtksettings.c:1707 +#: gtk/gtksettings.c:880 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "Dialogs use header bar" -#: gtk/gtksettings.c:1708 +#: gtk/gtksettings.c:881 +#| msgid "" +#| "Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +#| "area." msgid "" -"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " "area." msgstr "" -"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " "area." -#: gtk/gtksettings.c:1724 +#: gtk/gtksettings.c:894 msgid "Enable primary paste" msgstr "Enable primary paste" -#: gtk/gtksettings.c:1725 +#: gtk/gtksettings.c:895 +#| msgid "" +#| "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +#| "content at the cursor location." msgid "" -"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" -"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." -#: gtk/gtksettings.c:1741 +#: gtk/gtksettings.c:908 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "Recent Files Enabled" -#: gtk/gtksettings.c:1742 -msgid "Whether GTK+ remembers recent files" -msgstr "Whether GTK+ remembers recent files" +#: gtk/gtksettings.c:909 +#| msgid "Whether GTK+ remembers recent files" +msgid "Whether GTK remembers recent files" +msgstr "Whether GTK remembers recent files" -#: gtk/gtksettings.c:1757 +#: gtk/gtksettings.c:921 msgid "Long press time" msgstr "Long press time" -#: gtk/gtksettings.c:1758 +#: gtk/gtksettings.c:922 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" -#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776 +#: gtk/gtksettings.c:936 gtk/gtksettings.c:937 msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "Whether to show cursor in text" -#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794 +#: gtk/gtksettings.c:951 gtk/gtksettings.c:952 msgid "Whether to use overlay scrollbars" msgstr "Whether to use overlay scrollbars" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:942 +#| msgid "Section Name" +msgid "Signal Name" +msgstr "Signal Name" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:943 +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The name of the signal to emit" +msgstr "The name of the signal to emit" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1183 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717 +msgid "Action Name" +msgstr "Action Name" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1184 +#| msgid "The name of the action" +msgid "The name of the action to activate" +msgstr "The name of the action to activate" + +#: gtk/gtkshortcut.c:162 +msgid "The action activated by this shortcut" +msgstr "The action activated by this shortcut" + +#: gtk/gtkshortcut.c:175 +#| msgid "Alignment" +msgid "Arguments" +msgstr "Arguments" + +#: gtk/gtkshortcut.c:176 +msgid "Arguments passed to activation" +msgstr "Arguments passed to activation" + +#: gtk/gtkshortcut.c:188 +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +#: gtk/gtkshortcut.c:189 +#| msgid "A short description for the shortcut" +msgid "The trigger for this shortcut" +msgstr "The trigger for this shortcut" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:552 +#| msgid "Mnemonics Visible" +msgid "Mnemonic modifiers" +msgstr "Mnemonic modifiers" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:553 +msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" +msgstr "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:566 +msgid "A list model to take shortcuts from" +msgstr "A list model to take shortcuts from" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:578 +msgid "What scope the shortcuts will be handled in" +msgstr "What scope the shortcuts will be handled in" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578 msgid "Accelerator" msgstr "Accelerator" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495 msgid "Disabled text" msgstr "Disabled text" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:293 msgid "View" msgstr "View" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660 msgid "Accelerator Size Group" msgstr "Accelerator Size Group" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:320 gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:674 msgid "Title Size Group" msgstr "Title Size Group" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:294 gtk/gtkshortcutswindow.c:753 msgid "Section Name" msgstr "Section Name" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:308 gtk/gtkshortcutswindow.c:768 msgid "View Name" msgstr "View Name" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:389 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:333 msgid "Maximum Height" msgstr "Maximum Height" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 -msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" -msgstr "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:579 +#| msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" +msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" +msgstr "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 -msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" -msgstr "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 +#| msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" +msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" +msgstr "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 msgid "Icon Set" msgstr "Icon Set" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 msgid "Whether an icon has been set" msgstr "Whether an icon has been set" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 msgid "A short description for the shortcut" msgstr "A short description for the shortcut" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 msgid "A short description for the gesture" msgstr "A short description for the gesture" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 msgid "Subtitle Set" msgstr "Subtitle Set" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 msgid "Whether a subtitle has been set" msgstr "Whether a subtitle has been set" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 msgid "Text direction for which this shortcut is active" msgstr "Text direction for which this shortcut is active" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 msgid "Shortcut Type" msgstr "Shortcut Type" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:701 msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "The type of shortcut that is represented" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677 -msgid "Action Name" -msgstr "Action Name" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718 msgid "The name of the action" msgstr "The name of the action" -#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:656 gtk/gtkshortcuttrigger.c:912 +#| msgid "The value" +msgid "Key value" +msgstr "Key value" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:657 gtk/gtkshortcuttrigger.c:913 +#| msgid "The model for the tree view" +msgid "The key value for the trigger" +msgstr "The key value for the trigger" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:671 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifiers" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:672 +#| msgid "The model for the tree view" +msgid "The key modifiers for the trigger" +msgstr "The key modifiers for the trigger" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1158 +msgid "First" +msgstr "First" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1159 +msgid "The first trigger to check" +msgstr "The first trigger to check" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1171 +#| msgid "Secondary" +msgid "Second" +msgstr "Second" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1172 +msgid "The second trigger to check" +msgstr "The second trigger to check" + +#: gtk/gtksingleselection.c:391 +msgid "Autoselect" +msgstr "Autoselect" + +#: gtk/gtksingleselection.c:392 +msgid "If the selection will always select an item" +msgstr "If the selection will always select an item" + +#: gtk/gtksingleselection.c:403 +#| msgid "Has selection" +msgid "Can unselect" +msgstr "Can unselect" + +#: gtk/gtksingleselection.c:404 +msgid "If unselecting the selected item is allowed" +msgstr "If unselecting the selected item is allowed" + +#: gtk/gtksizegroup.c:226 gtk/gtktreeselection.c:138 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: gtk/gtksizegroup.c:229 +#: gtk/gtksizegroup.c:227 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" @@ -7561,123 +6329,190 @@ msgstr "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" -#: gtk/gtksizegroup.c:253 -msgid "Ignore hidden" -msgstr "Ignore hidden" +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:265 +msgid "Child model to take slice from" +msgstr "Child model to take slice from" -#: gtk/gtksizegroup.c:254 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:277 +msgid "Offset of slice" +msgstr "Offset of slice" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:289 +#| msgid "Maximum size of the ruler" +msgid "Maximum size of slice" +msgstr "Maximum size of slice" -#: gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:785 +#| msgid "Step Increment" +msgid "Sort items incrementally" +msgstr "Sort items incrementally" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:797 +#| msgid "The GIcon being displayed" +msgid "The model being sorted" +msgstr "The model being sorted" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:809 +msgid "Estimate of unsorted items remaining" +msgstr "Estimate of unsorted items remaining" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:821 +#| msgid "The text for the child label" +msgid "The sorter for this model" +msgstr "The sorter for this model" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:378 msgid "Climb Rate" msgstr "Climb Rate" -#: gtk/gtkspinbutton.c:388 +#: gtk/gtkspinbutton.c:379 msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" msgstr "The acceleration rate when you hold down a button or key" -#: gtk/gtkspinbutton.c:403 +#: gtk/gtkspinbutton.c:392 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Snap to Ticks" -#: gtk/gtkspinbutton.c:404 +#: gtk/gtkspinbutton.c:393 +#| msgid "" +#| "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +#| "nearest step increment" msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" msgstr "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" -#: gtk/gtkspinbutton.c:411 +#: gtk/gtkspinbutton.c:399 msgid "Numeric" msgstr "Numeric" -#: gtk/gtkspinbutton.c:412 +#: gtk/gtkspinbutton.c:400 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored" -#: gtk/gtkspinbutton.c:419 +#: gtk/gtkspinbutton.c:406 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" -#: gtk/gtkspinbutton.c:420 +#: gtk/gtkspinbutton.c:407 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -#: gtk/gtkspinbutton.c:427 +#: gtk/gtkspinbutton.c:413 msgid "Update Policy" msgstr "Update Policy" -#: gtk/gtkspinbutton.c:428 +#: gtk/gtkspinbutton.c:414 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -#: gtk/gtkspinbutton.c:437 +#: gtk/gtkspinbutton.c:422 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Reads the current value, or sets a new value" -#: gtk/gtkspinbutton.c:456 -msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "Style of bevel around the spin button" +#: gtk/gtkspinner.c:238 +msgid "Spinning" +msgstr "Spinning" + +#: gtk/gtkspinner.c:239 +#| msgid "Whether the spinner is active" +msgid "Whether the spinner is spinning" +msgstr "Whether the spinner is spinning" + +#: gtk/gtkstack.c:405 +#| msgid "The title of the child page" +msgid "The child of the page" +msgstr "The child of the page" + +#: gtk/gtkstack.c:412 +msgid "The name of the child page" +msgstr "The name of the child page" + +#: gtk/gtkstack.c:419 +msgid "The title of the child page" +msgstr "The title of the child page" + +#: gtk/gtkstack.c:426 +msgid "The icon name of the child page" +msgstr "The icon name of the child page" + +#: gtk/gtkstack.c:440 +msgid "Needs Attention" +msgstr "Needs Attention" + +#: gtk/gtkstack.c:441 +msgid "Whether this page needs attention" +msgstr "Whether this page needs attention" -#: gtk/gtkspinner.c:222 -msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "Whether the spinner is active" +#: gtk/gtkstack.c:448 +#| msgid "Whether the widget is visible" +msgid "Whether this page is visible" +msgstr "Whether this page is visible" -#: gtk/gtkstack.c:459 -msgid "Homogeneous sizing" -msgstr "Homogeneous sizing" +#: gtk/gtkstack.c:455 +#| msgid "" +#| "If set, an underline in the text indicates the next character should be " +#| "used for the mnemonic accelerator key" +msgid "" +"If set, an underline in the title indicates the next character should be " +"used for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"If set, an underline in the title indicates the next character should be " +"used for the mnemonic accelerator key" -#: gtk/gtkstack.c:471 +#: gtk/gtkstack.c:779 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "Horizontally homogeneous" -#: gtk/gtkstack.c:471 +#: gtk/gtkstack.c:779 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "Horizontally homogeneous sizing" -#: gtk/gtkstack.c:483 +#: gtk/gtkstack.c:789 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "Vertically homogeneous" -#: gtk/gtkstack.c:483 +#: gtk/gtkstack.c:789 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "Vertically homogeneous sizing" -#: gtk/gtkstack.c:487 +#: gtk/gtkstack.c:793 msgid "Visible child" msgstr "Visible child" -#: gtk/gtkstack.c:487 +#: gtk/gtkstack.c:793 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "The widget currently visible in the stack" -#: gtk/gtkstack.c:491 +#: gtk/gtkstack.c:797 msgid "Name of visible child" msgstr "Name of visible child" -#: gtk/gtkstack.c:491 +#: gtk/gtkstack.c:797 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "The name of the widget currently visible in the stack" -#: gtk/gtkstack.c:503 +#: gtk/gtkstack.c:809 msgid "Transition running" msgstr "Transition running" -#: gtk/gtkstack.c:503 +#: gtk/gtkstack.c:809 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "Whether or not the transition is currently running" -#: gtk/gtkstack.c:507 +#: gtk/gtkstack.c:813 msgid "Interpolate size" msgstr "Interpolate size" -#: gtk/gtkstack.c:507 +#: gtk/gtkstack.c:813 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" @@ -7685,189 +6520,192 @@ msgstr "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" -#: gtk/gtkstack.c:517 -msgid "The name of the child page" -msgstr "The name of the child page" - -#: gtk/gtkstack.c:524 -msgid "The title of the child page" -msgstr "The title of the child page" - -#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287 -msgid "Icon name" -msgstr "Icon name" - -#: gtk/gtkstack.c:531 -msgid "The icon name of the child page" -msgstr "The icon name of the child page" - -#: gtk/gtkstack.c:555 -msgid "Needs Attention" -msgstr "Needs Attention" +#: gtk/gtkstack.c:818 +#| msgid "The toggle action to switch to the tweak page" +msgid "A selection model with the stacks pages" +msgstr "A selection model with the stacks pages" -#: gtk/gtkstack.c:556 -msgid "Whether this page needs attention" -msgstr "Whether this page needs attention" - -#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 -#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:367 gtk/gtkstackswitcher.c:511 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:512 msgid "Stack" msgstr "Stack" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:450 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:368 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "Associated stack for this GtkStackSidebar" -#: gtk/gtkstackswitcher.c:687 -msgid "Symbolic size to use for named icon" -msgstr "Symbolic size to use for named icon" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:178 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "Style of bevel around the statusbar text" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:230 -msgid "The associated GdkScreen" -msgstr "The associated GdkScreen" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:236 -msgid "FrameClock" -msgstr "FrameClock" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:237 -msgid "The associated GdkFrameClock" -msgstr "The associated GdkFrameClock" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300 -msgid "Text direction" -msgstr "Text direction" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:260 -msgid "The parent style context" -msgstr "The parent style context" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:109 +#: gtk/gtkstringfilter.c:263 gtk/gtkstringsorter.c:307 +#| msgid "Ignore hidden" +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignore case" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:264 gtk/gtkstringsorter.c:308 +#| msgid "Whether list item matching is case sensitive" +msgid "If matching is case sensitive" +msgstr "If matching is case sensitive" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:275 +#| msgid "Search mode" +msgid "Match mode" +msgstr "Match mode" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:276 +msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" +msgstr "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:288 +#| msgid "Search mode" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:289 +#| msgid "The selected year" +msgid "The search term" +msgstr "The search term" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:145 +#| msgid "The associated GdkScreen" +msgid "The associated GdkDisplay" +msgstr "The associated GdkDisplay" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:103 msgid "Property name" msgstr "Property name" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:110 +#: gtk/gtkstyleproperty.c:104 msgid "The name of the property" msgstr "The name of the property" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:116 -msgid "Value type" -msgstr "Value type" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:117 -msgid "The value type returned by GtkStyleContext" -msgstr "The value type returned by GtkStyleContext" - -#: gtk/gtkswitch.c:879 +#: gtk/gtkswitch.c:529 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Whether the switch is on or off" -#: gtk/gtkswitch.c:894 +#: gtk/gtkswitch.c:542 msgid "The backend state" msgstr "The backend state" -#: gtk/gtkswitch.c:930 -msgid "The minimum width of the handle" -msgstr "The minimum width of the handle" - -#: gtk/gtkswitch.c:946 -msgid "Slider Height" -msgstr "Slider Height" - -#: gtk/gtkswitch.c:947 -msgid "The minimum height of the handle" -msgstr "The minimum height of the handle" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:202 +#: gtk/gtktextbuffer.c:453 msgid "Tag Table" msgstr "Tag Table" -#: gtk/gtktextbuffer.c:203 +#: gtk/gtktextbuffer.c:454 msgid "Text Tag Table" msgstr "Text Tag Table" -#: gtk/gtktextbuffer.c:220 +#: gtk/gtktextbuffer.c:469 msgid "Current text of the buffer" msgstr "Current text of the buffer" -#: gtk/gtktextbuffer.c:233 +#: gtk/gtktextbuffer.c:480 msgid "Has selection" msgstr "Has selection" -#: gtk/gtktextbuffer.c:234 +#: gtk/gtktextbuffer.c:481 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "Whether the buffer has some text currently selected" -#: gtk/gtktextbuffer.c:249 -msgid "Cursor position" -msgstr "Cursor position" +#: gtk/gtktextbuffer.c:493 +msgid "Can Undo" +msgstr "Can Undo" -#: gtk/gtktextbuffer.c:250 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +#: gtk/gtktextbuffer.c:494 +msgid "If the buffer can have the last action undone" +msgstr "If the buffer can have the last action undone" -#: gtk/gtktextbuffer.c:265 -msgid "Copy target list" -msgstr "Copy target list" +#: gtk/gtktextbuffer.c:506 +msgid "Can Redo" +msgstr "Can Redo" -#: gtk/gtktextbuffer.c:266 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +#: gtk/gtktextbuffer.c:507 +msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" +msgstr "If the buffer can have the last undone action reapplied" -#: gtk/gtktextbuffer.c:280 -msgid "Paste target list" -msgstr "Paste target list" +#: gtk/gtktextbuffer.c:533 +msgid "Cursor position" +msgstr "Cursor position" -#: gtk/gtktextbuffer.c:281 +#: gtk/gtktextbuffer.c:534 msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" - -#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1125 -msgid "Parent widget" -msgstr "Parent widget" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -#: gtk/gtktextmark.c:137 +#: gtk/gtktext.c:746 +#| msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgid "Text buffer object which actually stores self text" +msgstr "Text buffer object which actually stores self text" + +#: gtk/gtktext.c:753 +#| msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" +msgstr "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" + +#: gtk/gtktext.c:761 +#| msgid "" +#| "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" +msgstr "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" + +#: gtk/gtktext.c:775 +#| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" +msgstr "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" + +#: gtk/gtktext.c:825 +#| msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" +msgstr "Show text in the self when it’s empty and unfocused" + +#: gtk/gtktext.c:893 +#| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" +msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the self" + +#: gtk/gtktext.c:905 +#| msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" +msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" + +#: gtk/gtktext.c:925 +#| msgid "Propagate Natural Width" +msgid "Propagate text width" +msgstr "Propagate text width" + +#: gtk/gtktext.c:926 +#| msgid "" +#| "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" +msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" +msgstr "Whether the entry should grow and shrink with the content" + +#: gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Mark name" msgstr "Mark name" -#: gtk/gtktextmark.c:151 +#: gtk/gtktextmark.c:150 msgid "Left gravity" msgstr "Left gravity" -#: gtk/gtktextmark.c:152 +#: gtk/gtktextmark.c:151 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Whether the mark has left gravity" -#: gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Tag name" msgstr "Tag name" -#: gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -#: gtk/gtktexttag.c:246 +#: gtk/gtktexttag.c:228 msgid "Background RGBA" msgstr "Background RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:254 +#: gtk/gtktexttag.c:236 msgid "Background full height" msgstr "Background full height" -#: gtk/gtktexttag.c:255 +#: gtk/gtktexttag.c:237 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -7875,23 +6713,27 @@ msgstr "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" -#: gtk/gtktexttag.c:292 +#: gtk/gtktexttag.c:257 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Foreground RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:301 +#: gtk/gtktexttag.c:265 +msgid "Text direction" +msgstr "Text direction" + +#: gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -#: gtk/gtktexttag.c:350 +#: gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:359 +#: gtk/gtktexttag.c:324 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: gtk/gtktexttag.c:368 +#: gtk/gtktexttag.c:333 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -7899,15 +6741,15 @@ msgstr "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: gtk/gtktexttag.c:379 +#: gtk/gtktexttag.c:344 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: gtk/gtktexttag.c:388 +#: gtk/gtktexttag.c:353 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Font size in Pango units" -#: gtk/gtktexttag.c:398 +#: gtk/gtktexttag.c:363 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -7917,11 +6759,11 @@ msgstr "" "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:843 +#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:878 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Left, right, or center justification" -#: gtk/gtktexttag.c:437 +#: gtk/gtktexttag.c:402 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -7929,31 +6771,31 @@ msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -#: gtk/gtktexttag.c:444 +#: gtk/gtktexttag.c:409 msgid "Left margin" msgstr "Left margin" -#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:864 +#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:897 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Width of the left margin in pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:454 +#: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "Right margin" msgstr "Right margin" -#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:884 +#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:915 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Width of the right margin in pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933 +#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:960 msgid "Indent" msgstr "Indent" -#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:934 +#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:961 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:477 +#: gtk/gtktexttag.c:442 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -7961,593 +6803,511 @@ msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" -#: gtk/gtktexttag.c:486 +#: gtk/gtktexttag.c:451 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels above lines" -#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:802 +#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:837 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" -#: gtk/gtktexttag.c:496 +#: gtk/gtktexttag.c:461 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels below lines" -#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:810 +#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:845 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" -#: gtk/gtktexttag.c:506 +#: gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels inside wrap" -#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:818 +#: gtk/gtktexttag.c:472 gtk/gtktextview.c:853 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -#: gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Underline RGBA" msgstr "Underline RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Color of underline for this text" msgstr "Color of underline for this text" -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:516 +#| msgid "Underline" +msgid "Overline" +msgstr "Overline" + +#: gtk/gtktexttag.c:517 +#| msgid "Style of underline for this text" +msgid "Style of overline for this text" +msgstr "Style of overline for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:525 +#| msgid "Underline RGBA" +msgid "Overline RGBA" +msgstr "Overline RGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:526 +#| msgid "Color of underline for this text" +msgid "Color of overline for this text" +msgstr "Color of overline for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Strikethrough RGBA" msgstr "Strikethrough RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "Color of strikethrough for this text" -#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:834 +#: gtk/gtktexttag.c:548 gtk/gtktextview.c:869 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:942 +#: gtk/gtktexttag.c:558 gtk/gtktextview.c:969 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Custom tabs for this text" -#: gtk/gtktexttag.c:598 +#: gtk/gtktexttag.c:574 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: gtk/gtktexttag.c:599 +#: gtk/gtktexttag.c:575 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Whether this text is hidden." -#: gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Paragraph background color name" -#: gtk/gtktexttag.c:614 +#: gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Paragraph background color as a string" -#: gtk/gtktexttag.c:630 -msgid "Paragraph background color" -msgstr "Paragraph background color" - -#: gtk/gtktexttag.c:631 -msgid "Paragraph background color as a GdkColor" -msgstr "Paragraph background color as a GdkColor" - -#: gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Paragraph background RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:646 +#: gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:663 -msgid "Fallback" -msgstr "Fallback" - -#: gtk/gtktexttag.c:664 +#: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether font fallback is enabled." msgstr "Whether font fallback is enabled." -#: gtk/gtktexttag.c:678 +#: gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Letter Spacing" msgstr "Letter Spacing" -#: gtk/gtktexttag.c:679 +#: gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Extra spacing between graphemes" msgstr "Extra spacing between graphemes" -#: gtk/gtktexttag.c:693 +#: gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Font Features" msgstr "Font Features" -#: gtk/gtktexttag.c:694 +#: gtk/gtktexttag.c:643 msgid "OpenType Font Features to use" msgstr "OpenType Font Features to use" -#: gtk/gtktexttag.c:712 +#: gtk/gtktexttag.c:650 +#| msgid "Allow Rules" +msgid "Allow Breaks" +msgstr "Allow Breaks" + +#: gtk/gtktexttag.c:651 +#| msgid "Whether font fallback is enabled." +msgid "Whether breaks are allowed." +msgstr "Whether breaks are allowed." + +#: gtk/gtktexttag.c:658 +#| msgid "Show Expanders" +msgid "Show spaces" +msgstr "Show spaces" + +#: gtk/gtktexttag.c:659 +#| msgid "Invisible character" +msgid "How to render invisible characters." +msgstr "How to render invisible characters." + +#: gtk/gtktexttag.c:667 +msgid "Insert hyphens" +msgstr "Insert hyphens" + +#: gtk/gtktexttag.c:668 +#| msgid "Whether to center the contents" +msgid "Whether to insert hyphens at breaks." +msgstr "Whether to insert hyphens at breaks." + +#: gtk/gtktexttag.c:684 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margin Accumulates" -#: gtk/gtktexttag.c:713 +#: gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Whether left and right margins accumulate." -#: gtk/gtktexttag.c:726 +#: gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Background full height set" msgstr "Background full height set" -#: gtk/gtktexttag.c:727 +#: gtk/gtktexttag.c:699 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Whether this tag affects background height" -#: gtk/gtktexttag.c:766 +#: gtk/gtktexttag.c:738 msgid "Justification set" msgstr "Justification set" -#: gtk/gtktexttag.c:767 +#: gtk/gtktexttag.c:739 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Whether this tag affects paragraph justification" -#: gtk/gtktexttag.c:774 +#: gtk/gtktexttag.c:746 msgid "Left margin set" msgstr "Left margin set" -#: gtk/gtktexttag.c:775 +#: gtk/gtktexttag.c:747 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Whether this tag affects the left margin" -#: gtk/gtktexttag.c:778 +#: gtk/gtktexttag.c:750 msgid "Indent set" msgstr "Indent set" -#: gtk/gtktexttag.c:779 +#: gtk/gtktexttag.c:751 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Whether this tag affects indentation" -#: gtk/gtktexttag.c:786 +#: gtk/gtktexttag.c:758 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Pixels above lines set" -#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791 +#: gtk/gtktexttag.c:759 gtk/gtktexttag.c:763 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -#: gtk/gtktexttag.c:790 +#: gtk/gtktexttag.c:762 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Pixels below lines set" -#: gtk/gtktexttag.c:794 +#: gtk/gtktexttag.c:766 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Pixels inside wrap set" -#: gtk/gtktexttag.c:795 +#: gtk/gtktexttag.c:767 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -#: gtk/gtktexttag.c:802 +#: gtk/gtktexttag.c:774 msgid "Right margin set" msgstr "Right margin set" -#: gtk/gtktexttag.c:803 +#: gtk/gtktexttag.c:775 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Whether this tag affects the right margin" -#: gtk/gtktexttag.c:817 +#: gtk/gtktexttag.c:787 msgid "Underline RGBA set" msgstr "Underline RGBA set" -#: gtk/gtktexttag.c:818 +#: gtk/gtktexttag.c:788 msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "Whether this tag affects underlining color" -#: gtk/gtktexttag.c:828 +#: gtk/gtktexttag.c:791 +#| msgid "Underline set" +msgid "Overline set" +msgstr "Overline set" + +#: gtk/gtktexttag.c:792 +#| msgid "Whether this tag affects underlining" +msgid "Whether this tag affects overlining" +msgstr "Whether this tag affects overlining" + +#: gtk/gtktexttag.c:795 +#| msgid "Underline RGBA set" +msgid "Overline RGBA set" +msgstr "Overline RGBA set" + +#: gtk/gtktexttag.c:796 +#| msgid "Whether this tag affects underlining color" +msgid "Whether this tag affects overlining color" +msgstr "Whether this tag affects overlining color" + +#: gtk/gtktexttag.c:804 msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "Strikethrough RGBA set" -#: gtk/gtktexttag.c:829 +#: gtk/gtktexttag.c:805 msgid "Whether this tag affects strikethrough color" msgstr "Whether this tag affects strikethrough color" -#: gtk/gtktexttag.c:832 +#: gtk/gtktexttag.c:808 msgid "Wrap mode set" msgstr "Wrap mode set" -#: gtk/gtktexttag.c:833 +#: gtk/gtktexttag.c:809 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Whether this tag affects line wrap mode" -#: gtk/gtktexttag.c:836 +#: gtk/gtktexttag.c:812 msgid "Tabs set" msgstr "Tabs set" -#: gtk/gtktexttag.c:837 +#: gtk/gtktexttag.c:813 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Whether this tag affects tabs" -#: gtk/gtktexttag.c:840 +#: gtk/gtktexttag.c:816 msgid "Invisible set" msgstr "Invisible set" -#: gtk/gtktexttag.c:841 +#: gtk/gtktexttag.c:817 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Whether this tag affects text visibility" -#: gtk/gtktexttag.c:844 +#: gtk/gtktexttag.c:820 msgid "Paragraph background set" msgstr "Paragraph background set" -#: gtk/gtktexttag.c:845 +#: gtk/gtktexttag.c:821 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color" -#: gtk/gtktexttag.c:848 +#: gtk/gtktexttag.c:824 msgid "Fallback set" msgstr "Fallback set" -#: gtk/gtktexttag.c:849 +#: gtk/gtktexttag.c:825 msgid "Whether this tag affects font fallback" msgstr "Whether this tag affects font fallback" -#: gtk/gtktexttag.c:852 +#: gtk/gtktexttag.c:828 msgid "Letter spacing set" msgstr "Letter spacing set" -#: gtk/gtktexttag.c:853 +#: gtk/gtktexttag.c:829 msgid "Whether this tag affects letter spacing" msgstr "Whether this tag affects letter spacing" -#: gtk/gtktexttag.c:856 +#: gtk/gtktexttag.c:832 msgid "Font features set" msgstr "Font features set" -#: gtk/gtktexttag.c:857 +#: gtk/gtktexttag.c:833 msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "Whether this tag affects font features" -#: gtk/gtktextview.c:801 +#: gtk/gtktexttag.c:836 +#| msgid "Fallback set" +msgid "Allow breaks set" +msgstr "Allow breaks set" + +#: gtk/gtktexttag.c:837 +#| msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgid "Whether this tag affects line breaks" +msgstr "Whether this tag affects line breaks" + +#: gtk/gtktexttag.c:840 +#| msgid "Show Expanders" +msgid "Show spaces set" +msgstr "Show spaces set" + +#: gtk/gtktexttag.c:841 +#| msgid "Whether this tag affects underlining color" +msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters" +msgstr "Whether this tag affects rendering of invisible characters" + +#: gtk/gtktexttag.c:844 +msgid "Insert hyphens set" +msgstr "Insert hyphens set" + +#: gtk/gtktexttag.c:845 +#| msgid "Whether this tag affects indentation" +msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens" +msgstr "Whether this tag affects insertion of hyphens" + +#: gtk/gtktextview.c:836 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Above Lines" -#: gtk/gtktextview.c:809 +#: gtk/gtktextview.c:844 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Below Lines" -#: gtk/gtktextview.c:817 +#: gtk/gtktextview.c:852 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Inside Wrap" -#: gtk/gtktextview.c:833 +#: gtk/gtktextview.c:868 msgid "Wrap Mode" msgstr "Wrap Mode" -#: gtk/gtktextview.c:863 +#: gtk/gtktextview.c:896 msgid "Left Margin" msgstr "Left Margin" -#: gtk/gtktextview.c:883 +#: gtk/gtktextview.c:914 msgid "Right Margin" msgstr "Right Margin" -#: gtk/gtktextview.c:904 +#: gtk/gtktextview.c:933 msgid "Top Margin" msgstr "Top Margin" -#: gtk/gtktextview.c:905 +#: gtk/gtktextview.c:934 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Height of the top margin in pixels" -#: gtk/gtktextview.c:925 +#: gtk/gtktextview.c:952 msgid "Bottom Margin" msgstr "Bottom Margin" -#: gtk/gtktextview.c:926 +#: gtk/gtktextview.c:953 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Height of the bottom margin in pixels" -#: gtk/gtktextview.c:949 +#: gtk/gtktextview.c:976 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" -#: gtk/gtktextview.c:950 +#: gtk/gtktextview.c:977 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "If the insertion cursor is shown" -#: gtk/gtktextview.c:957 +#: gtk/gtktextview.c:984 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:958 +#: gtk/gtktextview.c:985 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "The buffer which is displayed" -#: gtk/gtktextview.c:966 +#: gtk/gtktextview.c:993 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" -#: gtk/gtktextview.c:973 +#: gtk/gtktextview.c:1000 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepts tab" -#: gtk/gtktextview.c:974 +#: gtk/gtktextview.c:1001 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered" -#: gtk/gtktextview.c:1062 +#: gtk/gtktextview.c:1066 msgid "Monospace" msgstr "Monospace" -#: gtk/gtktextview.c:1063 +#: gtk/gtktextview.c:1067 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Whether to use a monospace font" -#: gtk/gtktextview.c:1081 -msgid "Error underline color" -msgstr "Error underline color" - -#: gtk/gtktextview.c:1082 -msgid "Color with which to draw error-indication underlines" -msgstr "Color with which to draw error-indication underlines" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131 -msgid "If the toggle button should be pressed in" -msgstr "If the toggle button should be pressed in" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:196 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:202 -msgid "Draw Indicator" -msgstr "Draw Indicator" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:203 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "If the toggle part of the button is displayed" - -#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "Toolbar Style" - -#: gtk/gtktoolbar.c:536 -msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "How to draw the toolbar" - -#: gtk/gtktoolbar.c:543 -msgid "Show Arrow" -msgstr "Show Arrow" - -#: gtk/gtktoolbar.c:544 -msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" - -#: gtk/gtktoolbar.c:565 -msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "Size of icons in this toolbar" - -#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981 -msgid "Icon size set" -msgstr "Icon size set" - -#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982 -msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "Whether the icon-size property has been set" - -#: gtk/gtktoolbar.c:590 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" - -#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" - -#: gtk/gtktoolbar.c:612 -msgid "Spacer size" -msgstr "Spacer size" - -#: gtk/gtktoolbar.c:613 -msgid "Size of spacers" -msgstr "Size of spacers" - -#: gtk/gtktoolbar.c:631 -msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" - -#: gtk/gtktoolbar.c:639 -msgid "Maximum child expand" -msgstr "Maximum child expand" - -#: gtk/gtktoolbar.c:640 -msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given" - -#: gtk/gtktoolbar.c:656 -msgid "Space style" -msgstr "Space style" - -#: gtk/gtktoolbar.c:657 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" - -#: gtk/gtktoolbar.c:664 -msgid "Button relief" -msgstr "Button relief" - -#: gtk/gtktoolbar.c:665 -msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" - -#: gtk/gtktoolbar.c:681 -msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "Style of bevel around the toolbar" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:244 -msgid "Text to show in the item." -msgstr "Text to show in the item." - -#: gtk/gtktoolbutton.c:251 -msgid "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -msgstr "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:258 -msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "Widget to use as the item label" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:269 -msgid "Stock Id" -msgstr "Stock Id" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:270 -msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "The stock icon displayed on the item" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:288 -msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "The name of the themed icon displayed on the item" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:294 -msgid "Icon widget" -msgstr "Icon widget" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:295 -msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "Icon widget to display in the item" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:311 -msgid "Icon spacing" -msgstr "Icon spacing" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:312 -msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "Spacing in pixels between the icon and label" - -#: gtk/gtktoolitem.c:194 -msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -msgstr "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 -msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "The human-readable title of this item group" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 -msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "A widget to display in place of the usual label" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 -msgid "Collapsed" -msgstr "Collapsed" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 -msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 -msgid "ellipsize" -msgstr "ellipsize" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 -msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "Ellipsize for item group headers" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 -msgid "Header Relief" -msgstr "Header Relief" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 -msgid "Relief of the group header button" -msgstr "Relief of the group header button" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681 -msgid "Header Spacing" -msgstr "Header Spacing" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682 -msgid "Spacing between expander arrow and caption" -msgstr "Spacing between expander arrow and caption" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696 -msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703 -msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "Whether the item should fill the available space" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709 -msgid "New Row" -msgstr "New Row" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710 -msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "Whether the item should start a new row" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717 -msgid "Position of the item within this group" -msgstr "Position of the item within this group" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:966 -msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "Size of icons in this tool palette" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:996 -msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "Style of items in the tool palette" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1012 -msgid "Exclusive" -msgstr "Exclusive" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1013 -msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1028 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" - -#: gtk/gtktreemenu.c:265 -msgid "TreeMenu model" -msgstr "TreeMenu model" - -#: gtk/gtktreemenu.c:266 -msgid "The model for the tree menu" -msgstr "The model for the tree menu" - -#: gtk/gtktreemenu.c:288 -msgid "TreeMenu root row" -msgstr "TreeMenu root row" - -#: gtk/gtktreemenu.c:289 -msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" -msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root" - -#: gtk/gtktreemenu.c:322 -msgid "Tearoff" -msgstr "Tearoff" - -#: gtk/gtktreemenu.c:323 -msgid "Whether the menu has a tearoff item" -msgstr "Whether the menu has a tearoff item" - -#: gtk/gtktreemenu.c:338 -msgid "Wrap Width" -msgstr "Wrap Width" +#: gtk/gtktextviewchild.c:386 +msgid "Window Type" +msgstr "Window Type" -#: gtk/gtktreemenu.c:339 -msgid "Wrap width for laying out items in a grid" -msgstr "Wrap width for laying out items in a grid" +#: gtk/gtktextviewchild.c:387 +#| msgid "Window Type" +msgid "The GtkTextWindowType" +msgstr "The GtkTextWindowType" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:267 +#| msgid "The radio button whose group this widget belongs to." +msgid "The toggle button whose group this widget belongs to." +msgstr "The toggle button whose group this widget belongs to." + +#: gtk/gtktreeexpander.c:509 +msgid "The child widget with the actual contents" +msgstr "The child widget with the actual contents" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:521 +#| msgid "Size of the expander arrow" +msgid "The item held by this expander's row" +msgstr "The item held by this expander's row" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:532 +msgid "List row" +msgstr "List row" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:533 +msgid "The list row to track for expander state" +msgstr "The list row to track for expander state" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:694 +#| msgid "Tab expand" +msgid "autoexpand" +msgstr "autoexpand" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:695 +#| msgid "Which IM module should be used by default" +msgid "If all rows should be expanded by default" +msgstr "If all rows should be expanded by default" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:707 +#| msgid "The GIcon being displayed" +msgid "The root model displayed" +msgstr "The root model displayed" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:720 +#| msgid "Pass Through" +msgid "passthrough" +msgstr "passthrough" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:721 +msgid "If child model values are passed through" +msgstr "If child model values are passed through" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1054 +#| msgid "Child" +msgid "Children" +msgstr "Children" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1055 +msgid "Model holding the row’s children" +msgstr "Model holding the row’s children" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1066 +msgid "Depth" +msgstr "Depth" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1067 +#| msgid "Text to show in the item." +msgid "Depth in the tree" +msgstr "Depth in the tree" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1078 +#| msgid "Expanded" +msgid "Expandable" +msgstr "Expandable" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1079 +#| msgid "Whether this row can be selected" +msgid "If this row can ever be expanded" +msgstr "If this row can ever be expanded" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1091 +#| msgid "The cell which is currently being edited" +msgid "If this row is currently expanded" +msgstr "If this row is currently expanded" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1103 +#| msgid "The title of the window" +msgid "The item held in this row" +msgstr "The item held in this row" + +#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:548 +#| msgid "Use underline" +msgid "The underlying sorter" +msgstr "The underlying sorter" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 msgid "The child model" @@ -8573,343 +7333,302 @@ msgstr "TreeModelSort Model" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "The model for the TreeModelSort to sort" -#: gtk/gtktreeview.c:1031 +#: gtk/gtktreepopover.c:205 +#| msgid "mode" +msgid "model" +msgstr "model" + +#: gtk/gtktreepopover.c:206 +#| msgid "The model for the icon view" +msgid "The model for the popover" +msgstr "The model for the popover" + +#: gtk/gtktreeview.c:995 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView Model" -#: gtk/gtktreeview.c:1032 +#: gtk/gtktreeview.c:996 msgid "The model for the tree view" msgstr "The model for the tree view" -#: gtk/gtktreeview.c:1038 +#: gtk/gtktreeview.c:1002 msgid "Headers Visible" msgstr "Headers Visible" -#: gtk/gtktreeview.c:1039 +#: gtk/gtktreeview.c:1003 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Show the column header buttons" -#: gtk/gtktreeview.c:1045 +#: gtk/gtktreeview.c:1009 msgid "Headers Clickable" msgstr "Headers Clickable" -#: gtk/gtktreeview.c:1046 +#: gtk/gtktreeview.c:1010 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Column headers respond to click events" -#: gtk/gtktreeview.c:1052 +#: gtk/gtktreeview.c:1016 msgid "Expander Column" msgstr "Expander Column" -#: gtk/gtktreeview.c:1053 +#: gtk/gtktreeview.c:1017 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Set the column for the expander column" -#: gtk/gtktreeview.c:1074 -msgid "Rules Hint" -msgstr "Rules Hint" - -#: gtk/gtktreeview.c:1075 -msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" - -#: gtk/gtktreeview.c:1081 +#: gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "Enable Search" msgstr "Enable Search" -#: gtk/gtktreeview.c:1082 +#: gtk/gtktreeview.c:1031 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "View allows user to search through columns interactively" -#: gtk/gtktreeview.c:1088 +#: gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Search Column" msgstr "Search Column" -#: gtk/gtktreeview.c:1089 +#: gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Model column to search through during interactive search" -#: gtk/gtktreeview.c:1107 +#: gtk/gtktreeview.c:1054 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Fixed Height Mode" -#: gtk/gtktreeview.c:1108 +#: gtk/gtktreeview.c:1055 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -#: gtk/gtktreeview.c:1127 +#: gtk/gtktreeview.c:1072 msgid "Hover Selection" msgstr "Hover Selection" -#: gtk/gtktreeview.c:1128 +#: gtk/gtktreeview.c:1073 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Whether the selection should follow the pointer" -#: gtk/gtktreeview.c:1146 +#: gtk/gtktreeview.c:1089 msgid "Hover Expand" msgstr "Hover Expand" -#: gtk/gtktreeview.c:1147 +#: gtk/gtktreeview.c:1090 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -#: gtk/gtktreeview.c:1160 +#: gtk/gtktreeview.c:1101 msgid "Show Expanders" msgstr "Show Expanders" -#: gtk/gtktreeview.c:1161 +#: gtk/gtktreeview.c:1102 msgid "View has expanders" msgstr "View has expanders" -#: gtk/gtktreeview.c:1174 +#: gtk/gtktreeview.c:1113 msgid "Level Indentation" msgstr "Level Indentation" -#: gtk/gtktreeview.c:1175 +#: gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Extra indentation for each level" -#: gtk/gtktreeview.c:1182 +#: gtk/gtktreeview.c:1121 msgid "Rubber Banding" msgstr "Rubber Banding" -#: gtk/gtktreeview.c:1183 +#: gtk/gtktreeview.c:1122 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -#: gtk/gtktreeview.c:1189 +#: gtk/gtktreeview.c:1128 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Enable Grid Lines" -#: gtk/gtktreeview.c:1190 +#: gtk/gtktreeview.c:1129 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view" -#: gtk/gtktreeview.c:1197 +#: gtk/gtktreeview.c:1136 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Enable Tree Lines" -#: gtk/gtktreeview.c:1198 +#: gtk/gtktreeview.c:1137 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view" -#: gtk/gtktreeview.c:1205 +#: gtk/gtktreeview.c:1144 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" -#: gtk/gtktreeview.c:1243 -msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "Vertical Separator Width" - -#: gtk/gtktreeview.c:1244 -msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number" - -#: gtk/gtktreeview.c:1252 -msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "Horizontal Separator Width" - -#: gtk/gtktreeview.c:1253 -msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number" - -#: gtk/gtktreeview.c:1261 -msgid "Allow Rules" -msgstr "Allow Rules" - -#: gtk/gtktreeview.c:1262 -msgid "Allow drawing of alternating color rows" -msgstr "Allow drawing of alternating color rows" - -#: gtk/gtktreeview.c:1268 -msgid "Indent Expanders" -msgstr "Indent Expanders" - -#: gtk/gtktreeview.c:1269 -msgid "Make the expanders indented" -msgstr "Make the expanders indented" - -#: gtk/gtktreeview.c:1275 -msgid "Even Row Color" -msgstr "Even Row Color" - -#: gtk/gtktreeview.c:1276 -msgid "Color to use for even rows" -msgstr "Color to use for even rows" - -#: gtk/gtktreeview.c:1282 -msgid "Odd Row Color" -msgstr "Odd Row Color" - -#: gtk/gtktreeview.c:1283 -msgid "Color to use for odd rows" -msgstr "Color to use for odd rows" - -#: gtk/gtktreeview.c:1290 -msgid "Grid line width" -msgstr "Grid line width" - -#: gtk/gtktreeview.c:1291 -msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines" - -#: gtk/gtktreeview.c:1297 -msgid "Tree line width" -msgstr "Tree line width" - -#: gtk/gtktreeview.c:1298 -msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines" - -#: gtk/gtktreeview.c:1304 -msgid "Grid line pattern" -msgstr "Grid line pattern" - -#: gtk/gtktreeview.c:1305 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" - -#: gtk/gtktreeview.c:1311 -msgid "Tree line pattern" -msgstr "Tree line pattern" - -#: gtk/gtktreeview.c:1312 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 msgid "Whether to display the column" msgstr "Whether to display the column" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:782 -msgid "Resizable" -msgstr "Resizable" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Column is user-resizable" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +msgid "X position" +msgstr "X position" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 msgid "Current X position of the column" msgstr "Current X position of the column" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Current width of the column" msgstr "Current width of the column" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Sizing" msgstr "Sizing" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Resize mode of the column" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Fixed Width" msgstr "Fixed Width" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Current fixed width of the column" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Minimum allowed width of the column" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 msgid "Maximum Width" msgstr "Maximum Width" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Maximum allowed width of the column" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Title to appear in column header" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:362 msgid "Clickable" msgstr "Clickable" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Whether the header can be clicked" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:370 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Widget to put in column header button instead of column title" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:377 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "X Alignment of the column header text or widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Whether the column can be reordered around the headers" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 msgid "Sort indicator" msgstr "Sort indicator" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Whether to show a sort indicator" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 -msgid "Sort order" -msgstr "Sort order" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:398 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:411 msgid "Sort column ID" msgstr "Sort column ID" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:412 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -#: gtk/gtkviewport.c:409 -msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" +#: gtk/gtkvideo.c:306 +msgid "Autoplay" +msgstr "Autoplay" + +#: gtk/gtkvideo.c:307 +msgid "If playback should begin automatically" +msgstr "If playback should begin automatically" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 +#: gtk/gtkvideo.c:319 +msgid "The video file played back" +msgstr "The video file played back" + +#: gtk/gtkvideo.c:331 +msgid "If new media streams should be set to loop" +msgstr "If new media streams should be set to loop" + +#: gtk/gtkvideo.c:343 +msgid "The media stream played" +msgstr "The media stream played" + +#: gtk/gtkviewport.c:372 +#| msgid "Scroll offset" +msgid "Scroll to focus" +msgstr "Scroll to focus" + +#: gtk/gtkviewport.c:373 +#| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" +msgid "Whether to scroll when the focus changes" +msgstr "Whether to scroll when the focus changes" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Use symbolic icons" msgstr "Use symbolic icons" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:169 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:175 msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Whether to use symbolic icons" -#: gtk/gtkwidget.c:1118 +#: gtk/gtkwidget.c:1207 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" -#: gtk/gtkwidget.c:1119 +#: gtk/gtkwidget.c:1208 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1126 -msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" +#: gtk/gtkwidget.c:1214 +msgid "Parent widget" +msgstr "Parent widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1215 +#| msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" +msgid "The parent widget of this widget." +msgstr "The parent widget of this widget." + +#: gtk/gtkwidget.c:1227 +#| msgid "Icon widget" +msgid "Root widget" +msgstr "Root widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1132 +#: gtk/gtkwidget.c:1228 +#| msgid "Whether the widget is the default widget" +msgid "The root widget in the widget tree." +msgstr "The root widget in the widget tree." + +#: gtk/gtkwidget.c:1234 msgid "Width request" msgstr "Width request" -#: gtk/gtkwidget.c:1133 +#: gtk/gtkwidget.c:1235 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -8917,11 +7636,11 @@ msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" -#: gtk/gtkwidget.c:1140 +#: gtk/gtkwidget.c:1242 msgid "Height request" msgstr "Height request" -#: gtk/gtkwidget.c:1141 +#: gtk/gtkwidget.c:1243 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -8929,666 +7648,3112 @@ msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" -#: gtk/gtkwidget.c:1149 +#: gtk/gtkwidget.c:1251 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" -#: gtk/gtkwidget.c:1156 +#: gtk/gtkwidget.c:1258 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" -#: gtk/gtkwidget.c:1162 -msgid "Application paintable" -msgstr "Application paintable" - -#: gtk/gtkwidget.c:1163 -msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" - -#: gtk/gtkwidget.c:1169 +#: gtk/gtkwidget.c:1273 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1170 +#: gtk/gtkwidget.c:1274 gtk/gtkwidget.c:1286 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1176 +#: gtk/gtkwidget.c:1285 +#| msgid "Focus Visible" +msgid "Focusable" +msgstr "Focusable" + +#: gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1177 +#: gtk/gtkwidget.c:1293 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1183 -msgid "Is focus" -msgstr "Is focus" +#: gtk/gtkwidget.c:1299 +#| msgid "Copy target list" +msgid "Can target" +msgstr "Can target" -#: gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" +#: gtk/gtkwidget.c:1300 +#| msgid "Whether the widget can accept the input focus" +msgid "Whether the widget can receive pointer events" +msgstr "Whether the widget can receive pointer events" -#: gtk/gtkwidget.c:1202 +#: gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Focus on click" msgstr "Focus on click" -#: gtk/gtkwidget.c:1203 +#: gtk/gtkwidget.c:1314 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" -#: gtk/gtkwidget.c:1209 -msgid "Can default" -msgstr "Can default" - -#: gtk/gtkwidget.c:1210 -msgid "Whether the widget can be the default widget" -msgstr "Whether the widget can be the default widget" - -#: gtk/gtkwidget.c:1216 +#: gtk/gtkwidget.c:1320 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: gtk/gtkwidget.c:1217 +#: gtk/gtkwidget.c:1321 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1223 +#: gtk/gtkwidget.c:1327 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: gtk/gtkwidget.c:1224 +#: gtk/gtkwidget.c:1328 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -#: gtk/gtkwidget.c:1230 -msgid "Composite child" -msgstr "Composite child" - -#: gtk/gtkwidget.c:1231 -msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" - -#: gtk/gtkwidget.c:1246 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: gtk/gtkwidget.c:1247 -msgid "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" -msgstr "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" - -#: gtk/gtkwidget.c:1255 -msgid "Events" -msgstr "Events" - -#: gtk/gtkwidget.c:1256 -msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" +#: gtk/gtkwidget.c:1340 +msgid "The cursor to show when hovering above widget" +msgstr "The cursor to show when hovering above widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1263 -msgid "No show all" -msgstr "No show all" - -#: gtk/gtkwidget.c:1264 -msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +#: gtk/gtkwidget.c:1354 +msgid "Has tooltip" +msgstr "Has tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:1286 +#: gtk/gtkwidget.c:1355 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:1348 -msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "The widget's window if it is realized" +#: gtk/gtkwidget.c:1376 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Tooltip Text" -#: gtk/gtkwidget.c:1363 -msgid "Double Buffered" -msgstr "Double Buffered" +#: gtk/gtkwidget.c:1377 gtk/gtkwidget.c:1399 +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "The contents of the tooltip for this widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 -msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "Whether the widget is double buffered" +#: gtk/gtkwidget.c:1398 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "Tooltip markup" -#: gtk/gtkwidget.c:1378 +#: gtk/gtkwidget.c:1411 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "How to position in extra horizontal space" -#: gtk/gtkwidget.c:1393 +#: gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "How to position in extra vertical space" -#: gtk/gtkwidget.c:1413 -msgid "Margin on Left" -msgstr "Margin on Left" - -#: gtk/gtkwidget.c:1414 -msgid "Pixels of extra space on the left side" -msgstr "Pixels of extra space on the left side" - -#: gtk/gtkwidget.c:1434 -msgid "Margin on Right" -msgstr "Margin on Right" - -#: gtk/gtkwidget.c:1435 -msgid "Pixels of extra space on the right side" -msgstr "Pixels of extra space on the right side" - -#: gtk/gtkwidget.c:1454 +#: gtk/gtkwidget.c:1441 msgid "Margin on Start" msgstr "Margin on Start" -#: gtk/gtkwidget.c:1455 +#: gtk/gtkwidget.c:1442 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Pixels of extra space on the start" -#: gtk/gtkwidget.c:1474 +#: gtk/gtkwidget.c:1459 msgid "Margin on End" msgstr "Margin on End" -#: gtk/gtkwidget.c:1475 +#: gtk/gtkwidget.c:1460 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Pixels of extra space on the end" -#: gtk/gtkwidget.c:1493 +#: gtk/gtkwidget.c:1476 msgid "Margin on Top" msgstr "Margin on Top" -#: gtk/gtkwidget.c:1494 +#: gtk/gtkwidget.c:1477 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pixels of extra space on the top side" -#: gtk/gtkwidget.c:1512 +#: gtk/gtkwidget.c:1493 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margin on Bottom" -#: gtk/gtkwidget.c:1513 +#: gtk/gtkwidget.c:1494 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pixels of extra space on the bottom side" -#: gtk/gtkwidget.c:1528 -msgid "All Margins" -msgstr "All Margins" - -#: gtk/gtkwidget.c:1529 -msgid "Pixels of extra space on all four sides" -msgstr "Pixels of extra space on all four sides" - -#: gtk/gtkwidget.c:1543 +#: gtk/gtkwidget.c:1506 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontal Expand" -#: gtk/gtkwidget.c:1544 +#: gtk/gtkwidget.c:1507 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Whether widget wants more horizontal space" -#: gtk/gtkwidget.c:1557 +#: gtk/gtkwidget.c:1518 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Horizontal Expand Set" -#: gtk/gtkwidget.c:1558 +#: gtk/gtkwidget.c:1519 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Whether to use the hexpand property" -#: gtk/gtkwidget.c:1571 +#: gtk/gtkwidget.c:1530 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertical Expand" -#: gtk/gtkwidget.c:1572 +#: gtk/gtkwidget.c:1531 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Whether widget wants more vertical space" -#: gtk/gtkwidget.c:1585 +#: gtk/gtkwidget.c:1542 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Vertical Expand Set" -#: gtk/gtkwidget.c:1586 +#: gtk/gtkwidget.c:1543 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Whether to use the vexpand property" -#: gtk/gtkwidget.c:1599 -msgid "Expand Both" -msgstr "Expand Both" - -#: gtk/gtkwidget.c:1600 -msgid "Whether widget wants to expand in both directions" -msgstr "Whether widget wants to expand in both directions" - -#: gtk/gtkwidget.c:1616 +#: gtk/gtkwidget.c:1555 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Opacity for Widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1617 +#: gtk/gtkwidget.c:1556 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "The opacity of the widget, from 0 to 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1632 -msgid "Scale factor" -msgstr "Scale factor" +#: gtk/gtkwidget.c:1571 +msgid "Overflow" +msgstr "Overflow" + +#: gtk/gtkwidget.c:1572 +msgid "How content outside the widget’s content area is treated" +msgstr "How content outside the widget’s content area is treated" -#: gtk/gtkwidget.c:1633 +#: gtk/gtkwidget.c:1586 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "The scaling factor of the window" -#: gtk/gtkwidget.c:3497 -msgid "Interior Focus" -msgstr "Interior Focus" +#: gtk/gtkwidget.c:1601 +#| msgid "Name" +msgid "CSS Name" +msgstr "CSS Name" + +#: gtk/gtkwidget.c:1602 +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The name of this widget in the CSS tree" +msgstr "The name of this widget in the CSS tree" + +#: gtk/gtkwidget.c:1613 +#| msgid "Style Classes" +msgid "CSS Style Classes" +msgstr "CSS Style Classes" + +#: gtk/gtkwidget.c:1614 +#| msgid "List of classes" +msgid "List of CSS classes" +msgstr "List of CSS classes" + +#: gtk/gtkwidget.c:1629 +#| msgid "Recent Manager" +msgid "Layout Manager" +msgstr "Layout Manager" + +#: gtk/gtkwidget.c:1630 +#| msgid "The padding to insert at the left of the widget." +msgid "The layout manager used to layout children of the widget" +msgstr "The layout manager used to layout children of the widget" + +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:251 +#| msgid "Inspected widget" +msgid "Observed widget" +msgstr "Observed widget" + +#: gtk/gtkwindow.c:708 +msgid "Window Title" +msgstr "Window Title" -#: gtk/gtkwidget.c:3498 -msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" +#: gtk/gtkwindow.c:709 +msgid "The title of the window" +msgstr "The title of the window" -#: gtk/gtkwidget.c:3511 -msgid "Focus linewidth" -msgstr "Focus linewidth" +#: gtk/gtkwindow.c:722 +msgid "Startup ID" +msgstr "Startup ID" -#: gtk/gtkwidget.c:3512 -msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" +#: gtk/gtkwindow.c:723 +msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -#: gtk/gtkwidget.c:3526 -msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "Focus line dash pattern" +#: gtk/gtkwindow.c:730 +msgid "If TRUE, users can resize the window" +msgstr "If TRUE, users can resize the window" -#: gtk/gtkwidget.c:3527 +#: gtk/gtkwindow.c:737 msgid "" -"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " -"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" msgstr "" -"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " -"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" -#: gtk/gtkwidget.c:3540 -msgid "Focus padding" -msgstr "Focus padding" +#: gtk/gtkwindow.c:743 +msgid "Default Width" +msgstr "Default Width" -#: gtk/gtkwidget.c:3541 -msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" +#: gtk/gtkwindow.c:744 +#| msgid "The title of the window" +msgid "The default width of the window" +msgstr "The default width of the window" -#: gtk/gtkwidget.c:3555 -msgid "Cursor color" -msgstr "Cursor color" +#: gtk/gtkwindow.c:751 +msgid "Default Height" +msgstr "Default Height" -#: gtk/gtkwidget.c:3556 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkwindow.c:752 +#| msgid "The title of the window" +msgid "The default height of the window" +msgstr "The default height of the window" -#: gtk/gtkwidget.c:3569 -msgid "Secondary cursor color" -msgstr "Secondary cursor color" +#: gtk/gtkwindow.c:759 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "Destroy with Parent" -#: gtk/gtkwidget.c:3570 -msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" -msgstr "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" +#: gtk/gtkwindow.c:760 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -#: gtk/gtkwidget.c:3576 -msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "Cursor line aspect ratio" +#: gtk/gtkwindow.c:766 +msgid "Hide on close" +msgstr "Hide on close" -#: gtk/gtkwidget.c:3577 -msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkwindow.c:767 +#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" +msgstr "If this window should be hidden when the user clicks the close button" -#: gtk/gtkwidget.c:3583 -msgid "Window dragging" -msgstr "Window dragging" +#: gtk/gtkwindow.c:780 +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "Mnemonics Visible" -#: gtk/gtkwidget.c:3584 -msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" -msgstr "" -"Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +#: gtk/gtkwindow.c:781 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window" -#: gtk/gtkwidget.c:3601 -msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "Unvisited Link Color" +#: gtk/gtkwindow.c:795 +msgid "Focus Visible" +msgstr "Focus Visible" -#: gtk/gtkwidget.c:3602 -msgid "Color of unvisited links" -msgstr "Color of unvisited links" +#: gtk/gtkwindow.c:796 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -#: gtk/gtkwidget.c:3618 -msgid "Visited Link Color" -msgstr "Visited Link Color" +#: gtk/gtkwindow.c:809 +msgid "Name of the themed icon for this window" +msgstr "Name of the themed icon for this window" -#: gtk/gtkwidget.c:3619 -msgid "Color of visited links" -msgstr "Color of visited links" +#: gtk/gtkwindow.c:816 +msgid "The display that will display this window" +msgstr "The display that will display this window" -#: gtk/gtkwidget.c:3637 -msgid "Wide Separators" -msgstr "Wide Separators" +#: gtk/gtkwindow.c:822 +msgid "Is Active" +msgstr "Is Active" -#: gtk/gtkwidget.c:3638 -msgid "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" -msgstr "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" +#: gtk/gtkwindow.c:823 +msgid "Whether the toplevel is the current active window" +msgstr "Whether the toplevel is the current active window" -#: gtk/gtkwidget.c:3655 -msgid "Separator Width" -msgstr "Separator Width" +#: gtk/gtkwindow.c:834 +msgid "Decorated" +msgstr "Decorated" -#: gtk/gtkwidget.c:3656 -msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" +#: gtk/gtkwindow.c:835 +msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" +msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" -#: gtk/gtkwidget.c:3673 -msgid "Separator Height" -msgstr "Separator Height" +#: gtk/gtkwindow.c:846 +msgid "Deletable" +msgstr "Deletable" -#: gtk/gtkwidget.c:3674 -msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +#: gtk/gtkwindow.c:847 +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "Whether the window frame should have a close button" -#: gtk/gtkwidget.c:3688 -msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" +#: gtk/gtkwindow.c:876 +#| msgid "Is maximized" +msgid "Is Maximized" +msgstr "Is Maximized" -#: gtk/gtkwidget.c:3689 -msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "The length of horizontal scroll arrows" +#: gtk/gtkwindow.c:877 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "Whether the window is maximized" -#: gtk/gtkwidget.c:3703 -msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" +#: gtk/gtkwindow.c:893 +msgid "Is fullscreen" +msgstr "Is fullscreen" -#: gtk/gtkwidget.c:3704 -msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "The length of vertical scroll arrows" +#: gtk/gtkwindow.c:894 +#| msgid "Whether the window is maximized" +msgid "Whether the window is fullscreen" +msgstr "Whether the window is fullscreen" -#: gtk/gtkwidget.c:3710 gtk/gtkwidget.c:3711 -msgid "Width of text selection handles" -msgstr "Width of text selection handles" +#: gtk/gtkwindow.c:913 +msgid "GtkApplication" +msgstr "GtkApplication" -#: gtk/gtkwidget.c:3716 gtk/gtkwidget.c:3717 -msgid "Height of text selection handles" -msgstr "Height of text selection handles" +#: gtk/gtkwindow.c:914 +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "The GtkApplication for the window" -#: gtk/gtkwindow.c:744 -msgid "Window Type" -msgstr "Window Type" +#: gtk/gtkwindow.c:927 +#| msgid "Focus linewidth" +msgid "Focus widget" +msgstr "Focus widget" + +#: gtk/gtkwindow.c:928 +#| msgid "Mnemonic widget" +msgid "The focus widget" +msgstr "The focus widget" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:517 +msgid "Side" +msgstr "Side" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:518 +#| msgid "Whether widget wants to expand in both directions" +msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" +msgstr "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:546 +msgid "Empty" +msgstr "Empty" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547 +#| msgid "Whether the widget has the input focus" +msgid "Whether the widget has any window buttons" +msgstr "Whether the widget has any window buttons" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:514 +#| msgid "Editable" +msgid "paintable" +msgstr "paintable" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:515 +msgid "Paintable providing the picture" +msgstr "Paintable providing the picture" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:526 +#| msgid "Context" +msgid "gl-context" +msgstr "gl-context" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:527 +#| msgid "The icon name to use for the printer" +msgid "GL context to use for rendering" +msgstr "GL context to use for rendering" + +#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:137 +msgid "Cloud Print account" +msgstr "Cloud Print account" -#: gtk/gtkwindow.c:745 -msgid "The type of the window" -msgstr "The type of the window" +#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:138 +msgid "GtkCloudprintAccount instance" +msgstr "GtkCloudprintAccount instance" -#: gtk/gtkwindow.c:752 -msgid "Window Title" -msgstr "Window Title" +#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:147 +msgid "Printer ID" +msgstr "Printer ID" -#: gtk/gtkwindow.c:753 -msgid "The title of the window" -msgstr "The title of the window" +#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:148 +msgid "Cloud Print printer ID" +msgstr "Cloud Print printer ID" -#: gtk/gtkwindow.c:759 -msgid "Window Role" -msgstr "Window Role" +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "Color Profile Title" -#: gtk/gtkwindow.c:760 -msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "The title of the color profile to use" -#: gtk/gtkwindow.c:775 -msgid "Startup ID" -msgstr "Startup ID" +#~ msgid "Cursor type" +#~ msgstr "Cursor type" -#: gtk/gtkwindow.c:776 -msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +#~ msgid "Standard cursor type" +#~ msgstr "Standard cursor type" -#: gtk/gtkwindow.c:783 -msgid "If TRUE, users can resize the window" -msgstr "If TRUE, users can resize the window" +#~ msgid "Device manager" +#~ msgstr "Device manager" -#: gtk/gtkwindow.c:790 -msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" -msgstr "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" +#~ msgid "Device manager which the device belongs to" +#~ msgstr "Device manager which the device belongs to" -#: gtk/gtkwindow.c:796 -msgid "Window Position" -msgstr "Window Position" +#~ msgid "Device type" +#~ msgstr "Device type" -#: gtk/gtkwindow.c:797 -msgid "The initial position of the window" -msgstr "The initial position of the window" +#~ msgid "Device role in the device manager" +#~ msgstr "Device role in the device manager" -#: gtk/gtkwindow.c:804 -msgid "Default Width" -msgstr "Default Width" +#~ msgid "Associated device" +#~ msgstr "Associated device" -#: gtk/gtkwindow.c:805 -msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" -"The default width of the window, used when initially showing the window" +#~ msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +#~ msgstr "Associated pointer or keyboard with this device" -#: gtk/gtkwindow.c:812 -msgid "Default Height" -msgstr "Default Height" +#~ msgid "Input mode for the device" +#~ msgstr "Input mode for the device" -#: gtk/gtkwindow.c:813 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "Axes" -#: gtk/gtkwindow.c:820 -msgid "Destroy with Parent" -msgstr "Destroy with Parent" +#~ msgid "Display for the device manager" +#~ msgstr "Display for the device manager" -#: gtk/gtkwindow.c:821 -msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +#~ msgid "Window" +#~ msgstr "Window" -#: gtk/gtkwindow.c:834 -msgid "Hide the titlebar during maximization" -msgstr "Hide the titlebar during maximization" +#~ msgid "Font options" +#~ msgstr "Font options" -#: gtk/gtkwindow.c:835 -msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" -msgstr "" -"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +#~ msgid "The default font options for the screen" +#~ msgstr "The default font options for the screen" -#: gtk/gtkwindow.c:842 -msgid "Icon for this window" -msgstr "Icon for this window" +#~ msgid "Font resolution" +#~ msgstr "Font resolution" -#: gtk/gtkwindow.c:858 -msgid "Mnemonics Visible" -msgstr "Mnemonics Visible" +#~ msgid "The resolution for fonts on the screen" +#~ msgstr "The resolution for fonts on the screen" -#: gtk/gtkwindow.c:859 -msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" -msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window" +#~ msgid "Cell renderer" +#~ msgstr "Cell renderer" -#: gtk/gtkwindow.c:875 -msgid "Focus Visible" -msgstr "Focus Visible" +#~ msgid "The cell renderer represented by this accessible" +#~ msgstr "The cell renderer represented by this accessible" -#: gtk/gtkwindow.c:876 -msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +#~ msgid "A unique name for the action." +#~ msgstr "A unique name for the action." -#: gtk/gtkwindow.c:891 -msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "Name of the themed icon for this window" +#~ msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." +#~ msgstr "" +#~ "The label used for menu items and buttons that activate this action." -#: gtk/gtkwindow.c:904 -msgid "Is Active" -msgstr "Is Active" +#~ msgid "Short label" +#~ msgstr "Short label" -#: gtk/gtkwindow.c:905 -msgid "Whether the toplevel is the current active window" -msgstr "Whether the toplevel is the current active window" +#~ msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." +#~ msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -#: gtk/gtkwindow.c:911 -msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "Focus in Toplevel" +#~ msgid "Tooltip" +#~ msgstr "Tooltip" -#: gtk/gtkwindow.c:912 -msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" +#~ msgid "A tooltip for this action." +#~ msgstr "A tooltip for this action." -#: gtk/gtkwindow.c:918 -msgid "Type hint" -msgstr "Type hint" +#~ msgid "Stock Icon" +#~ msgstr "Stock Icon" -#: gtk/gtkwindow.c:919 -msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." -msgstr "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." +#~ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." +#~ msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action." -#: gtk/gtkwindow.c:926 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Skip taskbar" +#~ msgid "GIcon" +#~ msgstr "GIcon" -#: gtk/gtkwindow.c:927 -msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." +#~ msgid "Visible when horizontal" +#~ msgstr "Visible when horizontal" -#: gtk/gtkwindow.c:933 -msgid "Skip pager" -msgstr "Skip pager" +#~ msgid "" +#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +#~ "orientation." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +#~ "orientation." -#: gtk/gtkwindow.c:934 -msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." +#~ msgid "Visible when overflown" +#~ msgstr "Visible when overflown" -#: gtk/gtkwindow.c:940 -msgid "Urgent" -msgstr "Urgent" +#~ msgid "" +#~ "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the " +#~ "toolbar overflow menu." +#~ msgstr "" +#~ "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the " +#~ "toolbar overflow menu." -#: gtk/gtkwindow.c:941 -msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention." +#~ msgid "Visible when vertical" +#~ msgstr "Visible when vertical" -#: gtk/gtkwindow.c:954 -msgid "Accept focus" -msgstr "Accept focus" +#~ msgid "" +#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +#~ "orientation." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +#~ "orientation." -#: gtk/gtkwindow.c:955 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." +#~ msgid "Is important" +#~ msgstr "Is important" -#: gtk/gtkwindow.c:968 -msgid "Focus on map" -msgstr "Focus on map" +#~ msgid "" +#~ "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies " +#~ "for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies " +#~ "for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -#: gtk/gtkwindow.c:969 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." +#~ msgid "Hide if empty" +#~ msgstr "Hide if empty" -#: gtk/gtkwindow.c:982 -msgid "Decorated" -msgstr "Decorated" +#~ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." +#~ msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -#: gtk/gtkwindow.c:983 -msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" +#~ msgid "Action Group" +#~ msgstr "Action Group" -#: gtk/gtkwindow.c:996 -msgid "Deletable" -msgstr "Deletable" +#~ msgid "" +#~ "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for " +#~ "internal use)." +#~ msgstr "" +#~ "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for " +#~ "internal use)." -#: gtk/gtkwindow.c:997 -msgid "Whether the window frame should have a close button" -msgstr "Whether the window frame should have a close button" +#~ msgid "Always show image" +#~ msgstr "Always show image" -#: gtk/gtkwindow.c:1017 -msgid "Resize grip" -msgstr "Resize grip" +#~ msgid "Whether the image will always be shown" +#~ msgstr "Whether the image will always be shown" -#: gtk/gtkwindow.c:1018 -msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" -msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip" +#~ msgid "A name for the action group." +#~ msgstr "A name for the action group." -#: gtk/gtkwindow.c:1033 -msgid "Resize grip is visible" -msgstr "Resize grip is visible" +#~ msgid "Whether the action group is enabled." +#~ msgstr "Whether the action group is enabled." -#: gtk/gtkwindow.c:1034 -msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." -msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible." +#~ msgid "Whether the action group is visible." +#~ msgstr "Whether the action group is visible." -#: gtk/gtkwindow.c:1048 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravity" +#~ msgid "Accelerator Group" +#~ msgstr "Accelerator Group" -#: gtk/gtkwindow.c:1049 -msgid "The window gravity of the window" -msgstr "The window gravity of the window" +#~ msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +#~ msgstr "The accelerator group the actions of this group should use." -#: gtk/gtkwindow.c:1084 -msgid "Attached to Widget" -msgstr "Attached to Widget" +#~ msgid "Related Action" +#~ msgstr "Related Action" -#: gtk/gtkwindow.c:1085 -msgid "The widget where the window is attached" -msgstr "The widget where the window is attached" +#~ msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +#~ msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from" -#: gtk/gtkwindow.c:1091 -msgid "Is maximized" -msgstr "Is maximized" +#~ msgid "Use Action Appearance" +#~ msgstr "Use Action Appearance" -#: gtk/gtkwindow.c:1092 -msgid "Whether the window is maximized" -msgstr "Whether the window is maximized" +#~ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +#~ msgstr "Whether to use the related actions appearance properties" -#: gtk/gtkwindow.c:1113 -msgid "GtkApplication" -msgstr "GtkApplication" +#~ msgid "Horizontal alignment" +#~ msgstr "Horizontal alignment" -#: gtk/gtkwindow.c:1114 -msgid "The GtkApplication for the window" -msgstr "The GtkApplication for the window" +#~ msgid "" +#~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 " +#~ "is right aligned" +#~ msgstr "" +#~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 " +#~ "is right aligned" -#: gtk/gtkwindow.c:1124 gtk/gtkwindow.c:1125 -msgid "Decorated button layout" -msgstr "Decorated button layout" +#~ msgid "Vertical alignment" +#~ msgstr "Vertical alignment" -#: gtk/gtkwindow.c:1131 gtk/gtkwindow.c:1132 -msgid "Decoration resize handle size" -msgstr "Decoration resize handle size" +#~ msgid "" +#~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +#~ "bottom aligned" +#~ msgstr "" +#~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +#~ "bottom aligned" -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137 -msgid "Cloud Print account" -msgstr "Cloud Print account" +#~ msgid "Horizontal scale" +#~ msgstr "Horizontal scale" -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138 -msgid "GtkCloudprintAccount instance" -msgstr "GtkCloudprintAccount instance" +#~ msgid "" +#~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how " +#~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +#~ msgstr "" +#~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how " +#~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147 -msgid "Printer ID" -msgstr "Printer ID" +#~ msgid "Vertical scale" +#~ msgstr "Vertical scale" -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148 -msgid "Cloud Print printer ID" -msgstr "Cloud Print printer ID" +#~ msgid "" +#~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much " +#~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +#~ msgstr "" +#~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much " +#~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 -msgid "Color Profile Title" -msgstr "Color Profile Title" +#~ msgid "Top Padding" +#~ msgstr "Top Padding" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 -msgid "The title of the color profile to use" -msgstr "The title of the color profile to use" +#~ msgid "The padding to insert at the top of the widget." +#~ msgstr "The padding to insert at the top of the widget." + +#~ msgid "Bottom Padding" +#~ msgstr "Bottom Padding" + +#~ msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +#~ msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget." + +#~ msgid "Left Padding" +#~ msgstr "Left Padding" + +#~ msgid "Right Padding" +#~ msgstr "Right Padding" + +#~ msgid "The padding to insert at the right of the widget." +#~ msgstr "The padding to insert at the right of the widget." + +#~ msgid "Arrow direction" +#~ msgstr "Arrow direction" + +#~ msgid "The direction the arrow should point" +#~ msgstr "The direction the arrow should point" + +#~ msgid "Arrow shadow" +#~ msgstr "Arrow shadow" + +#~ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +#~ msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" + +#~ msgid "Arrow Scaling" +#~ msgstr "Arrow Scaling" + +#~ msgid "Amount of space used up by arrow" +#~ msgstr "Amount of space used up by arrow" + +#~ msgid "Has Opacity Control" +#~ msgstr "Has Opacity Control" + +#~ msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +#~ msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity" + +#~ msgid "Has palette" +#~ msgstr "Has palette" + +#~ msgid "The current color" +#~ msgstr "The current color" + +#~ msgid "Current Alpha" +#~ msgstr "Current Alpha" + +#~ msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +#~ msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" + +#~ msgid "Current RGBA" +#~ msgstr "Current RGBA" + +#~ msgid "The current RGBA color" +#~ msgstr "The current RGBA color" + +#~ msgid "Color Selection" +#~ msgstr "Color Selection" + +#~ msgid "The color selection embedded in the dialog." +#~ msgstr "The color selection embedded in the dialog." + +#~ msgid "OK Button" +#~ msgstr "OK Button" + +#~ msgid "The OK button of the dialog." +#~ msgstr "The OK button of the dialog." + +#~ msgid "Cancel Button" +#~ msgstr "Cancel Button" + +#~ msgid "The cancel button of the dialog." +#~ msgstr "The cancel button of the dialog." + +#~ msgid "Help Button" +#~ msgstr "Help Button" + +#~ msgid "The help button of the dialog." +#~ msgstr "The help button of the dialog." + +#~ msgid "Font name" +#~ msgstr "Font name" + +#~ msgid "The string that represents this font" +#~ msgstr "The string that represents this font" + +#~ msgid "Shadow type" +#~ msgstr "Shadow type" + +#~ msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +#~ msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container" + +#~ msgid "Handle position" +#~ msgstr "Handle position" + +#~ msgid "Position of the handle relative to the child widget" +#~ msgstr "Position of the handle relative to the child widget" + +#~ msgid "Snap edge" +#~ msgstr "Snap edge" + +#~ msgid "" +#~ "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +#~ "handlebox" +#~ msgstr "" +#~ "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +#~ "handlebox" + +#~ msgid "Snap edge set" +#~ msgstr "Snap edge set" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived " +#~ "from handle_position" +#~ msgstr "" +#~ "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived " +#~ "from handle_position" + +#~ msgid "Child Detached" +#~ msgstr "Child Detached" + +#~ msgid "" +#~ "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +#~ "detached." +#~ msgstr "" +#~ "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +#~ "detached." + +#~ msgid "Image widget" +#~ msgstr "Image widget" + +#~ msgid "Child widget to appear next to the menu text" +#~ msgstr "Child widget to appear next to the menu text" + +#~ msgid "Use stock" +#~ msgstr "Use stock" + +#~ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +#~ msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item" + +#~ msgid "Accel Group" +#~ msgstr "Accel Group" + +#~ msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +#~ msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys" + +#~ msgid "X pad" +#~ msgstr "X pad" + +#~ msgid "" +#~ "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +#~ msgstr "" +#~ "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" + +#~ msgid "Y pad" +#~ msgstr "Y pad" + +#~ msgid "" +#~ "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +#~ msgstr "" +#~ "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" + +#~ msgid "Icon's count" +#~ msgstr "Icon's count" + +#~ msgid "The count of the emblem currently displayed" +#~ msgstr "The count of the emblem currently displayed" + +#~ msgid "Icon's label" +#~ msgstr "Icon's label" + +#~ msgid "The label to be displayed over the icon" +#~ msgstr "The label to be displayed over the icon" + +#~ msgid "Icon's style context" +#~ msgstr "Icon's style context" + +#~ msgid "The style context to theme the icon appearance" +#~ msgstr "The style context to theme the icon appearance" + +#~ msgid "Background icon" +#~ msgstr "Background icon" + +#~ msgid "The icon for the number emblem background" +#~ msgstr "The icon for the number emblem background" + +#~ msgid "Background icon name" +#~ msgstr "Background icon name" + +#~ msgid "The icon name for the number emblem background" +#~ msgstr "The icon name for the number emblem background" + +#~ msgid "" +#~ "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this " +#~ "action is the current action of its group." +#~ msgstr "" +#~ "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this " +#~ "action is the current action of its group." + +#~ msgid "The radio action whose group this action belongs to." +#~ msgstr "The radio action whose group this action belongs to." + +#~ msgid "The current value" +#~ msgstr "The current value" + +#~ msgid "" +#~ "The value property of the currently active member of the group to which " +#~ "this action belongs." +#~ msgstr "" +#~ "The value property of the currently active member of the group to which " +#~ "this action belongs." + +#~ msgid "Show Numbers" +#~ msgstr "Show Numbers" + +#~ msgid "Whether the items should be displayed with a number" +#~ msgstr "Whether the items should be displayed with a number" + +#~ msgid "Pixbuf" +#~ msgstr "Pixbuf" + +#~ msgid "Stock ID" +#~ msgstr "Stock ID" + +#~ msgid "Stock ID for a stock image to display" +#~ msgstr "Stock ID for a stock image to display" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Screen" + +#~ msgid "The screen where this status icon will be displayed" +#~ msgstr "The screen where this status icon will be displayed" + +#~ msgid "Embedded" +#~ msgstr "Embedded" + +#~ msgid "Whether the status icon is embedded" +#~ msgstr "Whether the status icon is embedded" + +#~ msgid "The orientation of the tray" +#~ msgstr "The orientation of the tray" + +#~ msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +#~ msgstr "Whether this tray icon has a tooltip" + +#~ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +#~ msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon" + +#~ msgid "Style context" +#~ msgstr "Style context" + +#~ msgid "GtkStyleContext to get style from" +#~ msgstr "GtkStyleContext to get style from" + +#~ msgid "The number of rows in the table" +#~ msgstr "The number of rows in the table" + +#~ msgid "The number of columns in the table" +#~ msgstr "The number of columns in the table" + +#~ msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +#~ msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height" + +#~ msgid "Left attachment" +#~ msgstr "Left attachment" + +#~ msgid "The column number to attach the left side of the child to" +#~ msgstr "The column number to attach the left side of the child to" + +#~ msgid "Right attachment" +#~ msgstr "Right attachment" + +#~ msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +#~ msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to" + +#~ msgid "Top attachment" +#~ msgstr "Top attachment" + +#~ msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +#~ msgstr "The row number to attach the top of a child widget to" + +#~ msgid "Bottom attachment" +#~ msgstr "Bottom attachment" + +#~ msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +#~ msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" + +#~ msgid "Horizontal options" +#~ msgstr "Horizontal options" + +#~ msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +#~ msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child" + +#~ msgid "Vertical options" +#~ msgstr "Vertical options" + +#~ msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +#~ msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child" + +#~ msgid "Horizontal padding" +#~ msgstr "Horizontal padding" + +#~ msgid "" +#~ "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +#~ "pixels" +#~ msgstr "" +#~ "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +#~ "pixels" + +#~ msgid "Vertical padding" +#~ msgstr "Vertical padding" + +#~ msgid "" +#~ "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, " +#~ "in pixels" +#~ msgstr "" +#~ "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, " +#~ "in pixels" + +#~ msgid "Theming engine name" +#~ msgstr "Theming engine name" + +#~ msgid "Create the same proxies as a radio action" +#~ msgstr "Create the same proxies as a radio action" + +#~ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +#~ msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" + +#~ msgid "Whether the toggle action should be active" +#~ msgstr "Whether the toggle action should be active" + +#~ msgid "Foreground color" +#~ msgstr "Foreground color" + +#~ msgid "Foreground color for symbolic icons" +#~ msgstr "Foreground color for symbolic icons" + +#~ msgid "Error color" +#~ msgstr "Error color" + +#~ msgid "Error color for symbolic icons" +#~ msgstr "Error color for symbolic icons" + +#~ msgid "Warning color" +#~ msgstr "Warning color" + +#~ msgid "Warning color for symbolic icons" +#~ msgstr "Warning color for symbolic icons" + +#~ msgid "Success color" +#~ msgstr "Success color" + +#~ msgid "Success color for symbolic icons" +#~ msgstr "Success color for symbolic icons" + +#~ msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +#~ msgstr "Padding that should be put around icons in the tray" + +#~ msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +#~ msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero" + +#~ msgid "Add tearoffs to menus" +#~ msgstr "Add tearoffs to menus" + +#~ msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +#~ msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus" + +#~ msgid "An XML string describing the merged UI" +#~ msgstr "An XML string describing the merged UI" + +#~ msgid "" +#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +#~ "gtk_window_get_default_icon_list()" +#~ msgstr "" +#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +#~ "gtk_window_get_default_icon_list()" + +#~ msgid "Accelerator Closure" +#~ msgstr "Accelerator Closure" + +#~ msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +#~ msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes" + +#~ msgid "The widget referenced by this accessible." +#~ msgstr "The widget referenced by this accessible." + +#~ msgid "" +#~ "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to " +#~ "the start or end of the parent" +#~ msgstr "" +#~ "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to " +#~ "the start or end of the parent" + +#~ msgid "Application menu" +#~ msgstr "Application menu" + +#~ msgid "The GMenuModel for the application menu" +#~ msgstr "The GMenuModel for the application menu" + +#~ msgid "Header Padding" +#~ msgstr "Header Padding" + +#~ msgid "Number of pixels around the header." +#~ msgstr "Number of pixels around the header." + +#~ msgid "Content Padding" +#~ msgstr "Content Padding" + +#~ msgid "Number of pixels around the content pages." +#~ msgstr "Number of pixels around the content pages." + +#~ msgid "Header image for the assistant page" +#~ msgstr "Header image for the assistant page" + +#~ msgid "Sidebar image" +#~ msgstr "Sidebar image" + +#~ msgid "Sidebar image for the assistant page" +#~ msgstr "Sidebar image for the assistant page" + +#~ msgid "Whether the assistant adds padding around the page" +#~ msgstr "Whether the assistant adds padding around the page" + +#~ msgid "Minimum child width" +#~ msgstr "Minimum child width" + +#~ msgid "Minimum width of buttons inside the box" +#~ msgstr "Minimum width of buttons inside the box" + +#~ msgid "Minimum child height" +#~ msgstr "Minimum child height" + +#~ msgid "Minimum height of buttons inside the box" +#~ msgstr "Minimum height of buttons inside the box" + +#~ msgid "Child internal width padding" +#~ msgstr "Child internal width padding" + +#~ msgid "Amount to increase child's size on either side" +#~ msgstr "Amount to increase child's size on either side" + +#~ msgid "Child internal height padding" +#~ msgstr "Child internal height padding" + +#~ msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +#~ msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom" + +#~ msgid "Layout style" +#~ msgstr "Layout style" + +#~ msgid "" +#~ "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +#~ "start and end" +#~ msgstr "" +#~ "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +#~ "start and end" + +#~ msgid "" +#~ "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable " +#~ "for, e.g., help buttons" +#~ msgstr "" +#~ "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable " +#~ "for, e.g., help buttons" + +#~ msgid "Non-Homogeneous" +#~ msgstr "Non-Homogeneous" + +#~ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +#~ msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" + +#~ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +#~ msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows" + +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Fill" + +#~ msgid "" +#~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child " +#~ "or used as padding" +#~ msgstr "" +#~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child " +#~ "or used as padding" + +#~ msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +#~ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" + +#~ msgid "" +#~ "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +#~ msgstr "" +#~ "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" + +#~ msgid "Border relief" +#~ msgstr "Border relief" + +#~ msgid "The border relief style" +#~ msgstr "The border relief style" + +#~ msgid "Horizontal alignment for child" +#~ msgstr "Horizontal alignment for child" + +#~ msgid "Vertical alignment for child" +#~ msgstr "Vertical alignment for child" + +#~ msgid "Child widget to appear next to the button text" +#~ msgstr "Child widget to appear next to the button text" + +#~ msgid "Image position" +#~ msgstr "Image position" + +#~ msgid "The position of the image relative to the text" +#~ msgstr "The position of the image relative to the text" + +#~ msgid "Default Spacing" +#~ msgstr "Default Spacing" + +#~ msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" +#~ msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" + +#~ msgid "Default Outside Spacing" +#~ msgstr "Default Outside Spacing" + +#~ msgid "" +#~ "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn " +#~ "outside the border" +#~ msgstr "" +#~ "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn " +#~ "outside the border" + +#~ msgid "Child X Displacement" +#~ msgstr "Child X Displacement" + +#~ msgid "" +#~ "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" + +#~ msgid "Child Y Displacement" +#~ msgstr "Child Y Displacement" + +#~ msgid "" +#~ "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" + +#~ msgid "Displace focus" +#~ msgstr "Displace focus" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the " +#~ "focus rectangle" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the " +#~ "focus rectangle" + +#~ msgid "Inner Border" +#~ msgstr "Inner Border" + +#~ msgid "Border between button edges and child." +#~ msgstr "Border between button edges and child." + +#~ msgid "Image spacing" +#~ msgstr "Image spacing" + +#~ msgid "Spacing in pixels between the image and label" +#~ msgstr "Spacing in pixels between the image and label" + +#~ msgid "No Month Change" +#~ msgstr "No Month Change" + +#~ msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" +#~ msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed" + +#~ msgid "Details Width" +#~ msgstr "Details Width" + +#~ msgid "Details width in characters" +#~ msgstr "Details width in characters" + +#~ msgid "Details Height" +#~ msgstr "Details Height" + +#~ msgid "Details height in rows" +#~ msgstr "Details height in rows" + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Show Details" + +#~ msgid "If TRUE, details are shown" +#~ msgstr "If TRUE, details are shown" + +#~ msgid "Inner border" +#~ msgstr "Inner border" + +#~ msgid "Inner border space" +#~ msgstr "Inner border space" + +#~ msgid "Vertical separation" +#~ msgstr "Vertical separation" + +#~ msgid "Space between day headers and main area" +#~ msgstr "Space between day headers and main area" + +#~ msgid "Horizontal separation" +#~ msgstr "Horizontal separation" + +#~ msgid "Space between week headers and main area" +#~ msgstr "Space between week headers and main area" + +#~ msgid "Cell background color" +#~ msgstr "Cell background color" + +#~ msgid "Cell background color as a GdkColor" +#~ msgstr "Cell background color as a GdkColor" + +#~ msgid "surface" +#~ msgstr "surface" + +#~ msgid "The stock ID of the stock icon to render" +#~ msgstr "The stock ID of the stock icon to render" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Detail" + +#~ msgid "Render detail to pass to the theme engine" +#~ msgstr "Render detail to pass to the theme engine" + +#~ msgid "Follow State" +#~ msgstr "Follow State" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Background color" + +#~ msgid "Background color as a GdkColor" +#~ msgstr "Background color as a GdkColor" + +#~ msgid "Foreground color as a GdkColor" +#~ msgstr "Foreground color as a GdkColor" + +#~ msgid "Indicator size" +#~ msgstr "Indicator size" + +#~ msgid "Background RGBA color" +#~ msgstr "Background RGBA color" + +#~ msgid "Indicator Size" +#~ msgstr "Indicator Size" + +#~ msgid "Indicator Spacing" +#~ msgstr "Indicator Spacing" + +#~ msgid "Spacing around check or radio indicator" +#~ msgstr "Spacing around check or radio indicator" + +#~ msgid "Whether the menu item is checked" +#~ msgstr "Whether the menu item is checked" + +#~ msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" +#~ msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state" + +#~ msgid "Draw as radio menu item" +#~ msgstr "Draw as radio menu item" + +#~ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" +#~ msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item" + +#~ msgid "Whether to give the color an alpha value" +#~ msgstr "Whether to give the color an alpha value" + +#~ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +#~ msgstr "" +#~ "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" + +#~ msgid "Current RGBA Color" +#~ msgstr "Current RGBA Color" + +#~ msgid "The selected RGBA color" +#~ msgstr "The selected RGBA color" + +#~ msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" +#~ msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid" + +#~ msgid "Row span column" +#~ msgstr "Row span column" + +#~ msgid "TreeModel column containing the row span values" +#~ msgstr "TreeModel column containing the row span values" + +#~ msgid "Column span column" +#~ msgstr "Column span column" + +#~ msgid "TreeModel column containing the column span values" +#~ msgstr "TreeModel column containing the column span values" + +#~ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" +#~ msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" + +#~ msgid "Tearoff Title" +#~ msgstr "Tearoff Title" + +#~ msgid "" +#~ "A title that may be displayed by the window manager when the popup is " +#~ "torn-off" +#~ msgstr "" +#~ "A title that may be displayed by the window manager when the popup is " +#~ "torn-off" + +#~ msgid "Appears as list" +#~ msgstr "Appears as list" + +#~ msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" +#~ msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" + +#~ msgid "Arrow Size" +#~ msgstr "Arrow Size" + +#~ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" +#~ msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box" + +#~ msgid "The amount of space used by the arrow" +#~ msgstr "The amount of space used by the arrow" + +#~ msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" +#~ msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box" + +#~ msgid "Specify how resize events are handled" +#~ msgstr "Specify how resize events are handled" + +#~ msgid "Border width" +#~ msgstr "Border width" + +#~ msgid "The width of the empty border outside the containers children" +#~ msgstr "The width of the empty border outside the containers children" + +#~ msgid "Can be used to add a new child to the container" +#~ msgstr "Can be used to add a new child to the container" + +#~ msgid "Widget type" +#~ msgstr "Widget type" + +#~ msgid "GType of the widget" +#~ msgstr "GType of the widget" + +#~ msgid "Content area border" +#~ msgstr "Content area border" + +#~ msgid "Width of border around the main dialog area" +#~ msgstr "Width of border around the main dialog area" + +#~ msgid "Content area spacing" +#~ msgstr "Content area spacing" + +#~ msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +#~ msgstr "Spacing between elements of the main dialog area" + +#~ msgid "Button spacing" +#~ msgstr "Button spacing" + +#~ msgid "Action area border" +#~ msgstr "Action area border" + +#~ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +#~ msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" + +#~ msgid "" +#~ "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +#~ msgstr "" +#~ "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" + +#~ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" +#~ msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" + +#~ msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +#~ msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" + +#~ msgid "Primary pixbuf" +#~ msgstr "Primary pixbuf" + +#~ msgid "Secondary pixbuf" +#~ msgstr "Secondary pixbuf" + +#~ msgid "Primary stock ID" +#~ msgstr "Primary stock ID" + +#~ msgid "Stock ID for primary icon" +#~ msgstr "Stock ID for primary icon" + +#~ msgid "Secondary stock ID" +#~ msgstr "Secondary stock ID" + +#~ msgid "Stock ID for secondary icon" +#~ msgstr "Stock ID for secondary icon" + +#~ msgid "Populate all" +#~ msgstr "Populate all" + +#~ msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" +#~ msgstr "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" + +#~ msgid "Icon Prelight" +#~ msgstr "Icon Prelight" + +#~ msgid "Progress Border" +#~ msgstr "Progress Border" + +#~ msgid "Border around the progress bar" +#~ msgstr "Border around the progress bar" + +#~ msgid "Border between text and frame." +#~ msgstr "Border between text and frame." + +#~ msgid "Visible Window" +#~ msgstr "Visible Window" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used " +#~ "to trap events." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used " +#~ "to trap events." + +#~ msgid "Above child" +#~ msgstr "Above child" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of " +#~ "the child widget as opposed to below it." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of " +#~ "the child widget as opposed to below it." + +#~ msgid "Space to put between the label and the child" +#~ msgstr "Space to put between the label and the child" + +#~ msgid "Label fill" +#~ msgstr "Label fill" + +#~ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +#~ msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space" + +#~ msgid "Expander Size" +#~ msgstr "Expander Size" + +#~ msgid "Spacing around expander arrow" +#~ msgstr "Spacing around expander arrow" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#~ msgid "The file chooser dialog to use." +#~ msgstr "The file chooser dialog to use." + +#~ msgid "The title of the file chooser dialog." +#~ msgstr "The title of the file chooser dialog." + +#~ msgid "The desired width of the button widget, in characters." +#~ msgstr "The desired width of the button widget, in characters." + +#~ msgid "Local Only" +#~ msgstr "Local Only" + +#~ msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +#~ msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" + +#~ msgid "Preview widget" +#~ msgstr "Preview widget" + +#~ msgid "Application supplied widget for custom previews." +#~ msgstr "Application supplied widget for custom previews." + +#~ msgid "Preview Widget Active" +#~ msgstr "Preview Widget Active" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the application supplied widget for custom previews should be " +#~ "shown." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the application supplied widget for custom previews should be " +#~ "shown." + +#~ msgid "Use Preview Label" +#~ msgstr "Use Preview Label" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." +#~ msgstr "" +#~ "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." + +#~ msgid "Application supplied widget for extra options." +#~ msgstr "Application supplied widget for extra options." + +#~ msgid "Show Hidden" +#~ msgstr "Show Hidden" + +#~ msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +#~ msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed" + +#~ msgid "Do overwrite confirmation" +#~ msgstr "Do overwrite confirmation" + +#~ msgid "" +#~ "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite " +#~ "confirmation dialog if necessary." +#~ msgstr "" +#~ "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite " +#~ "confirmation dialog if necessary." + +#~ msgid "X position of child widget" +#~ msgstr "X position of child widget" + +#~ msgid "Y position" +#~ msgstr "Y position" + +#~ msgid "Y position of child widget" +#~ msgstr "Y position of child widget" + +#~ msgid "Show style" +#~ msgstr "Show style" + +#~ msgid "Whether the selected font style is shown in the label" +#~ msgstr "Whether the selected font style is shown in the label" + +#~ msgid "Show size" +#~ msgstr "Show size" + +#~ msgid "Whether selected font size is shown in the label" +#~ msgstr "Whether selected font size is shown in the label" + +#~ msgid "Label yalign" +#~ msgstr "Label yalign" + +#~ msgid "The vertical alignment of the label" +#~ msgstr "The vertical alignment of the label" + +#~ msgid "Frame shadow" +#~ msgstr "Frame shadow" + +#~ msgid "Appearance of the frame border" +#~ msgstr "Appearance of the frame border" + +#~ msgid "GdkWindow to receive events about" +#~ msgstr "GdkWindow to receive events about" + +#~ msgid "Has alpha" +#~ msgstr "Has alpha" + +#~ msgid "Whether the color buffer has an alpha component" +#~ msgstr "Whether the color buffer has an alpha component" + +#~ msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +#~ msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to" + +#~ msgid "The subtitle to display" +#~ msgstr "The subtitle to display" + +#~ msgid "Custom Title" +#~ msgstr "Custom Title" + +#~ msgid "Decoration Layout Set" +#~ msgstr "Decoration Layout Set" + +#~ msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +#~ msgstr "Whether the decoration-layout property has been set" + +#~ msgid "Has Subtitle" +#~ msgstr "Has Subtitle" + +#~ msgid "Selection Box Color" +#~ msgstr "Selection Box Color" + +#~ msgid "Color of the selection box" +#~ msgstr "Color of the selection box" + +#~ msgid "Selection Box Alpha" +#~ msgstr "Selection Box Alpha" + +#~ msgid "Opacity of the selection box" +#~ msgstr "Opacity of the selection box" + +#~ msgid "A cairo_surface_t to display" +#~ msgstr "A cairo_surface_t to display" + +#~ msgid "Icon set" +#~ msgstr "Icon set" + +#~ msgid "Icon set to display" +#~ msgstr "Icon set to display" + +#~ msgid "Animation" +#~ msgstr "Animation" + +#~ msgid "GdkPixbufAnimation to display" +#~ msgstr "GdkPixbufAnimation to display" + +#~ msgid "Width of border around the content area" +#~ msgstr "Width of border around the content area" + +#~ msgid "Spacing between elements of the area" +#~ msgstr "Spacing between elements of the area" + +#~ msgid "Width of border around the action area" +#~ msgstr "Width of border around the action area" + +#~ msgid "The screen where this window will be displayed" +#~ msgstr "The screen where this window will be displayed" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Pattern" + +#~ msgid "" +#~ "A string with _ characters in positions correspond to characters in the " +#~ "text to underline" +#~ msgstr "" +#~ "A string with _ characters in positions correspond to characters in the " +#~ "text to underline" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Angle" + +#~ msgid "Angle at which the label is rotated" +#~ msgstr "Angle at which the label is rotated" + +#~ msgid "Track visited links" +#~ msgstr "Track visited links" + +#~ msgid "Whether visited links should be tracked" +#~ msgstr "Whether visited links should be tracked" + +#~ msgid "The width of the layout" +#~ msgstr "The width of the layout" + +#~ msgid "The height of the layout" +#~ msgstr "The height of the layout" + +#~ msgid "Minimum height for filling blocks" +#~ msgstr "Minimum height for filling blocks" + +#~ msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +#~ msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar" + +#~ msgid "Minimum width for filling blocks" +#~ msgstr "Minimum width for filling blocks" + +#~ msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +#~ msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar" + +#~ msgid "Pack direction" +#~ msgstr "Pack direction" + +#~ msgid "Child Pack direction" +#~ msgstr "Child Pack direction" + +#~ msgid "The child pack direction of the menubar" +#~ msgstr "The child pack direction of the menubar" + +#~ msgid "Style of bevel around the menubar" +#~ msgstr "Style of bevel around the menubar" + +#~ msgid "Internal padding" +#~ msgstr "Internal padding" + +#~ msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +#~ msgstr "" +#~ "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "The dropdown menu." +#~ msgstr "The dropdown menu." + +#~ msgid "Align with" +#~ msgstr "Align with" + +#~ msgid "The parent widget which the menu should align with." +#~ msgstr "The parent widget which the menu should align with." + +#~ msgid "Use a popover" +#~ msgstr "Use a popover" + +#~ msgid "Use a popover instead of a menu" +#~ msgstr "Use a popover instead of a menu" + +#~ msgid "The currently selected menu item" +#~ msgstr "The currently selected menu item" + +#~ msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +#~ msgstr "The accel group holding accelerators for the menu" + +#~ msgid "" +#~ "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +#~ msgstr "" +#~ "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" + +#~ msgid "Attach Widget" +#~ msgstr "Attach Widget" + +#~ msgid "The widget the menu is attached to" +#~ msgstr "The widget the menu is attached to" + +#~ msgid "" +#~ "A title that may be displayed by the window manager when this menu is " +#~ "torn-off" +#~ msgstr "" +#~ "A title that may be displayed by the window manager when this menu is " +#~ "torn-off" + +#~ msgid "Tearoff State" +#~ msgstr "Tearoff State" + +#~ msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +#~ msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" + +#~ msgid "The monitor the menu will be popped up on" +#~ msgstr "The monitor the menu will be popped up on" + +#~ msgid "Reserve Toggle Size" +#~ msgstr "Reserve Toggle Size" + +#~ msgid "" +#~ "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +#~ "icons" +#~ msgstr "" +#~ "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +#~ "icons" + +#~ msgid "Anchor hints" +#~ msgstr "Anchor hints" + +#~ msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" +#~ msgstr "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" + +#~ msgid "Rect anchor dx" +#~ msgstr "Rect anchor dx" + +#~ msgid "Rect anchor horizontal offset" +#~ msgstr "Rect anchor horizontal offset" + +#~ msgid "Rect anchor dy" +#~ msgstr "Rect anchor dy" + +#~ msgid "Rect anchor vertical offset" +#~ msgstr "Rect anchor vertical offset" + +#~ msgid "Menu type hint" +#~ msgstr "Menu type hint" + +#~ msgid "Menu window type hint" +#~ msgstr "Menu window type hint" + +#~ msgid "Horizontal Padding" +#~ msgstr "Horizontal Padding" + +#~ msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +#~ msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu" + +#~ msgid "Vertical Padding" +#~ msgstr "Vertical Padding" + +#~ msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +#~ msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" + +#~ msgid "Vertical Offset" +#~ msgstr "Vertical Offset" + +#~ msgid "" +#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +#~ "vertically" +#~ msgstr "" +#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +#~ "vertically" + +#~ msgid "Horizontal Offset" +#~ msgstr "Horizontal Offset" + +#~ msgid "" +#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +#~ "horizontally" +#~ msgstr "" +#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +#~ "horizontally" + +#~ msgid "Double Arrows" +#~ msgstr "Double Arrows" + +#~ msgid "When scrolling, always show both arrows." +#~ msgstr "When scrolling, always show both arrows." + +#~ msgid "Arrow Placement" +#~ msgstr "Arrow Placement" + +#~ msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +#~ msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed" + +#~ msgid "Left Attach" +#~ msgstr "Left Attach" + +#~ msgid "Right Attach" +#~ msgstr "Right Attach" + +#~ msgid "The column number to attach the right side of the child to" +#~ msgstr "The column number to attach the right side of the child to" + +#~ msgid "Top Attach" +#~ msgstr "Top Attach" + +#~ msgid "The row number to attach the top of the child to" +#~ msgstr "The row number to attach the top of the child to" + +#~ msgid "Bottom Attach" +#~ msgstr "Bottom Attach" + +#~ msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +#~ msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" + +#~ msgid "Right Justified" +#~ msgstr "Right Justified" + +#~ msgid "" +#~ "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu " +#~ "bar" +#~ msgstr "" +#~ "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu " +#~ "bar" + +#~ msgid "Submenu" +#~ msgstr "Submenu" + +#~ msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +#~ msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" + +#~ msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +#~ msgstr "Sets the accelerator path of the menu item" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +#~ msgstr "" +#~ "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" + +#~ msgid "Width in Characters" +#~ msgstr "Width in Characters" + +#~ msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +#~ msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters" + +#~ msgid "Take Focus" +#~ msgstr "Take Focus" + +#~ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" +#~ msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" + +#~ msgid "The dropdown menu" +#~ msgstr "The dropdown menu" + +#~ msgid "label border" +#~ msgstr "label border" + +#~ msgid "Width of border around the label in the message dialog" +#~ msgstr "Width of border around the label in the message dialog" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Image" + +#~ msgid "The image" +#~ msgstr "The image" + +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centered" + +#~ msgid "The string displayed on the child's tab label" +#~ msgstr "The string displayed on the child's tab label" + +#~ msgid "Secondary backward stepper" +#~ msgstr "Secondary backward stepper" + +#~ msgid "" +#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +#~ msgstr "" +#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" + +#~ msgid "Secondary forward stepper" +#~ msgstr "Secondary forward stepper" + +#~ msgid "" +#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +#~ msgstr "" +#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" + +#~ msgid "Backward stepper" +#~ msgstr "Backward stepper" + +#~ msgid "Display the standard backward arrow button" +#~ msgstr "Display the standard backward arrow button" + +#~ msgid "Forward stepper" +#~ msgstr "Forward stepper" + +#~ msgid "Display the standard forward arrow button" +#~ msgstr "Display the standard forward arrow button" + +#~ msgid "Tab overlap" +#~ msgstr "Tab overlap" + +#~ msgid "Size of tab overlap area" +#~ msgstr "Size of tab overlap area" + +#~ msgid "Tab curvature" +#~ msgstr "Tab curvature" + +#~ msgid "Size of tab curvature" +#~ msgstr "Size of tab curvature" + +#~ msgid "Arrow spacing" +#~ msgstr "Arrow spacing" + +#~ msgid "Scroll arrow spacing" +#~ msgstr "Scroll arrow spacing" + +#~ msgid "Initial gap" +#~ msgstr "Initial gap" + +#~ msgid "Initial gap before the first tab" +#~ msgstr "Initial gap before the first tab" + +#~ msgid "Tab gap" +#~ msgstr "Tab gap" + +#~ msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" +#~ msgstr "Active tab is drawn with a gap at the bottom" + +#~ msgid "Pass through input, does not affect main child" +#~ msgstr "Pass through input, does not affect main child" + +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Index" + +#~ msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" +#~ msgstr "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" + +#~ msgid "Handle Size" +#~ msgstr "Handle Size" + +#~ msgid "Width of handle" +#~ msgstr "Width of handle" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "Resize" + +#~ msgid "Show 'Connect to Server'" +#~ msgstr "Show 'Connect to Server'" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +#~ "dialog" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +#~ "dialog" + +#~ msgid "Show 'Enter Location'" +#~ msgstr "Show 'Enter Location'" + +#~ msgid "Whether the sidebar only includes local files" +#~ msgstr "Whether the sidebar only includes local files" + +#~ msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" +#~ msgstr "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" + +#~ msgid "Whether the plug is embedded" +#~ msgstr "Whether the plug is embedded" + +#~ msgid "Socket Window" +#~ msgstr "Socket Window" + +#~ msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +#~ msgstr "The window of the socket the plug is embedded in" + +#~ msgid "Relative to" +#~ msgstr "Relative to" + +#~ msgid "Widget the bubble window points to" +#~ msgstr "Widget the bubble window points to" + +#~ msgid "Transitions enabled" +#~ msgstr "Transitions enabled" + +#~ msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" +#~ msgstr "Whether show/hide transitions are enabled or not" + +#~ msgid "Constraint for the popover position" +#~ msgstr "Constraint for the popover position" + +#~ msgid "The name of the submenu" +#~ msgstr "The name of the submenu" + +#~ msgid "X spacing" +#~ msgstr "X spacing" + +#~ msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." +#~ msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar." + +#~ msgid "Y spacing" +#~ msgstr "Y spacing" + +#~ msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +#~ msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar." + +#~ msgid "Minimum horizontal bar width" +#~ msgstr "Minimum horizontal bar width" + +#~ msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +#~ msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar" + +#~ msgid "Minimum horizontal bar height" +#~ msgstr "Minimum horizontal bar height" + +#~ msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +#~ msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar" + +#~ msgid "Minimum vertical bar width" +#~ msgstr "Minimum vertical bar width" + +#~ msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +#~ msgstr "The minimum vertical width of the progress bar" + +#~ msgid "Minimum vertical bar height" +#~ msgstr "Minimum vertical bar height" + +#~ msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +#~ msgstr "The minimum vertical height of the progress bar" + +#~ msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +#~ msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." + +#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +#~ msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." + +#~ msgid "Lower stepper sensitivity" +#~ msgstr "Lower stepper sensitivity" + +#~ msgid "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " +#~ "lower side" +#~ msgstr "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " +#~ "lower side" + +#~ msgid "Upper stepper sensitivity" +#~ msgstr "Upper stepper sensitivity" + +#~ msgid "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " +#~ "upper side" +#~ msgstr "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " +#~ "upper side" + +#~ msgid "Slider Width" +#~ msgstr "Slider Width" + +#~ msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +#~ msgstr "Width of scrollbar or scale thumb" + +#~ msgid "Trough Border" +#~ msgstr "Trough Border" + +#~ msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +#~ msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" + +#~ msgid "Stepper Size" +#~ msgstr "Stepper Size" + +#~ msgid "Length of step buttons at ends" +#~ msgstr "Length of step buttons at ends" + +#~ msgid "Stepper Spacing" +#~ msgstr "Stepper Spacing" + +#~ msgid "Spacing between step buttons and thumb" +#~ msgstr "Spacing between step buttons and thumb" + +#~ msgid "Arrow X Displacement" +#~ msgstr "Arrow X Displacement" + +#~ msgid "" +#~ "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" + +#~ msgid "Arrow Y Displacement" +#~ msgstr "Arrow Y Displacement" + +#~ msgid "" +#~ "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" + +#~ msgid "Trough Under Steppers" +#~ msgstr "Trough Under Steppers" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers " +#~ "and spacing" +#~ msgstr "" +#~ "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers " +#~ "and spacing" + +#~ msgid "Arrow scaling" +#~ msgstr "Arrow scaling" + +#~ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +#~ msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size" + +#~ msgid "The RecentManager object to use" +#~ msgstr "The RecentManager object to use" + +#~ msgid "Show Private" +#~ msgstr "Show Private" + +#~ msgid "Whether the private items should be displayed" +#~ msgstr "Whether the private items should be displayed" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Show Tooltips" + +#~ msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +#~ msgstr "Whether there should be a tooltip on the item" + +#~ msgid "Whether there should be an icon near the item" +#~ msgstr "Whether there should be an icon near the item" + +#~ msgid "Show Not Found" +#~ msgstr "Show Not Found" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" + +#~ msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +#~ msgstr "Whether to allow multiple items to be selected" + +#~ msgid "Local only" +#~ msgstr "Local only" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" + +#~ msgid "Limit" +#~ msgstr "Limit" + +#~ msgid "The maximum number of items to be displayed" +#~ msgstr "The maximum number of items to be displayed" + +#~ msgid "Sort Type" +#~ msgstr "Sort Type" + +#~ msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +#~ msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed" + +#~ msgid "The icon size" +#~ msgstr "The icon size" + +#~ msgid "Length of scale's slider" +#~ msgstr "Length of scale's slider" + +#~ msgid "Value spacing" +#~ msgstr "Value spacing" + +#~ msgid "Space between value text and the slider/trough area" +#~ msgstr "Space between value text and the slider/trough area" + +#~ msgid "Minimum Slider Length" +#~ msgstr "Minimum Slider Length" + +#~ msgid "Minimum length of scrollbar slider" +#~ msgstr "Minimum length of scrollbar slider" + +#~ msgid "Fixed slider size" +#~ msgstr "Fixed slider size" + +#~ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +#~ msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" + +#~ msgid "" +#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the " +#~ "scrollbar" +#~ msgstr "" +#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the " +#~ "scrollbar" + +#~ msgid "" +#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#~ msgstr "" +#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" + +#~ msgid "Window Placement Set" +#~ msgstr "Window Placement Set" + +#~ msgid "" +#~ "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of " +#~ "the contents with respect to the scrollbars." +#~ msgstr "" +#~ "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of " +#~ "the contents with respect to the scrollbars." + +#~ msgid "Shadow Type" +#~ msgstr "Shadow Type" + +#~ msgid "Scrollbars within bevel" +#~ msgstr "Scrollbars within bevel" + +#~ msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +#~ msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" + +#~ msgid "Scrollbar spacing" +#~ msgstr "Scrollbar spacing" + +#~ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" +#~ msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" + +#~ msgid "Draw" +#~ msgstr "Draw" + +#~ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +#~ msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" + +#~ msgid "Fallback Icon Theme Name" +#~ msgstr "Fallback Icon Theme Name" + +#~ msgid "Name of a icon theme to fall back to" +#~ msgstr "Name of a icon theme to fall back to" + +#~ msgid "Key Theme Name" +#~ msgstr "Key Theme Name" + +#~ msgid "Name of key theme to load" +#~ msgstr "Name of key theme to load" + +#~ msgid "Menu bar accelerator" +#~ msgstr "Menu bar accelerator" + +#~ msgid "Keybinding to activate the menu bar" +#~ msgstr "Keybinding to activate the menu bar" + +#~ msgid "Icon Sizes" +#~ msgstr "Icon Sizes" + +#~ msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." +#~ msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." + +#~ msgid "GTK Modules" +#~ msgstr "GTK Modules" + +#~ msgid "List of currently active GTK modules" +#~ msgstr "List of currently active GTK modules" + +#~ msgid "Show the 'Input Methods' menu" +#~ msgstr "Show the 'Input Methods' menu" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " +#~ "change the input method" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " +#~ "change the input method" + +#~ msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +#~ msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " +#~ "insert control characters" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " +#~ "insert control characters" + +#~ msgid "Start timeout" +#~ msgstr "Start timeout" + +#~ msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +#~ msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed" + +#~ msgid "Repeat timeout" +#~ msgstr "Repeat timeout" + +#~ msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +#~ msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed" + +#~ msgid "Expand timeout" +#~ msgstr "Expand timeout" + +#~ msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +#~ msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" + +#~ msgid "Color scheme" +#~ msgstr "Color scheme" + +#~ msgid "A palette of named colors for use in themes" +#~ msgstr "A palette of named colors for use in themes" + +#~ msgid "Enable Touchscreen Mode" +#~ msgstr "Enable Touchscreen Mode" + +#~ msgid "" +#~ "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +#~ msgstr "" +#~ "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" + +#~ msgid "Tooltip timeout" +#~ msgstr "Tooltip timeout" + +#~ msgid "Timeout before tooltip is shown" +#~ msgstr "Timeout before tooltip is shown" + +#~ msgid "Tooltip browse timeout" +#~ msgstr "Tooltip browse timeout" + +#~ msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" +#~ msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" + +#~ msgid "Tooltip browse mode timeout" +#~ msgstr "Tooltip browse mode timeout" + +#~ msgid "Timeout after which browse mode is disabled" +#~ msgstr "Timeout after which browse mode is disabled" + +#~ msgid "Keynav Cursor Only" +#~ msgstr "Keynav Cursor Only" + +#~ msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" +#~ msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" + +#~ msgid "Keynav Wrap Around" +#~ msgstr "Keynav Wrap Around" + +#~ msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" +#~ msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" + +#~ msgid "Color Hash" +#~ msgstr "Color Hash" + +#~ msgid "A hash table representation of the color scheme." +#~ msgstr "A hash table representation of the color scheme." + +#~ msgid "Default file chooser backend" +#~ msgstr "Default file chooser backend" + +#~ msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +#~ msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" + +#~ msgid "Enable Mnemonics" +#~ msgstr "Enable Mnemonics" + +#~ msgid "Whether labels should have mnemonics" +#~ msgstr "Whether labels should have mnemonics" + +#~ msgid "Recent Files Limit" +#~ msgstr "Recent Files Limit" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Enable Tooltips" + +#~ msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +#~ msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets" + +#~ msgid "Toolbar style" +#~ msgstr "Toolbar style" + +#~ msgid "" +#~ "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." + +#~ msgid "Toolbar Icon Size" +#~ msgstr "Toolbar Icon Size" + +#~ msgid "The size of icons in default toolbars." +#~ msgstr "The size of icons in default toolbars." + +#~ msgid "Auto Mnemonics" +#~ msgstr "Auto Mnemonics" + +#~ msgid "" +#~ "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +#~ "presses the mnemonic activator." +#~ msgstr "" +#~ "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +#~ "presses the mnemonic activator." + +#~ msgid "Visible Focus" +#~ msgstr "Visible Focus" + +#~ msgid "" +#~ "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use " +#~ "the keyboard." +#~ msgstr "" +#~ "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use " +#~ "the keyboard." + +#~ msgid "Show button images" +#~ msgstr "Show button images" + +#~ msgid "Whether images should be shown on buttons" +#~ msgstr "Whether images should be shown on buttons" + +#~ msgid "Show menu images" +#~ msgstr "Show menu images" + +#~ msgid "Whether images should be shown in menus" +#~ msgstr "Whether images should be shown in menus" + +#~ msgid "Delay before drop down menus appear" +#~ msgstr "Delay before drop down menus appear" + +#~ msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +#~ msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear" + +#~ msgid "Scrolled Window Placement" +#~ msgstr "Scrolled Window Placement" + +#~ msgid "" +#~ "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +#~ "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +#~ msgstr "" +#~ "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +#~ "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." + +#~ msgid "Can change accelerators" +#~ msgstr "Can change accelerators" + +#~ msgid "" +#~ "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +#~ "item" +#~ msgstr "" +#~ "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +#~ "item" + +#~ msgid "Delay before submenus appear" +#~ msgstr "Delay before submenus appear" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu " +#~ "appear" + +#~ msgid "Delay before hiding a submenu" +#~ msgstr "Delay before hiding a submenu" + +#~ msgid "" +#~ "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +#~ "submenu" +#~ msgstr "" +#~ "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +#~ "submenu" + +#~ msgid "Custom palette" +#~ msgstr "Custom palette" + +#~ msgid "Palette to use in the color selector" +#~ msgstr "Palette to use in the color selector" + +#~ msgid "IM Preedit style" +#~ msgstr "IM Preedit style" + +#~ msgid "How to draw the input method preedit string" +#~ msgstr "How to draw the input method preedit string" + +#~ msgid "IM Status style" +#~ msgstr "IM Status style" + +#~ msgid "How to draw the input method statusbar" +#~ msgstr "How to draw the input method statusbar" + +#~ msgid "" +#~ "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the " +#~ "group" +#~ msgstr "" +#~ "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the " +#~ "group" + +#~ msgid "Style of bevel around the spin button" +#~ msgstr "Style of bevel around the spin button" + +#~ msgid "Homogeneous sizing" +#~ msgstr "Homogeneous sizing" + +#~ msgid "Symbolic size to use for named icon" +#~ msgstr "Symbolic size to use for named icon" + +#~ msgid "Style of bevel around the statusbar text" +#~ msgstr "Style of bevel around the statusbar text" + +#~ msgid "The associated GdkFrameClock" +#~ msgstr "The associated GdkFrameClock" + +#~ msgid "Value type" +#~ msgstr "Value type" + +#~ msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +#~ msgstr "The value type returned by GtkStyleContext" + +#~ msgid "The minimum width of the handle" +#~ msgstr "The minimum width of the handle" + +#~ msgid "Slider Height" +#~ msgstr "Slider Height" + +#~ msgid "The minimum height of the handle" +#~ msgstr "The minimum height of the handle" + +#~ msgid "" +#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND " +#~ "source" +#~ msgstr "" +#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND " +#~ "source" + +#~ msgid "Paste target list" +#~ msgstr "Paste target list" + +#~ msgid "" +#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +#~ "destination" +#~ msgstr "" +#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +#~ "destination" + +#~ msgid "Paragraph background color" +#~ msgstr "Paragraph background color" + +#~ msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +#~ msgstr "Paragraph background color as a GdkColor" + +#~ msgid "Error underline color" +#~ msgstr "Error underline color" + +#~ msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +#~ msgstr "Color with which to draw error-indication underlines" + +#~ msgid "Draw Indicator" +#~ msgstr "Draw Indicator" + +#~ msgid "If the toggle part of the button is displayed" +#~ msgstr "If the toggle part of the button is displayed" + +#~ msgid "Toolbar Style" +#~ msgstr "Toolbar Style" + +#~ msgid "How to draw the toolbar" +#~ msgstr "How to draw the toolbar" + +#~ msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" +#~ msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" + +#~ msgid "Size of icons in this toolbar" +#~ msgstr "Size of icons in this toolbar" + +#~ msgid "Whether the icon-size property has been set" +#~ msgstr "Whether the icon-size property has been set" + +#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +#~ msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" + +#~ msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +#~ msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" + +#~ msgid "Spacer size" +#~ msgstr "Spacer size" + +#~ msgid "Size of spacers" +#~ msgstr "Size of spacers" + +#~ msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +#~ msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" + +#~ msgid "Maximum child expand" +#~ msgstr "Maximum child expand" + +#~ msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +#~ msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given" + +#~ msgid "Space style" +#~ msgstr "Space style" + +#~ msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +#~ msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" + +#~ msgid "Button relief" +#~ msgstr "Button relief" + +#~ msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +#~ msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" + +#~ msgid "Style of bevel around the toolbar" +#~ msgstr "Style of bevel around the toolbar" + +#~ msgid "" +#~ "If set, an underline in the label property indicates that the next " +#~ "character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow " +#~ "menu" +#~ msgstr "" +#~ "If set, an underline in the label property indicates that the next " +#~ "character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow " +#~ "menu" + +#~ msgid "Widget to use as the item label" +#~ msgstr "Widget to use as the item label" + +#~ msgid "Stock Id" +#~ msgstr "Stock Id" + +#~ msgid "The stock icon displayed on the item" +#~ msgstr "The stock icon displayed on the item" + +#~ msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +#~ msgstr "The name of the themed icon displayed on the item" + +#~ msgid "Icon widget to display in the item" +#~ msgstr "Icon widget to display in the item" + +#~ msgid "Icon spacing" +#~ msgstr "Icon spacing" + +#~ msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +#~ msgstr "Spacing in pixels between the icon and label" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar " +#~ "buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar " +#~ "buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" + +#~ msgid "A widget to display in place of the usual label" +#~ msgstr "A widget to display in place of the usual label" + +#~ msgid "Collapsed" +#~ msgstr "Collapsed" + +#~ msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +#~ msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden" + +#~ msgid "ellipsize" +#~ msgstr "ellipsize" + +#~ msgid "Ellipsize for item group headers" +#~ msgstr "Ellipsize for item group headers" + +#~ msgid "Header Relief" +#~ msgstr "Header Relief" + +#~ msgid "Relief of the group header button" +#~ msgstr "Relief of the group header button" + +#~ msgid "Header Spacing" +#~ msgstr "Header Spacing" + +#~ msgid "Spacing between expander arrow and caption" +#~ msgstr "Spacing between expander arrow and caption" + +#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +#~ msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows" + +#~ msgid "Whether the item should fill the available space" +#~ msgstr "Whether the item should fill the available space" + +#~ msgid "New Row" +#~ msgstr "New Row" + +#~ msgid "Whether the item should start a new row" +#~ msgstr "Whether the item should start a new row" + +#~ msgid "Size of icons in this tool palette" +#~ msgstr "Size of icons in this tool palette" + +#~ msgid "Style of items in the tool palette" +#~ msgstr "Style of items in the tool palette" + +#~ msgid "Exclusive" +#~ msgstr "Exclusive" + +#~ msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +#~ msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" + +#~ msgid "TreeMenu model" +#~ msgstr "TreeMenu model" + +#~ msgid "TreeMenu root row" +#~ msgstr "TreeMenu root row" + +#~ msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +#~ msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root" + +#~ msgid "Tearoff" +#~ msgstr "Tearoff" + +#~ msgid "Whether the menu has a tearoff item" +#~ msgstr "Whether the menu has a tearoff item" + +#~ msgid "Wrap Width" +#~ msgstr "Wrap Width" + +#~ msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +#~ msgstr "Wrap width for laying out items in a grid" + +#~ msgid "Rules Hint" +#~ msgstr "Rules Hint" + +#~ msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +#~ msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" + +#~ msgid "Vertical Separator Width" +#~ msgstr "Vertical Separator Width" + +#~ msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" +#~ msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number" + +#~ msgid "Horizontal Separator Width" +#~ msgstr "Horizontal Separator Width" + +#~ msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" +#~ msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number" + +#~ msgid "Allow drawing of alternating color rows" +#~ msgstr "Allow drawing of alternating color rows" + +#~ msgid "Indent Expanders" +#~ msgstr "Indent Expanders" + +#~ msgid "Make the expanders indented" +#~ msgstr "Make the expanders indented" + +#~ msgid "Even Row Color" +#~ msgstr "Even Row Color" + +#~ msgid "Color to use for even rows" +#~ msgstr "Color to use for even rows" + +#~ msgid "Odd Row Color" +#~ msgstr "Odd Row Color" + +#~ msgid "Color to use for odd rows" +#~ msgstr "Color to use for odd rows" + +#~ msgid "Grid line width" +#~ msgstr "Grid line width" + +#~ msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" +#~ msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines" + +#~ msgid "Tree line width" +#~ msgstr "Tree line width" + +#~ msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" +#~ msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines" + +#~ msgid "Grid line pattern" +#~ msgstr "Grid line pattern" + +#~ msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" +#~ msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" + +#~ msgid "Tree line pattern" +#~ msgstr "Tree line pattern" + +#~ msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" +#~ msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines" + +#~ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" +#~ msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" + +#~ msgid "Application paintable" +#~ msgstr "Application paintable" + +#~ msgid "Whether the application will paint directly on the widget" +#~ msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" + +#~ msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" +#~ msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" + +#~ msgid "Can default" +#~ msgstr "Can default" + +#~ msgid "Whether the widget can be the default widget" +#~ msgstr "Whether the widget can be the default widget" + +#~ msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +#~ msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Style" + +#~ msgid "" +#~ "The style of the widget, which contains information about how it will " +#~ "look (colors etc)" +#~ msgstr "" +#~ "The style of the widget, which contains information about how it will " +#~ "look (colors etc)" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Events" + +#~ msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" +#~ msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" + +#~ msgid "No show all" +#~ msgstr "No show all" + +#~ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +#~ msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" + +#~ msgid "The widget's window if it is realized" +#~ msgstr "The widget's window if it is realized" + +#~ msgid "Double Buffered" +#~ msgstr "Double Buffered" + +#~ msgid "Whether the widget is double buffered" +#~ msgstr "Whether the widget is double buffered" + +#~ msgid "Margin on Left" +#~ msgstr "Margin on Left" + +#~ msgid "Pixels of extra space on the left side" +#~ msgstr "Pixels of extra space on the left side" + +#~ msgid "Margin on Right" +#~ msgstr "Margin on Right" + +#~ msgid "Pixels of extra space on the right side" +#~ msgstr "Pixels of extra space on the right side" + +#~ msgid "All Margins" +#~ msgstr "All Margins" + +#~ msgid "Pixels of extra space on all four sides" +#~ msgstr "Pixels of extra space on all four sides" + +#~ msgid "Expand Both" +#~ msgstr "Expand Both" + +#~ msgid "Interior Focus" +#~ msgstr "Interior Focus" + +#~ msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" +#~ msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" + +#~ msgid "Focus line dash pattern" +#~ msgstr "Focus line dash pattern" + +#~ msgid "" +#~ "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " +#~ "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the " +#~ "line." +#~ msgstr "" +#~ "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " +#~ "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the " +#~ "line." + +#~ msgid "Focus padding" +#~ msgstr "Focus padding" + +#~ msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" +#~ msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" + +#~ msgid "Cursor color" +#~ msgstr "Cursor color" + +#~ msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#~ msgstr "Color with which to draw insertion cursor" + +#~ msgid "Secondary cursor color" +#~ msgstr "Secondary cursor color" + +#~ msgid "" +#~ "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing " +#~ "mixed right-to-left and left-to-right text" +#~ msgstr "" +#~ "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing " +#~ "mixed right-to-left and left-to-right text" + +#~ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +#~ msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" + +#~ msgid "Window dragging" +#~ msgstr "Window dragging" + +#~ msgid "" +#~ "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +#~ msgstr "" +#~ "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" + +#~ msgid "Unvisited Link Color" +#~ msgstr "Unvisited Link Color" + +#~ msgid "Color of unvisited links" +#~ msgstr "Color of unvisited links" + +#~ msgid "Visited Link Color" +#~ msgstr "Visited Link Color" + +#~ msgid "Color of visited links" +#~ msgstr "Color of visited links" + +#~ msgid "Wide Separators" +#~ msgstr "Wide Separators" + +#~ msgid "" +#~ "Whether separators have configurable width and should be drawn using a " +#~ "box instead of a line" +#~ msgstr "" +#~ "Whether separators have configurable width and should be drawn using a " +#~ "box instead of a line" + +#~ msgid "Separator Width" +#~ msgstr "Separator Width" + +#~ msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +#~ msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" + +#~ msgid "Separator Height" +#~ msgstr "Separator Height" + +#~ msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +#~ msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" + +#~ msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" +#~ msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" + +#~ msgid "The length of horizontal scroll arrows" +#~ msgstr "The length of horizontal scroll arrows" + +#~ msgid "Vertical Scroll Arrow Length" +#~ msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" + +#~ msgid "The length of vertical scroll arrows" +#~ msgstr "The length of vertical scroll arrows" + +#~ msgid "Width of text selection handles" +#~ msgstr "Width of text selection handles" + +#~ msgid "Height of text selection handles" +#~ msgstr "Height of text selection handles" + +#~ msgid "The type of the window" +#~ msgstr "The type of the window" + +#~ msgid "Window Role" +#~ msgstr "Window Role" + +#~ msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +#~ msgstr "" +#~ "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" + +#~ msgid "Window Position" +#~ msgstr "Window Position" + +#~ msgid "The initial position of the window" +#~ msgstr "The initial position of the window" + +#~ msgid "" +#~ "The default width of the window, used when initially showing the window" +#~ msgstr "" +#~ "The default width of the window, used when initially showing the window" + +#~ msgid "" +#~ "The default height of the window, used when initially showing the window" +#~ msgstr "" +#~ "The default height of the window, used when initially showing the window" + +#~ msgid "Hide the titlebar during maximization" +#~ msgstr "Hide the titlebar during maximization" + +#~ msgid "" +#~ "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +#~ msgstr "" +#~ "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" + +#~ msgid "Icon for this window" +#~ msgstr "Icon for this window" + +#~ msgid "Focus in Toplevel" +#~ msgstr "Focus in Toplevel" + +#~ msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" +#~ msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" + +#~ msgid "Type hint" +#~ msgstr "Type hint" + +#~ msgid "" +#~ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this " +#~ "is and how to treat it." +#~ msgstr "" +#~ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this " +#~ "is and how to treat it." + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Skip taskbar" + +#~ msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." +#~ msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Skip pager" + +#~ msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +#~ msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." + +#~ msgid "Urgent" +#~ msgstr "Urgent" + +#~ msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." +#~ msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention." + +#~ msgid "Accept focus" +#~ msgstr "Accept focus" + +#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus." +#~ msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." + +#~ msgid "Focus on map" +#~ msgstr "Focus on map" + +#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." +#~ msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." + +#~ msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" +#~ msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip" + +#~ msgid "Resize grip is visible" +#~ msgstr "Resize grip is visible" + +#~ msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." +#~ msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible." + +#~ msgid "Gravity" +#~ msgstr "Gravity" + +#~ msgid "The window gravity of the window" +#~ msgstr "The window gravity of the window" + +#~ msgid "Attached to Widget" +#~ msgstr "Attached to Widget" + +#~ msgid "The widget where the window is attached" +#~ msgstr "The widget where the window is attached" + +#~ msgid "Decorated button layout" +#~ msgstr "Decorated button layout" + +#~ msgid "Decoration resize handle size" +#~ msgstr "Decoration resize handle size" #~ msgid "The number of decimal places to which the value is rounded" #~ msgstr "The number of decimal places to which the value is rounded" @@ -9599,18 +10764,12 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "Name of default font to use" #~ msgstr "Name of default font to use" -#~ msgid "Icon Size Group" -#~ msgstr "Icon Size Group" - #~ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" #~ msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" #~ msgid "The GDK display the context is from" #~ msgstr "The GDK display the context is from" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profile" - #~ msgid "The GL profile the context was created for" #~ msgstr "The GL profile the context was created for" @@ -9632,27 +10791,18 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "Hold Time" #~ msgstr "Hold Time" -#~ msgid "Hold Time (in milliseconds)" -#~ msgstr "Hold Time (in milliseconds)" - #~ msgid "Drag Threshold" #~ msgstr "Drag Threshold" #~ msgid "Drag Threshold (in pixels)" #~ msgstr "Drag Threshold (in pixels)" -#~ msgid "Widget to display in center" -#~ msgstr "Widget to display in center" - #~ msgid "inspected" #~ msgstr "inspected" #~ msgid "The dropdown menu's model." #~ msgstr "The dropdown menu's model." -#~ msgid "Show Close button" -#~ msgstr "Show Close button" - #~ msgid "menu-model" #~ msgstr "menu-model" @@ -9776,9 +10926,6 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "Max Size" #~ msgstr "Max Size" -#~ msgid "Maximum size of the ruler" -#~ msgstr "Maximum size of the ruler" - #~ msgid "Metric" #~ msgstr "Metric" @@ -9805,9 +10952,6 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " #~ "this viewport" -#~ msgid "Has separator" -#~ msgstr "Has separator" - #~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" #~ msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons" @@ -9943,9 +11087,6 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" #~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" -#~ msgid "Loop" -#~ msgstr "Loop" - #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" #~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end" @@ -10015,9 +11156,6 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "Case sensitive" #~ msgstr "Case sensitive" -#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive" -#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive" - #~ msgid "Allow empty" #~ msgstr "Allow empty" @@ -10093,9 +11231,6 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "Anonymous User Data Pointer" #~ msgstr "Anonymous User Data Pointer" -#~ msgid "The menu of options" -#~ msgstr "The menu of options" - #~ msgid "Size of dropdown indicator" #~ msgstr "Size of dropdown indicator" @@ -10200,8 +11335,5 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "Width In Chararacters" #~ msgstr "Width In Chararacters" -#~ msgid "Row separator column" -#~ msgstr "Row separator column" - #~ msgid "Folder Mode" #~ msgstr "Folder Mode" diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po index 4da4a4172c..19ee6af41a 100644 --- a/po-properties/hu.po +++ b/po-properties/hu.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 20:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-19 21:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-15 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-17 00:48+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -22,101 +22,101 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:201 -#: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:993 -#: gtk/gtkicontheme.c:994 gtk/gtkmountoperation.c:191 gtk/gtkstylecontext.c:144 -#: gtk/gtkwindow.c:815 +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:130 gdk/gdkdrawcontext.c:148 gdk/gdkseat.c:189 +#: gdk/gdkseat.c:190 gdk/gdksurface.c:510 gdk/gdksurface.c:511 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:991 +#: gtk/gtkicontheme.c:992 gtk/gtkmountoperation.c:199 gtk/gtkstylecontext.c:139 +#: gtk/gtkwindow.c:863 msgid "Display" msgstr "Kijelző" -#: gdk/gdkcursor.c:183 gtk/gtktexttag.c:616 +#: gdk/gdkcursor.c:180 gtk/gtktexttag.c:771 msgid "Fallback" msgstr "Tartalék" -#: gdk/gdkcursor.c:184 +#: gdk/gdkcursor.c:181 msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" msgstr "A tartalék kurzorkép, ha ez a kurzor nem jeleníthető meg" -#: gdk/gdkcursor.c:191 +#: gdk/gdkcursor.c:194 msgid "Hotspot X" msgstr "Hotspot X" -#: gdk/gdkcursor.c:192 +#: gdk/gdkcursor.c:195 msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" msgstr "A kurzor hotspot vízszintes eltolása" -#: gdk/gdkcursor.c:199 +#: gdk/gdkcursor.c:208 msgid "Hotspot Y" msgstr "Hotspot Y" -#: gdk/gdkcursor.c:200 +#: gdk/gdkcursor.c:209 msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" msgstr "A kurzor forró pontjának függőleges eltolása" -#: gdk/gdkcursor.c:207 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:236 -#: gtk/gtkfilefilter.c:233 gtk/gtkprinter.c:119 gtk/gtkstack.c:411 -#: gtk/gtktextmark.c:135 +#: gdk/gdkcursor.c:224 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:242 +#: gtk/gtkfilefilter.c:233 gtk/gtkprinter.c:123 gtk/gtkstack.c:428 +#: gtk/gtktextmark.c:137 msgid "Name" msgstr "Név" -#: gdk/gdkcursor.c:208 +#: gdk/gdkcursor.c:225 msgid "Name of this cursor" msgstr "A kurzor neve" -#: gdk/gdkcursor.c:215 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 +#: gdk/gdkcursor.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 msgid "Texture" msgstr "Textúra" -#: gdk/gdkcursor.c:216 +#: gdk/gdkcursor.c:241 msgid "The texture displayed by this cursor" msgstr "A kurzor által megjelenített textúra" -#: gdk/gdkdevice.c:124 +#: gdk/gdkdevice.c:114 msgid "Device Display" msgstr "Eszköz kijelzője" -#: gdk/gdkdevice.c:125 +#: gdk/gdkdevice.c:115 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "A kijelző, amelyhez az eszköz tartozik" -#: gdk/gdkdevice.c:136 gdk/gdkdevice.c:137 +#: gdk/gdkdevice.c:126 gdk/gdkdevice.c:127 msgid "Device name" msgstr "Eszköz neve" -#: gdk/gdkdevice.c:149 +#: gdk/gdkdevice.c:139 msgid "Input source" msgstr "Beviteli forrás" -#: gdk/gdkdevice.c:150 +#: gdk/gdkdevice.c:140 msgid "Source type for the device" msgstr "Az eszköz forrástípusa" -#: gdk/gdkdevice.c:163 +#: gdk/gdkdevice.c:153 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Az eszköz rendelkezik-e kurzorral" -#: gdk/gdkdevice.c:164 +#: gdk/gdkdevice.c:154 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "Van-e az eszköz mozgását követő látható kurzor" -#: gdk/gdkdevice.c:176 gdk/gdkdevice.c:177 +#: gdk/gdkdevice.c:166 gdk/gdkdevice.c:167 msgid "Number of axes in the device" msgstr "Az eszköz tengelyeinek száma" -#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190 +#: gdk/gdkdevice.c:181 gdk/gdkdevice.c:182 msgid "Vendor ID" msgstr "Gyártóazonosító" -#: gdk/gdkdevice.c:202 gdk/gdkdevice.c:203 +#: gdk/gdkdevice.c:196 gdk/gdkdevice.c:197 msgid "Product ID" msgstr "Termékazonosító" -#: gdk/gdkdevice.c:215 gdk/gdkdevice.c:216 +#: gdk/gdkdevice.c:209 gdk/gdkdevice.c:210 msgid "Seat" msgstr "Munkaállomás" -#: gdk/gdkdevice.c:230 gdk/gdkdevice.c:231 +#: gdk/gdkdevice.c:225 gdk/gdkdevice.c:226 msgid "Number of concurrent touches" msgstr "Egyidejű érintések száma" @@ -128,137 +128,136 @@ msgstr "Eszköz" msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "Az eszköz, amely jelenleg ezzel az eszközzel van használatban" -#: gdk/gdkdevice.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:390 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687 +#: gdk/gdkdevice.c:253 gtk/gtkmenubutton.c:352 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:699 msgid "Direction" msgstr "Irány" -#: gdk/gdkdevice.c:247 +#: gdk/gdkdevice.c:254 msgid "The direction of the current layout of the keyboard" msgstr "A jelenlegi billentyűzetkiosztás iránya" -#: gdk/gdkdevice.c:253 +#: gdk/gdkdevice.c:267 msgid "Has bidi layouts" msgstr "Van-e bidi kiosztása" -#: gdk/gdkdevice.c:254 +#: gdk/gdkdevice.c:268 msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" msgstr "A billentyűzet rendelkezik-e bidi kiosztásokkal" -#: gdk/gdkdevice.c:260 +#: gdk/gdkdevice.c:281 msgid "Caps lock state" msgstr "Caps Lock állapota" -#: gdk/gdkdevice.c:261 +#: gdk/gdkdevice.c:282 msgid "Whether the keyboard caps lock is on" msgstr "A Caps Lock be van-e kapcsolva" -#: gdk/gdkdevice.c:267 +#: gdk/gdkdevice.c:295 msgid "Num lock state" msgstr "Num Lock állapota" -#: gdk/gdkdevice.c:268 +#: gdk/gdkdevice.c:296 msgid "Whether the keyboard num lock is on" msgstr "A Num Lock be van-e kapcsolva" -#: gdk/gdkdevice.c:274 +#: gdk/gdkdevice.c:309 msgid "Scroll lock state" msgstr "Scroll Lock állapota" -#: gdk/gdkdevice.c:275 +#: gdk/gdkdevice.c:310 msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" msgstr "A Scroll Lock be van-e kapcsolva" -#: gdk/gdkdevice.c:281 +#: gdk/gdkdevice.c:323 msgid "Modifier state" msgstr "Módosítók állapota" -#: gdk/gdkdevice.c:282 +#: gdk/gdkdevice.c:324 msgid "The modifier state of the keyboard" msgstr "A billentyűzet módosítóinak állapota" -#: gdk/gdkdisplay.c:165 gdk/gdkdisplay.c:166 +#: gdk/gdkdisplay.c:158 gdk/gdkdisplay.c:159 msgid "Composited" msgstr "Kompozitált" -#: gdk/gdkdisplay.c:178 gdk/gdkdisplay.c:179 +#: gdk/gdkdisplay.c:170 gdk/gdkdisplay.c:171 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: gdk/gdkdisplay.c:191 gdk/gdkdisplay.c:192 +#: gdk/gdkdisplay.c:182 gdk/gdkdisplay.c:183 msgid "Input shapes" msgstr "Beviteli alakzatok" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:161 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:160 msgid "Default Display" msgstr "Alapértelmezett képernyő" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:161 msgid "The default display for GDK" msgstr "A GDK alapértelmezett képernyője" -#: gdk/gdkdrawcontext.c:156 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:149 msgid "The GDK display used to create the context" msgstr "A környezet létrehozásához használt GDK kijelző" -#: gdk/gdkdrawcontext.c:168 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:161 msgid "Surface" msgstr "Felület" -#: gdk/gdkdrawcontext.c:169 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:162 msgid "The GDK surface bound to the context" msgstr "A környezethez kötött GDK felület" -#: gdk/gdkglcontext.c:426 +#: gdk/gdkglcontext.c:421 msgid "Shared context" msgstr "Osztott környezet" -#: gdk/gdkglcontext.c:427 +#: gdk/gdkglcontext.c:422 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "A GL környezet, amellyel ez a környezet adatot oszt meg" -#: gdk/gdkpopup.c:85 gtk/gtkmountoperation.c:175 +#: gdk/gdkpopup.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:173 msgid "Parent" msgstr "Szülő" -#: gdk/gdkpopup.c:86 +#: gdk/gdkpopup.c:90 msgid "The parent surface" msgstr "A szülő felület" -#: gdk/gdkpopup.c:91 gtk/gtkpopover.c:1678 +#: gdk/gdkpopup.c:101 gtk/gtkpopover.c:1778 msgid "Autohide" msgstr "Automatikus elrejtés" -#: gdk/gdkpopup.c:92 -#| msgid "Whether to dismiss the surface on outside clicks" +#: gdk/gdkpopup.c:102 msgid "Whether to hide on outside clicks" msgstr "Kívülre kattintáskor elrejtésre kerüljön-e" -#: gdk/gdksurface.c:509 gdk/gdksurface.c:510 gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gdk/gdksurface.c:498 gdk/gdksurface.c:499 gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: gdk/gdksurface.c:529 gdk/gdksurface.c:530 +#: gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 msgid "Frame Clock" msgstr "Képkockaszám óra" -#: gdk/gdksurface.c:536 gdk/gdksurface.c:537 +#: gdk/gdksurface.c:534 gdk/gdksurface.c:535 msgid "Mapped" msgstr "Leképezett" -#: gdk/gdksurface.c:543 gdk/gdksurface.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gdk/gdksurface.c:546 gdk/gdksurface.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: gdk/gdksurface.c:550 gdk/gdksurface.c:551 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 +#: gdk/gdksurface.c:558 gdk/gdksurface.c:559 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: gdk/gdksurface.c:557 gdk/gdksurface.c:558 gtk/gtkwidget.c:1585 +#: gdk/gdksurface.c:570 gdk/gdksurface.c:571 gtk/gtkwidget.c:1653 msgid "Scale factor" msgstr "Méretezési tényező" -#: gdk/gdktoplevel.c:124 gdk/gdktoplevel.c:125 gtk/gtkcssnode.c:617 -#: gtk/gtkswitch.c:541 +#: gdk/gdktoplevel.c:125 gdk/gdktoplevel.c:126 gtk/gtkcssnode.c:617 +#: gtk/gtkswitch.c:536 msgid "State" msgstr "Állapot" @@ -310,19 +309,19 @@ msgstr "Másodlagos" msgid "Minor version number" msgstr "Másodlagos verziószám" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:118 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:120 msgid "Device ID" msgstr "Eszközazonosító" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:119 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:121 msgid "Device identifier" msgstr "Eszközazonosító" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:375 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 msgid "Program name" msgstr "Programnév" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -330,305 +329,305 @@ msgstr "" "A program neve. Ha nincs beállítva, akkor alapértelmezés szerint " "g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:387 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:393 msgid "Program version" msgstr "Programverzió" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:388 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 msgid "The version of the program" msgstr "A program verziója" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:405 msgid "Copyright string" msgstr "Copyright szöveg" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:400 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:406 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Copyright-információ a programról" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:421 msgid "Comments string" msgstr "Megjegyzések" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:422 msgid "Comments about the program" msgstr "Megjegyzések a programról" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:446 msgid "License" msgstr "Licenc" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:447 msgid "The license of the program" msgstr "A program licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:455 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 msgid "System Information" msgstr "Rendszerinformációk" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:456 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "Information about the system on which the program is running" msgstr "Információk a rendszerről, amelyen a program fut" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:492 msgid "License Type" msgstr "Licenctípus" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:493 msgid "The license type of the program" msgstr "A program licencének típusa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:495 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:507 msgid "Website URL" msgstr "Webhely URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:496 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "A program webhelyére mutató hivatkozás URL-je" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:507 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:519 msgid "Website label" msgstr "Webhely címke" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "A program webhelyére mutató hivatkozás címkéje" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:534 msgid "Authors" msgstr "Szerzők" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:522 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 msgid "List of authors of the program" msgstr "A program szerzőinek listája" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:549 msgid "Documenters" msgstr "Dokumentáció írói" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:550 msgid "List of people documenting the program" msgstr "A program dokumentációját író emberek listája" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:549 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:565 msgid "Artists" msgstr "Művészek" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:550 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:566 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Azon emberek listája, akik alkotásaikat adták a programhoz" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:563 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:582 msgid "Translator credits" msgstr "Fordítók" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:564 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:583 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "A fordítók listája. Ezt a karakterláncot fordítandónak kell jelölni" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:576 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:597 msgid "Logo" msgstr "Logó" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:577 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:598 msgid "A logo for the about box." msgstr "Logó a névjegymezőhöz." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:589 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:611 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logóikon neve" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:590 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:612 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "Egy megnevezett ikon a névjegy mező logójának." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:601 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:623 msgid "Wrap license" msgstr "Licenc tördelése" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:602 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:624 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Tördelje-e a licenc szövegét." -#: gtk/gtkactionable.c:69 +#: gtk/gtkactionable.c:61 msgid "Action name" msgstr "Műveletnév" -#: gtk/gtkactionable.c:70 +#: gtk/gtkactionable.c:62 msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" msgstr "A társított művelet neve, például „app.quit”" -#: gtk/gtkactionable.c:74 +#: gtk/gtkactionable.c:66 msgid "Action target value" msgstr "Művelet célértéke" -#: gtk/gtkactionable.c:75 +#: gtk/gtkactionable.c:67 msgid "The parameter for action invocations" msgstr "A művelethívások paramétere" -#: gtk/gtkactionbar.c:154 gtk/gtkinfobar.c:377 +#: gtk/gtkactionbar.c:159 gtk/gtkinfobar.c:381 msgid "Reveal" msgstr "Felfedés" -#: gtk/gtkactionbar.c:155 +#: gtk/gtkactionbar.c:160 msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgstr "Azt szabályozza, hogy a műveletsáv megjelenítse-e a tartalmát vagy sem" -#: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621 -#: gtk/gtkdroptarget.c:686 gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:421 +#: gtk/gtkadjustment.c:141 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621 +#: gtk/gtkdroptarget.c:690 gtk/gtkscalebutton.c:197 gtk/gtkspinbutton.c:461 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: gtk/gtkadjustment.c:140 +#: gtk/gtkadjustment.c:142 msgid "The value of the adjustment" msgstr "Az igazítás értéke" -#: gtk/gtkadjustment.c:152 +#: gtk/gtkadjustment.c:154 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimális érték" -#: gtk/gtkadjustment.c:153 +#: gtk/gtkadjustment.c:155 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Az igazítás minimális értéke" -#: gtk/gtkadjustment.c:168 +#: gtk/gtkadjustment.c:170 msgid "Maximum Value" msgstr "Maximális érték" -#: gtk/gtkadjustment.c:169 +#: gtk/gtkadjustment.c:171 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Az igazítás maximális értéke" -#: gtk/gtkadjustment.c:181 +#: gtk/gtkadjustment.c:183 msgid "Step Increment" msgstr "Lépés növekménye" -#: gtk/gtkadjustment.c:182 +#: gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "Az igazítás lépéseinek növekménye" -#: gtk/gtkadjustment.c:194 +#: gtk/gtkadjustment.c:196 msgid "Page Increment" msgstr "Oldalnövekmény" -#: gtk/gtkadjustment.c:195 +#: gtk/gtkadjustment.c:197 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "Az igazítás oldalnövekménye" -#: gtk/gtkadjustment.c:210 +#: gtk/gtkadjustment.c:213 msgid "Page Size" msgstr "Oldalméret" -#: gtk/gtkadjustment.c:211 +#: gtk/gtkadjustment.c:214 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Az igazítás oldalmérete" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:678 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:676 msgid "Include an “Other…” item" msgstr "„Egyéb…” elem felvétele" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:679 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:677 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" msgstr "" "A legördülő menü tartalmazzon-e egy GtkAppChooserDialog-ot indító elemet" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:692 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:689 msgid "Show default item" msgstr "Alap elem megjelenítése" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:693 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:690 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "A legördülő lista tetején megjelenjen-e az alap alkalmazás" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:705 gtk/gtkappchooserdialog.c:614 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:704 gtk/gtkappchooserdialog.c:617 msgid "Heading" msgstr "Címsor" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:706 gtk/gtkappchooserdialog.c:615 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:705 gtk/gtkappchooserdialog.c:618 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "A párbeszédablak tetején megjelenítendő szöveg" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:712 gtk/gtkcolorbutton.c:215 -#: gtk/gtkfontbutton.c:520 gtk/gtknativedialog.c:225 gtk/gtkwindow.c:736 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:716 gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: gtk/gtkfontbutton.c:523 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:757 msgid "Modal" msgstr "Kizárólagos" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:713 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:717 msgid "Whether the dialog should be modal" msgstr "A párbeszédablak kizárólagos legyen-e" -#: gtk/gtkappchooser.c:73 +#: gtk/gtkappchooser.c:71 msgid "Content type" msgstr "Tartalom típusa" -#: gtk/gtkappchooser.c:74 +#: gtk/gtkappchooser.c:72 msgid "The content type used by the open with object" msgstr "A megnyitás ezzel objektum által használt tartalomtípus" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:600 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:602 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:601 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:603 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "Az alkalmazásválasztó párbeszédablak által használt GFile" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:909 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910 msgid "Show default app" msgstr "Alap alkalmazás megjelenítése" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:911 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "A felületi elem megjelenítse-e az alap alkalmazást" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:924 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:926 msgid "Show recommended apps" msgstr "Javasolt alkalmazások megjelenítése" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:925 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:927 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "A felületi elem megjelenítse-e a javasolt alkalmazásokat" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:939 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:942 msgid "Show fallback apps" msgstr "Tartalék alkalmazások megjelenítése" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:940 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:943 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "A felületi elem megjelenítse-e a tartalék alkalmazásokat" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:952 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:955 msgid "Show other apps" msgstr "Egyéb alkalmazások megjelenítése" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:953 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:956 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "A felületi elem megjelenítse-e az egyéb alkalmazásokat" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:969 msgid "Show all apps" msgstr "Minden alkalmazás megjelenítése" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:970 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "A felületi elem megjelenítse-e az összes alkalmazást" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982 msgid "Widget’s default text" msgstr "A felületi elem alap szövege" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:983 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "A megjelenítendő alapszöveg, ha nincsenek alkalmazások" -#: gtk/gtkapplication.c:602 +#: gtk/gtkapplication.c:599 msgid "Register session" msgstr "Munkamenet regisztrálása" -#: gtk/gtkapplication.c:603 +#: gtk/gtkapplication.c:600 msgid "Register with the session manager" msgstr "Regisztrálás a munkamenet-kezelőnél" @@ -640,19 +639,19 @@ msgstr "Képernyővédő aktív" msgid "Whether the screensaver is active" msgstr "A képernyővédő aktív-e" -#: gtk/gtkapplication.c:625 +#: gtk/gtkapplication.c:630 msgid "Menubar" msgstr "Menüsáv" -#: gtk/gtkapplication.c:626 +#: gtk/gtkapplication.c:631 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "A menüsáv GMenuModel-je" -#: gtk/gtkapplication.c:632 +#: gtk/gtkapplication.c:642 msgid "Active window" msgstr "Aktív ablak" -#: gtk/gtkapplication.c:633 +#: gtk/gtkapplication.c:643 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "A fókusszal legutóbb rendelkező ablak" @@ -665,252 +664,252 @@ msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "IGAZ, ha az ablaknak meg kell jelenítenie egy menüsávot az ablak tetején" -#: gtk/gtkaspectframe.c:149 gtk/gtkwidget.c:1410 +#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1476 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vízszintes igazítás" -#: gtk/gtkaspectframe.c:150 +#: gtk/gtkaspectframe.c:145 msgid "X alignment of the child" msgstr "A gyermek X irányú igazítása" -#: gtk/gtkaspectframe.c:162 gtk/gtkwidget.c:1423 +#: gtk/gtkaspectframe.c:156 gtk/gtkwidget.c:1489 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Függőleges igazítás" -#: gtk/gtkaspectframe.c:163 +#: gtk/gtkaspectframe.c:157 msgid "Y alignment of the child" msgstr "A gyermek Y irányú igazítása" -#: gtk/gtkaspectframe.c:177 +#: gtk/gtkaspectframe.c:171 msgid "Ratio" msgstr "Arány" -#: gtk/gtkaspectframe.c:178 +#: gtk/gtkaspectframe.c:172 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Képarány, ha az obey_child értéke HAMIS" -#: gtk/gtkaspectframe.c:190 +#: gtk/gtkaspectframe.c:183 msgid "Obey child" msgstr "Gyermek követése" -#: gtk/gtkaspectframe.c:191 +#: gtk/gtkaspectframe.c:184 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "A képarány beállítása a keret gyermekével megegyezőre" -#: gtk/gtkaspectframe.c:202 gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:786 -#: gtk/gtkdragicon.c:375 gtk/gtkexpander.c:367 gtk/gtkflowbox.c:525 -#: gtk/gtkframe.c:187 gtk/gtklistbox.c:3498 gtk/gtklistitem.c:185 -#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkoverlay.c:318 gtk/gtkpopover.c:1706 -#: gtk/gtkrevealer.c:347 gtk/gtkscrolledwindow.c:762 gtk/gtksearchbar.c:327 -#: gtk/gtkstack.c:404 gtk/gtktreeexpander.c:508 gtk/gtkviewport.c:381 -#: gtk/gtkwindow.c:934 gtk/gtkwindowhandle.c:548 +#: gtk/gtkaspectframe.c:195 gtk/gtkbutton.c:269 gtk/gtkcombobox.c:791 +#: gtk/gtkdragicon.c:373 gtk/gtkexpander.c:399 gtk/gtkflowbox.c:534 +#: gtk/gtkframe.c:207 gtk/gtklistbox.c:3580 gtk/gtklistitem.c:181 +#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkoverlay.c:321 gtk/gtkpopover.c:1826 +#: gtk/gtkrevealer.c:368 gtk/gtkscrolledwindow.c:801 gtk/gtksearchbar.c:333 +#: gtk/gtkstack.c:416 gtk/gtktreeexpander.c:507 gtk/gtkviewport.c:388 +#: gtk/gtkwindow.c:1003 gtk/gtkwindowhandle.c:505 msgid "Child" msgstr "Gyermek" -#: gtk/gtkaspectframe.c:203 gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:368 -#: gtk/gtkflowbox.c:526 gtk/gtkframe.c:188 gtk/gtklistbox.c:3499 -#: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1707 gtk/gtkrevealer.c:348 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:763 gtk/gtksearchbar.c:328 gtk/gtkviewport.c:382 -#: gtk/gtkwindow.c:935 gtk/gtkwindowhandle.c:549 +#: gtk/gtkaspectframe.c:196 gtk/gtkbutton.c:270 gtk/gtkexpander.c:400 +#: gtk/gtkflowbox.c:535 gtk/gtkframe.c:208 gtk/gtklistbox.c:3581 +#: gtk/gtkoverlay.c:322 gtk/gtkpopover.c:1827 gtk/gtkrevealer.c:369 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:802 gtk/gtksearchbar.c:334 gtk/gtkviewport.c:389 +#: gtk/gtkwindow.c:1004 gtk/gtkwindowhandle.c:506 msgid "The child widget" msgstr "A gyermek felületi elem" -#: gtk/gtkassistant.c:251 +#: gtk/gtkassistant.c:257 msgid "Page type" msgstr "Oldal típusa" -#: gtk/gtkassistant.c:252 +#: gtk/gtkassistant.c:258 msgid "The type of the assistant page" msgstr "A varázslóoldal típusa" -#: gtk/gtkassistant.c:265 +#: gtk/gtkassistant.c:271 msgid "Page title" msgstr "Oldalcím" -#: gtk/gtkassistant.c:266 +#: gtk/gtkassistant.c:272 msgid "The title of the assistant page" msgstr "A varázslóoldal címe" -#: gtk/gtkassistant.c:280 +#: gtk/gtkassistant.c:287 msgid "Page complete" msgstr "Az oldal kitöltve" -#: gtk/gtkassistant.c:281 +#: gtk/gtkassistant.c:288 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Az oldal összes kötelező mezője ki lett-e töltve" -#: gtk/gtkassistant.c:287 +#: gtk/gtkassistant.c:300 msgid "Child widget" msgstr "Gyermek felületi elem" -#: gtk/gtkassistant.c:288 +#: gtk/gtkassistant.c:301 msgid "The content the assistant page" msgstr "A varázslóoldal tartalma" -#: gtk/gtkassistant.c:595 gtk/gtkdialog.c:545 +#: gtk/gtkassistant.c:608 gtk/gtkdialog.c:565 msgid "Use Header Bar" msgstr "Fejlécsáv használata" -#: gtk/gtkassistant.c:596 gtk/gtkdialog.c:546 +#: gtk/gtkassistant.c:609 gtk/gtkdialog.c:566 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "Fejlécsáv használata a műveletekhez." -#: gtk/gtkassistant.c:603 gtk/gtknotebook.c:1113 gtk/gtkstack.c:818 +#: gtk/gtkassistant.c:621 gtk/gtknotebook.c:1212 gtk/gtkstack.c:897 msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#: gtk/gtkassistant.c:604 +#: gtk/gtkassistant.c:622 msgid "The pages of the assistant." msgstr "A varázsló oldalai." -#: gtk/gtkbookmarklist.c:213 gtk/gtkimage.c:179 gtk/gtkrecentmanager.c:279 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:217 gtk/gtkimage.c:190 gtk/gtkrecentmanager.c:271 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:214 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:218 msgid "Bookmark file to load" msgstr "A betöltendő könyvjelzőfájl" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:224 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:923 -#: gtk/gtklabel.c:2197 gtk/gtktext.c:892 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:963 +#: gtk/gtklabel.c:2198 gtk/gtktext.c:927 msgid "Attributes" msgstr "Attribútumok" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:262 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:229 gtk/gtkdirectorylist.c:261 msgid "Attributes to query" msgstr "Lekérdezendő attribútumok" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:297 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:240 gtk/gtkdirectorylist.c:296 msgid "IO priority" msgstr "IO prioritás" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:298 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:241 gtk/gtkdirectorylist.c:297 msgid "Priority used when loading" msgstr "Betöltés során használt prioritás" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:309 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:252 gtk/gtkdirectorylist.c:308 msgid "loading" msgstr "betöltés" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:310 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:253 gtk/gtkdirectorylist.c:309 msgid "TRUE if files are being loaded" msgstr "IGAZ, ha a fájlok betöltés alatt vannak" -#: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:513 gtk/gtknumericsorter.c:550 -#: gtk/gtkstringfilter.c:252 gtk/gtkstringsorter.c:296 +#: gtk/gtkboolfilter.c:163 gtk/gtkdropdown.c:518 gtk/gtknumericsorter.c:548 +#: gtk/gtkstringfilter.c:257 gtk/gtkstringsorter.c:295 msgid "Expression" msgstr "Kifejezés" -#: gtk/gtkboolfilter.c:166 +#: gtk/gtkboolfilter.c:164 msgid "Expression to evaluate" msgstr "Kiértékelendő kifejezés" -#: gtk/gtkboolfilter.c:176 +#: gtk/gtkboolfilter.c:174 msgid "Invert" msgstr "Megfordítás" -#: gtk/gtkboolfilter.c:177 +#: gtk/gtkboolfilter.c:175 msgid "If the expression result should be inverted" msgstr "Ha a kifejezés eredményének ellentettjét kell venni" -#: gtk/gtkbox.c:261 gtk/gtkboxlayout.c:722 gtk/gtkcellareabox.c:317 -#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtkbox.c:267 gtk/gtkboxlayout.c:720 gtk/gtkcellareabox.c:316 +#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 msgid "Spacing" msgstr "Távolság" -#: gtk/gtkbox.c:262 +#: gtk/gtkbox.c:268 msgid "The amount of space between children" msgstr "A gyermekek közötti távolság" -#: gtk/gtkbox.c:268 gtk/gtkboxlayout.c:708 gtk/gtkflowbox.c:3631 +#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkboxlayout.c:707 gtk/gtkflowbox.c:3651 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogén" -#: gtk/gtkbox.c:269 gtk/gtkflowbox.c:3632 +#: gtk/gtkbox.c:280 gtk/gtkflowbox.c:3652 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "A gyermekeknek egyforma méretűeknek kell-e lenniük" -#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkboxlayout.c:740 gtk/gtkcenterbox.c:208 +#: gtk/gtkbox.c:291 gtk/gtkboxlayout.c:737 gtk/gtkcenterbox.c:212 msgid "Baseline position" msgstr "Alapvonal helye" -#: gtk/gtkbox.c:276 gtk/gtkboxlayout.c:741 gtk/gtkcenterbox.c:209 +#: gtk/gtkbox.c:292 gtk/gtkboxlayout.c:738 gtk/gtkcenterbox.c:213 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "Az alapvonalra igazított felületi elemek helye, ha elérhető extra hely" -#: gtk/gtkboxlayout.c:709 +#: gtk/gtkboxlayout.c:708 msgid "Distribute space homogeneously" msgstr "A tér homogén elosztása" -#: gtk/gtkboxlayout.c:723 +#: gtk/gtkboxlayout.c:721 msgid "Spacing between widgets" msgstr "A felületi elemek közti térköz" -#: gtk/gtkbuilder.c:305 +#: gtk/gtkbuilder.c:310 msgid "Translation Domain" msgstr "Fordítási tartomány" -#: gtk/gtkbuilder.c:306 +#: gtk/gtkbuilder.c:311 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "A gettext által használt fordítási tartomány" -#: gtk/gtkbuilder.c:317 +#: gtk/gtkbuilder.c:322 msgid "Current object" msgstr "Jelenlegi objektum" -#: gtk/gtkbuilder.c:318 +#: gtk/gtkbuilder.c:323 msgid "The object the builder is evaluating for" msgstr "Az objektum, amire az összeállító kiértékelődik" -#: gtk/gtkbuilder.c:329 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:577 +#: gtk/gtkbuilder.c:334 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:292 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:575 msgid "Scope" msgstr "Hatókör" -#: gtk/gtkbuilder.c:330 +#: gtk/gtkbuilder.c:335 msgid "The scope the builder is operating in" msgstr "A hatókör, amelyen az összeállító dolgozik" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:268 msgid "Bytes" msgstr "Bájtok" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:270 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 msgid "bytes containing the UI definition" msgstr "az UI-definíciót tartalmazó bájtok" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 gtk/gtkimage.c:241 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:280 gtk/gtkimage.c:261 msgid "Resource" msgstr "Erőforrás" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:282 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 msgid "resource containing the UI definition" msgstr "az UI-definíciót tartalmazó erőforrás" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:294 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 msgid "scope to use when instantiating listitems" msgstr "a listaelemek példányosításakor használandó hatókör" -#: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkcheckbutton.c:490 gtk/gtkexpander.c:321 -#: gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtklabel.c:2190 gtk/gtkmenubutton.c:417 +#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkcheckbutton.c:540 gtk/gtkexpander.c:333 +#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2186 gtk/gtkmenubutton.c:389 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: gtk/gtkbutton.c:216 gtk/gtkcheckbutton.c:491 +#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkcheckbutton.c:541 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "A címke elem szövege a gombon belül, amennyiben a gomb tartalmaz címke elemet" -#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:504 gtk/gtkexpander.c:329 -#: gtk/gtklabel.c:2211 gtk/gtkmenubutton.c:424 gtk/gtkstack.c:454 +#: gtk/gtkbutton.c:233 gtk/gtkcheckbutton.c:568 gtk/gtkexpander.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:2224 gtk/gtkmenubutton.c:401 gtk/gtkstack.c:492 msgid "Use underline" msgstr "Aláhúzás használata" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:505 gtk/gtkexpander.c:330 -#: gtk/gtklabel.c:2212 gtk/gtkmenubutton.c:425 +#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkcheckbutton.c:569 gtk/gtkexpander.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:2225 gtk/gtkmenubutton.c:402 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -918,45 +917,45 @@ msgstr "" "Ha be van állítva, egy aláhúzás a szövegben a következő karakter " "hívóbetűként való használatát jelzi" -#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:502 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 +#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:676 msgid "Has Frame" msgstr "Van kerete" -#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkmenubutton.c:432 +#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:414 msgid "Whether the button has a frame" msgstr "A gombnak van-e kerete" -#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:215 -#: gtk/gtkmenubutton.c:410 gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkwindow.c:808 +#: gtk/gtkbutton.c:257 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:234 +#: gtk/gtkmenubutton.c:377 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:851 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnév" -#: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkmenubutton.c:411 +#: gtk/gtkbutton.c:258 gtk/gtkmenubutton.c:378 msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" msgstr "A használandó ikon neve a gomb automatikus kitöltéséhez" -#: gtk/gtkcalendar.c:373 +#: gtk/gtkcalendar.c:376 msgid "Year" msgstr "Év" -#: gtk/gtkcalendar.c:374 +#: gtk/gtkcalendar.c:377 msgid "The selected year" msgstr "A kiválasztott év" -#: gtk/gtkcalendar.c:387 +#: gtk/gtkcalendar.c:391 msgid "Month" msgstr "Hónap" -#: gtk/gtkcalendar.c:388 +#: gtk/gtkcalendar.c:392 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "A kiválasztott hónap (0 és 11 közötti számként megadva)" -#: gtk/gtkcalendar.c:402 +#: gtk/gtkcalendar.c:407 msgid "Day" msgstr "Nap" -#: gtk/gtkcalendar.c:403 +#: gtk/gtkcalendar.c:408 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -964,64 +963,64 @@ msgstr "" "A kiválasztott hónap (1 és 31 közötti számként megadva, vagy 0 az aktuális " "nap kiválasztásának megszüntetésére)" -#: gtk/gtkcalendar.c:415 +#: gtk/gtkcalendar.c:420 msgid "Show Heading" msgstr "Fejléc megjelenítése" -#: gtk/gtkcalendar.c:416 +#: gtk/gtkcalendar.c:421 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Ha IGAZ, akkor megjelenik egy fejléc" -#: gtk/gtkcalendar.c:428 +#: gtk/gtkcalendar.c:433 msgid "Show Day Names" msgstr "Napok neveinek megjelenítése" -#: gtk/gtkcalendar.c:429 +#: gtk/gtkcalendar.c:434 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Ha IGAZ, akkor a napok nevei megjelennek" -#: gtk/gtkcalendar.c:440 +#: gtk/gtkcalendar.c:445 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Hetek számának megjelenítése" -#: gtk/gtkcalendar.c:441 +#: gtk/gtkcalendar.c:446 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Ha IGAZ, akkor megjelenítésre kerül a hetek sorszáma" -#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#: gtk/gtkcellareabox.c:317 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "A cellák közé beszúrt terület" -#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:324 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 +#: gtk/gtkcellareabox.c:334 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:353 msgid "Expand" msgstr "Kibővítés" -#: gtk/gtkcellareabox.c:336 +#: gtk/gtkcellareabox.c:335 msgid "Whether the cell expands" msgstr "A cella bővül-e" -#: gtk/gtkcellareabox.c:349 +#: gtk/gtkcellareabox.c:348 msgid "Align" msgstr "Igazítás" -#: gtk/gtkcellareabox.c:350 +#: gtk/gtkcellareabox.c:349 msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "A cella igazodik-e a szomszédos sorokhoz" -#: gtk/gtkcellareabox.c:364 +#: gtk/gtkcellareabox.c:363 msgid "Fixed Size" msgstr "Rögzített méret" -#: gtk/gtkcellareabox.c:365 +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "A celláknak egyforma méretűeknek kell-e lenniük minden sorban" -#: gtk/gtkcellareabox.c:379 +#: gtk/gtkcellareabox.c:378 msgid "Pack Type" msgstr "Csomagolás típusa" -#: gtk/gtkcellareabox.c:380 +#: gtk/gtkcellareabox.c:379 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" @@ -1062,7 +1061,7 @@ msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "A cellaterület, amelyhez a környezet létrejött" #: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimális szélesség" @@ -1078,11 +1077,11 @@ msgstr "Minimális magasság" msgid "Minimum cached height" msgstr "Minimális gyorsítótárazott magasság" -#: gtk/gtkcelleditable.c:49 +#: gtk/gtkcelleditable.c:48 msgid "Editing Canceled" msgstr "Szerkesztés megszakítva" -#: gtk/gtkcelleditable.c:50 +#: gtk/gtkcelleditable.c:49 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "Jelzi, hogy a szerkesztés meg lett szakítva" @@ -1118,132 +1117,132 @@ msgstr "Gyorsbillentyű módja" msgid "The type of accelerators" msgstr "A gyorsbillentyűk típusa" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:282 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "mode" msgstr "mód" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:282 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "A CellRenderer szerkeszthető módja" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "visible" msgstr "látható" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 msgid "Display the cell" msgstr "A cella megjelenítése" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 gtk/gtkwidget.c:1257 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:297 gtk/gtkwidget.c:1299 msgid "Sensitive" msgstr "Érzékeny" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "A cella érzékeny megjelenítése" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 msgid "The x-align" msgstr "Az x-igazítás" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 msgid "The y-align" msgstr "Az y-igazítás" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 msgid "The xpad" msgstr "Az xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 msgid "The ypad" msgstr "Az ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "width" msgstr "szélesség" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 msgid "The fixed width" msgstr "A rögzített szélesség" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "height" msgstr "magasság" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 msgid "The fixed height" msgstr "A rögzített magasság" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Is Expander" msgstr "Kiterjesztő" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 msgid "Row has children" msgstr "A sornak vannak gyermekei" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:375 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Is Expanded" msgstr "Kiterjesztett-e" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:375 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "A sor egy kiterjesztő sor, és ki is van terjesztve" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color name" msgstr "Cella háttérszínének neve" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:384 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cella háttérszíne karakterláncként" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:396 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:395 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Cellaháttér RGBA színe" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:397 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Cella háttérszíne GdkRGBA-ként" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:404 gtk/gtkeditablelabel.c:372 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 gtk/gtkeditablelabel.c:371 msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:404 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "A cellamegjelenítő szerkesztési módban van-e" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:412 msgid "Cell background set" msgstr "Cella háttérszínének beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "A cella háttérszíne be van-e állítva" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkdropdown.c:459 -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:589 gtk/gtkflattenlistmodel.c:413 -#: gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:375 -#: gtk/gtkmultiselection.c:356 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:227 -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:565 gtk/gtkslicelistmodel.c:264 -#: gtk/gtksortlistmodel.c:796 gtk/gtktreelistmodel.c:706 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:694 gtk/gtkdropdown.c:459 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:587 gtk/gtkflattenlistmodel.c:409 +#: gtk/gtkgridview.c:1097 gtk/gtklistview.c:829 gtk/gtkmaplistmodel.c:373 +#: gtk/gtkmultiselection.c:353 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:224 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:563 gtk/gtkslicelistmodel.c:260 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:793 gtk/gtktreelistmodel.c:702 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -1260,7 +1259,7 @@ msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" "Az adatforrás-modell egy oszlopa, ahonnan a karakterláncokat veszi a rendszer" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:717 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:715 msgid "Has Entry" msgstr "Van bevitel" @@ -1305,16 +1304,16 @@ msgstr "Ikonméret" msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "A megjelenített ikon méretét meghatározó GtkIconSize érték" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:216 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:235 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Az ikon neve az ikontémában" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:229 gtk/gtkmodelbutton.c:1186 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkmodelbutton.c:1184 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:601 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:250 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "A megjelenítendő GIcon" @@ -1323,8 +1322,8 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "A folyamatjelző értéke" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: gtk/gtkeditable.c:378 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:386 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 gtk/gtkprogressbar.c:208 gtk/gtktextbuffer.c:468 +#: gtk/gtkeditable.c:383 gtk/gtkentrybuffer.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:388 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1196 gtk/gtkprogressbar.c:226 gtk/gtktextbuffer.c:469 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -1332,7 +1331,7 @@ msgstr "Szöveg" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Szöveg a folyamatjelzőn" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:199 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:198 msgid "Pulse" msgstr "Pulzus" @@ -1363,60 +1362,60 @@ msgstr "Szöveg y-igazítása" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "A függőleges szövegigazítás, 0 (felül) és 1 (alul) között." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1004 -#: gtk/gtkprogressbar.c:185 gtk/gtkrange.c:371 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1006 +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 gtk/gtkrange.c:384 msgid "Inverted" msgstr "Fordított" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:186 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "A folyamatjelző növekedési irányának megfordítása" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:364 gtk/gtkscalebutton.c:214 -#: gtk/gtkscrollbar.c:213 gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkrange.c:372 gtk/gtkscalebutton.c:212 +#: gtk/gtkscrollbar.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:374 msgid "Adjustment" msgstr "Igazítás" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkspinbutton.c:375 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "A léptetőgomb értékét tartalmazó igazítás" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145 msgid "Climb rate" msgstr "Emelkedési sebesség" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:147 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "A gomb lenyomásakor a gyorsulási sebesség" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:677 gtk/gtkspinbutton.c:385 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:157 gtk/gtkscale.c:681 gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Digits" msgstr "Számjegyek" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:386 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:399 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "A megjelenítendő tizedesjegyek száma" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 gtk/gtkcheckbutton.c:478 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkmodelbutton.c:1226 gtk/gtkswitch.c:528 -#: gtk/gtktogglebutton.c:259 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:181 gtk/gtkcheckbutton.c:516 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1223 gtk/gtkmodelbutton.c:1224 gtk/gtkswitch.c:522 +#: gtk/gtktogglebutton.c:273 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:183 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "A forgó aktív-e (azaz látható) a cellában" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:200 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:199 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "A forgó mérete" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 gtk/gtkrecentmanager.c:292 -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:211 gtk/gtkrecentmanager.c:284 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:284 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:213 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "A megjelenített forgó méretét meghatározó GtkIconSize érték" @@ -1444,11 +1443,11 @@ msgstr "Egybekezdéses mód" msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Minden szöveget egy bekezdésben kell-e tartani" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:228 msgid "Background color name" msgstr "Háttérszín neve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:229 msgid "Background color as a string" msgstr "Háttérszín karakterláncként" @@ -1456,15 +1455,15 @@ msgstr "Háttérszín karakterláncként" msgid "Background color as RGBA" msgstr "Háttérszín neve RGBA-ként" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:229 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Háttérszín GdkRGBA-ként" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Foreground color name" msgstr "Előtérszín neve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:245 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:269 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Előtérszín karakterláncként" @@ -1472,75 +1471,75 @@ msgstr "Előtérszín karakterláncként" msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Előtérszín RGBA-ként" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:258 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:282 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Előtérszín GdkRGBA-ként" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:408 gtk/gtktexttag.c:274 -#: gtk/gtktextview.c:860 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:433 gtk/gtktexttag.c:308 +#: gtk/gtktextview.c:883 msgid "Editable" msgstr "Szerkeszthető" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:861 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:884 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "A szöveg szerkeszthető-e a felhasználó által" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333 -#: gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:290 gtk/gtktexttag.c:298 +#: gtk/gtkfontchooser.c:62 gtk/gtktexttag.c:324 gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:325 msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" msgstr "A betűkészlet leírása, karakterláncként, például: „Sans Italic 12”" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:77 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:76 gtk/gtktexttag.c:338 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Betűkészlet leírása PangoFontDescription struktúraként" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:306 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font family" msgstr "Betűkészlet-család" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:351 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" "A betűkészlet-család megnevezése, például Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348 -#: gtk/gtktexttag.c:314 +#: gtk/gtktexttag.c:363 msgid "Font style" msgstr "Betűstílus" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356 -#: gtk/gtktexttag.c:323 +#: gtk/gtktexttag.c:377 msgid "Font variant" msgstr "Betűváltozat" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364 -#: gtk/gtktexttag.c:332 +#: gtk/gtktexttag.c:390 msgid "Font weight" msgstr "Betűvastagság" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372 -#: gtk/gtktexttag.c:343 +#: gtk/gtktexttag.c:405 msgid "Font stretch" msgstr "Betűnyújtás" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 -#: gtk/gtktexttag.c:352 +#: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "Font size" msgstr "Betűméret" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:372 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:452 msgid "Font points" msgstr "Betűpontok" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:373 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:453 msgid "Font size in points" msgstr "Betűméret pontokban" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:362 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:437 msgid "Font scale" msgstr "Betűkészlet méretezése" @@ -1548,7 +1547,7 @@ msgstr "Betűkészlet méretezése" msgid "Font scaling factor" msgstr "Betű méretezésének együtthatója" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:441 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Rise" msgstr "Elhelyezés" @@ -1558,23 +1557,23 @@ msgid "" msgstr "" "Szöveg eltolása az alapvonal fölé (ha az eltolás negatív, az alapvonal alá)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:481 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:607 msgid "Strikethrough" msgstr "Áthúzott" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:482 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Áthúzza-e a szöveget" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:489 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Underline" msgstr "Aláhúzott" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:490 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Ezen szöveg aláhúzásának stílusa" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:147 gtk/gtktexttag.c:401 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:146 gtk/gtktexttag.c:487 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -1588,7 +1587,7 @@ msgstr "" "szöveg megjelenítéséhez. Ha nem érti, mi ez a paraméter, akkor valószínűleg " "nincs is rá szükség" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2317 gtk/gtkprogressbar.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2359 gtk/gtkprogressbar.c:267 msgid "Ellipsize" msgstr "Kihagyások" @@ -1600,15 +1599,15 @@ msgstr "" "A karakterlánc kihagyásainak preferált helye, ha a cellamegjelenítőnek nincs " "elég helye a karakterlánc teljes megjelenítésére" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2335 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2378 msgid "Width In Characters" msgstr "Szélesség karakterekben" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2336 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2379 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "A címke kívánt szélessége karakterekben megadva" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2369 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2414 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximális szélesség karakterben" @@ -1616,7 +1615,7 @@ msgstr "Maximális szélesség karakterben" msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "A cella maximális szélessége, karakterekben megadva" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Wrap mode" msgstr "Tördelés módja" @@ -1636,7 +1635,7 @@ msgstr "Tördelés szélessége" msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "A szélesség, melynél a szöveg el lesz törve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" @@ -1644,8 +1643,8 @@ msgstr "Igazítás" msgid "How to align the lines" msgstr "A sorok igazításának módja" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtkpasswordentry.c:436 -#: gtk/gtksearchentry.c:289 gtk/gtktext.c:824 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtkpasswordentry.c:443 +#: gtk/gtksearchentry.c:301 gtk/gtktext.c:858 msgid "Placeholder text" msgstr "Helykitöltő szöveg" @@ -1653,115 +1652,115 @@ msgstr "Helykitöltő szöveg" msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "Üres szerkeszthető cellákban megjelenített szöveg" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:694 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:864 msgid "Background set" msgstr "Háttér beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:695 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:865 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Azt jelzi, hogy ez a címke befolyásolja-e a háttérszínt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:702 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:872 msgid "Foreground set" msgstr "Előtér beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:703 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:873 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Azt jelzi, hogy ez a címke befolyásolja-e az előtérszínt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:706 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:876 msgid "Editability set" msgstr "Szerkeszthetőség beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:707 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:877 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Azt jelzi, hogy ez a címke befolyásolja-e a szöveg szerkeszthetőségét" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:710 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:880 msgid "Font family set" msgstr "Betűcsalád beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:711 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:881 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betűcsaládot" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:714 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:884 msgid "Font style set" msgstr "Betűstílus beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:715 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:885 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű stílusát" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:718 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:888 msgid "Font variant set" msgstr "Betűváltozat beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:719 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:889 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű változatát" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:722 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:892 msgid "Font weight set" msgstr "Betű vastagságának beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:723 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:893 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű vastagságát" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:726 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:896 msgid "Font stretch set" msgstr "Betűszélesség beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:727 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:897 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű szélességét" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:730 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:900 msgid "Font size set" msgstr "Betűméret beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:731 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:901 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű méretét" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:734 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:904 msgid "Font scale set" msgstr "Betű méretezése" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:735 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:905 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Ez az elem átméretezi-e a betűt az adott együtthatóval" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:754 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:924 msgid "Rise set" msgstr "Elhelyezés beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:755 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:925 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű elhelyezését" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:770 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:940 msgid "Strikethrough set" msgstr "Áthúzás beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:771 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:941 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű áthúzását" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:778 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:948 msgid "Underline set" msgstr "Aláhúzás beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:779 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:949 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e az aláhúzást" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:742 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:912 msgid "Language set" msgstr "Nyelv beállítása" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:743 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:913 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" "Azt jelzi, hogy ez a címke befolyásolja-e a nyelvet, amelyen a szöveg " @@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr "Inkonzisztens állapot" msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "A gomb inkonzisztens állapota" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3479 gtk/gtklistitem.c:173 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3556 gtk/gtklistitem.c:169 msgid "Activatable" msgstr "Aktiválható" @@ -1823,13 +1822,13 @@ msgstr "CellView modell" msgid "The model for cell view" msgstr "A cellanézet modellje" -#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:399 gtk/gtkiconview.c:575 -#: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:407 gtk/gtkiconview.c:575 +#: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:425 msgid "Cell Area" msgstr "Cellaterület" -#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:400 gtk/gtkiconview.c:576 -#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:428 +#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:408 gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "A cellák elrendezéséhez használt GtkCellArea" @@ -1857,30 +1856,30 @@ msgstr "Illesztés modellhez" msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "Kell-e elegendő helyet kérni a modell minden sorának" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:479 gtk/gtktogglebutton.c:260 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:517 gtk/gtktogglebutton.c:274 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Az átkapcsoló gomb le legyen-e nyomva" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:484 gtk/gtktogglebutton.c:266 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:528 gtk/gtktogglebutton.c:285 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:485 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:529 msgid "The check button whose group this widget belongs to." msgstr "A jelölőgomb, amelynek a csoportjához ez a felületi elem tartozik." -#: gtk/gtkcheckbutton.c:497 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:555 msgid "Inconsistent" msgstr "Inkonzisztens" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:498 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:556 msgid "If the check button is in an “in between” state" msgstr "Az átkapcsoló gomb „köztes” állapotban legyen-e" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:170 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:264 -#: gtk/gtkfontbutton.c:484 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 -#: gtk/gtkshortcutssection.c:320 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 -#: gtk/gtkstack.c:418 gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:170 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtkfontbutton.c:484 gtk/gtkprintjob.c:147 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:326 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:628 +#: gtk/gtkstack.c:440 gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgstr "Szerkesztő megjelenítése" msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "Megjelenjen-e azonnal a színszerkesztő" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkfontbutton.c:521 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfontbutton.c:524 msgid "Whether the dialog is modal" msgstr "A párbeszédablak kizárólagos-e" @@ -1908,15 +1907,15 @@ msgstr "Szín" msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "Aktuális szín GdkRGBA-ként" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:83 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:84 msgid "Use alpha" msgstr "Alfa használata" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:84 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:85 msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Az alfa megjelenjen-e" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:720 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:226 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:721 msgid "Show editor" msgstr "Szerkesztő megjelenítése" @@ -1924,202 +1923,202 @@ msgstr "Szerkesztő megjelenítése" msgid "Scale type" msgstr "Méretező típusa" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:505 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:504 msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA szín" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:505 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:504 msgid "Color as RGBA" msgstr "Szín RGBA-ként" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 gtk/gtklabel.c:2280 gtk/gtklistbox.c:3491 -#: gtk/gtklistitem.c:221 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:507 gtk/gtklabel.c:2313 gtk/gtklistbox.c:3568 +#: gtk/gtklistitem.c:217 msgid "Selectable" msgstr "Kijelölhető" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:507 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "A mintagyűjtemény kijelölhető-e" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:511 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:510 msgid "Has Menu" msgstr "Van menüje" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:511 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:510 msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "A mintagyűjtemény ajánljon-e fel személyre szabást" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:514 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:513 msgid "Can Drop" msgstr "Ráejthető" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:514 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:513 msgid "Whether the swatch should accept drops" msgstr "A mintagyűjtemény elfogadja-e a ráejtéseket" -#: gtk/gtkcolumnview.c:683 +#: gtk/gtkcolumnview.c:682 msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" -#: gtk/gtkcolumnview.c:684 +#: gtk/gtkcolumnview.c:683 msgid "List of columns" msgstr "Oszlopok listája" -#: gtk/gtkcolumnview.c:696 gtk/gtkgridview.c:1100 gtk/gtklistview.c:832 +#: gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkgridview.c:1098 gtk/gtklistview.c:830 msgid "Model for the items displayed" msgstr "A megjelenített elemek modellje" -#: gtk/gtkcolumnview.c:707 +#: gtk/gtkcolumnview.c:706 msgid "Show row separators" msgstr "Sorelválasztók megjelenítése" -#: gtk/gtkcolumnview.c:708 gtk/gtklistbox.c:516 gtk/gtklistview.c:844 +#: gtk/gtkcolumnview.c:707 gtk/gtklistbox.c:544 gtk/gtklistview.c:842 msgid "Show separators between rows" msgstr "Elválasztók megjelenítése a sorok között" -#: gtk/gtkcolumnview.c:719 +#: gtk/gtkcolumnview.c:718 msgid "Show column separators" msgstr "Oszlopelválasztók megjelenítése" -#: gtk/gtkcolumnview.c:720 +#: gtk/gtkcolumnview.c:719 msgid "Show separators between columns" msgstr "Elválasztók megjelenítése az oszlopok között" -#: gtk/gtkcolumnview.c:731 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:276 -#: gtk/gtksortlistmodel.c:820 gtk/gtktreelistrowsorter.c:547 +#: gtk/gtkcolumnview.c:730 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:817 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544 msgid "Sorter" msgstr "Rendező" -#: gtk/gtkcolumnview.c:732 +#: gtk/gtkcolumnview.c:731 msgid "Sorter with sorting choices of the user" msgstr "Rendező különböző rendezési módokkal a felhasználó számára" -#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:855 +#: gtk/gtkcolumnview.c:742 gtk/gtkgridview.c:1109 gtk/gtklistview.c:853 msgid "Single click activate" msgstr "Egykattintásos aktiválás" -#: gtk/gtkcolumnview.c:744 gtk/gtkgridview.c:1112 gtk/gtklistview.c:856 +#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1110 gtk/gtklistview.c:854 msgid "Activate rows on single click" msgstr "A sorok aktiválása egy kattintással" -#: gtk/gtkcolumnview.c:755 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1023 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:383 +#: gtk/gtkcolumnview.c:754 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1024 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 msgid "Reorderable" msgstr "Átrendezhető" -#: gtk/gtkcolumnview.c:756 +#: gtk/gtkcolumnview.c:755 msgid "Whether columns are reorderable" msgstr "Az oszlopok átrendezhetők-e" -#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:867 +#: gtk/gtkcolumnview.c:766 gtk/gtkgridview.c:1121 gtk/gtklistview.c:865 msgid "Enable rubberband selection" msgstr "Gumiszalagos kiválasztás engedélyezése" -#: gtk/gtkcolumnview.c:768 gtk/gtkgridview.c:1124 gtk/gtklistview.c:868 +#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1122 gtk/gtklistview.c:866 msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" msgstr "Elemek kiválasztásának engedélyezése az egérmutató húzásával" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:240 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 msgid "Column view" msgstr "Oszlopnézet" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242 msgid "Column view this column is a part of" msgstr "Oszlopnézet, amelynek ez az oszlop része" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:252 gtk/gtkdropdown.c:433 gtk/gtkgridview.c:1059 -#: gtk/gtklistview.c:819 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:433 gtk/gtkgridview.c:1057 +#: gtk/gtklistview.c:817 msgid "Factory" msgstr "Gyár" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:434 gtk/gtkdropdown.c:448 -#: gtk/gtkgridview.c:1060 gtk/gtklistview.c:820 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:434 gtk/gtkdropdown.c:448 +#: gtk/gtkgridview.c:1058 gtk/gtklistview.c:818 msgid "Factory for populating list items" msgstr "Gyár a listaelemek feltöltéséhez" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266 msgid "Title displayed in the header" msgstr "A fejlécben megjelenített cím" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278 msgid "Sorter for sorting items according to this column" msgstr "Rendező az elemek ezen oszlop szerinti rendezéséhez" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:288 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:237 -#: gtk/gtkstack.c:447 gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 gtk/gtkwidget.c:1250 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:236 +#: gtk/gtkstack.c:480 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 gtk/gtkwidget.c:1287 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290 msgid "Whether this column is visible" msgstr "Látható-e ez az oszlop" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:300 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 msgid "Header menu" msgstr "Fejléc menü" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302 msgid "Menu to use on the title of this column" msgstr "Az oszlop címén használandó menü" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:312 gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 -#: gtk/gtkwindow.c:729 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "Resizable" msgstr "Átméretezhető" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314 msgid "Whether this column is resizable" msgstr "Átméretezhető-e ez az oszlop" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326 msgid "column gets share of extra width" msgstr "az oszlop további szélességet kap" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:337 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 msgid "Fixed width" msgstr "Rögzített szélesség" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339 msgid "Fixed width of this column" msgstr "Az oszlop rögzített szélessége" -#: gtk/gtkcombobox.c:639 +#: gtk/gtkcombobox.c:636 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox modell" -#: gtk/gtkcombobox.c:640 +#: gtk/gtkcombobox.c:637 msgid "The model for the combo box" msgstr "A kombinált mező modellje" -#: gtk/gtkcombobox.c:657 +#: gtk/gtkcombobox.c:655 msgid "Active item" msgstr "Aktív elem" -#: gtk/gtkcombobox.c:658 +#: gtk/gtkcombobox.c:656 msgid "The item which is currently active" msgstr "A jelenleg aktív elem" -#: gtk/gtkcombobox.c:674 +#: gtk/gtkcombobox.c:671 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "A kombinált mező rajzol-e keretet a gyermek körül" -#: gtk/gtkcombobox.c:688 +#: gtk/gtkcombobox.c:686 msgid "Popup shown" msgstr "Felbukkanók megjelenítése" -#: gtk/gtkcombobox.c:689 +#: gtk/gtkcombobox.c:687 msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "A legördülő lista legördítője megjelenjen-e" -#: gtk/gtkcombobox.c:703 +#: gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Gomb érzékenysége" -#: gtk/gtkcombobox.c:704 +#: gtk/gtkcombobox.c:702 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "A legördülő gomb érzékeny-e ha a modell üres" -#: gtk/gtkcombobox.c:718 +#: gtk/gtkcombobox.c:716 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "A legördülő listához tartozik-e beviteli mező" @@ -2168,71 +2167,71 @@ msgstr "" "A felbukkanó szélessége rögzített legyen-e a legördülő lista lefoglalt " "szélességének megfelelően" -#: gtk/gtkcombobox.c:787 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 msgid "The child_widget" msgstr "A gyermek felületi elem" -#: gtk/gtkconstraint.c:191 +#: gtk/gtkconstraint.c:193 msgid "Target" msgstr "Cél" -#: gtk/gtkconstraint.c:192 +#: gtk/gtkconstraint.c:194 msgid "The target of the constraint" msgstr "A megszorítás célja" -#: gtk/gtkconstraint.c:204 +#: gtk/gtkconstraint.c:206 msgid "Target Attribute" msgstr "Célattribútum" -#: gtk/gtkconstraint.c:205 +#: gtk/gtkconstraint.c:207 msgid "The attribute of the target set by the constraint" msgstr "A cél a megszorítás által beállított attribútuma" -#: gtk/gtkconstraint.c:218 +#: gtk/gtkconstraint.c:220 msgid "Relation" msgstr "Kapcsolat" -#: gtk/gtkconstraint.c:219 +#: gtk/gtkconstraint.c:221 msgid "The relation between the source and target attributes" msgstr "A forrás- és célattribútumok közötti kapcsolat" -#: gtk/gtkconstraint.c:235 +#: gtk/gtkconstraint.c:238 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: gtk/gtkconstraint.c:236 +#: gtk/gtkconstraint.c:239 msgid "The source of the constraint" msgstr "A megszorítás forrása" -#: gtk/gtkconstraint.c:248 +#: gtk/gtkconstraint.c:252 msgid "Source Attribute" msgstr "Forrásattribútum" -#: gtk/gtkconstraint.c:249 +#: gtk/gtkconstraint.c:253 msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" msgstr "A forrás felületi elem a megszorítás által beállított attribútuma" -#: gtk/gtkconstraint.c:263 +#: gtk/gtkconstraint.c:267 msgid "Multiplier" msgstr "Szorzó" -#: gtk/gtkconstraint.c:264 +#: gtk/gtkconstraint.c:268 msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" msgstr "A forrásattribútumra alkalmazandó szorzótényező" -#: gtk/gtkconstraint.c:276 +#: gtk/gtkconstraint.c:280 msgid "Constant" msgstr "Állandó" -#: gtk/gtkconstraint.c:277 +#: gtk/gtkconstraint.c:281 msgid "The constant to be added to the source attribute" msgstr "A forrásattribútumhoz adandó állandó" -#: gtk/gtkconstraint.c:293 +#: gtk/gtkconstraint.c:297 msgid "Strength" msgstr "Erősség" -#: gtk/gtkconstraint.c:294 +#: gtk/gtkconstraint.c:298 msgid "The strength of the constraint" msgstr "Az állandó erőssége" @@ -2304,52 +2303,52 @@ msgstr "Kiindulási érték" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "A tulajdonság kiindulásiként megadott értéke" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:261 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:260 msgid "attributes" msgstr "attribútumok" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:273 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:272 msgid "error" msgstr "hiba" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:274 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:273 msgid "Error encountered while loading files" msgstr "Hiba történt a fájlok betöltésekor" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:342 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:284 gtk/gtkmediafile.c:159 gtk/gtkpicture.c:343 #: gtk/gtkvideo.c:318 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:286 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 msgid "The file to query" msgstr "A lekérdezendő fájl" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:321 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:320 msgid "monitored" msgstr "megfigyelt" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:322 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:321 msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" msgstr "IGAZ, ha a könyvtár változásai megfigyeltek" -#: gtk/gtkdragicon.c:376 +#: gtk/gtkdragicon.c:374 msgid "The widget to display as drag icon." msgstr "A húzási ikonként megjelenítendő felületi elem." -#: gtk/gtkdragsource.c:328 +#: gtk/gtkdragsource.c:327 msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#: gtk/gtkdragsource.c:329 +#: gtk/gtkdragsource.c:328 msgid "The content provider for the dragged data" msgstr "A húzott adatok tartalomszolgáltatója" -#: gtk/gtkdragsource.c:343 gtk/gtkdroptargetasync.c:391 gtk/gtkdroptarget.c:617 +#: gtk/gtkdragsource.c:342 gtk/gtkdroptargetasync.c:388 gtk/gtkdroptarget.c:617 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: gtk/gtkdragsource.c:344 +#: gtk/gtkdragsource.c:343 msgid "Supported actions" msgstr "Támogatott műveletek" @@ -2369,11 +2368,11 @@ msgstr "Tartalommagasság" msgid "Desired height for displayed content" msgstr "A megjelenített tartalom kívánt magassága" -#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:226 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:223 +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:224 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:229 msgid "Contains Pointer" msgstr "Mutatót tartalmaz" -#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224 +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:225 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:230 msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" msgstr "A vezérlők felületi elemében vagy a leszármazottjában van-e a mutató" @@ -2385,11 +2384,11 @@ msgstr "Ejtés" msgid "The ongoing drop operation" msgstr "A folyamatban lévő ejtési művelet" -#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:264 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:206 +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:211 msgid "Is Pointer" msgstr "Mutató-e" -#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:207 +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:266 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:212 msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" msgstr "A vezérlők felületi elemében van-e a mutató" @@ -2401,35 +2400,35 @@ msgstr "Listagyár" msgid "Model for the displayed items" msgstr "A megjelenített elemek modellje" -#: gtk/gtkdropdown.c:472 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415 +#: gtk/gtkdropdown.c:474 gtk/gtklistitem.c:229 gtk/gtksingleselection.c:411 msgid "Selected" msgstr "Kijelölt" -#: gtk/gtkdropdown.c:473 gtk/gtksingleselection.c:416 +#: gtk/gtkdropdown.c:475 gtk/gtksingleselection.c:412 msgid "Position of the selected item" msgstr "A kijelölt elem pozíciója" -#: gtk/gtkdropdown.c:484 gtk/gtksingleselection.c:427 +#: gtk/gtkdropdown.c:486 gtk/gtksingleselection.c:423 msgid "Selected Item" msgstr "Kijelölt elem" -#: gtk/gtkdropdown.c:485 gtk/gtksingleselection.c:428 +#: gtk/gtkdropdown.c:487 gtk/gtksingleselection.c:424 msgid "The selected item" msgstr "A kijelölt elem" -#: gtk/gtkdropdown.c:498 +#: gtk/gtkdropdown.c:501 msgid "Enable search" msgstr "Keresés engedélyezése" -#: gtk/gtkdropdown.c:499 +#: gtk/gtkdropdown.c:502 msgid "Whether to show a search entry in the popup" msgstr "A keresési mező megjelenjen-e a felbukkanó ablakon" -#: gtk/gtkdropdown.c:514 +#: gtk/gtkdropdown.c:519 msgid "Expression to determine strings to search for" msgstr "A keresendő karakterláncok meghatározásához használt kifejezés" -#: gtk/gtkdroptargetasync.c:401 gtk/gtkdroptarget.c:641 +#: gtk/gtkdroptargetasync.c:398 gtk/gtkdroptarget.c:641 msgid "Formats" msgstr "Formátumok" @@ -2445,73 +2444,73 @@ msgstr "Jelenlegi ejtés" msgid "The supported formats" msgstr "A támogatott formátumok" -#: gtk/gtkdroptarget.c:669 +#: gtk/gtkdroptarget.c:670 msgid "Preload" msgstr "Előtöltés" -#: gtk/gtkdroptarget.c:670 +#: gtk/gtkdroptarget.c:671 msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" msgstr "Az ejtési adatok előtöltésre kerüljenek-e ráhúzáskor" -#: gtk/gtkdroptarget.c:687 +#: gtk/gtkdroptarget.c:691 msgid "The value for this drop operation" msgstr "Ezen ejtési művelet értéke" -#: gtk/gtkeditable.c:379 +#: gtk/gtkeditable.c:384 msgid "The contents of the entry" msgstr "A bejegyzés tartalma" -#: gtk/gtkeditable.c:385 +#: gtk/gtkeditable.c:395 msgid "Cursor Position" msgstr "Kurzorpozíció" -#: gtk/gtkeditable.c:386 +#: gtk/gtkeditable.c:396 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "A beszúrási kurzor aktuális helye karakterekben megadva" -#: gtk/gtkeditable.c:393 +#: gtk/gtkeditable.c:408 msgid "Enable Undo" msgstr "Visszavonás engedélyezése" -#: gtk/gtkeditable.c:394 +#: gtk/gtkeditable.c:409 msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" msgstr "Engedélyezett-e a visszavonás/mégis művelet a szerkeszthető elemhez" -#: gtk/gtkeditable.c:400 +#: gtk/gtkeditable.c:420 msgid "Selection Bound" msgstr "Kijelölés mérete" -#: gtk/gtkeditable.c:401 +#: gtk/gtkeditable.c:421 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "A kurzortól a kijelölés túlsó végének a távolsága karakterekben megadva" -#: gtk/gtkeditable.c:409 +#: gtk/gtkeditable.c:434 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Szerkeszthető-e a bejegyzés tartalma" -#: gtk/gtkeditable.c:415 +#: gtk/gtkeditable.c:445 msgid "Width in chars" msgstr "Szélesség karakterekben" -#: gtk/gtkeditable.c:416 +#: gtk/gtkeditable.c:446 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Hely kihagyása a bejegyzésben ennyi karakternek" -#: gtk/gtkeditable.c:423 +#: gtk/gtkeditable.c:458 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Maximális szélesség karakterekben" -#: gtk/gtkeditable.c:424 +#: gtk/gtkeditable.c:459 msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "A bejegyzés megkívánt maximális szélessége, karakterekben megadva" -#: gtk/gtkeditable.c:431 gtk/gtklabel.c:2234 +#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2255 msgid "X align" msgstr "X-igazítás" -#: gtk/gtkeditable.c:432 gtk/gtklabel.c:2235 +#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2256 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2519,45 +2518,45 @@ msgstr "" "A vízszintes igazítás, 0 (bal) és 1 (jobb) közötti számként megadva. RTL " "elrendezéseknél fordított az érték." -#: gtk/gtkeditablelabel.c:373 +#: gtk/gtkeditablelabel.c:372 msgid "Whether the widget is in editing mode" msgstr "A felületi elem szerkesztési módban van-e" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:352 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:349 msgid "The contents of the buffer" msgstr "A puffer tartalma" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:560 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:360 gtk/gtkentry.c:596 msgid "Text length" msgstr "Szöveg hossza" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:361 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "A pufferben lévő szöveg hossza" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:752 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:372 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktext.c:771 msgid "Maximum length" msgstr "Maximális hossz" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:488 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:373 gtk/gtkentry.c:498 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "A bejegyzésben felhasználható karakterek maximális száma. Ha nulla, akkor " "nincs maximum." -#: gtk/gtkentry.c:480 gtk/gtktext.c:745 +#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtktext.c:757 msgid "Text Buffer" msgstr "Szöveges puffer" -#: gtk/gtkentry.c:481 +#: gtk/gtkentry.c:486 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "A beviteli mező szövegét ténylegesen tároló szöveges puffer" -#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtktext.c:918 +#: gtk/gtkentry.c:511 gtk/gtktext.c:963 msgid "Visibility" msgstr "Láthatóság" -#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtktext.c:919 +#: gtk/gtkentry.c:512 gtk/gtktext.c:964 msgid "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2565,25 +2564,25 @@ msgstr "" "HAMIS hatására a „Láthatatlan karakter” jelenik meg a tényleges szöveg " "helyett (jelszó módban)" -#: gtk/gtkentry.c:503 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "HAMIS hatására törlésre kerül a bejegyzés külső élkidolgozása" -#: gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktext.c:760 +#: gtk/gtkentry.c:535 gtk/gtktext.c:784 msgid "Invisible character" msgstr "Láthatatlan karakter" -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:536 msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" msgstr "A bevitel elrejtésére használt karakter („jelszó módban”)" -#: gtk/gtkentry.c:516 gtk/gtkpasswordentry.c:443 gtk/gtksearchentry.c:296 -#: gtk/gtktext.c:767 +#: gtk/gtkentry.c:547 gtk/gtkpasswordentry.c:455 gtk/gtksearchentry.c:313 +#: gtk/gtktext.c:796 msgid "Activates default" msgstr "Alapértelmezés aktiválása" -#: gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkpasswordentry.c:444 gtk/gtksearchentry.c:297 -#: gtk/gtktext.c:768 +#: gtk/gtkentry.c:548 gtk/gtkpasswordentry.c:456 gtk/gtksearchentry.c:314 +#: gtk/gtktext.c:797 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2591,55 +2590,55 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett felületi elem (például egy párbeszédablak alapértelmezett " "gombjának) aktiválása az Enter lenyomására" -#: gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtktext.c:774 +#: gtk/gtkentry.c:559 gtk/gtktext.c:808 msgid "Scroll offset" msgstr "Görgetési eltolás" -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:560 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "A bejegyzésnek balra, a képernyőről legörgetett képpontjainak száma" -#: gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtktext.c:787 +#: gtk/gtkentry.c:572 gtk/gtktext.c:821 msgid "Truncate multiline" msgstr "Több sor csonkítása" -#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:788 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtktext.c:822 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Több beillesztett sor csonkítva legyen-e az első sorra." -#: gtk/gtkentry.c:548 gtk/gtktext.c:799 gtk/gtktextview.c:992 +#: gtk/gtkentry.c:584 gtk/gtktext.c:833 gtk/gtktextview.c:1052 msgid "Overwrite mode" msgstr "Felülírás mód" -#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtktext.c:800 +#: gtk/gtkentry.c:585 gtk/gtktext.c:834 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "A beírt szöveg felülírja-e a meglévő tartalmat" -#: gtk/gtkentry.c:561 +#: gtk/gtkentry.c:597 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "A beviteli mezőben lévő szöveg aktuális hossza" -#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtktext.c:811 +#: gtk/gtkentry.c:609 gtk/gtktext.c:845 msgid "Invisible character set" msgstr "Láthatatlan karakter beállítva" -#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:812 +#: gtk/gtkentry.c:610 gtk/gtktext.c:846 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "A láthatatlan karakter tulajdonság be van-e állítva" -#: gtk/gtkentry.c:585 +#: gtk/gtkentry.c:621 msgid "Progress Fraction" msgstr "Előrehaladás törtrésze" -#: gtk/gtkentry.c:586 +#: gtk/gtkentry.c:622 msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "A teljes feladat elkészült része törtként" -#: gtk/gtkentry.c:599 +#: gtk/gtkentry.c:637 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Előrehaladás lépésegysége" -#: gtk/gtkentry.c:600 +#: gtk/gtkentry.c:638 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2647,353 +2646,353 @@ msgstr "" "A teljes bejegyzésszélesség része törtként, amennyivel a pattogó tégla " "elmozdul a gtk_entry_progress_pulse() minden hívásakor" -#: gtk/gtkentry.c:614 gtk/gtkpasswordentry.c:437 gtk/gtksearchentry.c:290 +#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtkpasswordentry.c:444 gtk/gtksearchentry.c:302 msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "Szöveg megjelenítése a bejegyzésben, ha üres és nincs fókuszban" -#: gtk/gtkentry.c:625 +#: gtk/gtkentry.c:663 msgid "Primary paintable" msgstr "Elsődleges kifesthető" -#: gtk/gtkentry.c:626 +#: gtk/gtkentry.c:664 msgid "Primary paintable for the entry" msgstr "A beviteli mező elsődleges kifesthetője" -#: gtk/gtkentry.c:637 +#: gtk/gtkentry.c:675 msgid "Secondary paintable" msgstr "Másodlagos kifesthető" -#: gtk/gtkentry.c:638 +#: gtk/gtkentry.c:676 msgid "Secondary paintable for the entry" msgstr "A beviteli mező másodlagos kifesthetője" -#: gtk/gtkentry.c:649 +#: gtk/gtkentry.c:687 msgid "Primary icon name" msgstr "Elsődleges ikonnév" -#: gtk/gtkentry.c:650 +#: gtk/gtkentry.c:688 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Az elsődleges ikon neve" -#: gtk/gtkentry.c:661 +#: gtk/gtkentry.c:699 msgid "Secondary icon name" msgstr "Másodlagos ikonnév" -#: gtk/gtkentry.c:662 +#: gtk/gtkentry.c:700 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "A másodlagos ikon neve" -#: gtk/gtkentry.c:673 +#: gtk/gtkentry.c:711 msgid "Primary GIcon" msgstr "Elsődleges GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:674 +#: gtk/gtkentry.c:712 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Az elsődleges ikon GIconja" -#: gtk/gtkentry.c:685 +#: gtk/gtkentry.c:723 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Másodlagos GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:686 +#: gtk/gtkentry.c:724 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "A másodlagos ikon GIconja" -#: gtk/gtkentry.c:697 +#: gtk/gtkentry.c:735 msgid "Primary storage type" msgstr "Elsődleges tárolótípus" -#: gtk/gtkentry.c:698 +#: gtk/gtkentry.c:736 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Az elsődleges ikonhoz használt ábrázolás" -#: gtk/gtkentry.c:710 +#: gtk/gtkentry.c:748 msgid "Secondary storage type" msgstr "Másodlagos tárolótípus" -#: gtk/gtkentry.c:711 +#: gtk/gtkentry.c:749 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "A másodlagos ikonhoz használt ábrázolás" -#: gtk/gtkentry.c:729 +#: gtk/gtkentry.c:768 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Elsődleges ikon aktiválható" -#: gtk/gtkentry.c:730 +#: gtk/gtkentry.c:769 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Az elsődleges ikon aktiválható-e" -#: gtk/gtkentry.c:747 +#: gtk/gtkentry.c:787 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Másodlagos ikon aktiválható" -#: gtk/gtkentry.c:748 +#: gtk/gtkentry.c:788 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "A másodlagos ikon aktiválható-e" -#: gtk/gtkentry.c:766 +#: gtk/gtkentry.c:806 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Elsődleges ikon érzékeny" -#: gtk/gtkentry.c:767 +#: gtk/gtkentry.c:807 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Az elsődleges ikon érzékeny-e" -#: gtk/gtkentry.c:785 +#: gtk/gtkentry.c:825 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Másodlagos ikon érzékeny" -#: gtk/gtkentry.c:786 +#: gtk/gtkentry.c:826 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "A másodlagos ikon érzékeny-e" -#: gtk/gtkentry.c:799 +#: gtk/gtkentry.c:839 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Elsődleges ikon buboréksúgó-szövege" -#: gtk/gtkentry.c:800 gtk/gtkentry.c:829 +#: gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtkentry.c:868 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Elsődleges ikon buboréksúgójának tartalma" -#: gtk/gtkentry.c:813 +#: gtk/gtkentry.c:853 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgó-szövege" -#: gtk/gtkentry.c:814 gtk/gtkentry.c:844 +#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtkentry.c:882 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgójának tartalma" -#: gtk/gtkentry.c:828 +#: gtk/gtkentry.c:867 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Elsődleges ikon buboréksúgójának jelölőkódja" -#: gtk/gtkentry.c:843 +#: gtk/gtkentry.c:881 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgójának jelölőkódja" -#: gtk/gtkentry.c:860 gtk/gtktext.c:841 gtk/gtktextview.c:1018 +#: gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtktext.c:876 gtk/gtktextview.c:1083 msgid "IM module" msgstr "Beviteli mód modul" -#: gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktext.c:842 gtk/gtktextview.c:1019 +#: gtk/gtkentry.c:900 gtk/gtktext.c:877 gtk/gtktextview.c:1084 msgid "Which IM module should be used" msgstr "A használandó beviteli modul" -#: gtk/gtkentry.c:872 +#: gtk/gtkentry.c:911 msgid "Completion" msgstr "Kiegészítés" -#: gtk/gtkentry.c:873 +#: gtk/gtkentry.c:912 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "A külső kiegészítési objektum" -#: gtk/gtkentry.c:891 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:860 -#: gtk/gtktextview.c:1034 +#: gtk/gtkentry.c:930 gtk/gtkimcontext.c:322 gtk/gtktext.c:895 +#: gtk/gtktextview.c:1099 msgid "Purpose" msgstr "Cél" -#: gtk/gtkentry.c:892 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:861 -#: gtk/gtktextview.c:1035 +#: gtk/gtkentry.c:931 gtk/gtkimcontext.c:323 gtk/gtktext.c:896 +#: gtk/gtktextview.c:1100 msgid "Purpose of the text field" msgstr "A szövegmező célja" -#: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:874 -#: gtk/gtktextview.c:1050 +#: gtk/gtkentry.c:945 gtk/gtkimcontext.c:330 gtk/gtktext.c:909 +#: gtk/gtktextview.c:1115 msgid "hints" msgstr "javaslatok" -#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:875 -#: gtk/gtktextview.c:1051 +#: gtk/gtkentry.c:946 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktext.c:910 +#: gtk/gtktextview.c:1116 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Javaslatok a szövegmező viselkedéséhez" -#: gtk/gtkentry.c:924 +#: gtk/gtkentry.c:964 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" msgstr "A bemeneti mező szövegére alkalmazandó stílusattribútumok listája" -#: gtk/gtkentry.c:935 gtk/gtktext.c:904 gtk/gtktexttag.c:557 -#: gtk/gtktextview.c:968 +#: gtk/gtkentry.c:975 gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktexttag.c:712 +#: gtk/gtktextview.c:1013 msgid "Tabs" msgstr "Lapok" -#: gtk/gtkentry.c:936 +#: gtk/gtkentry.c:976 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "A bejegyzés szövegére alkalmazandó tab helyek listája" -#: gtk/gtkentry.c:948 +#: gtk/gtkentry.c:988 msgid "Emoji icon" msgstr "Emodzsi ikon" -#: gtk/gtkentry.c:949 +#: gtk/gtkentry.c:989 msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "Megjelenjen-e emodzsi ikon" -#: gtk/gtkentry.c:961 gtk/gtklabel.c:2399 gtk/gtkpasswordentry.c:463 -#: gtk/gtktext.c:938 gtk/gtktextview.c:1074 +#: gtk/gtkentry.c:1000 gtk/gtklabel.c:2444 gtk/gtkpasswordentry.c:480 +#: gtk/gtktext.c:988 gtk/gtktextview.c:1146 msgid "Extra menu" msgstr "Extra menü" -#: gtk/gtkentry.c:962 gtk/gtkpasswordentry.c:464 +#: gtk/gtkentry.c:1001 gtk/gtkpasswordentry.c:481 msgid "Model menu to append to the context menu" msgstr "A helyi menühöz hozzáfűzendő modell menü" -#: gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtktext.c:911 +#: gtk/gtkentry.c:1013 gtk/gtktext.c:951 msgid "Enable Emoji completion" msgstr "Emodzsi kiegészítés engedélyezése" -#: gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtktext.c:912 +#: gtk/gtkentry.c:1014 gtk/gtktext.c:952 msgid "Whether to suggest Emoji replacements" msgstr "Javasoljon-e emodzsi cseréket" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:294 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 msgid "Completion Model" msgstr "Kiegészítési modell" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:300 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modell az egyezések kereséséhez" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:301 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:306 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimális kulcshossz" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:307 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "A keresési kulcs minimális hossza egyezések kereséséhez" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 gtk/gtkiconview.c:393 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:320 gtk/gtkiconview.c:393 msgid "Text column" msgstr "Szövegoszlop" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:321 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "A karakterláncokat tartalmazó modelloszlop." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:336 msgid "Inline completion" msgstr "Soron belüli kiegészítés" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:337 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Az általános előtag beszúrásra kerüljön-e automatikusan" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:342 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 msgid "Popup completion" msgstr "Felbukkanó kiegészítés" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:350 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "A kiegészítések felbukkanó ablakban jelenjenek-e meg" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:362 msgid "Popup set width" msgstr "Felbukkanó halmaz szélessége" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:363 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Ha IGAZ, a felbukkanó ablak szélessége azonos lesz a mező szélességével" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:378 msgid "Popup single match" msgstr "Egyetlen találat felbukkanása" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:379 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Ha IGAZ, a felbukkanó ablak meg fog jelenni az egyetlen találathoz." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:383 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:391 msgid "Inline selection" msgstr "Beágyazott kiválasztás" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:384 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:392 msgid "Your description here" msgstr "Ide jön a leírás" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:198 gtk/gtktreeviewcolumn.c:369 -#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:250 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:204 gtk/gtktreeviewcolumn.c:367 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:247 msgid "Widget" msgstr "Felületi elem" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:199 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:205 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Felületi elem, amelyhez a mozdulat kapcsolódik" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:210 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:216 msgid "Propagation phase" msgstr "Terjesztési fázis" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:211 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:217 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Az a terjesztési fázis, amelyben ez a vezérlő fut" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:223 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:229 msgid "Propagation limit" msgstr "Terjesztési korlát" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:224 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:230 msgid "Propagation limit for events handled by this controller" msgstr "A vezérlő által kezelt események terjesztési korlátja" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:237 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:243 msgid "Name for this controller" msgstr "A vezérlő neve" -#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:198 +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:203 msgid "Is Focus" msgstr "Fókusz-e" -#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:199 +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:204 msgid "Whether the focus is in the controllers widget" msgstr "A vezérlők felületi elemében van-e a fókusz" -#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:216 +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:222 msgid "Contains Focus" msgstr "Fókuszt tartalmaz" -#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:217 +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:223 msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" msgstr "A vezérlők felületi elemének leszármazottjában van-e a fókusz" -#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374 +#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:372 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 msgid "Flags" msgstr "Jelzők" -#: gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtktreelistmodel.c:1090 +#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtktreelistmodel.c:1095 msgid "Expanded" msgstr "Kiterjesztett" -#: gtk/gtkexpander.c:314 +#: gtk/gtkexpander.c:321 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" "A kiterjesztő meg lett-e nyitva a gyermek felületi elem megjelenítésére" -#: gtk/gtkexpander.c:322 +#: gtk/gtkexpander.c:334 msgid "Text of the expander’s label" msgstr "A kiterjesztő címkéjének szövege" -#: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:2204 gtk/gtkmodelbutton.c:1212 +#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2212 gtk/gtkmodelbutton.c:1210 msgid "Use markup" msgstr "Jelölés használata" -#: gtk/gtkexpander.c:338 gtk/gtklabel.c:2205 +#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2213 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "A címke szövege tartalmaz-e XML jelölőkódokat. Lásd: pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:345 gtk/gtkframe.c:180 +#: gtk/gtkexpander.c:372 gtk/gtkframe.c:195 msgid "Label widget" msgstr "Címke felületi elem" -#: gtk/gtkexpander.c:346 +#: gtk/gtkexpander.c:373 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A szokásos kiterjesztő címke helyén megjelenítendő felületi elem" -#: gtk/gtkexpander.c:359 +#: gtk/gtkexpander.c:386 msgid "Resize toplevel" msgstr "Felsőszintű átméretezése" -#: gtk/gtkexpander.c:360 +#: gtk/gtkexpander.c:387 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" @@ -3001,51 +3000,51 @@ msgstr "" "A kiterjesztő átméretezi-e a felső szintű ablakot kiterjesztéskor és " "összecsukáskor" -#: gtk/gtkfilechooser.c:83 gtk/gtkshortcut.c:161 +#: gtk/gtkfilechooser.c:87 gtk/gtkshortcut.c:156 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: gtk/gtkfilechooser.c:84 +#: gtk/gtkfilechooser.c:88 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "A fájlválasztó által végzett művelet típusa" -#: gtk/gtkfilechooser.c:90 gtk/gtkfilterlistmodel.c:565 +#: gtk/gtkfilechooser.c:101 gtk/gtkfilterlistmodel.c:563 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: gtk/gtkfilechooser.c:91 +#: gtk/gtkfilechooser.c:102 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "A megjelenítendő fájlok kiválasztására használt aktuális szűrő" -#: gtk/gtkfilechooser.c:96 +#: gtk/gtkfilechooser.c:113 msgid "Select Multiple" msgstr "Többszörös kijelölés" -#: gtk/gtkfilechooser.c:97 +#: gtk/gtkfilechooser.c:114 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Lehet-e egyszerre több fájlt kijelölni" -#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: gtk/gtkfilechooser.c:113 +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 msgid "List model of filters" msgstr "A szűrők listamodellje" -#: gtk/gtkfilechooser.c:128 +#: gtk/gtkfilechooser.c:145 msgid "Shortcut Folders" msgstr "Gyorsmappák" -#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#: gtk/gtkfilechooser.c:146 msgid "List model of shortcut folders" msgstr "Gyorsmappák listamodellje" -#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#: gtk/gtkfilechooser.c:158 msgid "Allow folder creation" msgstr "Mappalétrehozás engedélyezése" -#: gtk/gtkfilechooser.c:142 +#: gtk/gtkfilechooser.c:159 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -3053,28 +3052,28 @@ msgstr "" "A nem megnyitási módban lévő fájlválasztó felajánlja-e a felhasználónak az " "új mappák létrehozását." -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:771 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:778 msgid "Accept label" msgstr "Elfogadás címkéje" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:772 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:779 msgid "The label on the accept button" msgstr "Az elfogadás gomb címkéje" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:784 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:791 msgid "Cancel label" msgstr "Mégse címkéje" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:785 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792 msgid "The label on the cancel button" msgstr "A mégse gomb címkéje" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7608 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7620 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7621 msgid "Search mode" msgstr "Keresési mód" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7614 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7615 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7627 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7628 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:644 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" @@ -3082,103 +3081,103 @@ msgstr "Felirat" msgid "The human-readable name for this filter" msgstr "A szűrő emberek által olvasható neve" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:566 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:564 msgid "The filter set for this model" msgstr "A modellnél beállított szűrő" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:784 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:575 gtk/gtksortlistmodel.c:781 msgid "Incremental" msgstr "Növekvő" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:578 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:576 msgid "Filter items incrementally" msgstr "Elemek szűrése növekményes módon" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:590 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:228 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:588 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:225 msgid "The model being filtered" msgstr "A szűrt modell" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:808 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:599 gtk/gtksortlistmodel.c:805 msgid "Pending" msgstr "Függőben" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:602 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:600 msgid "Number of items not yet filtered" msgstr "A még nem leszűrt elemek száma" -#: gtk/gtkfixedlayout.c:155 +#: gtk/gtkfixedlayout.c:163 msgid "transform" msgstr "átalakítás" -#: gtk/gtkfixedlayout.c:156 +#: gtk/gtkfixedlayout.c:164 msgid "The transform of a child of a fixed layout" msgstr "Egy rögzített elrendezés gyermekének átalakítása" -#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:414 +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:410 msgid "The model being flattened" msgstr "A lapított modell" -#: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:493 -#: gtk/gtktreeselection.c:139 +#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:504 +#: gtk/gtktreeselection.c:135 msgid "Selection mode" msgstr "Kijelölési mód" -#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:494 +#: gtk/gtkflowbox.c:3613 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:505 msgid "The selection mode" msgstr "A kijelölés módja" -#: gtk/gtkflowbox.c:3611 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:501 -#: gtk/gtktreeview.c:1157 +#: gtk/gtkflowbox.c:3626 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:518 +#: gtk/gtktreeview.c:1158 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktiválás egy kattintással" -#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:502 -#: gtk/gtktreeview.c:1158 +#: gtk/gtkflowbox.c:3627 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:519 +#: gtk/gtktreeview.c:1159 msgid "Activate row on a single click" msgstr "A sor aktiválása egy kattintással" -#: gtk/gtkflowbox.c:3618 gtk/gtklistbox.c:508 gtk/gtklistbox.c:509 +#: gtk/gtkflowbox.c:3638 gtk/gtklistbox.c:530 gtk/gtklistbox.c:531 msgid "Accept unpaired release" msgstr "Páratlan elengedés elfogadása" -#: gtk/gtkflowbox.c:3619 +#: gtk/gtkflowbox.c:3639 msgid "Accept an unpaired release event" msgstr "Páratlan elengedési esemény elfogadása" -#: gtk/gtkflowbox.c:3648 +#: gtk/gtkflowbox.c:3668 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "Gyermekek soronkénti minimális száma" -#: gtk/gtkflowbox.c:3649 +#: gtk/gtkflowbox.c:3669 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." msgstr "" "Az egymás után lefoglalandó gyermekek minimális száma az adott tájolásban." -#: gtk/gtkflowbox.c:3662 +#: gtk/gtkflowbox.c:3682 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "Gyermekek soronkénti maximális száma" -#: gtk/gtkflowbox.c:3663 +#: gtk/gtkflowbox.c:3683 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." msgstr "Helykérés egymás után maximum ennyi gyermeknek az adott tájolásban." -#: gtk/gtkflowbox.c:3675 +#: gtk/gtkflowbox.c:3695 msgid "Vertical spacing" msgstr "Függőleges térköz" -#: gtk/gtkflowbox.c:3676 +#: gtk/gtkflowbox.c:3696 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "A két gyermek közötti függőleges távolság" -#: gtk/gtkflowbox.c:3687 +#: gtk/gtkflowbox.c:3707 msgid "Horizontal spacing" msgstr "Vízszintes térköz" -#: gtk/gtkflowbox.c:3688 +#: gtk/gtkflowbox.c:3708 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "A két gyermek közötti vízszintes távolság" @@ -3186,107 +3185,107 @@ msgstr "A két gyermek közötti vízszintes távolság" msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "A betűkészlet-választó párbeszédablak címe" -#: gtk/gtkfontbutton.c:498 +#: gtk/gtkfontbutton.c:497 msgid "Use font in label" msgstr "Címke betűkészlete" -#: gtk/gtkfontbutton.c:499 +#: gtk/gtkfontbutton.c:498 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "A címke a kiválasztott betűtípussal legyen-e rajzolva" -#: gtk/gtkfontbutton.c:512 +#: gtk/gtkfontbutton.c:510 msgid "Use size in label" msgstr "Méret használata a címkében" -#: gtk/gtkfontbutton.c:513 +#: gtk/gtkfontbutton.c:511 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "A címke a kiválasztott betűmérettel legyen-e megrajzolva" -#: gtk/gtkfontchooser.c:76 +#: gtk/gtkfontchooser.c:75 msgid "Font description" msgstr "Betűleírás" -#: gtk/gtkfontchooser.c:89 +#: gtk/gtkfontchooser.c:88 msgid "Preview text" msgstr "Mintaszöveg" -#: gtk/gtkfontchooser.c:90 +#: gtk/gtkfontchooser.c:89 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "A kiválasztott betűtípus demonstrációjára szolgáló szöveg" -#: gtk/gtkfontchooser.c:102 +#: gtk/gtkfontchooser.c:101 msgid "Show preview text entry" msgstr "Szöveg-előnézeti beviteli mező megjelenítése" -#: gtk/gtkfontchooser.c:103 +#: gtk/gtkfontchooser.c:102 msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "A szöveg-előnézeti beviteli mező látható-e" -#: gtk/gtkfontchooser.c:115 +#: gtk/gtkfontchooser.c:114 msgid "Selection level" msgstr "Kijelölési szint" -#: gtk/gtkfontchooser.c:116 +#: gtk/gtkfontchooser.c:115 msgid "Whether to select family, face or font" msgstr "Válasszon-e ki betűcsaládot, betűtípust vagy betűkészletet" -#: gtk/gtkfontchooser.c:132 +#: gtk/gtkfontchooser.c:133 msgid "Font features" msgstr "Betűjellemzők" -#: gtk/gtkfontchooser.c:133 +#: gtk/gtkfontchooser.c:134 msgid "Font features as a string" msgstr "Betűjellemzők karakterláncként" -#: gtk/gtkfontchooser.c:148 +#: gtk/gtkfontchooser.c:147 msgid "Language for which features have been selected" msgstr "Nyelv, amelyhez a jellemzők ki lettek választva" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:909 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:905 msgid "The tweak action" msgstr "A finomhangolási művelet" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:910 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:906 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "A kapcsoló művelet a finomhangolási oldalra váltáshoz" -#: gtk/gtkframe.c:166 +#: gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame’s label" msgstr "A keret címkéjének szövege" -#: gtk/gtkframe.c:172 +#: gtk/gtkframe.c:182 msgid "Label xalign" msgstr "Címke vízszintes igazítása" -#: gtk/gtkframe.c:173 +#: gtk/gtkframe.c:183 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "A címke vízszintes igazítása" -#: gtk/gtkframe.c:181 +#: gtk/gtkframe.c:196 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A szokásos keretcímke helyén megjelenítendő felületi elem" -#: gtk/gtkgesture.c:757 +#: gtk/gtkgesture.c:762 msgid "Number of points" msgstr "Pontok száma" -#: gtk/gtkgesture.c:758 +#: gtk/gtkgesture.c:763 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "A mozdulat aktiválásához szükséges pontok száma" -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:280 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:291 msgid "Delay factor" msgstr "Késleltetési tényező" -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:281 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:292 msgid "Factor by which to modify the default timeout" msgstr "Együttható, amellyel módosítandó az alapértelmezett időkorlát" -#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtklistbase.c:1147 gtk/gtkorientable.c:57 +#: gtk/gtkgesturepan.c:234 gtk/gtklistbase.c:1146 gtk/gtkorientable.c:56 msgid "Orientation" msgstr "Elhelyezkedés" -#: gtk/gtkgesturepan.c:237 +#: gtk/gtkgesturepan.c:235 msgid "Allowed orientations" msgstr "Engedélyezett tájolások" @@ -3298,207 +3297,207 @@ msgstr "Csak érintési események kezelése" msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "A mozdulat csak érintési eseményeket kezel-e" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:278 gtk/gtkgesturesingle.c:279 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:279 gtk/gtkgesturesingle.c:280 msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "A mozdulat kizárólagos-e" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:290 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 msgid "Button number" msgstr "Gombszám" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:292 msgid "Button number to listen to" msgstr "Figyelendő gomb száma" -#: gtk/gtkglarea.c:804 +#: gtk/gtkglarea.c:802 msgid "Context" msgstr "Környezet" -#: gtk/gtkglarea.c:805 +#: gtk/gtkglarea.c:803 msgid "The GL context" msgstr "A GL környezet" -#: gtk/gtkglarea.c:825 +#: gtk/gtkglarea.c:824 msgid "Auto render" msgstr "Automatikus megjelenítés" -#: gtk/gtkglarea.c:826 +#: gtk/gtkglarea.c:825 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "A GtkGLArea jelenjen-e meg minden újrarajzoláskor" -#: gtk/gtkglarea.c:840 +#: gtk/gtkglarea.c:839 msgid "Has depth buffer" msgstr "Van mélységpuffere" -#: gtk/gtkglarea.c:841 +#: gtk/gtkglarea.c:840 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "Van-e lefoglalva mélységpuffer" -#: gtk/gtkglarea.c:855 +#: gtk/gtkglarea.c:854 msgid "Has stencil buffer" msgstr "Van stencilpuffere" -#: gtk/gtkglarea.c:856 +#: gtk/gtkglarea.c:855 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "Van-e lefoglalva stencilpuffer" -#: gtk/gtkglarea.c:872 +#: gtk/gtkglarea.c:869 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES használata" -#: gtk/gtkglarea.c:873 +#: gtk/gtkglarea.c:870 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "A kontextus OpenGL-t vagy OpenGL ES-t használ-e" -#: gtk/gtkgrid.c:366 gtk/gtkgridlayout.c:1669 +#: gtk/gtkgrid.c:434 gtk/gtkgridlayout.c:1670 msgid "Row spacing" msgstr "Sortávolság" -#: gtk/gtkgrid.c:367 gtk/gtkgridlayout.c:1670 +#: gtk/gtkgrid.c:435 gtk/gtkgridlayout.c:1671 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Két egymás utáni sor közötti távolság" -#: gtk/gtkgrid.c:373 gtk/gtkgridlayout.c:1681 +#: gtk/gtkgrid.c:446 gtk/gtkgridlayout.c:1682 msgid "Column spacing" msgstr "Oszloptávolság" -#: gtk/gtkgrid.c:374 gtk/gtkgridlayout.c:1682 +#: gtk/gtkgrid.c:447 gtk/gtkgridlayout.c:1683 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Két egymás melletti oszlop közötti távolság" -#: gtk/gtkgrid.c:380 gtk/gtkgridlayout.c:1693 +#: gtk/gtkgrid.c:458 gtk/gtkgridlayout.c:1694 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Sor homogén" -#: gtk/gtkgrid.c:381 gtk/gtkgridlayout.c:1694 +#: gtk/gtkgrid.c:459 gtk/gtkgridlayout.c:1695 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Ha IGAZ, akkor a sorok egyforma magasak" -#: gtk/gtkgrid.c:387 gtk/gtkgridlayout.c:1705 +#: gtk/gtkgrid.c:470 gtk/gtkgridlayout.c:1706 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Oszlop homogén" -#: gtk/gtkgrid.c:388 gtk/gtkgridlayout.c:1706 +#: gtk/gtkgrid.c:471 gtk/gtkgridlayout.c:1707 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Ha IGAZ, akkor az oszlopok egyforma szélesek" -#: gtk/gtkgrid.c:394 gtk/gtkgridlayout.c:1718 +#: gtk/gtkgrid.c:482 gtk/gtkgridlayout.c:1719 msgid "Baseline Row" msgstr "Alapvonal sora" -#: gtk/gtkgrid.c:395 gtk/gtkgridlayout.c:1719 +#: gtk/gtkgrid.c:483 gtk/gtkgridlayout.c:1720 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "Az alapvonalhoz igazítandó sor, ha a valign=GTK_ALIGN_BASELINE" -#: gtk/gtkgridlayout.c:167 +#: gtk/gtkgridlayout.c:168 msgid "Column" msgstr "Oszlop" -#: gtk/gtkgridlayout.c:168 +#: gtk/gtkgridlayout.c:169 msgid "The column to place the child in" msgstr "Az oszlop, amelybe a gyermek kerül" -#: gtk/gtkgridlayout.c:179 +#: gtk/gtkgridlayout.c:180 msgid "Row" msgstr "Sor" -#: gtk/gtkgridlayout.c:180 +#: gtk/gtkgridlayout.c:181 msgid "The row to place the child in" msgstr "A sor, amelybe a gyermek kerül" -#: gtk/gtkgridlayout.c:191 +#: gtk/gtkgridlayout.c:192 msgid "Column span" msgstr "Oszlopátfogás" -#: gtk/gtkgridlayout.c:192 +#: gtk/gtkgridlayout.c:193 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Az oszlopok száma, amelyeket a gyermek átfog" -#: gtk/gtkgridlayout.c:203 +#: gtk/gtkgridlayout.c:204 msgid "Row span" msgstr "Sorátfogás" -#: gtk/gtkgridlayout.c:204 +#: gtk/gtkgridlayout.c:205 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "A sorok száma, amelyeket a gyermek átfog" -#: gtk/gtkgridview.c:1075 +#: gtk/gtkgridview.c:1073 msgid "Max columns" msgstr "Oszlopok legnagyobb száma" -#: gtk/gtkgridview.c:1076 +#: gtk/gtkgridview.c:1074 msgid "Maximum number of columns per row" msgstr "Az oszlopok legnagyobb száma soronként" -#: gtk/gtkgridview.c:1087 +#: gtk/gtkgridview.c:1085 msgid "Min columns" msgstr "Oszlopok legkisebb száma" -#: gtk/gtkgridview.c:1088 +#: gtk/gtkgridview.c:1086 msgid "Minimum number of columns per row" msgstr "Az oszlopok legkisebb száma soronként" -#: gtk/gtkheaderbar.c:562 +#: gtk/gtkheaderbar.c:571 msgid "Title Widget" msgstr "Cím felületi elem" -#: gtk/gtkheaderbar.c:563 +#: gtk/gtkheaderbar.c:572 msgid "Title widget to display" msgstr "A megjelenítendő cím felületi elem" -#: gtk/gtkheaderbar.c:579 +#: gtk/gtkheaderbar.c:588 msgid "Show title buttons" msgstr "Címgombok megjelenítése" -#: gtk/gtkheaderbar.c:580 +#: gtk/gtkheaderbar.c:589 msgid "Whether to show title buttons" msgstr "Megjelenjenek-e a címgombok" -#: gtk/gtkheaderbar.c:596 gtk/gtksettings.c:815 gtk/gtkwindowcontrols.c:534 +#: gtk/gtkheaderbar.c:603 gtk/gtksettings.c:997 gtk/gtkwindowcontrols.c:535 msgid "Decoration Layout" msgstr "Dekoráció elrendezése" -#: gtk/gtkheaderbar.c:597 gtk/gtksettings.c:816 gtk/gtkwindowcontrols.c:535 +#: gtk/gtkheaderbar.c:604 gtk/gtksettings.c:998 gtk/gtkwindowcontrols.c:536 msgid "The layout for window decorations" msgstr "Az ablakdekorációk elrendezése" -#: gtk/gtkicontheme.c:1005 gtk/gtkicontheme.c:1006 +#: gtk/gtkicontheme.c:1003 gtk/gtkicontheme.c:1004 msgid "Supported icon names" msgstr "Támogatott ikonnevek" -#: gtk/gtkicontheme.c:1023 gtk/gtkicontheme.c:1024 +#: gtk/gtkicontheme.c:1021 gtk/gtkicontheme.c:1022 msgid "Search path" msgstr "Keresési útvonal" -#: gtk/gtkicontheme.c:1042 gtk/gtkicontheme.c:1043 +#: gtk/gtkicontheme.c:1040 gtk/gtkicontheme.c:1041 msgid "Resource path" msgstr "Erőforrás-útvonal" -#: gtk/gtkicontheme.c:1058 gtk/gtkicontheme.c:1059 +#: gtk/gtkicontheme.c:1056 gtk/gtkicontheme.c:1057 msgid "Theme name" msgstr "Témanév" -#: gtk/gtkicontheme.c:3574 +#: gtk/gtkicontheme.c:3581 msgid "file" msgstr "fájl" -#: gtk/gtkicontheme.c:3575 +#: gtk/gtkicontheme.c:3582 msgid "The file representing the icon" msgstr "A fájlt ábrázoló ikon" -#: gtk/gtkicontheme.c:3585 gtk/gtkstack.c:425 +#: gtk/gtkicontheme.c:3593 gtk/gtkstack.c:452 msgid "Icon name" msgstr "Ikonnév" -#: gtk/gtkicontheme.c:3586 +#: gtk/gtkicontheme.c:3594 msgid "The icon name chosen during lookup" msgstr "A lekérés során használandó ikonnév" -#: gtk/gtkicontheme.c:3596 +#: gtk/gtkicontheme.c:3605 msgid "Is symbolic" msgstr "Szimbolikus-e" -#: gtk/gtkicontheme.c:3597 +#: gtk/gtkicontheme.c:3606 msgid "If the icon is symbolic" msgstr "Az ikon szimbolikus-e" @@ -3585,11 +3584,11 @@ msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "A szöveg és az ikon hogyan helyezkednek el egymáshoz képest" -#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1024 +#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1025 msgid "View is reorderable" msgstr "A nézet átrendezhető" -#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1143 +#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1144 msgid "Tooltip Column" msgstr "Eszköztipposzlop" @@ -3605,88 +3604,88 @@ msgstr "Elem térköze" msgid "Padding around icon view items" msgstr "Az ikonnézet elemei körüli térköz" -#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkpicture.c:330 +#: gtk/gtkimage.c:178 gtk/gtkpicture.c:331 msgid "Paintable" msgstr "Kifesthető" -#: gtk/gtkimage.c:173 +#: gtk/gtkimage.c:179 msgid "A GdkPaintable to display" msgstr "A megjelenítendő GdkPaintable" -#: gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:191 msgid "Filename to load and display" msgstr "A betöltendő és megjelenítendő fájl neve" -#: gtk/gtkimage.c:186 +#: gtk/gtkimage.c:202 msgid "Icon size" msgstr "Ikonméret" -#: gtk/gtkimage.c:187 +#: gtk/gtkimage.c:203 msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" msgstr "Szimbolikus méret ikonkészlet vagy megnevezett ikon használata esetén" -#: gtk/gtkimage.c:201 +#: gtk/gtkimage.c:219 msgid "Pixel size" msgstr "Képpontméret" -#: gtk/gtkimage.c:202 +#: gtk/gtkimage.c:220 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Megnevezett ikon képpontmérete" -#: gtk/gtkimage.c:242 +#: gtk/gtkimage.c:262 msgid "The resource path being displayed" msgstr "A megjelenítendő erőforrás útvonala" -#: gtk/gtkimage.c:248 +#: gtk/gtkimage.c:273 msgid "Storage type" msgstr "Tárolótípus" -#: gtk/gtkimage.c:249 +#: gtk/gtkimage.c:274 msgid "The representation being used for image data" msgstr "A képadatokhoz használt ábrázolás" -#: gtk/gtkimage.c:264 +#: gtk/gtkimage.c:290 msgid "Use Fallback" msgstr "Tartalék használata" -#: gtk/gtkimage.c:265 +#: gtk/gtkimage.c:291 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Az ikonnevek tartaléka használandó-e" -#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:364 +#: gtk/gtkinfobar.c:356 gtk/gtkmessagedialog.c:365 msgid "Message Type" msgstr "Üzenettípus" -#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:365 +#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:366 msgid "The type of message" msgstr "Az üzenet típusa" -#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:321 +#: gtk/gtkinfobar.c:369 gtk/gtksearchbar.c:322 msgid "Show Close Button" msgstr "Bezárás gomb megjelenítése" -#: gtk/gtkinfobar.c:371 +#: gtk/gtkinfobar.c:370 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "Legyen-e szabványos bezárás gomb" -#: gtk/gtkinfobar.c:378 +#: gtk/gtkinfobar.c:382 msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "" "Azt szabályozza, hogy az információs sáv megjelenítse-e a tartalmát vagy sem" -#: gtk/gtklabel.c:2191 +#: gtk/gtklabel.c:2187 msgid "The text of the label" msgstr "A címke szövege" -#: gtk/gtklabel.c:2198 +#: gtk/gtklabel.c:2199 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A címke szövegén alkalmazandó stílusattribútumok listája" -#: gtk/gtklabel.c:2218 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 +#: gtk/gtklabel.c:2239 gtk/gtktexttag.c:467 gtk/gtktextview.c:910 msgid "Justification" msgstr "Sorkizárás" -#: gtk/gtklabel.c:2219 +#: gtk/gtklabel.c:2240 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3695,51 +3694,51 @@ msgstr "" "A címke szövege sorainak igazítása egymáshoz. Ez NINCS hatással a címke " "elhelyezkedésére. Azzal kapcsolatban lásd: GtkLabel:xalign" -#: gtk/gtklabel.c:2250 +#: gtk/gtklabel.c:2271 msgid "Y align" msgstr "Y-igazítás" -#: gtk/gtklabel.c:2251 +#: gtk/gtklabel.c:2272 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "A függőleges igazítás, 0 (felül) és 1 (alul) között" -#: gtk/gtklabel.c:2258 +#: gtk/gtklabel.c:2284 msgid "Line wrap" msgstr "Sorok tördelése" -#: gtk/gtklabel.c:2259 +#: gtk/gtklabel.c:2285 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Ha be van állítva, a túl széles szövegsorok áttördelésre kerülnek" -#: gtk/gtklabel.c:2272 +#: gtk/gtklabel.c:2300 msgid "Line wrap mode" msgstr "Sorok tördelésének módja" -#: gtk/gtklabel.c:2273 +#: gtk/gtklabel.c:2301 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "Ha be van állítva tördelés, a tördelés módját vezérli" -#: gtk/gtklabel.c:2281 +#: gtk/gtklabel.c:2314 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "A címke szövege kijelölhető-e az egérrel" -#: gtk/gtklabel.c:2287 +#: gtk/gtklabel.c:2325 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonikus billentyű" -#: gtk/gtklabel.c:2288 +#: gtk/gtklabel.c:2326 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "A címke hívóbetűje" -#: gtk/gtklabel.c:2295 +#: gtk/gtklabel.c:2338 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonikus felületi elem" -#: gtk/gtklabel.c:2296 +#: gtk/gtklabel.c:2339 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "A címke hívóbetűjének megnyomásakor aktiválandó felületi elem" -#: gtk/gtklabel.c:2318 +#: gtk/gtklabel.c:2360 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3747,27 +3746,27 @@ msgstr "" "A karakterlánc preferált kihagyásainak a helye, amennyiben a címkén nincs " "elég hely a teljes karakterlánc megjelenítéséhez" -#: gtk/gtklabel.c:2352 +#: gtk/gtklabel.c:2396 msgid "Single Line Mode" msgstr "Egysoros mód" -#: gtk/gtklabel.c:2353 +#: gtk/gtklabel.c:2397 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "A címke kötelezően egysoros-e" -#: gtk/gtklabel.c:2370 +#: gtk/gtklabel.c:2415 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "A címke megkívánt maximális szélessége, karakterekben megadva" -#: gtk/gtklabel.c:2385 +#: gtk/gtklabel.c:2431 msgid "Number of lines" msgstr "Sorok száma" -#: gtk/gtklabel.c:2386 +#: gtk/gtklabel.c:2432 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "A sorok kívánt száma tördelt címke csonkításakor" -#: gtk/gtklabel.c:2400 gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktextview.c:1075 +#: gtk/gtklabel.c:2445 gtk/gtktext.c:989 gtk/gtktextview.c:1147 msgid "Menu model to append to the context menu" msgstr "A helyi menühöz hozzáfűzendő menümodell" @@ -3779,19 +3778,19 @@ msgstr "Jelenleg kitöltött érték szintje" msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "A szintsávon jelenleg kitöltött érték szintje" -#: gtk/gtklevelbar.c:958 +#: gtk/gtklevelbar.c:957 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "A sáv minimális értékszintje" -#: gtk/gtklevelbar.c:959 +#: gtk/gtklevelbar.c:958 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "A sáv által megjeleníthető minimális értékszint" -#: gtk/gtklevelbar.c:971 +#: gtk/gtklevelbar.c:969 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "A sáv maximális értékszintje" -#: gtk/gtklevelbar.c:972 +#: gtk/gtklevelbar.c:970 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "A sáv által megjeleníthető maximális értékszint" @@ -3803,15 +3802,15 @@ msgstr "Az értékjelző módja" msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "A sávon megjelenő értékjelző módja" -#: gtk/gtklevelbar.c:1005 +#: gtk/gtklevelbar.c:1007 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "A szintsáv növekedési irányának megfordítása" -#: gtk/gtklinkbutton.c:180 +#: gtk/gtklinkbutton.c:179 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:181 +#: gtk/gtklinkbutton.c:180 msgid "The URI bound to this button" msgstr "A gombhoz kötött URI cím" @@ -3823,100 +3822,100 @@ msgstr "Látogatott" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "A hivatkozás meg lett-e látogatva." -#: gtk/gtklistbase.c:1148 gtk/gtkorientable.c:58 +#: gtk/gtklistbase.c:1147 gtk/gtkorientable.c:57 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "A tájolható elem tájolása" -#: gtk/gtklistbox.c:515 gtk/gtklistview.c:843 +#: gtk/gtklistbox.c:543 gtk/gtklistview.c:841 msgid "Show separators" msgstr "Elválasztók megjelenítése" -#: gtk/gtklistbox.c:3480 +#: gtk/gtklistbox.c:3557 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "A sor aktiválható-e" -#: gtk/gtklistbox.c:3492 +#: gtk/gtklistbox.c:3569 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "A sor kijelölhető-e" -#: gtk/gtklistitem.c:174 +#: gtk/gtklistitem.c:170 msgid "If the item can be activated by the user" msgstr "Az elem aktiválható-e a felhasználó által" -#: gtk/gtklistitem.c:186 +#: gtk/gtklistitem.c:182 msgid "Widget used for display" msgstr "A megjelenítéshez használt felületi elem" -#: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:520 gtk/gtktreelistmodel.c:1102 +#: gtk/gtklistitem.c:193 gtk/gtktreeexpander.c:519 gtk/gtktreelistmodel.c:1107 msgid "Item" msgstr "Elem" -#: gtk/gtklistitem.c:198 +#: gtk/gtklistitem.c:194 msgid "Displayed item" msgstr "Megjelenített elem" -#: gtk/gtklistitem.c:209 gtk/gtknotebook.c:611 gtk/gtkpaned.c:446 -#: gtk/gtkpopover.c:1671 +#: gtk/gtklistitem.c:205 gtk/gtknotebook.c:651 gtk/gtkpaned.c:426 +#: gtk/gtkpopover.c:1766 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: gtk/gtklistitem.c:210 +#: gtk/gtklistitem.c:206 msgid "Position of the item" msgstr "Az elem pozíciója" -#: gtk/gtklistitem.c:222 +#: gtk/gtklistitem.c:218 msgid "If the item can be selected by the user" msgstr "Az elem kiválasztható-e a felhasználó által" -#: gtk/gtklistitem.c:234 +#: gtk/gtklistitem.c:230 msgid "If the item is currently selected" msgstr "Ki van-e választva jelenleg az elem" -#: gtk/gtklockbutton.c:264 +#: gtk/gtklockbutton.c:274 msgid "Permission" msgstr "Jogosultság" -#: gtk/gtklockbutton.c:265 +#: gtk/gtklockbutton.c:275 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "A gombot vezérlő GPermission objektum" -#: gtk/gtklockbutton.c:272 +#: gtk/gtklockbutton.c:287 msgid "Lock Text" msgstr "Zárolási szöveg" -#: gtk/gtklockbutton.c:273 +#: gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "A felhasználó zárolásra felszólításakor megjelenítendő szöveg" -#: gtk/gtklockbutton.c:281 +#: gtk/gtklockbutton.c:301 msgid "Unlock Text" msgstr "Feloldási szöveg" -#: gtk/gtklockbutton.c:282 +#: gtk/gtklockbutton.c:302 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "A felhasználó feloldásra felszólításakor megjelenítendő szöveg" -#: gtk/gtklockbutton.c:290 +#: gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Zárolási buboréksúgó" -#: gtk/gtklockbutton.c:291 +#: gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "A felhasználó zárolásra felszólításakor megjelenítendő buboréksúgó" -#: gtk/gtklockbutton.c:299 +#: gtk/gtklockbutton.c:329 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Feloldási buboréksúgó" -#: gtk/gtklockbutton.c:300 +#: gtk/gtklockbutton.c:330 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "A felhasználó feloldásra felszólításakor megjelenítendő buboréksúgó" -#: gtk/gtklockbutton.c:308 +#: gtk/gtklockbutton.c:343 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Nincs felhatalmazás buboréksúgó" -#: gtk/gtklockbutton.c:309 +#: gtk/gtklockbutton.c:344 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -3938,15 +3937,15 @@ msgstr "nagyítás" msgid "resize" msgstr "átméretezés" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:363 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361 msgid "has map" msgstr "van leképezése" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:364 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:362 msgid "If a map is set for this model" msgstr "Van-e leképezés beállítva a modellnél" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:376 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:374 msgid "The model being mapped" msgstr "A leképezett modell" @@ -3958,7 +3957,7 @@ msgstr "Médiafolyam" msgid "The media stream managed" msgstr "A kezelt médiafolyam" -#: gtk/gtkmediafile.c:162 +#: gtk/gtkmediafile.c:160 msgid "File being played back" msgstr "A lejátszott fájl" @@ -3970,264 +3969,264 @@ msgstr "Beviteli adatfolyam" msgid "Input stream being played back" msgstr "A lejátszott bemeneti adatfolyam" -#: gtk/gtkmediastream.c:304 +#: gtk/gtkmediastream.c:301 msgid "Prepared" msgstr "Előkészítve" -#: gtk/gtkmediastream.c:305 +#: gtk/gtkmediastream.c:302 msgid "Whether the stream has finished initializing" msgstr "Az adatfolyam befejezte-e az előkészítést" -#: gtk/gtkmediastream.c:316 +#: gtk/gtkmediastream.c:314 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: gtk/gtkmediastream.c:317 +#: gtk/gtkmediastream.c:315 msgid "Error the stream is in" msgstr "Hiba az adatfolyamban" -#: gtk/gtkmediastream.c:328 +#: gtk/gtkmediastream.c:326 msgid "Has audio" msgstr "Van-e hang" -#: gtk/gtkmediastream.c:329 +#: gtk/gtkmediastream.c:327 msgid "Whether the stream contains audio" msgstr "A médiafolyam tartalmaz-e hangot" -#: gtk/gtkmediastream.c:340 +#: gtk/gtkmediastream.c:338 msgid "Has video" msgstr "Van-e videó" -#: gtk/gtkmediastream.c:341 +#: gtk/gtkmediastream.c:339 msgid "Whether the stream contains video" msgstr "A médiafolyam tartalmaz-e videót" -#: gtk/gtkmediastream.c:352 +#: gtk/gtkmediastream.c:350 msgid "Playing" msgstr "Lejátszás" -#: gtk/gtkmediastream.c:353 +#: gtk/gtkmediastream.c:351 msgid "Whether the stream is playing" msgstr "Lejátszás alatt van-e a médiafolyam" -#: gtk/gtkmediastream.c:364 +#: gtk/gtkmediastream.c:362 msgid "Ended" msgstr "Befejezve" -#: gtk/gtkmediastream.c:365 +#: gtk/gtkmediastream.c:363 msgid "Set when playback has finished" msgstr "Beállításra kerül, ha a lejátszás befejeződött" -#: gtk/gtkmediastream.c:376 +#: gtk/gtkmediastream.c:374 msgid "Timestamp" msgstr "Időbélyeg" -#: gtk/gtkmediastream.c:377 gtk/gtkmediastream.c:389 +#: gtk/gtkmediastream.c:375 gtk/gtkmediastream.c:387 msgid "Timestamp in microseconds" msgstr "Időbélyeg ezredmásodpercekben" -#: gtk/gtkmediastream.c:388 +#: gtk/gtkmediastream.c:386 msgid "Duration" msgstr "Hossz" -#: gtk/gtkmediastream.c:400 +#: gtk/gtkmediastream.c:398 msgid "Seekable" msgstr "Pozicionálható" -#: gtk/gtkmediastream.c:401 +#: gtk/gtkmediastream.c:399 msgid "Set unless seeking is not supported" msgstr "Beállításra kerül, kivéve ha a pozicionálás nem támogatott" -#: gtk/gtkmediastream.c:412 +#: gtk/gtkmediastream.c:410 msgid "Seeking" msgstr "Pozicionálás" -#: gtk/gtkmediastream.c:413 +#: gtk/gtkmediastream.c:411 msgid "Set while a seek is in progress" msgstr "Beállításra kerül, ha pozicionálás van folyamatban" -#: gtk/gtkmediastream.c:424 gtk/gtkvideo.c:330 +#: gtk/gtkmediastream.c:422 gtk/gtkvideo.c:330 msgid "Loop" msgstr "Végtelenítés" -#: gtk/gtkmediastream.c:425 +#: gtk/gtkmediastream.c:423 msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended." msgstr "A média újrakezdésének kísérlete, ha véget ért." -#: gtk/gtkmediastream.c:436 +#: gtk/gtkmediastream.c:434 msgid "Muted" msgstr "Némítva" -#: gtk/gtkmediastream.c:437 +#: gtk/gtkmediastream.c:435 msgid "Whether the audio stream should be muted." msgstr "A hangfolyam némítva legyen-e." -#: gtk/gtkmediastream.c:448 +#: gtk/gtkmediastream.c:446 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: gtk/gtkmediastream.c:449 +#: gtk/gtkmediastream.c:447 msgid "Volume of the audio stream." msgstr "A hangfolyam hangereje." -#: gtk/gtkmenubutton.c:377 gtk/gtkpopovermenubar.c:637 gtk/gtkpopovermenu.c:563 +#: gtk/gtkmenubutton.c:339 gtk/gtkpopovermenubar.c:636 gtk/gtkpopovermenu.c:583 msgid "Menu model" msgstr "Menümodell" -#: gtk/gtkmenubutton.c:378 +#: gtk/gtkmenubutton.c:340 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "A modell, amelyből a felbukkanó készül." -#: gtk/gtkmenubutton.c:391 +#: gtk/gtkmenubutton.c:353 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Az irány, amerre a nyílnak mutatnia kell." -#: gtk/gtkmenubutton.c:403 gtk/gtkmodelbutton.c:1244 +#: gtk/gtkmenubutton.c:365 gtk/gtkmodelbutton.c:1242 msgid "Popover" msgstr "Popover" -#: gtk/gtkmenubutton.c:404 +#: gtk/gtkmenubutton.c:366 msgid "The popover" msgstr "A popover" -#: gtk/gtkmenubutton.c:418 +#: gtk/gtkmenubutton.c:390 msgid "The label for the button" msgstr "A gomb címkéje" -#: gtk/gtkmenubutton.c:431 +#: gtk/gtkmenubutton.c:413 msgid "Has frame" msgstr "Van kerete" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:372 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:373 msgid "Message Buttons" msgstr "Üzenetgombok" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:373 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:374 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Az üzenetablakban látható gombok" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:387 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "Az üzenetablak elsődleges szövege" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:399 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:402 msgid "Use Markup" msgstr "Jelölőkód használata" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:400 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:403 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "A cím elsődleges szövege tartalmaz-e Pango jelölőkódot." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:411 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:414 msgid "Secondary Text" msgstr "Másodlagos szöveg" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:412 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:415 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "Az üzenetablak másodlagos szövege" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:424 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:428 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Jelölőkód használata másodlagos szövegben" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:425 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:429 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "A másodlagos szöveg tartalmaz-e Pango jelölőkódot." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:438 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:443 msgid "Message area" msgstr "Üzenetterület" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:439 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:444 msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" msgstr "Az ablak elsődleges és másodlagos címkéit tartalmazó GtkBox" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1170 msgid "Role" msgstr "Szerep" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1173 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171 msgid "The role of this button" msgstr "Ennek a gombnak a szerepe" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1187 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1185 msgid "The icon" msgstr "Az ikon" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1199 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 msgid "The text" msgstr "A szöveg" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1213 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1211 msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "A gomb szövege tartalmaz-e XML jelölőkódokat. Lásd: pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1235 msgid "Menu name" msgstr "Menünév" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1238 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1236 msgid "The name of the menu to open" msgstr "A megnyitandó menü neve" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1245 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243 msgid "Popover to open" msgstr "Megnyitandó popover" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1256 msgid "Iconic" msgstr "Ikonszerű" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1259 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Előnyben részesítse-e az ikont a szöveggel szemben" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1270 msgid "Size group" msgstr "Méretcsoport" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1271 msgid "Size group for checks and radios" msgstr "Méretcsoport jelölő- és választómezőkhöz" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1276 msgid "Accel" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1279 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1277 msgid "The accelerator" msgstr "A gyorsbillentyű" -#: gtk/gtkmountoperation.c:176 +#: gtk/gtkmountoperation.c:174 msgid "The parent window" msgstr "A szülőablak" -#: gtk/gtkmountoperation.c:183 +#: gtk/gtkmountoperation.c:186 msgid "Is Showing" msgstr "Megjelenik" -#: gtk/gtkmountoperation.c:184 +#: gtk/gtkmountoperation.c:187 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Megjelenik-e párbeszédablak" -#: gtk/gtkmountoperation.c:192 +#: gtk/gtkmountoperation.c:200 msgid "The display where this window will be displayed." msgstr "A kijelző, amelyen ez az ablak megjelenik." -#: gtk/gtkmultiselection.c:357 +#: gtk/gtkmultiselection.c:354 msgid "List managed by this selection" msgstr "A kiválasztás által kezelt lista" -#: gtk/gtknativedialog.c:213 +#: gtk/gtknativedialog.c:212 msgid "Dialog Title" msgstr "Párbeszédablak címe" -#: gtk/gtknativedialog.c:214 +#: gtk/gtknativedialog.c:213 msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "A fájlválasztó párbeszédablak címe" -#: gtk/gtknativedialog.c:226 +#: gtk/gtknativedialog.c:225 msgid "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -4235,144 +4234,144 @@ msgstr "" "Ha IGAZ, akkor az ablak kizárólagos (más ablakok nem használhatók addig, " "amíg ez látszik)" -#: gtk/gtknativedialog.c:238 +#: gtk/gtknativedialog.c:237 msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Látható-e a párbeszédablak" -#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:859 +#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:911 msgid "Transient for Window" msgstr "Áttetsző ezen ablak számára" -#: gtk/gtknativedialog.c:250 gtk/gtkwindow.c:860 +#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:912 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "A párbeszédablak áttetsző szülője" -#: gtk/gtknoselection.c:204 gtk/gtksingleselection.c:439 +#: gtk/gtknoselection.c:201 gtk/gtksingleselection.c:435 msgid "The model" msgstr "A modell" -#: gtk/gtknoselection.c:205 gtk/gtksingleselection.c:440 +#: gtk/gtknoselection.c:202 gtk/gtksingleselection.c:436 msgid "The model being managed" msgstr "A kezelt modell" -#: gtk/gtknotebook.c:577 +#: gtk/gtknotebook.c:587 msgid "The child for this page" msgstr "A gyermek ehhez az oldalhoz" -#: gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:599 msgid "Tab" msgstr "Lap" -#: gtk/gtknotebook.c:584 +#: gtk/gtknotebook.c:600 msgid "The tab widget for this page" msgstr "Az oldalhoz tartozó lap felületi elem" -#: gtk/gtknotebook.c:590 +#: gtk/gtknotebook.c:612 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: gtk/gtknotebook.c:591 +#: gtk/gtknotebook.c:613 msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" msgstr "A gyermek menübejegyzésében megjelenített címke felületi elem" -#: gtk/gtknotebook.c:597 +#: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "Tab label" msgstr "Lapcímke" -#: gtk/gtknotebook.c:598 +#: gtk/gtknotebook.c:626 msgid "The text of the tab widget" msgstr "A lap felületi elem szövege" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: gtk/gtknotebook.c:638 msgid "Menu label" msgstr "Menücímke" -#: gtk/gtknotebook.c:605 +#: gtk/gtknotebook.c:639 msgid "The text of the menu widget" msgstr "A menü felületi elem szövege" -#: gtk/gtknotebook.c:612 +#: gtk/gtknotebook.c:652 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "A gyermek indexe a szülőben" -#: gtk/gtknotebook.c:618 +#: gtk/gtknotebook.c:664 msgid "Tab expand" msgstr "Lap kibontása" -#: gtk/gtknotebook.c:619 +#: gtk/gtknotebook.c:665 msgid "Whether to expand the child’s tab" msgstr "A gyermek lapja kibontásra kerüljön-e" -#: gtk/gtknotebook.c:625 +#: gtk/gtknotebook.c:677 msgid "Tab fill" msgstr "Lap kitöltés" -#: gtk/gtknotebook.c:626 +#: gtk/gtknotebook.c:678 msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" msgstr "A gyermek lapja kitöltse-e a számára lefoglalt teret" -#: gtk/gtknotebook.c:632 +#: gtk/gtknotebook.c:690 msgid "Tab reorderable" msgstr "A lap átrendezhető" -#: gtk/gtknotebook.c:633 +#: gtk/gtknotebook.c:691 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "A lap átrendezhető-e a felhasználó által" -#: gtk/gtknotebook.c:639 +#: gtk/gtknotebook.c:703 msgid "Tab detachable" msgstr "A lap leválasztható" -#: gtk/gtknotebook.c:640 +#: gtk/gtknotebook.c:704 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "A lap leválasztható-e" -#: gtk/gtknotebook.c:1057 +#: gtk/gtknotebook.c:1126 msgid "Page" msgstr "Lap" -#: gtk/gtknotebook.c:1058 +#: gtk/gtknotebook.c:1127 msgid "The index of the current page" msgstr "Az aktuális oldal indexe" -#: gtk/gtknotebook.c:1065 +#: gtk/gtknotebook.c:1139 msgid "Tab Position" msgstr "Lappozíció" -#: gtk/gtknotebook.c:1066 +#: gtk/gtknotebook.c:1140 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "A notesz melyik oldalán vannak a lapok" -#: gtk/gtknotebook.c:1073 +#: gtk/gtknotebook.c:1152 msgid "Show Tabs" msgstr "Lapok megjelenítése" -#: gtk/gtknotebook.c:1074 +#: gtk/gtknotebook.c:1153 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "A lapok megjelenjenek-e" -#: gtk/gtknotebook.c:1080 +#: gtk/gtknotebook.c:1164 msgid "Show Border" msgstr "Szegély mutatása" -#: gtk/gtknotebook.c:1081 +#: gtk/gtknotebook.c:1165 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "A szegély megjelenjen-e" -#: gtk/gtknotebook.c:1087 +#: gtk/gtknotebook.c:1176 msgid "Scrollable" msgstr "Görgethető" -#: gtk/gtknotebook.c:1088 +#: gtk/gtknotebook.c:1177 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Ha IGAZ, akkor görgetősávok kerülnek megjelenítésre, ha túl sok lap látszana" -#: gtk/gtknotebook.c:1094 +#: gtk/gtknotebook.c:1188 msgid "Enable Popup" msgstr "Felbukkanó engedélyezése" -#: gtk/gtknotebook.c:1095 +#: gtk/gtknotebook.c:1189 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4380,214 +4379,214 @@ msgstr "" "Ha IGAZ, akkor a noteszen a jobb egérgomb megnyomására előugrik egy menü, " "amellyel egy adott oldalra lehet ugrani" -#: gtk/gtknotebook.c:1106 +#: gtk/gtknotebook.c:1200 msgid "Group Name" msgstr "Csoportnév" -#: gtk/gtknotebook.c:1107 +#: gtk/gtknotebook.c:1201 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Csoportnév lapok húzd és ejtsd műveleténél" -#: gtk/gtknotebook.c:1114 +#: gtk/gtknotebook.c:1213 msgid "The pages of the notebook." msgstr "A notesz oldalai." -#: gtk/gtknumericsorter.c:551 gtk/gtkstringfilter.c:253 -#: gtk/gtkstringsorter.c:297 +#: gtk/gtknumericsorter.c:549 gtk/gtkstringfilter.c:258 +#: gtk/gtkstringsorter.c:296 msgid "Expression to compare with" msgstr "Összehasonlítandó kifejezés" -#: gtk/gtknumericsorter.c:561 gtk/gtktreeviewcolumn.c:397 +#: gtk/gtknumericsorter.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:395 msgid "Sort order" msgstr "Rendezési sorrend" -#: gtk/gtknumericsorter.c:562 +#: gtk/gtknumericsorter.c:560 msgid "Whether to sort smaller numbers first" msgstr "A kisebb számok kerüljenek-e előre" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:136 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:141 msgid "Measure" msgstr "Mérőeszköz" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:137 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:142 msgid "Include in size measurement" msgstr "Beleszámítás a méretezésbe" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:147 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:153 msgid "Clip Overlay" msgstr "Fölötte lévők levágása" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:148 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:154 msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" msgstr "" "A felett lévő gyermek felületi elemek levágása, hogy beleférjenek a szülőbe" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:370 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:372 msgid "Action group" msgstr "Műveletcsoport" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:371 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 msgid "Action group to launch actions from" msgstr "Műveletek indítása ezen műveletcsoportból" # GtkPadController is an event controller for the pads found in drawing # tablets (The collection of buttons and tactile sensors often found around # the stylus-sensitive area). -#: gtk/gtkpadcontroller.c:376 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:378 msgid "Pad device" msgstr "Táblaeszköz" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:377 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 msgid "Pad device to control" msgstr "Vezérlendő táblaeszköz" -#: gtk/gtkpaned.c:447 +#: gtk/gtkpaned.c:427 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "A keretelválasztó helye képpontokban megadva (a 0 a bal/felső oldalt jelenti)" -#: gtk/gtkpaned.c:453 +#: gtk/gtkpaned.c:438 msgid "Position Set" msgstr "Pozíció beállítva" -#: gtk/gtkpaned.c:454 +#: gtk/gtkpaned.c:439 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Ha IGAZ, akkor a Pozíció tulajdonságot kell használni" -#: gtk/gtkpaned.c:467 +#: gtk/gtkpaned.c:453 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimális pozíció" -#: gtk/gtkpaned.c:468 +#: gtk/gtkpaned.c:454 msgid "Smallest possible value for the “position” property" msgstr "A „Pozíció” tulajdonság lehető legkisebb értéke" -#: gtk/gtkpaned.c:481 +#: gtk/gtkpaned.c:468 msgid "Maximal Position" msgstr "Maximális pozíció" -#: gtk/gtkpaned.c:482 +#: gtk/gtkpaned.c:469 msgid "Largest possible value for the “position” property" msgstr "A „Pozíció” tulajdonság lehető legnagyobb értéke" -#: gtk/gtkpaned.c:495 +#: gtk/gtkpaned.c:483 msgid "Wide Handle" msgstr "Széles fogantyú" -#: gtk/gtkpaned.c:496 +#: gtk/gtkpaned.c:484 msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "Az ablakkeret rendelkezzen-e feltűnő fogantyúval" -#: gtk/gtkpaned.c:508 +#: gtk/gtkpaned.c:496 msgid "Resize first child" msgstr "Első gyermek átméretezése" -#: gtk/gtkpaned.c:509 +#: gtk/gtkpaned.c:497 msgid "" "If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Ha IGAZ, akkor az első gyermek kinyúlik és összezsugorodik a bekeretezett " "felületi elemmel együtt" -#: gtk/gtkpaned.c:521 +#: gtk/gtkpaned.c:509 msgid "Resize second child" msgstr "Második gyermek átméretezése" -#: gtk/gtkpaned.c:522 +#: gtk/gtkpaned.c:510 msgid "" "If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Ha IGAZ, akkor a második gyermek kinyúlik és összezsugorodik a bekeretezett " "felületi elemmel együtt" -#: gtk/gtkpaned.c:534 +#: gtk/gtkpaned.c:522 msgid "Shrink first child" msgstr "Első gyermek zsugorítása" -#: gtk/gtkpaned.c:535 +#: gtk/gtkpaned.c:523 msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Ha IGAZ, akkor az első gyermek a kért méretnél kisebbre is zsugorítható" -#: gtk/gtkpaned.c:547 +#: gtk/gtkpaned.c:535 msgid "Shrink second child" msgstr "Második gyermek zsugorítása" -#: gtk/gtkpaned.c:548 +#: gtk/gtkpaned.c:536 msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Ha IGAZ, akkor a második gyermek a kért méretnél kisebbre is zsugorítható" -#: gtk/gtkpaned.c:554 +#: gtk/gtkpaned.c:547 msgid "First child" msgstr "Első gyermek" -#: gtk/gtkpaned.c:555 +#: gtk/gtkpaned.c:548 msgid "The first child" msgstr "Az első gyermek" -#: gtk/gtkpaned.c:561 +#: gtk/gtkpaned.c:559 msgid "Second child" msgstr "Második gyermek" -#: gtk/gtkpaned.c:562 +#: gtk/gtkpaned.c:560 msgid "The second child" msgstr "A második gyermek" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:450 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:467 msgid "Show Peek Icon" msgstr "Kukucskálás ikon megjelenítése" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:451 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:468 msgid "Whether to show an icon for revealing the content" msgstr "Megjelenjen-e a tartalmat felfedő ikon" -#: gtk/gtkpicture.c:331 +#: gtk/gtkpicture.c:332 msgid "The GdkPaintable to display" msgstr "A megjelenítendő GdkPaintable" -#: gtk/gtkpicture.c:343 +#: gtk/gtkpicture.c:344 msgid "File to load and display" msgstr "A betöltendő és megjelenítendő fájl" -#: gtk/gtkpicture.c:354 +#: gtk/gtkpicture.c:355 msgid "Alternative text" msgstr "Alternatív szöveg" -#: gtk/gtkpicture.c:355 +#: gtk/gtkpicture.c:356 msgid "The alternative textual description" msgstr "Az alternatív szöveges leírás" -#: gtk/gtkpicture.c:367 +#: gtk/gtkpicture.c:368 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Méretarány megtartása" -#: gtk/gtkpicture.c:368 +#: gtk/gtkpicture.c:369 msgid "Render contents respecting the aspect ratio" msgstr "A tartalom megjelenítése a méretarány megtartásával" -#: gtk/gtkpicture.c:379 +#: gtk/gtkpicture.c:380 msgid "Can shrink" msgstr "Zsugorítható" -#: gtk/gtkpicture.c:380 +#: gtk/gtkpicture.c:381 msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "Az objektum maga kisebb lehet mint a tartalom" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4326 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4324 msgid "Location to Select" msgstr "Kiválasztandó hely" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4325 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Az oldalsávban kiemelendő hely" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4332 gtk/gtkplacesview.c:2254 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4330 gtk/gtkplacesview.c:2251 msgid "Open Flags" msgstr "Megnyitás jelzői" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2255 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4331 gtk/gtkplacesview.c:2252 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -4595,69 +4594,69 @@ msgstr "" "Azok a módok, amelyekben a hívó alkalmazás megnyithatja az oldalsávban " "kiválasztott helyeket" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4339 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4337 msgid "Show recent files" msgstr "Legutóbbi fájlok megjelenítése" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4338 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást a legutóbbi fájlokra" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 msgid "Show “Desktop”" msgstr "„Asztal” megjelenítése" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4344 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást az Asztal mappára" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4351 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "Az „Adja meg a helyet” megjelenítése" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást egy hely megadásához" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4355 msgid "Show “Trash”" msgstr "„Kuka” megjelenítése" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást a Kuka helyére" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4363 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4361 msgid "Show “Other locations”" msgstr "„Egyéb helyek” megjelenítése" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e egy elemet a külső helyek megjelenítéséhez" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4369 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4367 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "„Csillagozott hely” megjelenítése" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "" "Az oldalsáv tartalmaz-e egy elemet a csillagozott fájlok megjelenítéséhez" -#: gtk/gtkplacesview.c:2240 +#: gtk/gtkplacesview.c:2237 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" -#: gtk/gtkplacesview.c:2241 +#: gtk/gtkplacesview.c:2238 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "A nézet helyeket tölt-e be" -#: gtk/gtkplacesview.c:2247 +#: gtk/gtkplacesview.c:2244 msgid "Fetching networks" msgstr "Hálózatok lekérése" -#: gtk/gtkplacesview.c:2248 +#: gtk/gtkplacesview.c:2245 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "A nézet lekérje-e a hálózatokat" @@ -4713,148 +4712,147 @@ msgstr "A sor által képviselt fájl, ha van" msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "A sor hálózati helyet képvisel-e" -#: gtk/gtkpopover.c:1664 +#: gtk/gtkpopover.c:1754 msgid "Pointing to" msgstr "Erre mutatva" -#: gtk/gtkpopover.c:1665 +#: gtk/gtkpopover.c:1755 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Téglalap, amelyre a buborékablak mutat" -#: gtk/gtkpopover.c:1672 +#: gtk/gtkpopover.c:1767 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Pozíció, ahova a buborékablak kerül" -#: gtk/gtkpopover.c:1679 +#: gtk/gtkpopover.c:1779 msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "A popover elrejtésre kerüljön-e kívülre kattintáskor" -#: gtk/gtkpopover.c:1685 gtk/gtkwindow.c:920 +#: gtk/gtkpopover.c:1790 gtk/gtkwindow.c:979 msgid "Default widget" msgstr "Alapértelmezett felületi elem" -#: gtk/gtkpopover.c:1686 gtk/gtkwindow.c:921 +#: gtk/gtkpopover.c:1791 gtk/gtkwindow.c:980 msgid "The default widget" msgstr "Az alapértelmezett felületi elem" -#: gtk/gtkpopover.c:1692 +#: gtk/gtkpopover.c:1802 msgid "Has Arrow" msgstr "Rendelkezik-e nyíllal" -#: gtk/gtkpopover.c:1693 +#: gtk/gtkpopover.c:1803 msgid "Whether to draw an arrow" msgstr "Kirajzolódjon-e egy nyíl" -#: gtk/gtkpopover.c:1699 +#: gtk/gtkpopover.c:1814 msgid "Mnemonics visible" msgstr "Hívóbetűk láthatók" -#: gtk/gtkpopover.c:1700 +#: gtk/gtkpopover.c:1815 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" msgstr "A hívóbetűk láthatók-e jelenleg ezen a popoveren" -#: gtk/gtkpopover.c:1713 +#: gtk/gtkpopover.c:1840 msgid "Cascade popdown" msgstr "Bezárás kaszkádolása" -#: gtk/gtkpopover.c:1714 -#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +#: gtk/gtkpopover.c:1841 msgid "Whether the popover pops down after a child popover" msgstr "A popover bezárul-e, ha egy gyermek popover bezárul" -#: gtk/gtkpopovermenubar.c:638 +#: gtk/gtkpopovermenubar.c:637 msgid "The model from which the bar is made." msgstr "A modell, amelyből a sáv készül." -#: gtk/gtkpopovermenu.c:555 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:570 msgid "Visible submenu" msgstr "Látható almenü" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:556 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:571 msgid "The name of the visible submenu" msgstr "A látható almenü neve" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:564 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:584 msgid "The model from which the menu is made." msgstr "A modell, amelyből a menü készült." -#: gtk/gtkprinter.c:120 +#: gtk/gtkprinter.c:124 msgid "Name of the printer" msgstr "A nyomtató neve" -#: gtk/gtkprinter.c:126 +#: gtk/gtkprinter.c:136 msgid "Backend" msgstr "Háttérprogram" -#: gtk/gtkprinter.c:127 +#: gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Backend for the printer" msgstr "A nyomtató háttérprogramja" -#: gtk/gtkprinter.c:133 +#: gtk/gtkprinter.c:149 msgid "Is Virtual" msgstr "Virtuális-e" -#: gtk/gtkprinter.c:134 +#: gtk/gtkprinter.c:150 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "HAMIS, ha ez egy valódi nyomtatóhardvert képvisel" -#: gtk/gtkprinter.c:140 +#: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "Accepts PDF" msgstr "Elfogad PDF-et" -#: gtk/gtkprinter.c:141 +#: gtk/gtkprinter.c:163 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "Ha IGAZ, akkor a nyomtató elfogad PDF-et" -#: gtk/gtkprinter.c:147 +#: gtk/gtkprinter.c:175 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Elfogad PostScript-et" -#: gtk/gtkprinter.c:148 +#: gtk/gtkprinter.c:176 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "Ha IGAZ, akkor a nyomtató elfogad PostScript-et" -#: gtk/gtkprinter.c:154 +#: gtk/gtkprinter.c:188 msgid "State Message" msgstr "Állapotüzenet" -#: gtk/gtkprinter.c:155 +#: gtk/gtkprinter.c:189 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "A nyomtató aktuális állapotát megadó karakterlánc" -#: gtk/gtkprinter.c:161 +#: gtk/gtkprinter.c:201 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: gtk/gtkprinter.c:162 +#: gtk/gtkprinter.c:202 msgid "The location of the printer" msgstr "A nyomtató helye" -#: gtk/gtkprinter.c:169 +#: gtk/gtkprinter.c:215 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "A nyomtatóhoz használandó ikonnév" -#: gtk/gtkprinter.c:175 +#: gtk/gtkprinter.c:227 msgid "Job Count" msgstr "Feladatszám" -#: gtk/gtkprinter.c:176 +#: gtk/gtkprinter.c:228 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "A nyomtatón sorba állított feladatok száma" -#: gtk/gtkprinter.c:192 +#: gtk/gtkprinter.c:245 msgid "Paused Printer" msgstr "Nyomtató felfüggesztve" -#: gtk/gtkprinter.c:193 +#: gtk/gtkprinter.c:246 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "Ha IGAZ, akkor a nyomtató fel van függesztve" -#: gtk/gtkprinter.c:204 +#: gtk/gtkprinter.c:258 msgid "Accepting Jobs" msgstr "Feladatok elfogadása" -#: gtk/gtkprinter.c:205 +#: gtk/gtkprinter.c:259 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "Ha IGAZ, akkor a nyomtató elfogad új feladatokat" @@ -4874,35 +4872,35 @@ msgstr "Forrásbeállítás" msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "A felületi elemet támogató PrinterOption" -#: gtk/gtkprintjob.c:145 +#: gtk/gtkprintjob.c:148 msgid "Title of the print job" msgstr "A nyomtatási feladat címe" -#: gtk/gtkprintjob.c:153 +#: gtk/gtkprintjob.c:161 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: gtk/gtkprintjob.c:154 +#: gtk/gtkprintjob.c:162 msgid "Printer to print the job to" msgstr "A feladat nyomtatásához használandó nyomtató" -#: gtk/gtkprintjob.c:162 +#: gtk/gtkprintjob.c:175 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: gtk/gtkprintjob.c:163 +#: gtk/gtkprintjob.c:176 msgid "Printer settings" msgstr "Nyomtató beállításai" -#: gtk/gtkprintjob.c:171 gtk/gtkprintjob.c:172 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +#: gtk/gtkprintjob.c:189 gtk/gtkprintjob.c:190 gtk/gtkprintunixdialog.c:387 msgid "Page Setup" msgstr "Oldalbeállítás" -#: gtk/gtkprintjob.c:180 gtk/gtkprintoperation.c:1192 +#: gtk/gtkprintjob.c:204 gtk/gtkprintoperation.c:1204 msgid "Track Print Status" msgstr "Nyomtatási állapot követése" -#: gtk/gtkprintjob.c:181 +#: gtk/gtkprintjob.c:205 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." @@ -4911,51 +4909,51 @@ msgstr "" "nyomtatókiszolgálóra küldése után is folytatja az állapot megváltozott " "szignálok kibocsátását." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1076 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1086 msgid "Default Page Setup" msgstr "Alapértelmezett oldalbeállítás" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1077 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "Az alapértelmezetten használandó GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:399 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1103 gtk/gtkprintunixdialog.c:415 msgid "Print Settings" msgstr "Nyomtatási beállítások" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:400 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 gtk/gtkprintunixdialog.c:416 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "A párbeszédablak előkészítésére használt GtkPrintSettings" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1120 msgid "Job Name" msgstr "Feladatnév" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1111 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1121 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "A nyomtatási feladat azonosítására használt karakterlánc." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 msgid "Number of Pages" msgstr "Oldalak száma" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1134 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 msgid "The number of pages in the document." msgstr "A dokumentum oldalainak száma." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:389 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1163 gtk/gtkprintunixdialog.c:400 msgid "Current Page" msgstr "Jelenlegi oldal" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:390 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1164 gtk/gtkprintunixdialog.c:401 msgid "The current page in the document" msgstr "A dokumentum jelenlegi oldala" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1185 msgid "Use full page" msgstr "Teljes oldal használata" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1174 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1186 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" @@ -4963,7 +4961,7 @@ msgstr "" "Ha IGAZ, akkor a környezet eredetének az oldal sarkában kell lennie és nem a " "leképezhető terület sarkában" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1193 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1205 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -4972,153 +4970,153 @@ msgstr "" "jelentését a nyomtatási adatok nyomtatóra vagy nyomtatókiszolgálóra küldése " "után is." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1219 msgid "Unit" msgstr "Egység" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1209 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1220 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "A környezetben távolságok mérésére használt mértékegység" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1224 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1234 msgid "Show Dialog" msgstr "Párbeszédablak megjelenítése" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1225 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1235 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" "Ha IGAZ, akkor az előrehaladási párbeszédablak megjelenik nyomtatás közben." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 msgid "Allow Async" msgstr "Async engedélyezése" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1247 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1257 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "Ha IGAZ, akkor a nyomtatási folyamat futhat aszinkron módon." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1267 gtk/gtkprintoperation.c:1268 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1278 gtk/gtkprintoperation.c:1279 msgid "Export filename" msgstr "Fájlnév exportálása" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1280 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1291 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1281 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1292 msgid "The status of the print operation" msgstr "A nyomtatási folyamat állapota" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1299 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1311 msgid "Status String" msgstr "Állapot-karakterlánc" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1300 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "Az állapot emberek által olvasható leírása" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1316 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1329 msgid "Custom tab label" msgstr "Egyéni lapcímke" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1317 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Az egyéni felületi elemeket tartalmazó lap címkéje." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:424 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1344 gtk/gtkprintunixdialog.c:455 msgid "Support Selection" msgstr "Kiválasztás támogatása" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1331 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "" "Ha IGAZ, akkor a nyomtatási művelet támogatni fogja a kijelölés nyomtatását." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:432 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:468 msgid "Has Selection" msgstr "Van kijelölése" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1346 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1361 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "IGAZ, ha van kijelölés." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:440 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 gtk/gtkprintunixdialog.c:481 msgid "Embed Page Setup" msgstr "Oldalbeállítás beágyazása" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:441 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 gtk/gtkprintunixdialog.c:482 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" "Ha IGAZ, akkor a nyomtatási párbeszédablak tartalmazza az oldalbeállítási " "legördülő listákat" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1379 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1397 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "Nyomtatandó oldalak száma" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1380 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1398 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "A nyomtatásra kerülő oldalak száma." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:382 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:388 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "A használandó GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:407 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:428 msgid "Selected Printer" msgstr "Kiválasztott nyomtató" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:408 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:429 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "A kijelölt GtkPrinter" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:415 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:441 msgid "Manual Capabilities" msgstr "Kézi képességek" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:416 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:442 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "Az alkalmazás által kezelhető képességek" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "A párbeszédablak támogatja-e a kijelölést" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:433 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:469 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Az alkalmazásban van-e kijelölés" -#: gtk/gtkprogressbar.c:192 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Fraction" msgstr "Tört" -#: gtk/gtkprogressbar.c:193 +#: gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "A teljes munka elvégzett része törtként" -#: gtk/gtkprogressbar.c:200 +#: gtk/gtkprogressbar.c:213 msgid "Pulse Step" msgstr "Pulzuslépés" -#: gtk/gtkprogressbar.c:201 +#: gtk/gtkprogressbar.c:214 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" "A teljes munka elvégzett része törtként a pattogó tégla mozgatásához pulzus " "módban" -#: gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: gtk/gtkprogressbar.c:227 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "A folyamatjelzőben megjelenítendő szöveg" -#: gtk/gtkprogressbar.c:228 +#: gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "Show text" msgstr "Szöveg megjelenítése" -#: gtk/gtkprogressbar.c:229 +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "A folyamat megjelenjen-e szövegként." -#: gtk/gtkprogressbar.c:248 +#: gtk/gtkprogressbar.c:268 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -5126,184 +5124,184 @@ msgstr "" "A karakterlánc kihagyásainak preferált módja, ha a folyamatjelzőnek nincs " "elég helye a karakterlánc teljes megjelenítésére." -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:373 msgid "Item type" msgstr "Elemtípus" -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:374 msgid "The type of elements of this object" msgstr "Az objektum elemeinek típusa" -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:385 msgid "type" msgstr "típus" -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:386 msgid "Name of the property used for lookups" msgstr "A keresésekhez használt tulajdonság neve" -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:397 msgid "Object" msgstr "Objektum" -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:398 msgid "The root object" msgstr "A gyökérobjektum" -#: gtk/gtkrange.c:365 +#: gtk/gtkrange.c:373 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "A tartományobjektum aktuális értékét tartalmazó GtkAdjustment" -#: gtk/gtkrange.c:372 +#: gtk/gtkrange.c:385 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Csúszka irányának megfordítása a tartományérték növeléséhez" -#: gtk/gtkrange.c:385 +#: gtk/gtkrange.c:397 msgid "Show Fill Level" msgstr "Kitöltési szint megjelenítése" -#: gtk/gtkrange.c:386 +#: gtk/gtkrange.c:398 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "A vályúban megjelenítendő-e kitöltésszint-jelző." -#: gtk/gtkrange.c:399 +#: gtk/gtkrange.c:410 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Korlátozás a kitöltési szintre" -#: gtk/gtkrange.c:400 +#: gtk/gtkrange.c:411 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "A felső szegély korlátozása a kitöltési szintre." -#: gtk/gtkrange.c:412 +#: gtk/gtkrange.c:422 msgid "Fill Level" msgstr "Kitöltési szint" -#: gtk/gtkrange.c:413 +#: gtk/gtkrange.c:423 msgid "The fill level." msgstr "A kitöltés szintje." -#: gtk/gtkrange.c:426 +#: gtk/gtkrange.c:438 msgid "Round Digits" msgstr "Kerekítési számjegyek" -#: gtk/gtkrange.c:427 +#: gtk/gtkrange.c:439 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Az érték kerekítése ennyi számjegyre." -#: gtk/gtkrecentmanager.c:280 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:272 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "A lista tárolására és beolvasására használandó fájl teljes útvonala" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:293 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:285 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "A legutóbb használt erőforrások listájának mérete" -#: gtk/gtkrevealer.c:318 gtk/gtkstack.c:805 +#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:867 msgid "Transition type" msgstr "Átmenet típusa" -#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:805 +#: gtk/gtkrevealer.c:320 gtk/gtkstack.c:867 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "Az átmenethez használt animáció típusa" -#: gtk/gtkrevealer.c:326 gtk/gtkstack.c:801 +#: gtk/gtkrevealer.c:332 gtk/gtkstack.c:857 msgid "Transition duration" msgstr "Átmenet hossza" -#: gtk/gtkrevealer.c:327 gtk/gtkstack.c:801 +#: gtk/gtkrevealer.c:333 gtk/gtkstack.c:857 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "Az animáció hossza ezredmásodpercben" -#: gtk/gtkrevealer.c:333 +#: gtk/gtkrevealer.c:344 msgid "Reveal Child" msgstr "Gyermek megjelenítése" -#: gtk/gtkrevealer.c:334 +#: gtk/gtkrevealer.c:345 msgid "Whether the container should reveal the child" msgstr "A konténer megjelenítse-e a gyermeket" -#: gtk/gtkrevealer.c:340 +#: gtk/gtkrevealer.c:356 msgid "Child Revealed" msgstr "Gyermek megjelenítve" -#: gtk/gtkrevealer.c:341 +#: gtk/gtkrevealer.c:357 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "A gyermek megjelent-e, és az animáció célja el van-e érve" -#: gtk/gtkscalebutton.c:205 +#: gtk/gtkscalebutton.c:198 msgid "The value of the scale" msgstr "A méretezés értéke" -#: gtk/gtkscalebutton.c:215 +#: gtk/gtkscalebutton.c:213 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "A méretezőgomb-objektum aktuális értékét tartalmazó GtkAdjustment" -#: gtk/gtkscalebutton.c:241 +#: gtk/gtkscalebutton.c:240 msgid "Icons" msgstr "Ikonok" -#: gtk/gtkscalebutton.c:242 +#: gtk/gtkscalebutton.c:241 msgid "List of icon names" msgstr "Ikonnevek listája" -#: gtk/gtkscale.c:678 +#: gtk/gtkscale.c:682 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "A értékben megjelenített tizedesjegyek száma" -#: gtk/gtkscale.c:685 +#: gtk/gtkscale.c:694 msgid "Draw Value" msgstr "Rajzérték" -#: gtk/gtkscale.c:686 +#: gtk/gtkscale.c:695 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" "Az aktuális érték karakterláncként megjelenítésre kerüljön-e a csúszka " "mellett" -#: gtk/gtkscale.c:692 +#: gtk/gtkscale.c:706 msgid "Has Origin" msgstr "Van eredete" -#: gtk/gtkscale.c:693 +#: gtk/gtkscale.c:707 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "A méretező rendelkezik-e eredettel" -#: gtk/gtkscale.c:699 +#: gtk/gtkscale.c:718 msgid "Value Position" msgstr "Érték pozíciója" -#: gtk/gtkscale.c:700 +#: gtk/gtkscale.c:719 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "A pozíció, ahol az aktuális érték megjelenítésre kerül" -#: gtk/gtkscrollable.c:75 +#: gtk/gtkscrollable.c:76 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Vízszintes igazítás" -#: gtk/gtkscrollable.c:76 +#: gtk/gtkscrollable.c:77 msgid "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" "A görgethető felületi elem és vezérlője között megosztott vízszintes igazítás" -#: gtk/gtkscrollable.c:90 +#: gtk/gtkscrollable.c:92 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Függőleges igazítás" -#: gtk/gtkscrollable.c:91 +#: gtk/gtkscrollable.c:93 msgid "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" "A görgethető felületi elem és vezérlője között megosztott függőleges igazítás" -#: gtk/gtkscrollable.c:105 +#: gtk/gtkscrollable.c:106 msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "Vízszintes görgethető irányelve" -#: gtk/gtkscrollable.c:106 gtk/gtkscrollable.c:120 +#: gtk/gtkscrollable.c:107 gtk/gtkscrollable.c:120 msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "Hogyan határozandó meg a tartalom mérete" @@ -5311,134 +5309,134 @@ msgstr "Hogyan határozandó meg a tartalom mérete" msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "Függőleges görgethető irányelve" -#: gtk/gtkscrollbar.c:214 +#: gtk/gtkscrollbar.c:222 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" msgstr "A görgetősáv aktuális értékét tartalmazó GtkAdjustment" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:606 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:607 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vízszintes igazítás" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:607 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:608 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "A vízszintes pozícióhoz tartozó GtkAdjustment" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:613 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Függőleges igazítás" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:614 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "A függőleges pozícióhoz tartozó GtkAdjustment" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:634 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vízszintes görgetősáv irányelv" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:635 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Mikor kerüljön megjelenítésre a vízszintes görgetősáv" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Függőleges görgetősáv irányelv" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:629 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Mikor kerüljön megjelenítésre a függőleges görgetősáv" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:636 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 msgid "Window Placement" msgstr "Ablak elhelyezése" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:637 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Hol legyen a tartalom a görgetősávokhoz képest." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 msgid "Whether to draw a frame around the contents" msgstr "Rajzoljon-e keretet a tartalom köré" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:688 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Legkisebb tartalomszélesség" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:657 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:689 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A görgetett ablak által a tartalomnak lefoglalandó legkisebb szélesség" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Legkisebb tartalommagasság" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:701 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A görgetett ablak által a tartalomnak lefoglalandó legkisebb magasság" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetikus görgetés" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetikus görgetés mód." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:699 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:733 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Átfedő görgetés" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:734 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Átfedő görgetés mód" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:745 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Legnagyobb tartalomszélesség" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:746 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "A görgetett ablak által a tartalomnak lefoglalandó legnagyobb szélesség" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Legnagyobb tartalommagasság" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A görgetett ablak által a tartalomnak lefoglalandó legnagyobb magasság" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:739 gtk/gtkscrolledwindow.c:740 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:773 gtk/gtkscrolledwindow.c:774 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "Természetes szélesség propagálása" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:755 gtk/gtkscrolledwindow.c:756 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:789 gtk/gtkscrolledwindow.c:790 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "Természetes magasság propagálása" -#: gtk/gtksearchbar.c:310 +#: gtk/gtksearchbar.c:311 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Keresés mód engedélyezve" -#: gtk/gtksearchbar.c:311 +#: gtk/gtksearchbar.c:312 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "A keresés mód be van-e kapcsolva, és a keresősáv látható-e" -#: gtk/gtksearchbar.c:322 +#: gtk/gtksearchbar.c:323 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "Megjelenjen-e a bezárás gomb az eszköztáron" -#: gtk/gtksearchbar.c:334 gtk/gtksearchbar.c:335 +#: gtk/gtksearchbar.c:345 gtk/gtksearchbar.c:346 msgid "Key Capture Widget" msgstr "Billentyűelfogó felületi elem" -#: gtk/gtksettings.c:317 +#: gtk/gtksettings.c:340 msgid "Double Click Time" msgstr "Dupla kattintás ideje" -#: gtk/gtksettings.c:318 +#: gtk/gtksettings.c:341 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5446,11 +5444,11 @@ msgstr "" "Két kattintás közötti maximális idő, amely még dupla kattintásnak tekintendő " "(ezredmásodpercben)" -#: gtk/gtksettings.c:324 +#: gtk/gtksettings.c:354 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dupla kattintás távolsága" -#: gtk/gtksettings.c:325 +#: gtk/gtksettings.c:355 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5458,35 +5456,35 @@ msgstr "" "Két kattintás közötti maximális távolság, amely még dupla kattintásnak " "tekintendő (képpontban)" -#: gtk/gtksettings.c:340 +#: gtk/gtksettings.c:370 msgid "Cursor Blink" msgstr "Villogó kurzor" -#: gtk/gtksettings.c:341 +#: gtk/gtksettings.c:371 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "A kurzor villogjon-e" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:383 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Kurzor villogási ideje" -#: gtk/gtksettings.c:348 +#: gtk/gtksettings.c:384 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "A kurzor villogási ciklusának hossza ezredmásodpercben" -#: gtk/gtksettings.c:364 +#: gtk/gtksettings.c:401 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Kurzor villogási időkorlátja" -#: gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:402 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "A kurzor ennyi másodperc után befejezi a villogást" -#: gtk/gtksettings.c:371 +#: gtk/gtksettings.c:415 msgid "Split Cursor" msgstr "Kurzor szétvágása" -#: gtk/gtksettings.c:372 +#: gtk/gtksettings.c:416 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5494,127 +5492,127 @@ msgstr "" "Legyen-e két külön kurzor megjelenítve a balról jobbra és jobbról balra " "olvasandó szövegeket vegyesen tartalmazó szövegben" -#: gtk/gtksettings.c:379 +#: gtk/gtksettings.c:428 msgid "Cursor Aspect Ratio" msgstr "Kurzor méretaránya" -#: gtk/gtksettings.c:380 +#: gtk/gtksettings.c:429 msgid "The aspect ratio of the text caret" msgstr "A szövegkurzor méretaránya" -#: gtk/gtksettings.c:387 +#: gtk/gtksettings.c:444 msgid "Theme Name" msgstr "Téma neve" -#: gtk/gtksettings.c:388 +#: gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of theme to load" msgstr "A betöltendő téma neve" -#: gtk/gtksettings.c:395 +#: gtk/gtksettings.c:460 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Ikontéma neve" -#: gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "A használandó ikontéma neve" -#: gtk/gtksettings.c:403 +#: gtk/gtksettings.c:473 msgid "Drag threshold" msgstr "Húzási küszöb" -#: gtk/gtksettings.c:404 +#: gtk/gtksettings.c:474 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Hány képpontnyi távolságot mozoghat el a kurzor a húzás megkezdése előtt" -#: gtk/gtksettings.c:416 +#: gtk/gtksettings.c:488 msgid "Font Name" msgstr "Betűkészlet neve" -#: gtk/gtksettings.c:417 +#: gtk/gtksettings.c:489 msgid "The default font family and size to use" msgstr "Az alapértelmezett betűcsalád és méret" -#: gtk/gtksettings.c:424 +#: gtk/gtksettings.c:503 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft élsimítás" -#: gtk/gtksettings.c:425 +#: gtk/gtksettings.c:504 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Szükséges-e az Xft betűkészletek élsimítása; 0=nem, 1=igen, -1=alapértelmezés" -#: gtk/gtksettings.c:433 +#: gtk/gtksettings.c:519 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft hinting" -#: gtk/gtksettings.c:434 +#: gtk/gtksettings.c:520 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "A hinting (raszterizálási segítség) funkció bekapcsolása Xft " "betűkészleteken; 0=nem, 1=igen, -1=alapértelmezés" -#: gtk/gtksettings.c:442 +#: gtk/gtksettings.c:536 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft hinting stílus" -#: gtk/gtksettings.c:443 +#: gtk/gtksettings.c:537 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Milyen szintű hinting kerüljön alkalmazásra: semennyi, kevés, közepes vagy " "teljes" -#: gtk/gtksettings.c:451 +#: gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:452 +#: gtk/gtksettings.c:553 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "A képpontrész szintű élsimítás típusa: nincs, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:460 +#: gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:461 +#: gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Xft felbontás, 1024 * pont/hüvelyk értékként megadva; -1 az alapértelmezett " "érték használatához" -#: gtk/gtksettings.c:469 +#: gtk/gtksettings.c:584 msgid "Cursor theme name" msgstr "Kurzortéma neve" -#: gtk/gtksettings.c:470 +#: gtk/gtksettings.c:585 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "A használni kívánt kurzortéma neve, vagy NULL az alapértelmezett téma " "használatához" -#: gtk/gtksettings.c:477 +#: gtk/gtksettings.c:599 msgid "Cursor theme size" msgstr "Kurzortéma mérete" -#: gtk/gtksettings.c:478 +#: gtk/gtksettings.c:600 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "A kurzorokhoz használt méret vagy 0 az alapértelmezett méret használatához" -#: gtk/gtksettings.c:486 +#: gtk/gtksettings.c:613 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternatív gombsorrend" -#: gtk/gtksettings.c:487 +#: gtk/gtksettings.c:614 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "A párbeszédablak gombjai az alternatív gombsorrendet használják-e" -#: gtk/gtksettings.c:501 +#: gtk/gtksettings.c:630 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternatív rendezésjelző-irány" -#: gtk/gtksettings.c:502 +#: gtk/gtksettings.c:631 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5622,145 +5620,145 @@ msgstr "" "A lista- és fanézetek rendezésjelzőinek iránya fordított-e az " "alapértelmezéshez (növekvő) képest." -#: gtk/gtksettings.c:509 +#: gtk/gtksettings.c:643 msgid "Enable Animations" msgstr "Animációk bekapcsolása" -#: gtk/gtksettings.c:510 +#: gtk/gtksettings.c:644 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Engedélyezve legyenek-e az eszközkészlet-szintű animációk." -#: gtk/gtksettings.c:527 +#: gtk/gtksettings.c:662 msgid "Error Bell" msgstr "Hibacsengő" -#: gtk/gtksettings.c:528 +#: gtk/gtksettings.c:663 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Ha IGAZ, akkor a billentyűnavigációs és egyéb hibák hangjelzést okoznak" -#: gtk/gtksettings.c:543 +#: gtk/gtksettings.c:680 msgid "Default print backend" msgstr "Alapértelmezett nyomtatási háttérprogram" -#: gtk/gtksettings.c:544 +#: gtk/gtksettings.c:681 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" "Az alapértelmezés szerint használandó GtkPrintBackend háttérprogramok listája" -#: gtk/gtksettings.c:564 +#: gtk/gtksettings.c:702 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Nyomtatási előnézet megjelenítésekor futtatandó alapértelmezett parancs" -#: gtk/gtksettings.c:565 +#: gtk/gtksettings.c:703 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Nyomtatási előnézet megjelenítésekor futtatandó parancs" -#: gtk/gtksettings.c:578 +#: gtk/gtksettings.c:716 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Gyorsbillentyűk engedélyezése" -#: gtk/gtksettings.c:579 +#: gtk/gtksettings.c:717 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "A menüelemek rendelkezzenek-e gyorsbillentyűkkel" -#: gtk/gtksettings.c:597 +#: gtk/gtksettings.c:736 msgid "Default IM module" msgstr "Alapértelmezett beviteli modul" -#: gtk/gtksettings.c:598 +#: gtk/gtksettings.c:737 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Az alapértelmezetten használandó beviteli modul" -#: gtk/gtksettings.c:613 +#: gtk/gtksettings.c:754 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Legutóbbi fájlok maximális kora" -#: gtk/gtksettings.c:614 +#: gtk/gtksettings.c:755 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "A legutóbb használt fájlok maximális kora napokban" -#: gtk/gtksettings.c:622 +#: gtk/gtksettings.c:768 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig konfigurációs időbélyeg" -#: gtk/gtksettings.c:623 +#: gtk/gtksettings.c:769 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "A jelenlegi Fontconfig konfiguráció időbélyege" -#: gtk/gtksettings.c:642 +#: gtk/gtksettings.c:788 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Hangtéma neve" -#: gtk/gtksettings.c:643 +#: gtk/gtksettings.c:789 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG hangtéma neve" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:662 +#: gtk/gtksettings.c:808 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Hallható bemenet-visszajelzés" -#: gtk/gtksettings.c:663 +#: gtk/gtksettings.c:809 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Lejátszandók-e eseményhangok a felhasználói adatbevitelre válaszul" -#: gtk/gtksettings.c:681 +#: gtk/gtksettings.c:827 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Eseményhangok bekapcsolása" -#: gtk/gtksettings.c:682 +#: gtk/gtksettings.c:828 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Lejátszásra kerüljenek-e az eseményhangok" -#: gtk/gtksettings.c:701 +#: gtk/gtksettings.c:849 msgid "Primary button warps slider" msgstr "Elsődleges gomb ugratja a csúszkát" -#: gtk/gtksettings.c:702 +#: gtk/gtksettings.c:850 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" "Az elsődleges kattintás a vályún az adott pozícióba ugratja-e a csúszkát" -#: gtk/gtksettings.c:724 +#: gtk/gtksettings.c:875 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Az alkalmazás a sötét témát kedveli" -#: gtk/gtksettings.c:725 +#: gtk/gtksettings.c:876 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Az alkalmazás a sötét témát részesíti-e előnyben." -#: gtk/gtksettings.c:732 gtk/gtksettings.c:756 +#: gtk/gtksettings.c:888 gtk/gtksettings.c:920 msgid "Select on focus" msgstr "Kijelölés fókusz esetén" -#: gtk/gtksettings.c:733 +#: gtk/gtksettings.c:889 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Kijelölésre kerüljön-e a bejegyzés tartalma a fókusz megszerzése esetén" -#: gtk/gtksettings.c:747 +#: gtk/gtksettings.c:905 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Jelszótipp időtúllépése" -#: gtk/gtksettings.c:748 +#: gtk/gtksettings.c:906 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Meddig jelenjen meg az utoljára bevitt karakter a rejtett bejegyzésekben" -#: gtk/gtksettings.c:757 +#: gtk/gtksettings.c:921 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Kijelölésre kerüljön-e a kiválasztható címke tartalma a fókusz megszerzése " "esetén" -#: gtk/gtksettings.c:764 +#: gtk/gtksettings.c:934 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Az asztali héj jeleníti meg az alkalmazásmenüt" -#: gtk/gtksettings.c:765 +#: gtk/gtksettings.c:935 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -5768,11 +5766,11 @@ msgstr "" "Állítsa IGAZ-ra, ha az asztali környezet jeleníti meg az alkalmazásmenüt, " "HAMIS-ra ha az alkalmazás jelenítse meg." -#: gtk/gtksettings.c:773 +#: gtk/gtksettings.c:949 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Az asztali héj jeleníti meg a menüsávot" -#: gtk/gtksettings.c:774 +#: gtk/gtksettings.c:950 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -5780,11 +5778,11 @@ msgstr "" "Állítsa IGAZ-ra, ha az asztali környezet jeleníti meg a menüsávot, HAMIS-ra " "ha az alkalmazás jelenítse meg." -#: gtk/gtksettings.c:782 +#: gtk/gtksettings.c:964 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "Az asztali környezet jeleníti meg az asztal mappát" -#: gtk/gtksettings.c:783 +#: gtk/gtksettings.c:965 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." @@ -5792,35 +5790,35 @@ msgstr "" "Állítsa IGAZ-ra, ha az asztali környezet jeleníti meg az asztal mappát, " "HAMIS-ra ha nem." -#: gtk/gtksettings.c:831 +#: gtk/gtksettings.c:1013 msgid "Titlebar double-click action" msgstr "Címsoron való dupla kattintás művelete" -#: gtk/gtksettings.c:832 +#: gtk/gtksettings.c:1014 msgid "The action to take on titlebar double-click" msgstr "A címsoron való dupla kattintáskor végzendő művelet" -#: gtk/gtksettings.c:847 +#: gtk/gtksettings.c:1029 msgid "Titlebar middle-click action" msgstr "Címsoron való középső kattintás művelete" -#: gtk/gtksettings.c:848 +#: gtk/gtksettings.c:1030 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "A címsoron való középső kattintáskor végzendő művelet" -#: gtk/gtksettings.c:863 +#: gtk/gtksettings.c:1045 msgid "Titlebar right-click action" msgstr "Címsoron való jobb kattintás művelete" -#: gtk/gtksettings.c:864 +#: gtk/gtksettings.c:1046 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "A címsoron való jobb kattintáskor végzendő művelet" -#: gtk/gtksettings.c:880 +#: gtk/gtksettings.c:1062 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "A párbeszédablakok fejlécsávot használnak" -#: gtk/gtksettings.c:881 +#: gtk/gtksettings.c:1063 msgid "" "Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " "area." @@ -5828,11 +5826,11 @@ msgstr "" "A beépített GTK párbeszédablakok fejlécsávot használjanak-e a műveletterület " "helyett." -#: gtk/gtksettings.c:894 +#: gtk/gtksettings.c:1076 msgid "Enable primary paste" msgstr "Elsődleges beillesztés engedélyezése" -#: gtk/gtksettings.c:895 +#: gtk/gtksettings.c:1077 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." @@ -5840,86 +5838,86 @@ msgstr "" "Az egér középső gombja az elsődleges vágólaptartalmat szúrja be a kurzor " "helyére." -#: gtk/gtksettings.c:908 +#: gtk/gtksettings.c:1092 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "Legutóbbi fájlok engedélyezve" -#: gtk/gtksettings.c:909 +#: gtk/gtksettings.c:1093 msgid "Whether GTK remembers recent files" msgstr "Emlékezzen-e a GTK a legutóbbi fájlokra" -#: gtk/gtksettings.c:921 +#: gtk/gtksettings.c:1107 msgid "Long press time" msgstr "Hosszú lenyomás ideje" -#: gtk/gtksettings.c:922 +#: gtk/gtksettings.c:1108 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" "Egy gomb/érintés lenyomásának maximális ideje, amely hosszú lenyomásnak " "tekintendő (ezredmásodpercben)" -#: gtk/gtksettings.c:936 gtk/gtksettings.c:937 +#: gtk/gtksettings.c:1123 gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "Megjelenjen-e a kurzor a szövegben" -#: gtk/gtksettings.c:951 gtk/gtksettings.c:952 +#: gtk/gtksettings.c:1139 gtk/gtksettings.c:1140 msgid "Whether to use overlay scrollbars" msgstr "Használjon-e átfedő görgetősávokat" -#: gtk/gtkshortcutaction.c:942 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:951 msgid "Signal Name" msgstr "Szignálnév" -#: gtk/gtkshortcutaction.c:943 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:952 msgid "The name of the signal to emit" msgstr "A kibocsátandó szignál neve" -#: gtk/gtkshortcutaction.c:1183 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1193 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:730 msgid "Action Name" msgstr "Műveletnév" -#: gtk/gtkshortcutaction.c:1184 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1194 msgid "The name of the action to activate" msgstr "Az aktiválandó művelet neve" -#: gtk/gtkshortcut.c:162 +#: gtk/gtkshortcut.c:157 msgid "The action activated by this shortcut" msgstr "A gyorsbillentyű által aktivált művelet" -#: gtk/gtkshortcut.c:175 +#: gtk/gtkshortcut.c:170 msgid "Arguments" msgstr "Argumentumok" -#: gtk/gtkshortcut.c:176 +#: gtk/gtkshortcut.c:171 msgid "Arguments passed to activation" msgstr "Az aktiválásnak átadott argumentumok" -#: gtk/gtkshortcut.c:188 +#: gtk/gtkshortcut.c:183 msgid "Trigger" msgstr "Aktiváló" -#: gtk/gtkshortcut.c:189 +#: gtk/gtkshortcut.c:184 msgid "The trigger for this shortcut" msgstr "A gyorsbillentyűhöz tartozó aktiváló" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:552 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:550 msgid "Mnemonic modifiers" msgstr "Hívóbetű-módosítók" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:553 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:551 msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" msgstr "A hívóbetűk aktiválásának engedélyezéséhez lenyomandó módosítók" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:566 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:564 msgid "A list model to take shortcuts from" msgstr "A listamodell, amelyből a gyorsbillentyűket kell venni" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:578 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:576 msgid "What scope the shortcuts will be handled in" msgstr "Milyen hatókörben lesznek a gyorsbillentyűk kezelve" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:584 msgid "Accelerator" msgstr "Gyorsbillentyű" @@ -5927,133 +5925,133 @@ msgstr "Gyorsbillentyű" msgid "Disabled text" msgstr "Letiltott szöveg" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:293 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:294 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:670 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:671 msgid "Accelerator Size Group" msgstr "Gyorsbillentyű méretcsoport" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:320 gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:674 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:684 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:685 msgid "Title Size Group" msgstr "Cím méretcsoport" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:294 gtk/gtkshortcutswindow.c:753 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:296 gtk/gtkshortcutswindow.c:752 msgid "Section Name" msgstr "Szakasznév" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:308 gtk/gtkshortcutswindow.c:768 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:312 gtk/gtkshortcutswindow.c:768 msgid "View Name" msgstr "Nézetnév" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:333 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:340 msgid "Maximum Height" msgstr "Maximális magasság" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:579 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585 msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" msgstr "A „Gyorsbillentyű” típusú hivatkozások gyorsbillentyűi" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:602 msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" msgstr "A „Más gesztus” típusú hivatkozásokhoz megjelenítendő ikon" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613 msgid "Icon Set" msgstr "Ikonkészlet" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:614 msgid "Whether an icon has been set" msgstr "Az ikon be van-e állítva" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:629 msgid "A short description for the shortcut" msgstr "A hivatkozás rövid leírása" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 msgid "A short description for the gesture" msgstr "A gesztus rövid leírása" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:656 msgid "Subtitle Set" msgstr "Alcím beállítva" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:657 msgid "Whether a subtitle has been set" msgstr "Az alcím be lett-e állítva" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 msgid "Text direction for which this shortcut is active" msgstr "A szövegirány amelyre ez a hivatkozás aktív" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:712 msgid "Shortcut Type" msgstr "Hivatkozás típusa" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:701 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:713 msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "Az ábrázolt hivatkozás típusa" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:731 msgid "The name of the action" msgstr "A művelet neve" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:656 gtk/gtkshortcuttrigger.c:912 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:662 gtk/gtkshortcuttrigger.c:918 msgid "Key value" msgstr "Billentyűérték" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:657 gtk/gtkshortcuttrigger.c:913 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:663 gtk/gtkshortcuttrigger.c:919 msgid "The key value for the trigger" msgstr "Az aktiválóhoz használandó billentyűérték" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:671 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:677 msgid "Modifiers" msgstr "Módosítók" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:672 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:678 msgid "The key modifiers for the trigger" msgstr "Az aktiválóhoz használandó billentyűmódosítók" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1158 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1164 msgid "First" msgstr "Első" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1159 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1165 msgid "The first trigger to check" msgstr "Az elsőként ellenőrizendő aktiváló" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1171 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1178 msgid "Second" msgstr "Második" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1172 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1179 msgid "The second trigger to check" msgstr "A másodikként ellenőrizendő aktiváló" -#: gtk/gtksingleselection.c:391 +#: gtk/gtksingleselection.c:387 msgid "Autoselect" msgstr "Automatikus kiválasztás" -#: gtk/gtksingleselection.c:392 +#: gtk/gtksingleselection.c:388 msgid "If the selection will always select an item" msgstr "Ha a kiválasztás mindig kiválaszt egy elemet" -#: gtk/gtksingleselection.c:403 +#: gtk/gtksingleselection.c:399 msgid "Can unselect" msgstr "Kijelölés megszüntethető" -#: gtk/gtksingleselection.c:404 +#: gtk/gtksingleselection.c:400 msgid "If unselecting the selected item is allowed" msgstr "A kijelölt elem kijelölése megszüntethető-e" -#: gtk/gtksizegroup.c:226 gtk/gtktreeselection.c:138 +#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:134 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: gtk/gtksizegroup.c:227 +#: gtk/gtksizegroup.c:229 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" @@ -6061,51 +6059,51 @@ msgstr "" "Az irányok, amelyekben a méretcsoport befolyásolja az összetevő felületi " "elemeinek kért méretét" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:265 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:261 msgid "Child model to take slice from" msgstr "A gyermekmodell, amiből darabolják" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:272 msgid "Offset" msgstr "Eltolás" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:277 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:273 msgid "Offset of slice" msgstr "Darabolás eltolása" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:289 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:285 msgid "Maximum size of slice" msgstr "Darabolás legnagyobb mérete" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:785 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:782 msgid "Sort items incrementally" msgstr "Elemek növekményes rendezése" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:797 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:794 msgid "The model being sorted" msgstr "Az épp rendezett modell" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:809 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:806 msgid "Estimate of unsorted items remaining" msgstr "A hátralévő rendezetlen elemek becslése" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:821 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:818 msgid "The sorter for this model" msgstr "A modell rendezője" -#: gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: gtk/gtkspinbutton.c:386 msgid "Climb Rate" msgstr "Emelkedési sebesség" -#: gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" msgstr "A gyorsulási sebesség egy gomb vagy billentyű lenyomásakor" -#: gtk/gtkspinbutton.c:392 +#: gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Növekményhez ugrás" -#: gtk/gtkspinbutton.c:393 +#: gtk/gtkspinbutton.c:412 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" @@ -6113,72 +6111,72 @@ msgstr "" "A hibás értékek automatikusan a léptetőgomb következő növekményéhez legyenek-" "e igazítva" -#: gtk/gtkspinbutton.c:399 +#: gtk/gtkspinbutton.c:423 msgid "Numeric" msgstr "Szám" -#: gtk/gtkspinbutton.c:400 +#: gtk/gtkspinbutton.c:424 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Figyelmen kívül maradjanak-e a nem szám karakterek" -#: gtk/gtkspinbutton.c:406 +#: gtk/gtkspinbutton.c:435 msgid "Wrap" msgstr "Átfordulás" -#: gtk/gtkspinbutton.c:407 +#: gtk/gtkspinbutton.c:436 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "A léptetőgomb átforduljon-e a határérték elérésekor" -#: gtk/gtkspinbutton.c:413 +#: gtk/gtkspinbutton.c:448 msgid "Update Policy" msgstr "Frissítési irányelv" -#: gtk/gtkspinbutton.c:414 +#: gtk/gtkspinbutton.c:449 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "A léptetőgomb mindig frissüljön-e, vagy csak ha az érték érvényes" -#: gtk/gtkspinbutton.c:422 +#: gtk/gtkspinbutton.c:462 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Kiolvassa az aktuális értéket, vagy beállít egy újat" -#: gtk/gtkspinner.c:238 +#: gtk/gtkspinner.c:239 msgid "Spinning" msgstr "Forgás" -#: gtk/gtkspinner.c:239 +#: gtk/gtkspinner.c:240 msgid "Whether the spinner is spinning" msgstr "A forgó forog-e" -#: gtk/gtkstack.c:405 +#: gtk/gtkstack.c:417 msgid "The child of the page" msgstr "Az oldal gyermeke" -#: gtk/gtkstack.c:412 +#: gtk/gtkstack.c:429 msgid "The name of the child page" msgstr "A gyermek oldal neve" -#: gtk/gtkstack.c:419 +#: gtk/gtkstack.c:441 msgid "The title of the child page" msgstr "A gyermek oldal címe" -#: gtk/gtkstack.c:426 +#: gtk/gtkstack.c:453 msgid "The icon name of the child page" msgstr "A gyermek oldal ikonneve" -#: gtk/gtkstack.c:440 +#: gtk/gtkstack.c:468 msgid "Needs Attention" msgstr "Figyelmet kér" -#: gtk/gtkstack.c:441 +#: gtk/gtkstack.c:469 msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Az oldal figyelmet kér-e" -#: gtk/gtkstack.c:448 +#: gtk/gtkstack.c:481 msgid "Whether this page is visible" msgstr "Látható-e ez az oldal" -#: gtk/gtkstack.c:455 +#: gtk/gtkstack.c:493 msgid "" "If set, an underline in the title indicates the next character should be " "used for the mnemonic accelerator key" @@ -6186,95 +6184,95 @@ msgstr "" "Ha be van állítva, akkor az aláhúzás azt jelzi a címben, hogy a szövegben a " "következő karakter hívóbetűként használt" -#: gtk/gtkstack.c:779 +#: gtk/gtkstack.c:817 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "Vízszintesen homogén" -#: gtk/gtkstack.c:779 +#: gtk/gtkstack.c:817 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "Vízszintesen homogén méretezés" -#: gtk/gtkstack.c:789 +#: gtk/gtkstack.c:827 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "Függőlegesen homogén" -#: gtk/gtkstack.c:789 +#: gtk/gtkstack.c:827 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "Függőlegesen homogén méretezés" -#: gtk/gtkstack.c:793 +#: gtk/gtkstack.c:837 msgid "Visible child" msgstr "Látható gyermek" -#: gtk/gtkstack.c:793 +#: gtk/gtkstack.c:837 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "A veremben jelenleg látható felületi elem" -#: gtk/gtkstack.c:797 +#: gtk/gtkstack.c:847 msgid "Name of visible child" msgstr "A látható gyermek neve" -#: gtk/gtkstack.c:797 +#: gtk/gtkstack.c:847 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "A veremben jelenleg látható felületi elem neve" -#: gtk/gtkstack.c:809 +#: gtk/gtkstack.c:877 msgid "Transition running" msgstr "Átmenet folyamatban" -#: gtk/gtkstack.c:809 +#: gtk/gtkstack.c:877 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "Az átmenet jelenleg fut-e" -#: gtk/gtkstack.c:813 +#: gtk/gtkstack.c:887 msgid "Interpolate size" msgstr "Méret interpolációja" -#: gtk/gtkstack.c:813 +#: gtk/gtkstack.c:887 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" msgstr "A méret simán módosuljon-e eltérő méretű gyermekek közötti váltáskor" -#: gtk/gtkstack.c:818 +#: gtk/gtkstack.c:897 msgid "A selection model with the stacks pages" msgstr "Kiválasztási modell a verem lapjaihoz" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:367 gtk/gtkstackswitcher.c:511 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:512 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:369 gtk/gtkstackswitcher.c:514 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:515 msgid "Stack" msgstr "Verem" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:368 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:370 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "Ehhez a GtkStackSidebar elemhez társított verem" -#: gtk/gtkstringfilter.c:263 gtk/gtkstringsorter.c:307 +#: gtk/gtkstringfilter.c:268 gtk/gtkstringsorter.c:306 msgid "Ignore case" msgstr "Kis- és nagybetűk megegyeznek" -#: gtk/gtkstringfilter.c:264 gtk/gtkstringsorter.c:308 +#: gtk/gtkstringfilter.c:269 gtk/gtkstringsorter.c:307 msgid "If matching is case sensitive" msgstr "Ha az egyezés érzékeny a kis- és nagybetűkre" -#: gtk/gtkstringfilter.c:275 +#: gtk/gtkstringfilter.c:280 msgid "Match mode" msgstr "Egyezési mód" -#: gtk/gtkstringfilter.c:276 +#: gtk/gtkstringfilter.c:281 msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" msgstr "" "Ha pontos egyezés szükséges vagy ha engedélyezettek a részkarakterláncok" -#: gtk/gtkstringfilter.c:288 +#: gtk/gtkstringfilter.c:293 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: gtk/gtkstringfilter.c:289 +#: gtk/gtkstringfilter.c:294 msgid "The search term" msgstr "A keresési kifejezés" -#: gtk/gtkstylecontext.c:145 +#: gtk/gtkstylecontext.c:140 msgid "The associated GdkDisplay" msgstr "A társított GdkDisplay" @@ -6286,31 +6284,31 @@ msgstr "Tulajdonságnév" msgid "The name of the property" msgstr "A tulajdonság neve" -#: gtk/gtkswitch.c:529 +#: gtk/gtkswitch.c:523 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "A kapcsoló be vagy ki van-e kapcsolva" -#: gtk/gtkswitch.c:542 +#: gtk/gtkswitch.c:537 msgid "The backend state" msgstr "A háttérprogram állapota" -#: gtk/gtktextbuffer.c:453 +#: gtk/gtktextbuffer.c:452 msgid "Tag Table" msgstr "Tábla megcímkézése" -#: gtk/gtktextbuffer.c:454 +#: gtk/gtktextbuffer.c:453 msgid "Text Tag Table" msgstr "Tábla szöveges megcímkézése" -#: gtk/gtktextbuffer.c:469 +#: gtk/gtktextbuffer.c:470 msgid "Current text of the buffer" msgstr "A puffer jelenlegi szövege" -#: gtk/gtktextbuffer.c:480 +#: gtk/gtktextbuffer.c:481 msgid "Has selection" msgstr "Rendelkezik kijelöléssel" -#: gtk/gtktextbuffer.c:481 +#: gtk/gtktextbuffer.c:482 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "A pufferben van-e éppen kijelölve szöveg" @@ -6322,91 +6320,95 @@ msgstr "Visszavonható" msgid "If the buffer can have the last action undone" msgstr "Ha a puffer vissza tudja vonni a legutóbbi műveletet" -#: gtk/gtktextbuffer.c:506 +#: gtk/gtktextbuffer.c:505 msgid "Can Redo" msgstr "Újra elvégezhető" -#: gtk/gtktextbuffer.c:507 +#: gtk/gtktextbuffer.c:506 msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" msgstr "Ha a puffer újra el tudja végezni a legutóbb visszavont műveletet" -#: gtk/gtktextbuffer.c:533 +#: gtk/gtktextbuffer.c:532 msgid "Cursor position" msgstr "Kurzorpozíció" -#: gtk/gtktextbuffer.c:534 +#: gtk/gtktextbuffer.c:533 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "A beszúrási jel pozíciója (a puffer kezdetétől számított eltolásként)" -#: gtk/gtktext.c:746 +#: gtk/gtktext.c:758 msgid "Text buffer object which actually stores self text" msgstr "Szövegpuffer objektum, amely valójában tárolja a saját szöveget" -#: gtk/gtktext.c:753 +#: gtk/gtktext.c:772 msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" msgstr "" "A saját tartalomban használható karakterek legnagyobb száma. Ha nulla, akkor " "nincs korlát" -#: gtk/gtktext.c:761 +#: gtk/gtktext.c:785 msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" msgstr "A saját tartalom elrejtésére használt karakter („jelszó módban”)" -#: gtk/gtktext.c:775 -msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" -msgstr "A saját tartalom balra, a képernyőről legörgetett képpontjainak száma" +#: gtk/gtktext.c:809 +#| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgid "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left" +msgstr "A szövegnek balra, a képernyőről legörgetett képpontjainak száma" -#: gtk/gtktext.c:825 -msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" -msgstr "Szöveg megjelenítése az elemben, ha üres és nincs fókuszban" +#: gtk/gtktext.c:859 +#| msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" +msgid "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused" +msgstr "Szöveg megjelenítése a GtkText elemben, ha üres és nincs fókuszban" -#: gtk/gtktext.c:893 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" -msgstr "A saját szövegen alkalmazandó stílusattribútumok listája" +#: gtk/gtktext.c:928 +#| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText" +msgstr "A GtkText szövegére alkalmazandó stílusattribútumok listája" -#: gtk/gtktext.c:905 -msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" -msgstr "A saját szövegre alkalmazandó tabulátor-megállítási helyek listája" +#: gtk/gtktext.c:940 +#| msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText" +msgstr "A GtkText szövegére alkalmazandó tab helyek listája" -#: gtk/gtktext.c:925 +#: gtk/gtktext.c:975 msgid "Propagate text width" msgstr "Szövegszélesség propagálása" -#: gtk/gtktext.c:926 +#: gtk/gtktext.c:976 msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" msgstr "A bejegyzés nő illetve zsugorodik-e a tartalommal" -#: gtk/gtktextmark.c:136 +#: gtk/gtktextmark.c:138 msgid "Mark name" msgstr "Jelölés neve" -#: gtk/gtktextmark.c:150 +#: gtk/gtktextmark.c:154 msgid "Left gravity" msgstr "Bal gravitáció" -#: gtk/gtktextmark.c:151 +#: gtk/gtktextmark.c:155 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "A jelölés bal gravitációval rendelkezik-e" -#: gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Tag name" msgstr "Címke neve" -#: gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtktexttag.c:214 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" "A szöveges címkére hivatkozáshoz használt név. NULL a név nélküli címkékhez" -#: gtk/gtktexttag.c:228 +#: gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background RGBA" msgstr "Háttér RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:236 +#: gtk/gtktexttag.c:255 msgid "Background full height" msgstr "Háttér teljes magasság" -#: gtk/gtktexttag.c:237 +#: gtk/gtktexttag.c:256 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6414,28 +6416,28 @@ msgstr "" "A háttérszín kitölti-e a teljes sormagasságot, vagy csak a címkézett " "karakterek magasságát" -#: gtk/gtktexttag.c:257 +#: gtk/gtktexttag.c:281 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Előtérszín RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:294 msgid "Text direction" msgstr "Szövegirány" -#: gtk/gtktexttag.c:266 +#: gtk/gtktexttag.c:295 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "A szöveg iránya, például jobbról-balra vagy balról jobbra" -#: gtk/gtktexttag.c:315 +#: gtk/gtktexttag.c:364 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "A betűkészlet stílusa, mint PangoStyle, például: PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:324 +#: gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" "A betűkészlet változata, mint PangoVariant, például: PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: gtk/gtktexttag.c:333 +#: gtk/gtktexttag.c:391 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6443,16 +6445,16 @@ msgstr "" "A betűkészlet súlya egész számként; az előre megadott értékek a PangoWeight " "tulajdonságban találhatók; például PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: gtk/gtktexttag.c:344 +#: gtk/gtktexttag.c:406 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "A betűkészlet nyújtása, mint PangoStretch, például: PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: gtk/gtktexttag.c:353 +#: gtk/gtktexttag.c:420 msgid "Font size in Pango units" msgstr "A betűkészlet mérete Pango egységekben" -#: gtk/gtktexttag.c:363 +#: gtk/gtktexttag.c:438 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6463,11 +6465,11 @@ msgstr "" "javasolt. A Pango előre meghatároz bizonyos arányokat, mint például a " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:878 +#: gtk/gtktexttag.c:468 gtk/gtktextview.c:911 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Balra, jobbra vagy középre igazítás" -#: gtk/gtktexttag.c:402 +#: gtk/gtktexttag.c:488 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6476,31 +6478,31 @@ msgstr "" "szöveg megjelenítéséhez. Ha nincs beállítva, egy megfelelő alapértelmezés " "lesz használva." -#: gtk/gtktexttag.c:409 +#: gtk/gtktexttag.c:500 msgid "Left margin" msgstr "Bal oldali margó" -#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:897 +#: gtk/gtktexttag.c:501 gtk/gtktextview.c:931 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "A bal margó szélessége, képpontokban megadva" -#: gtk/gtktexttag.c:419 +#: gtk/gtktexttag.c:515 msgid "Right margin" msgstr "Jobb oldali margó" -#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:915 +#: gtk/gtktexttag.c:516 gtk/gtktextview.c:950 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "A jobb margó szélessége, képpontokban megadva" -#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:960 +#: gtk/gtktexttag.c:530 gtk/gtktextview.c:1000 msgid "Indent" msgstr "Behúzás" -#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:961 +#: gtk/gtktexttag.c:531 gtk/gtktextview.c:1001 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "A bekezdés behúzása, képpontokban megadva" -#: gtk/gtktexttag.c:442 +#: gtk/gtktexttag.c:548 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6508,392 +6510,392 @@ msgstr "" "Az alapvonal feletti szövegeltolás (az alapvonal alatti, ha negatív érték), " "Pango egységekben megadva" -#: gtk/gtktexttag.c:451 +#: gtk/gtktexttag.c:562 msgid "Pixels above lines" msgstr "Vonalak feletti képpontok" -#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:837 +#: gtk/gtktexttag.c:563 gtk/gtktextview.c:845 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "A bekezdések feletti üres terület, képpontokban megadva" -#: gtk/gtktexttag.c:461 +#: gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Pixels below lines" msgstr "Vonalak alatti képpontok" -#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:845 +#: gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:858 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "A bekezdések alatti üres terület, képpontokban megadva" -#: gtk/gtktexttag.c:471 +#: gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Tördelésen belüli képpontok" -#: gtk/gtktexttag.c:472 gtk/gtktextview.c:853 +#: gtk/gtktexttag.c:593 gtk/gtktextview.c:871 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "A bekezdés áttördelt sorai közötti üres terület, képpontokban megadva" -#: gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Underline RGBA" msgstr "Aláhúzás RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Color of underline for this text" msgstr "Ezen szöveg aláhúzásának színe" -#: gtk/gtktexttag.c:516 +#: gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Overline" msgstr "Föléhúzott" -#: gtk/gtktexttag.c:517 +#: gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Style of overline for this text" msgstr "Ezen szöveg föléhúzásának stílusa" -#: gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Overline RGBA" msgstr "Föléhúzás RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:526 +#: gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Color of overline for this text" msgstr "Ezen szöveg föléhúzásának színe" -#: gtk/gtktexttag.c:539 +#: gtk/gtktexttag.c:684 msgid "Strikethrough RGBA" msgstr "Áthúzás RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "Ezen szöveg áthúzásának színe" -#: gtk/gtktexttag.c:548 gtk/gtktextview.c:869 +#: gtk/gtktexttag.c:699 gtk/gtktextview.c:897 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "A sorok tördelésének módja: soha, szóhatárokon, karakterhatárokon" -#: gtk/gtktexttag.c:558 gtk/gtktextview.c:969 +#: gtk/gtktexttag.c:713 gtk/gtktextview.c:1014 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "A szöveg egyedi lapjai" -#: gtk/gtktexttag.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:729 msgid "Invisible" msgstr "Láthatatlan" -#: gtk/gtktexttag.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:730 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Ez a szöveg rejtett-e." -#: gtk/gtktexttag.c:587 +#: gtk/gtktexttag.c:742 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Bekezdés háttérszínének neve" -#: gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtktexttag.c:743 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Bekezdés háttérszíne karakterláncként" -#: gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:755 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Bekezdés-háttérszín RGBA-ja" -#: gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtktexttag.c:756 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Bekezdés-háttérszín RGBA-ja GdkRGBA-ként" -#: gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:772 msgid "Whether font fallback is enabled." msgstr "A tartalék betűkészlet engedélyezve van-e." -#: gtk/gtktexttag.c:629 +#: gtk/gtktexttag.c:784 msgid "Letter Spacing" msgstr "Betűköz" -#: gtk/gtktexttag.c:630 +#: gtk/gtktexttag.c:785 msgid "Extra spacing between graphemes" msgstr "A grafémák közti további térköz" -#: gtk/gtktexttag.c:642 +#: gtk/gtktexttag.c:797 msgid "Font Features" msgstr "Betűjellemzők" -#: gtk/gtktexttag.c:643 +#: gtk/gtktexttag.c:798 msgid "OpenType Font Features to use" msgstr "Használandó OpenType betűjellemzők" -#: gtk/gtktexttag.c:650 +#: gtk/gtktexttag.c:810 msgid "Allow Breaks" msgstr "Sortörések engedélyezése" -#: gtk/gtktexttag.c:651 +#: gtk/gtktexttag.c:811 msgid "Whether breaks are allowed." msgstr "A sortörések engedélyezettek-e." -#: gtk/gtktexttag.c:658 +#: gtk/gtktexttag.c:823 msgid "Show spaces" msgstr "Szóközök megjelenítése" -#: gtk/gtktexttag.c:659 +#: gtk/gtktexttag.c:824 msgid "How to render invisible characters." msgstr "Hogyan jelenjenek meg a láthatatlan karakterek." -#: gtk/gtktexttag.c:667 +#: gtk/gtktexttag.c:837 msgid "Insert hyphens" msgstr "Kötőjelek beszúrása" -#: gtk/gtktexttag.c:668 +#: gtk/gtktexttag.c:838 msgid "Whether to insert hyphens at breaks." msgstr "Kötőjelek legyenek-e beszúrva a sortöréseknél." -#: gtk/gtktexttag.c:684 +#: gtk/gtktexttag.c:854 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margóegyesítés" -#: gtk/gtktexttag.c:685 +#: gtk/gtktexttag.c:855 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "A bal és jobb margók egyesülnek-e." -#: gtk/gtktexttag.c:698 +#: gtk/gtktexttag.c:868 msgid "Background full height set" msgstr "Háttér teljes magasság beállítva" -#: gtk/gtktexttag.c:699 +#: gtk/gtktexttag.c:869 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "A címke befolyásolja-e a háttérmagasságot" -#: gtk/gtktexttag.c:738 +#: gtk/gtktexttag.c:908 msgid "Justification set" msgstr "Sorkizárás beállítva" -#: gtk/gtktexttag.c:739 +#: gtk/gtktexttag.c:909 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "A címke befolyásolja-e a bekezdés sorkizárását" -#: gtk/gtktexttag.c:746 +#: gtk/gtktexttag.c:916 msgid "Left margin set" msgstr "Bal margó beállítva" -#: gtk/gtktexttag.c:747 +#: gtk/gtktexttag.c:917 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "A címke befolyásolja-e a bal margót" -#: gtk/gtktexttag.c:750 +#: gtk/gtktexttag.c:920 msgid "Indent set" msgstr "Behúzás beállítva" -#: gtk/gtktexttag.c:751 +#: gtk/gtktexttag.c:921 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "A címke befolyásolja-e a behúzást" -#: gtk/gtktexttag.c:758 +#: gtk/gtktexttag.c:928 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Vonal feletti képpontok beállítva" -#: gtk/gtktexttag.c:759 gtk/gtktexttag.c:763 +#: gtk/gtktexttag.c:929 gtk/gtktexttag.c:933 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "A címke befolyásolja-e a vonal feletti képpontok számát" -#: gtk/gtktexttag.c:762 +#: gtk/gtktexttag.c:932 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Vonal alatti képpontok beállítva" -#: gtk/gtktexttag.c:766 +#: gtk/gtktexttag.c:936 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Tördelésen belüli képpontok beállítva" -#: gtk/gtktexttag.c:767 +#: gtk/gtktexttag.c:937 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "A címke befolyásolja-e a tördelésen belüli képpontok számát" -#: gtk/gtktexttag.c:774 +#: gtk/gtktexttag.c:944 msgid "Right margin set" msgstr "Jobb margó beállítva" -#: gtk/gtktexttag.c:775 +#: gtk/gtktexttag.c:945 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "A címke befolyásolja-e a jobb margót" -#: gtk/gtktexttag.c:787 +#: gtk/gtktexttag.c:957 msgid "Underline RGBA set" msgstr "Aláhúzás RGBA beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:788 +#: gtk/gtktexttag.c:958 msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e az aláhúzás színét" -#: gtk/gtktexttag.c:791 +#: gtk/gtktexttag.c:961 msgid "Overline set" msgstr "Föléhúzás beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:792 +#: gtk/gtktexttag.c:962 msgid "Whether this tag affects overlining" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e az föléhúzást" -#: gtk/gtktexttag.c:795 +#: gtk/gtktexttag.c:965 msgid "Overline RGBA set" msgstr "Föléhúzás RGBA beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:796 +#: gtk/gtktexttag.c:966 msgid "Whether this tag affects overlining color" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e az föléhúzás színét" -#: gtk/gtktexttag.c:804 +#: gtk/gtktexttag.c:974 msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "Áthúzás RGBA beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:805 +#: gtk/gtktexttag.c:975 msgid "Whether this tag affects strikethrough color" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e az áthúzás színét" -#: gtk/gtktexttag.c:808 +#: gtk/gtktexttag.c:978 msgid "Wrap mode set" msgstr "Tördelési mód beállítva" -#: gtk/gtktexttag.c:809 +#: gtk/gtktexttag.c:979 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "A címke befolyásolja-e a sorok tördelésének módját" -#: gtk/gtktexttag.c:812 +#: gtk/gtktexttag.c:982 msgid "Tabs set" msgstr "Tabulátor beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:813 +#: gtk/gtktexttag.c:983 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "A címke befolyásolja-e a tabulátorok beállítását" -#: gtk/gtktexttag.c:816 +#: gtk/gtktexttag.c:986 msgid "Invisible set" msgstr "Láthatatlan beállítva" -#: gtk/gtktexttag.c:817 +#: gtk/gtktexttag.c:987 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "A címke befolyásolja-e a szöveg láthatóságát" -#: gtk/gtktexttag.c:820 +#: gtk/gtktexttag.c:990 msgid "Paragraph background set" msgstr "Bekezdés háttérszínének beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:821 +#: gtk/gtktexttag.c:991 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Ez a címke befolyásolja-e a bekezdés háttérszínét" -#: gtk/gtktexttag.c:824 +#: gtk/gtktexttag.c:994 msgid "Fallback set" msgstr "Tartalék beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:825 +#: gtk/gtktexttag.c:995 msgid "Whether this tag affects font fallback" msgstr "Ez a címke befolyásolja-e a tartalék betűkészletet" -#: gtk/gtktexttag.c:828 +#: gtk/gtktexttag.c:998 msgid "Letter spacing set" msgstr "Betűköz beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:829 +#: gtk/gtktexttag.c:999 msgid "Whether this tag affects letter spacing" msgstr "Ez a címke befolyásolja-e a betűközt" -#: gtk/gtktexttag.c:832 +#: gtk/gtktexttag.c:1002 msgid "Font features set" msgstr "Beállított betűjellemzők" -#: gtk/gtktexttag.c:833 +#: gtk/gtktexttag.c:1003 msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "Az elem befolyásolja-e a betűjellemzőket" -#: gtk/gtktexttag.c:836 +#: gtk/gtktexttag.c:1006 msgid "Allow breaks set" msgstr "Sortörések engedélyezésének beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:837 +#: gtk/gtktexttag.c:1007 msgid "Whether this tag affects line breaks" msgstr "A címke befolyásolja-e a sortöréseket" -#: gtk/gtktexttag.c:840 +#: gtk/gtktexttag.c:1010 msgid "Show spaces set" msgstr "Szóközök megjelenítésének beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:841 +#: gtk/gtktexttag.c:1011 msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a láthatatlan karakterek megjelenítését" -#: gtk/gtktexttag.c:844 +#: gtk/gtktexttag.c:1014 msgid "Insert hyphens set" msgstr "Kötőjelek beszúrásának beállítása" -#: gtk/gtktexttag.c:845 +#: gtk/gtktexttag.c:1015 msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens" msgstr "A címke befolyásolja-e a kötőjelek beszúrását" -#: gtk/gtktextview.c:836 +#: gtk/gtktextview.c:844 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Sorok feletti képpontok" -#: gtk/gtktextview.c:844 +#: gtk/gtktextview.c:857 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Sorok alatti képpontok" -#: gtk/gtktextview.c:852 +#: gtk/gtktextview.c:870 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Tördelésen belüli képpontok" -#: gtk/gtktextview.c:868 +#: gtk/gtktextview.c:896 msgid "Wrap Mode" msgstr "Sortördelés módja" -#: gtk/gtktextview.c:896 +#: gtk/gtktextview.c:930 msgid "Left Margin" msgstr "Bal oldali margó" -#: gtk/gtktextview.c:914 +#: gtk/gtktextview.c:949 msgid "Right Margin" msgstr "Jobb oldali margó" -#: gtk/gtktextview.c:933 +#: gtk/gtktextview.c:968 msgid "Top Margin" msgstr "Felső margó" -#: gtk/gtktextview.c:934 +#: gtk/gtktextview.c:969 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "A felső margó magassága képpontokban megadva" -#: gtk/gtktextview.c:952 +#: gtk/gtktextview.c:987 msgid "Bottom Margin" msgstr "Alsó margó" -#: gtk/gtktextview.c:953 +#: gtk/gtktextview.c:988 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Az alsó margó magassága képpontokban megadva" -#: gtk/gtktextview.c:976 +#: gtk/gtktextview.c:1026 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kurzor látható" -#: gtk/gtktextview.c:977 +#: gtk/gtktextview.c:1027 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "A beszúrási kurzor látható-e" -#: gtk/gtktextview.c:984 +#: gtk/gtktextview.c:1039 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: gtk/gtktextview.c:985 +#: gtk/gtktextview.c:1040 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "A megjelenített puffer" -#: gtk/gtktextview.c:993 +#: gtk/gtktextview.c:1053 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "A beírt szöveg felülírja-e a meglévő tartalmat" -#: gtk/gtktextview.c:1000 +#: gtk/gtktextview.c:1065 msgid "Accepts tab" msgstr "Tabulátor elfogadása" -#: gtk/gtktextview.c:1001 +#: gtk/gtktextview.c:1066 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "A Tab gomb megnyomása tabulátor karakter beírását eredményezi-e" -#: gtk/gtktextview.c:1066 +#: gtk/gtktextview.c:1133 msgid "Monospace" msgstr "Rögzített szélességű" -#: gtk/gtktextview.c:1067 +#: gtk/gtktextview.c:1134 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Használjon-e rögzített szélességű betűkészletet" @@ -6905,103 +6907,103 @@ msgstr "Ablak típusa" msgid "The GtkTextWindowType" msgstr "A GTK szövegablakának típusa" -#: gtk/gtktogglebutton.c:267 +#: gtk/gtktogglebutton.c:286 msgid "The toggle button whose group this widget belongs to." msgstr "A kapcsológomb, amelynek a csoportjához ez a felületi elem tartozik." -#: gtk/gtktreeexpander.c:509 +#: gtk/gtktreeexpander.c:508 msgid "The child widget with the actual contents" msgstr "A tényleges tartalmat tároló gyermek felületi elem" -#: gtk/gtktreeexpander.c:521 +#: gtk/gtktreeexpander.c:520 msgid "The item held by this expander's row" msgstr "A kiterjesztő sorában tárolt elem" -#: gtk/gtktreeexpander.c:532 +#: gtk/gtktreeexpander.c:531 msgid "List row" msgstr "Listasor" -#: gtk/gtktreeexpander.c:533 +#: gtk/gtktreeexpander.c:532 msgid "The list row to track for expander state" msgstr "A kiterjesztő állapotának követésére használandó listasor" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:694 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:690 msgid "autoexpand" msgstr "automatikus kinyitás" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:695 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:691 msgid "If all rows should be expanded by default" msgstr "Ki kell-e nyitni az összes sort alapértelmezetten" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:707 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:703 msgid "The root model displayed" msgstr "A megjelenített gyökérelem" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:720 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:718 msgid "passthrough" msgstr "átküldés" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:721 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:719 msgid "If child model values are passed through" msgstr "Át kell-e küldeni a gyermekmodell értékeit" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1054 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1059 msgid "Children" msgstr "Gyermekek" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1055 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1060 msgid "Model holding the row’s children" msgstr "A sor gyermekeit tároló modell" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1066 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1071 msgid "Depth" msgstr "Mélység" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1067 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1072 msgid "Depth in the tree" msgstr "Mélység a fában" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1078 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1083 msgid "Expandable" msgstr "Kibővíthető" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1079 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1084 msgid "If this row can ever be expanded" msgstr "Kibővíthető-e a sor valamikor" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1091 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1096 msgid "If this row is currently expanded" msgstr "Ki van-e jelenleg bővítve a sor" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1103 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1108 msgid "The item held in this row" msgstr "Az sorban tárolt elem" -#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:548 +#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:545 msgid "The underlying sorter" msgstr "A mögöttes rendező" -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:531 msgid "The child model" msgstr "A gyermek modell" -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 msgid "The model for the filtermodel to filter" msgstr "A szűrendő szűrésmodell modellje" -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:539 msgid "The virtual root" msgstr "A virtuális gyökér" -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" msgstr "A virtuális gyökér (a gyermekmodellhez képest) ehhez a szűrésmodellhez" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:483 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort modell" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:485 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "A TreeModelSort által rendezendő modell" @@ -7013,219 +7015,219 @@ msgstr "modell" msgid "The model for the popover" msgstr "A popover modellje" -#: gtk/gtktreeview.c:995 +#: gtk/gtktreeview.c:996 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView modell" -#: gtk/gtktreeview.c:996 +#: gtk/gtktreeview.c:997 msgid "The model for the tree view" msgstr "A fa nézet modellje" -#: gtk/gtktreeview.c:1002 +#: gtk/gtktreeview.c:1003 msgid "Headers Visible" msgstr "A fejlécek láthatóak" -#: gtk/gtktreeview.c:1003 +#: gtk/gtktreeview.c:1004 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Az oszlopfejléc-gombok megjelenítése" -#: gtk/gtktreeview.c:1009 +#: gtk/gtktreeview.c:1010 msgid "Headers Clickable" msgstr "A fejlécekre lehet kattintani" -#: gtk/gtktreeview.c:1010 +#: gtk/gtktreeview.c:1011 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Az oszlopfejlécek reagálnak a kattintás eseményre" -#: gtk/gtktreeview.c:1016 +#: gtk/gtktreeview.c:1017 msgid "Expander Column" msgstr "Kiterjesztő oszlop" -#: gtk/gtktreeview.c:1017 +#: gtk/gtktreeview.c:1018 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Az oszlop beállítása kiterjesztő oszlopként" -#: gtk/gtktreeview.c:1030 +#: gtk/gtktreeview.c:1031 msgid "Enable Search" msgstr "Keresés engedélyezése" -#: gtk/gtktreeview.c:1031 +#: gtk/gtktreeview.c:1032 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "A felhasználók interaktívan kereshetnek az oszlopokban" -#: gtk/gtktreeview.c:1037 +#: gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Search Column" msgstr "Keresési oszlop" -#: gtk/gtktreeview.c:1038 +#: gtk/gtktreeview.c:1039 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Az interaktív kereséskor keresendő modelloszlop" -#: gtk/gtktreeview.c:1054 +#: gtk/gtktreeview.c:1055 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Rögzített magasság mód" -#: gtk/gtktreeview.c:1055 +#: gtk/gtktreeview.c:1056 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" "A GtkTreeView felgyorsítása annak feltételezésével, hogy az összes sor " "magassága egyforma" -#: gtk/gtktreeview.c:1072 +#: gtk/gtktreeview.c:1073 msgid "Hover Selection" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: gtk/gtktreeview.c:1073 +#: gtk/gtktreeview.c:1074 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "A kijelölés kövesse-e a mutatót" -#: gtk/gtktreeview.c:1089 +#: gtk/gtktreeview.c:1090 msgid "Hover Expand" msgstr "Lebegtetés kiterjesztése" -#: gtk/gtktreeview.c:1090 +#: gtk/gtktreeview.c:1091 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "A sorok bővüljenek-e/fogyjanak-e, ha a mutató mozog rajtuk" -#: gtk/gtktreeview.c:1101 +#: gtk/gtktreeview.c:1102 msgid "Show Expanders" msgstr "Kiterjesztők megjelenítése" -#: gtk/gtktreeview.c:1102 +#: gtk/gtktreeview.c:1103 msgid "View has expanders" msgstr "A nézet rendelkezik kiterjesztőkkel" -#: gtk/gtktreeview.c:1113 +#: gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Level Indentation" msgstr "Szintbehúzás" -#: gtk/gtktreeview.c:1114 +#: gtk/gtktreeview.c:1115 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Az egyes szintek behúzása" -#: gtk/gtktreeview.c:1121 +#: gtk/gtktreeview.c:1122 msgid "Rubber Banding" msgstr "Gumiszalag" -#: gtk/gtktreeview.c:1122 +#: gtk/gtktreeview.c:1123 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "Lehet-e egyszerre több elemet kijelölni az egérmutató húzásával" -#: gtk/gtktreeview.c:1128 +#: gtk/gtktreeview.c:1129 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Rácsvonalak engedélyezése" -#: gtk/gtktreeview.c:1129 +#: gtk/gtktreeview.c:1130 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "A rácsvonalak meg legyenek-e jelenítve a fanézetben" -#: gtk/gtktreeview.c:1136 +#: gtk/gtktreeview.c:1137 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Favonalak engedélyezése" -#: gtk/gtktreeview.c:1137 +#: gtk/gtktreeview.c:1138 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "A favonalak meg legyenek-e jelenítve a fanézetben" -#: gtk/gtktreeview.c:1144 +#: gtk/gtktreeview.c:1145 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "A sorok eszköztippszövegeit tartalmazó modelloszlop" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 msgid "Whether to display the column" msgstr "Az oszlop megjelenítésre kerüljön-e" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Az oszlopot a felhasználó átméretezheti" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "X position" msgstr "X pozíció" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Current X position of the column" msgstr "Az oszlop aktuális X pozíciója" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Current width of the column" msgstr "Az oszlop jelenlegi szélessége" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 msgid "Sizing" msgstr "Méretezés" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Az oszlop méretezési módja" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 msgid "Fixed Width" msgstr "Rögzített szélességű" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Az oszlop jelenlegi rögzített szélessége" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Az oszlop engedélyezett minimális szélessége" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Maximum Width" msgstr "Maximális szélesség" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Az oszlop engedélyezett maximális szélessége" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Az oszlopfejlécben megjelenő cím" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:354 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Az oszlop kap a felületi elemnek lefoglalt extra szélességből" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:362 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:360 msgid "Clickable" msgstr "Kattintható" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:361 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Rá lehet-e kattintani a fejlécre" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:370 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:368 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Az oszlopfejlécben az oszlop címe helyett megjelenő felületi elem" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:377 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:375 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Az oszlopfejléc-szöveg vagy felületi elem X irányú igazítása" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Az oszlop átrendezhető-e a fejlécek alapján" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:388 msgid "Sort indicator" msgstr "Rendezésjelző" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Megjelenjen-e rendezésjelző" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:398 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:396 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "A rendezésjelző által megjelenítendő rendezési sorrend" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:411 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:409 msgid "Sort column ID" msgstr "Oszlopazonosító rendezése" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:412 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:410 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" "Az oszlop rendezése ezen logikai oszloprendezési azonosító alapján, ha " @@ -7251,51 +7253,51 @@ msgstr "Ha az új médiafolyamokat végtelenítésre kell állítani" msgid "The media stream played" msgstr "A lejátszott médiafolyam" -#: gtk/gtkviewport.c:372 +#: gtk/gtkviewport.c:375 msgid "Scroll to focus" msgstr "Görgetés a fókuszhoz" -#: gtk/gtkviewport.c:373 +#: gtk/gtkviewport.c:376 msgid "Whether to scroll when the focus changes" msgstr "Odagörgesse-e, ha megváltozik a fókusz" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:173 msgid "Use symbolic icons" msgstr "Szimbolikus ikonok használata" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:175 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Használandók-e a szimbolikus ikonok" -#: gtk/gtkwidget.c:1207 +#: gtk/gtkwidget.c:1219 msgid "Widget name" msgstr "Felületi elem neve" -#: gtk/gtkwidget.c:1208 +#: gtk/gtkwidget.c:1220 msgid "The name of the widget" msgstr "A felületi elem neve" -#: gtk/gtkwidget.c:1214 +#: gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "Parent widget" msgstr "Szülő felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:1215 +#: gtk/gtkwidget.c:1232 msgid "The parent widget of this widget." msgstr "A felületi elem szülő felületi eleme." -#: gtk/gtkwidget.c:1227 +#: gtk/gtkwidget.c:1245 msgid "Root widget" msgstr "Gyökér felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:1228 +#: gtk/gtkwidget.c:1246 msgid "The root widget in the widget tree." msgstr "A gyökér felületi elem a felületielem-fában." -#: gtk/gtkwidget.c:1234 +#: gtk/gtkwidget.c:1259 msgid "Width request" msgstr "Szélességkérés" -#: gtk/gtkwidget.c:1235 +#: gtk/gtkwidget.c:1260 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7303,11 +7305,11 @@ msgstr "" "A felületi elem szélességkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti " "kérést kell használni" -#: gtk/gtkwidget.c:1242 +#: gtk/gtkwidget.c:1274 msgid "Height request" msgstr "Magasságkérés" -#: gtk/gtkwidget.c:1243 +#: gtk/gtkwidget.c:1275 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7315,234 +7317,234 @@ msgstr "" "A felületi elem magasságkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti " "kérést kell használni" -#: gtk/gtkwidget.c:1251 +#: gtk/gtkwidget.c:1288 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Látható-e a felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:1258 +#: gtk/gtkwidget.c:1300 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Válaszoljon-e a felületi elem a bemenetre" -#: gtk/gtkwidget.c:1273 +#: gtk/gtkwidget.c:1315 msgid "Can focus" msgstr "Kaphat fókuszt" -#: gtk/gtkwidget.c:1274 gtk/gtkwidget.c:1286 +#: gtk/gtkwidget.c:1316 gtk/gtkwidget.c:1328 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Képes-e elfogadni a felületi elem a beviteli fókuszt" -#: gtk/gtkwidget.c:1285 +#: gtk/gtkwidget.c:1327 msgid "Focusable" msgstr "Fókuszálható" -#: gtk/gtkwidget.c:1292 +#: gtk/gtkwidget.c:1339 msgid "Has focus" msgstr "Rajta van a fókusz" -#: gtk/gtkwidget.c:1293 +#: gtk/gtkwidget.c:1340 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Azt jelzi, hogy a felületi elemen van-e éppen a beviteli fókusz" -#: gtk/gtkwidget.c:1299 +#: gtk/gtkwidget.c:1351 msgid "Can target" msgstr "Célozható-e" -#: gtk/gtkwidget.c:1300 +#: gtk/gtkwidget.c:1352 msgid "Whether the widget can receive pointer events" msgstr "Képes-e mutatóeseményeket fogadni a felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:1313 +#: gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Focus on click" msgstr "Fókusz kattintásra" -#: gtk/gtkwidget.c:1314 +#: gtk/gtkwidget.c:1366 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Azt jelzi, hogy a felületi elem egérkattintásra megkapja-e a fókuszt" -#: gtk/gtkwidget.c:1320 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Has default" msgstr "Alapértelmezett-e" -#: gtk/gtkwidget.c:1321 +#: gtk/gtkwidget.c:1378 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "A felületi elem-e az alapértelmezett felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:1327 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Receives default" msgstr "Fogadja az alapértelmezést" -#: gtk/gtkwidget.c:1328 +#: gtk/gtkwidget.c:1390 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ha IGAZ, akkor a felületi elem fogadja fókuszálás esetén az alapértelmezett " "műveletet" -#: gtk/gtkwidget.c:1340 +#: gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "The cursor to show when hovering above widget" msgstr "A felületi elem rámutatásakor megjelenítendő kurzor" -#: gtk/gtkwidget.c:1354 +#: gtk/gtkwidget.c:1417 msgid "Has tooltip" msgstr "Rendelkezik buboréksúgóval" -#: gtk/gtkwidget.c:1355 +#: gtk/gtkwidget.c:1418 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "A felületi elem rendelkezik-e buboréksúgóval" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1440 msgid "Tooltip Text" msgstr "Buboréksúgó szövege" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 gtk/gtkwidget.c:1399 +#: gtk/gtkwidget.c:1441 gtk/gtkwidget.c:1465 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "A buboréksúgó tartalma a felületi elemhez" -#: gtk/gtkwidget.c:1398 +#: gtk/gtkwidget.c:1464 msgid "Tooltip markup" msgstr "Buboréksúgó jelölőkódja" -#: gtk/gtkwidget.c:1411 +#: gtk/gtkwidget.c:1477 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Pozicionálás módja extra vízszintes térben" -#: gtk/gtkwidget.c:1424 +#: gtk/gtkwidget.c:1490 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Pozicionálás módja extra függőleges térben" -#: gtk/gtkwidget.c:1441 +#: gtk/gtkwidget.c:1509 msgid "Margin on Start" msgstr "Kezdő margó" -#: gtk/gtkwidget.c:1442 +#: gtk/gtkwidget.c:1510 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Extra hely képpontokban a kezdetén" -#: gtk/gtkwidget.c:1459 +#: gtk/gtkwidget.c:1529 msgid "Margin on End" msgstr "Záró margó" -#: gtk/gtkwidget.c:1460 +#: gtk/gtkwidget.c:1530 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Extra hely képpontokban a végén" -#: gtk/gtkwidget.c:1476 +#: gtk/gtkwidget.c:1546 msgid "Margin on Top" msgstr "Felső margó" -#: gtk/gtkwidget.c:1477 +#: gtk/gtkwidget.c:1547 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Extra hely képpontokban a felső oldalon" -#: gtk/gtkwidget.c:1493 +#: gtk/gtkwidget.c:1563 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Alsó margó" -#: gtk/gtkwidget.c:1494 +#: gtk/gtkwidget.c:1564 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Extra hely képpontokban az alsó oldalon" -#: gtk/gtkwidget.c:1506 +#: gtk/gtkwidget.c:1576 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vízszintesen bővül" -#: gtk/gtkwidget.c:1507 +#: gtk/gtkwidget.c:1577 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "A felületi elem igényel-e több vízszintes területet" -#: gtk/gtkwidget.c:1518 +#: gtk/gtkwidget.c:1588 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Vízszintes bővülés beállítva" -#: gtk/gtkwidget.c:1519 +#: gtk/gtkwidget.c:1589 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Használandó-e a hexpand tulajdonság" -#: gtk/gtkwidget.c:1530 +#: gtk/gtkwidget.c:1600 msgid "Vertical Expand" msgstr "Függőlegesen bővül" -#: gtk/gtkwidget.c:1531 +#: gtk/gtkwidget.c:1601 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "A felületi elem igényel-e több függőleges területet" -#: gtk/gtkwidget.c:1542 +#: gtk/gtkwidget.c:1612 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Függőleges bővülés beállítva" -#: gtk/gtkwidget.c:1543 +#: gtk/gtkwidget.c:1613 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Használandó-e a vexpand tulajdonság" -#: gtk/gtkwidget.c:1555 +#: gtk/gtkwidget.c:1624 msgid "Opacity for Widget" msgstr "A felületi elem áttetszősége" -#: gtk/gtkwidget.c:1556 +#: gtk/gtkwidget.c:1625 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "A felületi elem áttetszősége 0 és 1 között" -#: gtk/gtkwidget.c:1571 +#: gtk/gtkwidget.c:1640 msgid "Overflow" msgstr "Túlcsordulás" -#: gtk/gtkwidget.c:1572 +#: gtk/gtkwidget.c:1641 msgid "How content outside the widget’s content area is treated" msgstr "" "Hogyan legyen kezelve a felületi elem tartalmi területén kívül eső terület" -#: gtk/gtkwidget.c:1586 +#: gtk/gtkwidget.c:1654 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Az ablak méretezési tényezője" -#: gtk/gtkwidget.c:1601 +#: gtk/gtkwidget.c:1669 msgid "CSS Name" msgstr "CSS név" -#: gtk/gtkwidget.c:1602 +#: gtk/gtkwidget.c:1670 msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "A felületi elem neve a CSS fában" -#: gtk/gtkwidget.c:1613 +#: gtk/gtkwidget.c:1681 msgid "CSS Style Classes" msgstr "CSS stílusosztályok" -#: gtk/gtkwidget.c:1614 +#: gtk/gtkwidget.c:1682 msgid "List of CSS classes" msgstr "CSS osztályok listája" -#: gtk/gtkwidget.c:1629 +#: gtk/gtkwidget.c:1697 msgid "Layout Manager" msgstr "Elrendezéskezelő" -#: gtk/gtkwidget.c:1630 +#: gtk/gtkwidget.c:1698 msgid "The layout manager used to layout children of the widget" msgstr "A felületi elem gyermekeinek elrendezéséhez használt elrendezéskezelő" -#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:251 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:248 msgid "Observed widget" msgstr "Megfigyelt felületi elem" -#: gtk/gtkwindow.c:708 +#: gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Window Title" msgstr "Ablakcím" -#: gtk/gtkwindow.c:709 +#: gtk/gtkwindow.c:722 msgid "The title of the window" msgstr "Az ablak címe" -#: gtk/gtkwindow.c:722 +#: gtk/gtkwindow.c:733 msgid "Startup ID" msgstr "Indítási azonosító" -#: gtk/gtkwindow.c:723 +#: gtk/gtkwindow.c:734 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Az ablaknak az indítási értesítő által használt egyedi azonosítója" -#: gtk/gtkwindow.c:730 +#: gtk/gtkwindow.c:746 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ha IGAZ, akkor a felhasználók átméretezhetik az ablakot" -#: gtk/gtkwindow.c:737 +#: gtk/gtkwindow.c:758 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7550,155 +7552,158 @@ msgstr "" "Ha IGAZ, akkor az ablak kizárólagos (más ablakok nem használhatók addig, " "amíg ez látszik)" -#: gtk/gtkwindow.c:743 +#: gtk/gtkwindow.c:769 msgid "Default Width" msgstr "Alapértelmezett szélesség" -#: gtk/gtkwindow.c:744 -#| msgid "The title of the window" +#: gtk/gtkwindow.c:770 msgid "The default width of the window" msgstr "Az ablak alapértelmezett szélessége" -#: gtk/gtkwindow.c:751 +#: gtk/gtkwindow.c:782 msgid "Default Height" msgstr "Alapértelmezett magasság" -#: gtk/gtkwindow.c:752 -#| msgid "The title of the window" +#: gtk/gtkwindow.c:783 msgid "The default height of the window" msgstr "Az ablak alapértelmezett magassága" -#: gtk/gtkwindow.c:759 +#: gtk/gtkwindow.c:795 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Szülővel együtt megsemmisítendő" -#: gtk/gtkwindow.c:760 +#: gtk/gtkwindow.c:796 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Az ablakot meg kell-e semmisíteni a szülővel együtt" -#: gtk/gtkwindow.c:766 +#: gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Hide on close" msgstr "Elrejtés bezáráskor" -#: gtk/gtkwindow.c:767 +#: gtk/gtkwindow.c:808 msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" msgstr "" "Az ablakot el kell-e rejteni, ha a felhasználó a bezárás gombra kattint" -#: gtk/gtkwindow.c:780 +#: gtk/gtkwindow.c:822 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Hívóbetűk láthatók" -#: gtk/gtkwindow.c:781 +#: gtk/gtkwindow.c:823 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "A hívóbetűk jelenleg láthatók-e ebben az ablakban" -#: gtk/gtkwindow.c:795 +#: gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Focus Visible" msgstr "Fókusz látható" -#: gtk/gtkwindow.c:796 +#: gtk/gtkwindow.c:838 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "A fókusz téglalapok láthatók-e ebben az ablakban" -#: gtk/gtkwindow.c:809 +#: gtk/gtkwindow.c:852 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Az ablak témaikonja" -#: gtk/gtkwindow.c:816 +#: gtk/gtkwindow.c:864 msgid "The display that will display this window" msgstr "A megjelenítő, amely meg fogja jeleníteni ezt az ablakot" -#: gtk/gtkwindow.c:822 +#: gtk/gtkwindow.c:875 msgid "Is Active" msgstr "Aktív-e" -#: gtk/gtkwindow.c:823 +#: gtk/gtkwindow.c:876 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "A legfelső szintű-e a jelenlegi aktív ablak" -#: gtk/gtkwindow.c:834 +#: gtk/gtkwindow.c:887 msgid "Decorated" msgstr "Díszített" -#: gtk/gtkwindow.c:835 +#: gtk/gtkwindow.c:888 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Díszítse-e az ablakkezelő az ablakot" -#: gtk/gtkwindow.c:846 +#: gtk/gtkwindow.c:899 msgid "Deletable" msgstr "Törölhető" -#: gtk/gtkwindow.c:847 +#: gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Az ablakkeret rendelkezzen-e bezárás gombbal" -#: gtk/gtkwindow.c:876 -#| msgid "Is maximized" +#: gtk/gtkwindow.c:929 msgid "Is Maximized" msgstr "Maximalizált-e" -#: gtk/gtkwindow.c:877 +#: gtk/gtkwindow.c:930 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Az ablak teljes méretű-e" -#: gtk/gtkwindow.c:893 +#: gtk/gtkwindow.c:947 msgid "Is fullscreen" msgstr "Teljes képernyős-e" -#: gtk/gtkwindow.c:894 -#| msgid "Whether the window is maximized" +#: gtk/gtkwindow.c:948 msgid "Whether the window is fullscreen" msgstr "Az ablak teljes méretű-e" -#: gtk/gtkwindow.c:913 +#: gtk/gtkwindow.c:967 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:914 +#: gtk/gtkwindow.c:968 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Az ablak GtkApplication objektuma" -#: gtk/gtkwindow.c:927 +#: gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Focus widget" msgstr "Fókusz felületi elem" -#: gtk/gtkwindow.c:928 +#: gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The focus widget" msgstr "A fókusz felületi elem" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:1018 +msgid "Handle Menubar accels" +msgstr "Menüsáv gyorsbillentyűinek kezelése" + +#: gtk/gtkwindow.c:1019 +#| msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgid "Whether the window should handle F10" +msgstr "Kell-e az ablaknak kezelnie az F10 billentyűt" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:519 msgid "Side" msgstr "Oldal" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:518 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:520 msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" msgstr "" "A felületi elem megjeleníti-e a dekorációs elrendezés kezdő és záró részét" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:546 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:548 msgid "Whether the widget has any window buttons" msgstr "A felület elemen van-e bármilyen ablakgomb" -#: modules/media/gtkgstsink.c:514 +#: modules/media/gtkgstsink.c:527 msgid "paintable" msgstr "kifesthető" -#: modules/media/gtkgstsink.c:515 +#: modules/media/gtkgstsink.c:528 msgid "Paintable providing the picture" msgstr "A kifesthető, amely a képet biztosítja" -#: modules/media/gtkgstsink.c:526 -#| msgid "Context" +#: modules/media/gtkgstsink.c:539 msgid "gl-context" msgstr "gl-környezet" -#: modules/media/gtkgstsink.c:527 -#| msgid "The icon name to use for the printer" +#: modules/media/gtkgstsink.c:540 msgid "GL context to use for rendering" msgstr "A megjelenítéshez használandó GL környezet" @@ -7725,558 +7730,3 @@ msgstr "Színprofil neve" #: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "A használandó színprofil neve" - -#~ msgid "Whether to give the color an alpha value" -#~ msgstr "Kapjon-e a szín alfa-értéket" - -#~ msgid "Current RGBA Color" -#~ msgstr "Jelenlegi RGBA szín" - -#~ msgid "The selected RGBA color" -#~ msgstr "A kiválasztott RGBA szín" - -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Párbeszédablak" - -#~ msgid "The file chooser dialog to use." -#~ msgstr "A használandó fájlválasztó párbeszédablak." - -#~ msgid "The title of the file chooser dialog." -#~ msgstr "A fájlválasztó párbeszédablak címe." - -#~ msgid "The desired width of the button widget, in characters." -#~ msgstr "A gomb felületi elem kívánt szélessége, karakterekben megadva." - -#~| msgid "Whether this tag affects the alignment mode" -#~ msgid "Whether to make the dialog modal" -#~ msgstr "Kizárólagossá tegye-e a párbeszédablakot" - -#~ msgid "Copy target list" -#~ msgstr "Másolási céllista" - -#~ msgid "" -#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND " -#~ "source" -#~ msgstr "" -#~ "A puffer által vágólapmásoláshoz, valamint húzd és ejtsd forrásként " -#~ "támogatott célok listája" - -#~ msgid "Paste target list" -#~ msgstr "Beillesztési céllista" - -#~ msgid "" -#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -#~ "destination" -#~ msgstr "" -#~ "A puffer által vágólap-beillesztéshez, valamint húzd és ejtsd célként " -#~ "támogatott célok listája" - -#~ msgid "" -#~ "The default width of the window, used when initially showing the window" -#~ msgstr "" -#~ "Az ablak alapértelmezett szélessége; az ablak első megjelenítésekor " -#~ "használatos" - -#~ msgid "" -#~ "The default height of the window, used when initially showing the window" -#~ msgstr "" -#~ "Az ablak alapértelmezett magassága; az ablak első megjelenítésekor " -#~ "használatos" - -#~ msgid "Device type" -#~ msgstr "Eszköztípus" - -#~ msgid "Device role in the device manager" -#~ msgstr "Eszköz szerepe az eszközkezelőben" - -#~ msgid "Associated device" -#~ msgstr "Társított eszköz" - -#~ msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -#~ msgstr "Az eszközhöz társított mutató vagy billentyűzet" - -#~ msgid "Input mode for the device" -#~ msgstr "Az eszköz beviteli módja" - -#~ msgid "Axes" -#~ msgstr "Tengelyek" - -#~ msgid "Event type" -#~ msgstr "Esemény típusa" - -#~ msgid "Surface type" -#~ msgstr "Felület típusa" - -#~ msgid "Cell renderer" -#~ msgstr "Cellamegjelenítő" - -#~ msgid "The cell renderer represented by this accessible" -#~ msgstr "Az akadálymentes elem által képviselt cellamegjelenítő" - -#~ msgid "Accelerator Closure" -#~ msgstr "Gyorsbillentyű keret" - -#~ msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -#~ msgstr "" -#~ "Az a keret, amelyre vonatkozóan figyelni kell a gyorsbillentyű változását" - -#~ msgid "The text displayed next to the accelerator" -#~ msgstr "A gyorsbillentyű mellett megjelenő szöveg" - -#~ msgid "The widget referenced by this accessible." -#~ msgstr "Az akadálymentes elem által hivatkozott felületi elem." - -#~ msgid "Application menu" -#~ msgstr "Alkalmazásmenü" - -#~ msgid "The GMenuModel for the application menu" -#~ msgstr "Az alkalmazásmenü GMenuModel-je" - -#~ msgid "Border relief" -#~ msgstr "Szegélykiemelés" - -#~ msgid "The border relief style" -#~ msgstr "A szegélykiemelés stílusa" - -#~ msgid "No Month Change" -#~ msgstr "Nincs hónapváltás" - -#~ msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -#~ msgstr "Ha IGAZ, akkor a kiválasztott hónap nem módosítható" - -#~ msgid "Details Width" -#~ msgstr "Részletek szélessége" - -#~ msgid "Details width in characters" -#~ msgstr "Részletek szélessége karakterben" - -#~ msgid "Details Height" -#~ msgstr "Részletek magassága" - -#~ msgid "Details height in rows" -#~ msgstr "Részletek magassága sorokban" - -#~ msgid "Show Details" -#~ msgstr "Részletek mutatása" - -#~ msgid "If TRUE, details are shown" -#~ msgstr "Ha IGAZ, akkor megjelenítésre kerülnek a részletek" - -#~ msgid "Draw Indicator" -#~ msgstr "Jelző rajzolása" - -#~ msgid "If the indicator part of the button is displayed" -#~ msgstr "A gomb jelző része ki legyen-e rajzolva" - -#~ msgid "Whether the menu item is checked" -#~ msgstr "Azt jelzi, hogy a menüelem meg van-e jelölve" - -#~ msgid "Whether to display an “inconsistent” state" -#~ msgstr "Kerüljön-e megjelenítésre „inkonzisztens” állapot" - -#~ msgid "Draw as radio menu item" -#~ msgstr "Kirajzolás választómenü-elemként" - -#~ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -#~ msgstr "A menüelem hasonlítson-e a választómenü-elemekre" - -#~ msgid "Widget type" -#~ msgstr "Felületi elem típusa" - -#~ msgid "GType of the widget" -#~ msgstr "A felületi elem GType típusa" - -#~ msgid "Whether the pointer is in a descendant of the controllers widget" -#~ msgstr "A felületi elem vezérlő leszármazottjában van-e a mutató" - -#~ msgid "Local Only" -#~ msgstr "Csak helyi" - -#~ msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -#~ msgstr "A kijelölt fájlok csak helyi URL-ek lehetnek-e" - -#~ msgid "Preview widget" -#~ msgstr "Előnézet felületi elem" - -#~ msgid "Application supplied widget for custom previews." -#~ msgstr "Az alkalmazás által biztosított felületi elem egyedi előképekhez." - -#~ msgid "Preview Widget Active" -#~ msgstr "Előkép felületi elem aktív" - -#~ msgid "" -#~ "Whether the application supplied widget for custom previews should be " -#~ "shown." -#~ msgstr "" -#~ "Az alkalmazás által az egyedi előképekhez biztosított felületi elem " -#~ "megjelenítésre kerüljön-e." - -#~ msgid "Use Preview Label" -#~ msgstr "Előnézet címke használata" - -#~ msgid "Whether to display a label with the name of the previewed file." -#~ msgstr "" -#~ "A megjelenített fájl neve mellé megjelenítésre kerüljön-e egy címke." - -#~ msgid "Extra widget" -#~ msgstr "Extra felületi elem" - -#~ msgid "Application supplied widget for extra options." -#~ msgstr "Az alkalmazás által biztosított felületi elem extra beállításokhoz." - -#~ msgid "Show Hidden" -#~ msgstr "Rejtett megjelenítése" - -#~ msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -#~ msgstr "A rejtett fájlok és mappák megjelenítésre kerüljenek-e" - -#~ msgid "Do overwrite confirmation" -#~ msgstr "Felülírási megerősítés kérése" - -#~ msgid "" -#~ "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite " -#~ "confirmation dialog if necessary." -#~ msgstr "" -#~ "A fájlválasztó mentési módban megjelenítsen-e felülírás megerősítése " -#~ "párbeszédablakot, ha az szükséges." - -#~ msgid "has filter" -#~ msgstr "van szűrője" - -#~ msgid "Frame shadow" -#~ msgstr "Keretárnyék" - -#~ msgid "Appearance of the frame" -#~ msgstr "A keret megjelenése" - -#~ msgid "Left attachment" -#~ msgstr "Bal csatolás" - -#~ msgid "The column number to attach the left side of the child to" -#~ msgstr "Az oszlop száma, amelyhez a gyermek bal széle csatolásra kerül." - -#~ msgid "Top attachment" -#~ msgstr "Felső csatolás" - -#~ msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" -#~ msgstr "" -#~ "A sor száma, amelyhez a gyermek felületi elem felső oldala csatolásra " -#~ "kerül" - -#~ msgid "Custom Title" -#~ msgstr "Egyéni cím" - -#~ msgid "Decoration Layout Set" -#~ msgstr "Dekoráció elrendezése beállítva" - -#~ msgid "Whether the decoration-layout property has been set" -#~ msgstr "A Dekoráció elrendezése tulajdonság be van-e állítva" - -#~ msgid "Has Subtitle" -#~ msgstr "Van felirata" - -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Minta" - -#~ msgid "" -#~ "A string with _ characters in positions correspond to characters in the " -#~ "text to underline" -#~ msgstr "" -#~ "A szövegben aláhúzandó karakterek helyén _ karaktereket tartalmazó " -#~ "karakterlánc" - -#~ msgid "Track visited links" -#~ msgstr "Látogatott hivatkozások követése" - -#~ msgid "Whether visited links should be tracked" -#~ msgstr "A látogatott hivatkozások követésre kerüljenek-e?" - -#~ msgid "Popup" -#~ msgstr "Felbukkanó" - -#~ msgid "The dropdown menu." -#~ msgstr "A legördülő menü." - -#~ msgid "Align with" -#~ msgstr "Igazítás ehhez" - -#~ msgid "The parent widget which the menu should align with." -#~ msgstr "Szülő felületi elem, amelyhez a menüt igazítani kell" - -#~ msgid "Use a popover" -#~ msgstr "Popover használata" - -#~ msgid "Use a popover instead of a menu" -#~ msgstr "Popover használata menü helyett" - -#~ msgid "The currently selected menu item" -#~ msgstr "A jelenleg kiválasztott menüelem" - -#~ msgid "Accel Group" -#~ msgstr "Gyorsítócsoport" - -#~ msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -#~ msgstr "A menü gyorsbillentyűit tartalmazó gyorsítócsoport" - -#~ msgid "Accel Path" -#~ msgstr "Gyorsítóútvonal" - -#~ msgid "" -#~ "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -#~ msgstr "" -#~ "A gyermekelemek gyorsítóútvonalainak kényelmes létrehozására használt " -#~ "gyorsítóútvonal" - -#~ msgid "Attach Widget" -#~ msgstr "Felületi elem csatolása" - -#~ msgid "The widget the menu is attached to" -#~ msgstr "A felületi elem, amelyhez a menü csatolva van" - -#~ msgid "The monitor the menu will be popped up on" -#~ msgstr "Az a monitor, amelyen a menü megjelenik" - -#~ msgid "Reserve Toggle Size" -#~ msgstr "Átkapcsoló méretének lefoglalása" - -#~ msgid "" -#~ "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -#~ "icons" -#~ msgstr "" -#~ "Ez a logikai érték jelzi, hogy a menü lefoglalja-e a területet az " -#~ "átkapcsolók és ikonok számára" - -#~ msgid "Anchor hints" -#~ msgstr "Horgony javaslatok" - -#~ msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" -#~ msgstr "Elhelyezési javaslatok ahhoz, amikor a menü kieshez a képernyőről" - -#~ msgid "Rect anchor dx" -#~ msgstr "Téglalaphorgony dx" - -#~ msgid "Rect anchor horizontal offset" -#~ msgstr "Téglalaphorgony vízszintes eltolása" - -#~ msgid "Rect anchor dy" -#~ msgstr "Téglalaphorgony dy" - -#~ msgid "Rect anchor vertical offset" -#~ msgstr "Téglalaphorgony függőleges eltolása" - -#~ msgid "Menu type hint" -#~ msgstr "Menütípus javaslat" - -#~ msgid "Menu window type hint" -#~ msgstr "Menüablaktípus javaslat" - -#~ msgid "Submenu" -#~ msgstr "Almenü" - -#~ msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -#~ msgstr "A menüelemhez csatlakozó almenü, vagy NULL, ha nincs ilyen" - -#~ msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -#~ msgstr "Beállítja a menüelem gyorsítóútvonalát" - -#~ msgid "The text for the child label" -#~ msgstr "A gyermekcímke szövege" - -#~ msgid "Take Focus" -#~ msgstr "Fókusz megszerzése" - -#~ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -#~ msgstr "" -#~ "Ez a logikai érték jelzi, hogy a menü lefoglalja-e a billentyűzetfókuszt" - -#~ msgid "The dropdown menu" -#~ msgstr "A legördülő menü." - -#~ msgid "Whether the sidebar only includes local files" -#~ msgstr "Az oldalsáv csak helyi fájlokat tartalmaz-e" - -#~ msgid "Relative to" -#~ msgstr "Ehhez viszonyítva" - -#~ msgid "Widget the bubble window points to" -#~ msgstr "Felületi elem, amelyre a buborékablak mutat" - -#~ msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -#~ msgstr "" -#~ "A választómenü-elem, amelynek a csoportjához ez a felületi elem tartozik" - -#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -#~ msgstr "Az a rádiógomb, amely csoportjához ez a gomb tartozik." - -#~ msgid "Shadow Type" -#~ msgstr "Árnyéktípus" - -#~ msgid "Style of bevel around the contents" -#~ msgstr "A tartalom körüli élkidolgozás stílusa" - -#~ msgid "Draw" -#~ msgstr "Rajzolás" - -#~ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -#~ msgstr "Az elválasztó legyen-e kirajzolva, vagy csak legyen üres" - -#~ msgid "has sort" -#~ msgstr "van rendezése" - -#~ msgid "If a sort function is set for this model" -#~ msgstr "Van-e rendezőfüggvény beállítva ennél a modellnél" - -#~ msgid "The type of items of this list" -#~ msgstr "A lista elemeinek típusa" - -#~ msgid "Homogeneous sizing" -#~ msgstr "Homogén méretezés" - -#~ msgid "The parent style context" -#~ msgstr "A szülő stíluskörnyezete" - -#~ msgid "Value type" -#~ msgstr "Érték típusa" - -#~ msgid "The value type returned by GtkStyleContext" -#~ msgstr "A GtkStyleContext által visszadott értéktípus" - -#~ msgid "Toolbar Style" -#~ msgstr "Eszköztár stílusa" - -#~ msgid "How to draw the toolbar" -#~ msgstr "Az eszköztár kirajzolása" - -#~ msgid "Show Arrow" -#~ msgstr "Nyíl megjelenítése" - -#~ msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit" -#~ msgstr "Jelenjen-e meg egy nyíl, ha az eszköztár nem fér ki" - -#~ msgid "Text to show in the item." -#~ msgstr "Az elemben megjelenítendő szöveg." - -#~ msgid "" -#~ "If set, an underline in the label property indicates that the next " -#~ "character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow " -#~ "menu" -#~ msgstr "" -#~ "Ha be van állítva, akkor a címketulajdonságban szereplő aláhúzás karakter " -#~ "azt jelzi, hogy a következő karakter legyen a menüben a hívóbetű." - -#~ msgid "Widget to use as the item label" -#~ msgstr "Elemcímkeként használandó felületi elem" - -#~ msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -#~ msgstr "Az elemen megjelenő témaikon neve" - -#~ msgid "Icon widget" -#~ msgstr "Ikon felületi elem" - -#~ msgid "Visible when horizontal" -#~ msgstr "Látható, ha vízszintes" - -#~ msgid "" -#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -#~ "orientation." -#~ msgstr "" -#~ "Azt szabályozza, hogy az eszköztárelem látható-e, ha az eszköztár " -#~ "vízszintes irányban áll." - -#~ msgid "Visible when vertical" -#~ msgstr "Látható, ha függőleges" - -#~ msgid "" -#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -#~ "orientation." -#~ msgstr "" -#~ "Azt szabályozza, hogy az eszköztárelem látható-e, ha az eszköztár " -#~ "függőleges irányban áll." - -#~ msgid "Is important" -#~ msgstr "Fontos-e" - -#~ msgid "" -#~ "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar " -#~ "buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -#~ msgstr "" -#~ "Az eszköztárelem fontos-e: ha IGAZ, akkor az eszköztár gombjai szöveget " -#~ "jelenítenek meg GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ módban" - -#~ msgid "Expand Item" -#~ msgstr "Elem kibővítése" - -#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -#~ msgstr "Az elem kapjon-e extra területet, ha az eszköztár nő" - -#~ msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -#~ msgstr "Az elem ugyanakkora legyen-e, mint a többi homogén elem" - -#~ msgid "TreeMenu model" -#~ msgstr "TreeMenu modell" - -#~ msgid "The model for the tree menu" -#~ msgstr "A famenü modellje" - -#~ msgid "TreeMenu root row" -#~ msgstr "TreeMenu gyökérsora" - -#~ msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" -#~ msgstr "A TreeMenu a megadott gyökér gyermekeit jeleníti meg" - -#~ msgid "Shadow type" -#~ msgstr "Árnyék típusa" - -#~ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -#~ msgstr "" -#~ "Azt határozza meg, hogyan legyen megjelenítve az árnyékolt mező a " -#~ "nézetport körül" - -#~ msgid "Is focus" -#~ msgstr "Fókusz-e" - -#~ msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -#~ msgstr "" -#~ "Azt jelzi, hogy a felületi elem a legfelső szint fókusz felületi eleme-e" - -#~ msgid "All Margins" -#~ msgstr "Minden margó" - -#~ msgid "Pixels of extra space on all four sides" -#~ msgstr "Extra hely képpontokban mind a négy oldalon" - -#~ msgid "Expand Both" -#~ msgstr "Két irányban bővül" - -#~ msgid "The type of the window" -#~ msgstr "Az ablak típusa" - -#~ msgid "Type hint" -#~ msgstr "Típussúgó" - -#~ msgid "" -#~ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this " -#~ "is and how to treat it." -#~ msgstr "" -#~ "Segítség az asztali környezet számára, hogy megállapítsa, milyen ablak is " -#~ "ez és hogyan kell kezelni." - -#~ msgid "Accept focus" -#~ msgstr "Fókusz fogadása" - -#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -#~ msgstr "Ha IGAZ, akkor az ablaknak kell fogadnia a beviteli fókuszt." - -#~ msgid "Focus on map" -#~ msgstr "Fókusz leképezéskor" - -#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -#~ msgstr "" -#~ "Ha IGAZ, akkor az ablaknak kell fogadnia a beviteli fókuszt leképezett " -#~ "állapotban." - -#~ msgid "Attached to Widget" -#~ msgstr "Csatolva ezen felületi elemhez" - -#~ msgid "The widget where the window is attached" -#~ msgstr "A felületi elem, amelyhez az ablak csatolva van" diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po index 70da4a4fab..f0b51b76c0 100644 --- a/po-properties/pl.po +++ b/po-properties/pl.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-13 22:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 13:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:35+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:130 gdk/gdkdrawcontext.c:148 gdk/gdkseat.c:189 #: gdk/gdkseat.c:190 gdk/gdksurface.c:510 gdk/gdksurface.c:511 -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:991 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 gtk/gtkicontheme.c:991 #: gtk/gtkicontheme.c:992 gtk/gtkmountoperation.c:199 gtk/gtkstylecontext.c:139 -#: gtk/gtkwindow.c:860 +#: gtk/gtkwindow.c:863 msgid "Display" msgstr "Ekran" @@ -270,23 +270,23 @@ msgstr "Stan" msgid "Drag Surface" msgstr "Powierzchnia przeciągania" -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:236 msgid "The display that will use this cursor" msgstr "Ekran, który będzie używał tego kursora" -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:241 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 msgid "Handle" msgstr "Uchwyt" -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:243 msgid "The HCURSOR handle for this cursor" msgstr "Uchwyt HCURSOR dla tego kursora" -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:247 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 msgid "Destroyable" msgstr "Można niszczyć" -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:249 msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" msgstr "Czy wywoływanie DestroyCursor() jest dozwolone na tym kursorze" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Tekst do wyświetlenia na górze okna dialogowego" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:716 gtk/gtkcolorbutton.c:220 -#: gtk/gtkfontbutton.c:523 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:754 +#: gtk/gtkfontbutton.c:523 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:757 msgid "Modal" msgstr "Modalne" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkoverlay.c:321 gtk/gtkpopover.c:1826 #: gtk/gtkrevealer.c:368 gtk/gtkscrolledwindow.c:801 gtk/gtksearchbar.c:333 #: gtk/gtkstack.c:416 gtk/gtktreeexpander.c:507 gtk/gtkviewport.c:388 -#: gtk/gtkwindow.c:1000 gtk/gtkwindowhandle.c:505 +#: gtk/gtkwindow.c:1003 gtk/gtkwindowhandle.c:505 msgid "Child" msgstr "Element potomny" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Element potomny" #: gtk/gtkflowbox.c:535 gtk/gtkframe.c:208 gtk/gtklistbox.c:3581 #: gtk/gtkoverlay.c:322 gtk/gtkpopover.c:1827 gtk/gtkrevealer.c:369 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:802 gtk/gtksearchbar.c:334 gtk/gtkviewport.c:389 -#: gtk/gtkwindow.c:1001 gtk/gtkwindowhandle.c:506 +#: gtk/gtkwindow.c:1004 gtk/gtkwindowhandle.c:506 msgid "The child widget" msgstr "Widżet potomny" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Bookmark file to load" msgstr "Plik zakładek do wczytania" #: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:963 -#: gtk/gtklabel.c:2198 gtk/gtktext.c:927 +#: gtk/gtklabel.c:2197 gtk/gtktext.c:927 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "scope to use when instantiating listitems" msgstr "zakres używany podczas występowania elementów listy" #: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkcheckbutton.c:540 gtk/gtkexpander.c:333 -#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2186 gtk/gtkmenubutton.c:389 +#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2185 gtk/gtkmenubutton.c:389 msgid "Label" msgstr "Etykieta" @@ -913,12 +913,12 @@ msgstr "" "Tekst etykiety wewnątrz przycisku, jeśli przycisk zawiera widżet etykiety" #: gtk/gtkbutton.c:233 gtk/gtkcheckbutton.c:568 gtk/gtkexpander.c:346 -#: gtk/gtklabel.c:2224 gtk/gtkmenubutton.c:401 gtk/gtkstack.c:492 +#: gtk/gtklabel.c:2223 gtk/gtkmenubutton.c:401 gtk/gtkstack.c:492 msgid "Use underline" msgstr "Użycie podkreślenia" #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkcheckbutton.c:569 gtk/gtkexpander.c:347 -#: gtk/gtklabel.c:2225 gtk/gtkmenubutton.c:402 +#: gtk/gtklabel.c:2224 gtk/gtkmenubutton.c:402 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Whether the button has a frame" msgstr "Określa, czy przycisk ma ramkę" #: gtk/gtkbutton.c:257 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:234 -#: gtk/gtkmenubutton.c:377 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:848 +#: gtk/gtkmenubutton.c:377 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:851 msgid "Icon Name" msgstr "Nazwa ikony" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" "użytkownik nie wie, co oznacza ten parametr, prawdopodobnie nie jest mu on " "potrzebny" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2359 gtk/gtkprogressbar.c:267 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2358 gtk/gtkprogressbar.c:267 msgid "Ellipsize" msgstr "Przycięcie" @@ -1610,15 +1610,15 @@ msgstr "" "Preferowane miejsce przycięcia ciągu tekstowego w przypadku, gdy obiekt " "rysujący komórki nie ma miejsca na wyświetlenie go całego" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2378 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2377 msgid "Width In Characters" msgstr "Szerokość w znakach" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2379 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2378 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Żądana szerokość etykiety w znakach" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2414 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2413 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maksymalna szerokość w znakach" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Kolor RGBA" msgid "Color as RGBA" msgstr "Kolor jako RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:507 gtk/gtklabel.c:2313 gtk/gtklistbox.c:3568 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:507 gtk/gtklabel.c:2312 gtk/gtklistbox.c:3568 #: gtk/gtklistitem.c:217 msgid "Selectable" msgstr "Można zaznaczać" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "Menu to use on the title of this column" msgstr "Menu używane na tytule tej kolumny" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 -#: gtk/gtkwindow.c:742 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "Resizable" msgstr "Zmienny rozmiar" @@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "Maksymalna szerokość w znakach" msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "Żądana maksymalna szerokość pola wejściowego (w znakach)" -#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2255 +#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2254 msgid "X align" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2256 +#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2255 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Ikona emoji" msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "Określa, czy wyświetlać ikonę dla emoji" -#: gtk/gtkentry.c:1000 gtk/gtklabel.c:2444 gtk/gtkpasswordentry.c:480 +#: gtk/gtkentry.c:1000 gtk/gtklabel.c:2443 gtk/gtkpasswordentry.c:480 #: gtk/gtktext.c:988 gtk/gtktextview.c:1146 msgid "Extra menu" msgstr "Dodatkowe menu" @@ -2988,11 +2988,11 @@ msgstr "" msgid "Text of the expander’s label" msgstr "Tekst etykiety elementu rozwijającego" -#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2212 gtk/gtkmodelbutton.c:1210 +#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2211 gtk/gtkmodelbutton.c:1210 msgid "Use markup" msgstr "Użycie znaczników" -#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2213 +#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2212 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "Tekst etykiety zawiera znaczniki XML. Proszę zobaczyć pango_parse_markup()" @@ -3695,19 +3695,19 @@ msgstr "Określa, czy dołączyć standardowy przycisk zamykania" msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "Kontroluje, czy pasek informacji wyświetla swoją zawartość" -#: gtk/gtklabel.c:2187 +#: gtk/gtklabel.c:2186 msgid "The text of the label" msgstr "Tekst etykiety" -#: gtk/gtklabel.c:2199 +#: gtk/gtklabel.c:2198 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Lista atrybutów stylu stosowanych do tekstu etykiety" -#: gtk/gtklabel.c:2239 gtk/gtktexttag.c:467 gtk/gtktextview.c:910 +#: gtk/gtklabel.c:2238 gtk/gtktexttag.c:467 gtk/gtktextview.c:910 msgid "Justification" msgstr "Wyrównanie" -#: gtk/gtklabel.c:2240 +#: gtk/gtklabel.c:2239 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3717,53 +3717,53 @@ msgstr "" "wyrównanie etykiety wewnątrz przydzielonego jej obszaru. Odpowiada za to " "GtkLabel:xalign" -#: gtk/gtklabel.c:2271 +#: gtk/gtklabel.c:2270 msgid "Y align" msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: gtk/gtklabel.c:2272 +#: gtk/gtklabel.c:2271 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Wyrównanie pionowe, od 0 (góra) do 1 (dół)" -#: gtk/gtklabel.c:2284 +#: gtk/gtklabel.c:2283 msgid "Line wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: gtk/gtklabel.c:2285 +#: gtk/gtklabel.c:2284 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Określa, czy zbyt długie wiersze mają być zawijane" -#: gtk/gtklabel.c:2300 +#: gtk/gtklabel.c:2299 msgid "Line wrap mode" msgstr "Tryb zawijania wierszy" -#: gtk/gtklabel.c:2301 +#: gtk/gtklabel.c:2300 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" "Jeśli zawijanie jest ustawione, określa jak zawijanie wierszy jest wykonywane" -#: gtk/gtklabel.c:2314 +#: gtk/gtklabel.c:2313 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Określa, czy tekst etykiety może być zaznaczany przy użyciu myszy" -#: gtk/gtklabel.c:2325 +#: gtk/gtklabel.c:2324 msgid "Mnemonic key" msgstr "Klawisz skrótu" -#: gtk/gtklabel.c:2326 +#: gtk/gtklabel.c:2325 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Klawisz skrótu powiązany z etykietą" -#: gtk/gtklabel.c:2338 +#: gtk/gtklabel.c:2337 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Widżet skrótu" -#: gtk/gtklabel.c:2339 +#: gtk/gtklabel.c:2338 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "" "Widżet aktywowany po przyciśnięciu klawisza skrótu związanego z etykietą" -#: gtk/gtklabel.c:2360 +#: gtk/gtklabel.c:2359 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3771,27 +3771,27 @@ msgstr "" "Preferowane miejsce przycięcia ciągu tekstowego w przypadku, gdy etykieta " "nie ma miejsca na wyświetlenie całego teksu" -#: gtk/gtklabel.c:2396 +#: gtk/gtklabel.c:2395 msgid "Single Line Mode" msgstr "Tryb jednowierszowy" -#: gtk/gtklabel.c:2397 +#: gtk/gtklabel.c:2396 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Określa, czy etykieta jest w trybie jednowierszowym" -#: gtk/gtklabel.c:2415 +#: gtk/gtklabel.c:2414 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "Żądana maksymalna szerokość etykiety (w znakach)" -#: gtk/gtklabel.c:2431 +#: gtk/gtklabel.c:2430 msgid "Number of lines" msgstr "Liczba wierszy" -#: gtk/gtklabel.c:2432 +#: gtk/gtklabel.c:2431 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "Żądana liczba wierszy podczas przycinania zawijanej etykiety" -#: gtk/gtklabel.c:2445 gtk/gtktext.c:989 gtk/gtktextview.c:1147 +#: gtk/gtklabel.c:2444 gtk/gtktext.c:989 gtk/gtktextview.c:1147 msgid "Menu model to append to the context menu" msgstr "Model menu dołączanego do menu kontekstowego" @@ -4267,11 +4267,11 @@ msgstr "" msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Określa, czy okno dialogowe jest obecnie widoczne" -#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:908 +#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:911 msgid "Transient for Window" msgstr "Potomne okna" -#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:909 +#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:912 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Nadrzędne potomnego okna dialogowego" @@ -4762,11 +4762,11 @@ msgstr "Położenie do umieszczenia okrągłego okna" msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "Określa, czy odrzucać widżet popover po kliknięciach na zewnątrz" -#: gtk/gtkpopover.c:1790 gtk/gtkwindow.c:976 +#: gtk/gtkpopover.c:1790 gtk/gtkwindow.c:979 msgid "Default widget" msgstr "Domyślny widżet" -#: gtk/gtkpopover.c:1791 gtk/gtkwindow.c:977 +#: gtk/gtkpopover.c:1791 gtk/gtkwindow.c:980 msgid "The default widget" msgstr "Domyślny widżet" @@ -7576,28 +7576,28 @@ msgstr "Menedżer układu używany do układania elementów potomnych widżetu" msgid "Observed widget" msgstr "Obserwowany widżet" -#: gtk/gtkwindow.c:718 +#: gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Window Title" msgstr "Tytuł okna" -#: gtk/gtkwindow.c:719 +#: gtk/gtkwindow.c:722 msgid "The title of the window" msgstr "Tytuł okna" -#: gtk/gtkwindow.c:730 +#: gtk/gtkwindow.c:733 msgid "Startup ID" msgstr "Identyfikator uruchamiania" -#: gtk/gtkwindow.c:731 +#: gtk/gtkwindow.c:734 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Unikalny identyfikator dla okna używany podczas powiadamiania o starcie" -#: gtk/gtkwindow.c:743 +#: gtk/gtkwindow.c:746 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Określa, czy użytkownik może zmieniać rozmiar okna" -#: gtk/gtkwindow.c:755 +#: gtk/gtkwindow.c:758 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7605,122 +7605,130 @@ msgstr "" "Określa, czy okno jest modalne (kiedy jest widoczne, inne okna nie mogą być " "używane)" -#: gtk/gtkwindow.c:766 +#: gtk/gtkwindow.c:769 msgid "Default Width" msgstr "Domyślna szerokość" -#: gtk/gtkwindow.c:767 +#: gtk/gtkwindow.c:770 msgid "The default width of the window" msgstr "Domyślna szerokość okna" -#: gtk/gtkwindow.c:779 +#: gtk/gtkwindow.c:782 msgid "Default Height" msgstr "Domyślna wysokość" -#: gtk/gtkwindow.c:780 +#: gtk/gtkwindow.c:783 msgid "The default height of the window" msgstr "Domyślna wysokość okna" -#: gtk/gtkwindow.c:792 +#: gtk/gtkwindow.c:795 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Niszczenie z rodzicem" -#: gtk/gtkwindow.c:793 +#: gtk/gtkwindow.c:796 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Określa, czy to okno ma zostać zniszczone w momencie zamknięcia okna " "nadrzędnego" -#: gtk/gtkwindow.c:804 +#: gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Hide on close" msgstr "Ukrywanie podczas zamykania" -#: gtk/gtkwindow.c:805 +#: gtk/gtkwindow.c:808 msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" msgstr "" "Określa, czy to okno ma być ukrywane, kiedy użytkownik kliknie przycisk " "zamknięcia" -#: gtk/gtkwindow.c:819 +#: gtk/gtkwindow.c:822 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Widoczność skrótów" -#: gtk/gtkwindow.c:820 +#: gtk/gtkwindow.c:823 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Określa, czy skróty są obecnie widoczne w tym oknie" -#: gtk/gtkwindow.c:834 +#: gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Focus Visible" msgstr "Widoczność aktywności" -#: gtk/gtkwindow.c:835 +#: gtk/gtkwindow.c:838 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Określa, czy prostokąty aktywności są obecnie widoczne w tym oknie" -#: gtk/gtkwindow.c:849 +#: gtk/gtkwindow.c:852 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nazwa ikony motywu dla tego okna" -#: gtk/gtkwindow.c:861 +#: gtk/gtkwindow.c:864 msgid "The display that will display this window" msgstr "Ekran, na którym to okno zostanie wyświetlone" -#: gtk/gtkwindow.c:872 +#: gtk/gtkwindow.c:875 msgid "Is Active" msgstr "Aktywne" -#: gtk/gtkwindow.c:873 +#: gtk/gtkwindow.c:876 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Określa, czy okno nadrzędne jest oknem aktywnym" -#: gtk/gtkwindow.c:884 +#: gtk/gtkwindow.c:887 msgid "Decorated" msgstr "Dekorowanie" -#: gtk/gtkwindow.c:885 +#: gtk/gtkwindow.c:888 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Określa, czy okno ma być dekorowane przez menedżera okien" -#: gtk/gtkwindow.c:896 +#: gtk/gtkwindow.c:899 msgid "Deletable" msgstr "Usuwalne" -#: gtk/gtkwindow.c:897 +#: gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Określa, czy ramka okna ma mieć przycisk zamykania" -#: gtk/gtkwindow.c:926 +#: gtk/gtkwindow.c:929 msgid "Is Maximized" msgstr "Zmaksymalizowane" -#: gtk/gtkwindow.c:927 +#: gtk/gtkwindow.c:930 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Określa, czy okno jest zmaksymalizowane" -#: gtk/gtkwindow.c:944 +#: gtk/gtkwindow.c:947 msgid "Is fullscreen" msgstr "Pełny ekran" -#: gtk/gtkwindow.c:945 +#: gtk/gtkwindow.c:948 msgid "Whether the window is fullscreen" msgstr "Określa, czy okno jest w trybie pełnoekranowym" -#: gtk/gtkwindow.c:964 +#: gtk/gtkwindow.c:967 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:965 +#: gtk/gtkwindow.c:968 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Obiekt GtkApplication dla okna" -#: gtk/gtkwindow.c:988 +#: gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Focus widget" msgstr "Widżet zaznaczania" -#: gtk/gtkwindow.c:989 +#: gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The focus widget" msgstr "Widżet zaznaczania" +#: gtk/gtkwindow.c:1018 +msgid "Handle Menubar accels" +msgstr "Obsługiwanie skrótów paska menu" + +#: gtk/gtkwindow.c:1019 +msgid "Whether the window should handle F10" +msgstr "Określa, czy okno ma obsługiwać klawisz F10" + #: gtk/gtkwindowcontrols.c:519 msgid "Side" msgstr "Strona" diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po index 22d8624f17..9e36bf7f62 100644 --- a/po-properties/pt.po +++ b/po-properties/pt.po @@ -6,1385 +6,538 @@ # Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015. # Sérgio Cardeira <cardeira dot sergio at gmail dot com>, 2016. # Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>, 2014 - 2016. -# +# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-08 07:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 17:56+0100\n" -"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n" -"Language-Team: Português <happyguy_pt@hotmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-28 17:34+0100\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Hugo Carvalho\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Language: pt_PT\n" "X-Source-Language: C\n" -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 -#: gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:201 +#: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:993 +#: gtk/gtkicontheme.c:994 gtk/gtkmountoperation.c:191 gtk/gtkstylecontext.c:144 +#: gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Display" msgstr "Ecrã" -#: gdk/gdkcursor.c:131 -msgid "Cursor type" -msgstr "Tipo de cursor" +#: gdk/gdkcursor.c:183 gtk/gtktexttag.c:616 +msgid "Fallback" +msgstr "Alternativa" -#: gdk/gdkcursor.c:132 -msgid "Standard cursor type" -msgstr "Tipo base de cursor" +#: gdk/gdkcursor.c:184 +msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" +msgstr "" +"Imagem do cursor para a qual retornar se este cursor não puder ser exibido" -#: gdk/gdkcursor.c:140 -msgid "Display of this cursor" -msgstr "Ecrã deste cursor" +# "ponto quente" em um gráfico +#: gdk/gdkcursor.c:191 +msgid "Hotspot X" +msgstr "Hotspot X" -#: gdk/gdkdevice.c:123 -msgid "Device Display" -msgstr "Ecrã do dispositivo" +# "ponto quente" em um gráfico +#: gdk/gdkcursor.c:192 +msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" +msgstr "Deslocamento horizontal do hotspot do cursor" -#: gdk/gdkdevice.c:124 -msgid "Display which the device belongs to" -msgstr "Ecrã a que o dispositivo pertence" +# "ponto quente" em um gráfico +#: gdk/gdkcursor.c:199 +msgid "Hotspot Y" +msgstr "Hotspot Y" -#: gdk/gdkdevice.c:138 -msgid "Device manager" -msgstr "Gestor de dispositivos" +# "ponto quente" em um gráfico +#: gdk/gdkcursor.c:200 +msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" +msgstr "Deslocamento horizontal do hotspot do cursor" -#: gdk/gdkdevice.c:139 -msgid "Device manager which the device belongs to" -msgstr "Gestor de dispositivos a que o dispositivo pertence" +#: gdk/gdkcursor.c:207 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:236 +#: gtk/gtkfilefilter.c:233 gtk/gtkprinter.c:119 gtk/gtkstack.c:411 +#: gtk/gtktextmark.c:135 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153 -msgid "Device name" -msgstr "Nome do dispositivo" +#: gdk/gdkcursor.c:208 +msgid "Name of this cursor" +msgstr "Nome deste cursor" -#: gdk/gdkdevice.c:166 -msgid "Device type" -msgstr "Tipo do dispositivo" +#: gdk/gdkcursor.c:215 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" -#: gdk/gdkdevice.c:167 -msgid "Device role in the device manager" -msgstr "Papel do dispositivo no gestor de dispositivos" +#: gdk/gdkcursor.c:216 +msgid "The texture displayed by this cursor" +msgstr "A textura exibida por este cursor" -#: gdk/gdkdevice.c:183 -msgid "Associated device" -msgstr "Dispositivo associado" +#: gdk/gdkdevice.c:124 +msgid "Device Display" +msgstr "Dispositivo de visualização" + +#: gdk/gdkdevice.c:125 +msgid "Display which the device belongs to" +msgstr "Ecrã à qual este dispositivo pertence" -#: gdk/gdkdevice.c:184 -msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "Ponteiro ou teclado associado a este dispositivo" +#: gdk/gdkdevice.c:136 gdk/gdkdevice.c:137 +msgid "Device name" +msgstr "Nome do dispositivo" -#: gdk/gdkdevice.c:197 +#: gdk/gdkdevice.c:149 msgid "Input source" -msgstr "Origem de entrada" +msgstr "Fonte de introdução" -#: gdk/gdkdevice.c:198 +#: gdk/gdkdevice.c:150 msgid "Source type for the device" -msgstr "Origem de entrada para este dispositivo" +msgstr "Tipo de fonte para o dispositivo" -#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214 -msgid "Input mode for the device" -msgstr "Modo de entrada para o dispositivo" - -#: gdk/gdkdevice.c:229 +#: gdk/gdkdevice.c:163 msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "Se o dispositivo tem ou não um cursor" +msgstr "Se o dispositivo possui um cursor" -#: gdk/gdkdevice.c:230 +#: gdk/gdkdevice.c:164 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" -msgstr "" -"Se existe ou não um cursor visível a seguir os movimentos do dispositivo" +msgstr "Se há um cursor visível a acompanhar o movimento do dispositivo" -#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245 +#: gdk/gdkdevice.c:176 gdk/gdkdevice.c:177 msgid "Number of axes in the device" -msgstr "Número de eixos no dispositivo" +msgstr "O número de eixos no dispositivo" -#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260 +#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190 msgid "Vendor ID" -msgstr "ID do vendedor" +msgstr "ID do fabricante" -#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275 +#: gdk/gdkdevice.c:202 gdk/gdkdevice.c:203 msgid "Product ID" msgstr "ID do produto" -#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290 +#: gdk/gdkdevice.c:215 gdk/gdkdevice.c:216 msgid "Seat" -msgstr "Lugar" +msgstr "Estação" -#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 +#: gdk/gdkdevice.c:230 gdk/gdkdevice.c:231 msgid "Number of concurrent touches" -msgstr "Número de toques concurrentes" - -#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 -msgid "Axes" -msgstr "Eixos" +msgstr "Número de toques simultâneos" -#: gdk/gdkdevice.c:328 +#: gdk/gdkdevice.c:239 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: gdk/gdkdevice.c:329 +#: gdk/gdkdevice.c:240 msgid "The tool that is currently used with this device" -msgstr "A ferramenta que está atualmente a ser utilizada neste dispositivo" - -#: gdk/gdkdevicemanager.c:186 -msgid "Display for the device manager" -msgstr "Ecrã para o gestor de dispositivos" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:169 -msgid "Default Display" -msgstr "Ecrã predefinido" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:170 -msgid "The default display for GDK" -msgstr "O ecrã predefinido do GDK" - -#: gdk/gdkglcontext.c:316 -msgid "The GDK display used to create the GL context" -msgstr "A janela GDK usada para criar o contexto GL" - -#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336 -msgid "Window" -msgstr "Janela" - -#: gdk/gdkglcontext.c:332 -msgid "The GDK window bound to the GL context" -msgstr "A janela GDK ligada ao contexto GL" - -#: gdk/gdkglcontext.c:347 -msgid "Shared context" -msgstr "Contexto partilhado" - -#: gdk/gdkglcontext.c:348 -msgid "The GL context this context shares data with" -msgstr "O contexto GL com o qual este contexto partilha dados" - -#: gdk/gdkscreen.c:91 -msgid "Font options" -msgstr "Opções de letra" - -#: gdk/gdkscreen.c:92 -msgid "The default font options for the screen" -msgstr "As opções de letra predefinida para o ecrã" - -#: gdk/gdkscreen.c:99 -msgid "Font resolution" -msgstr "Resolução da letra" - -#: gdk/gdkscreen.c:100 -msgid "The resolution for fonts on the screen" -msgstr "A resolução das letras no ecrã" - -#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355 -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115 -msgid "Opcode" -msgstr "Opcode" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 -msgid "Opcode for XInput2 requests" -msgstr "Opcode para pedidos XInput2" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:122 -msgid "Major" -msgstr "Principal" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 -msgid "Major version number" -msgstr "Número principal de versão" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:129 -msgid "Minor" -msgstr "Menor" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 -msgid "Minor version number" -msgstr "Número menor de versão" - -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 -msgid "Device ID" -msgstr "ID de dispositivo" - -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 -msgid "Device identifier" -msgstr "Identificador de dispositivo" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 -msgid "Cell renderer" -msgstr "Desenhador de célula" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 -msgid "The cell renderer represented by this accessible" -msgstr "O desenhador de célula representado por este acessível" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634 -#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244 -msgid "A unique name for the action." -msgstr "Um nome único para a ação." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304 -#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787 -#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 -msgid "Label" -msgstr "Rótulo" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265 -msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "O rótulo utilizado para itens de menu e botões que ativam esta ação." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284 -msgid "Short label" -msgstr "Etiqueta abreviada" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285 -msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "" -"Uma etiqueta abreviada que poderá ser utilizada em botões de barra de " -"ferramentas." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300 -msgid "Tooltip" -msgstr "Dica" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301 -msgid "A tooltip for this action." -msgstr "Uma dica para esta ação." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319 -msgid "Stock Icon" -msgstr "Ícone base" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320 -msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "O ícone base mostrado em widgets que representem esta ação." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272 -msgid "GIcon" -msgstr "GIcon" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:359 -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "O GIcon a ser mostrado" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170 -#: gtk/gtkwindow.c:884 -msgid "Icon Name" -msgstr "Nome do ícone" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:343 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "O nome do ícone do tema de ícones" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "Visível quando horizontal" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" -"Se o item de barra de ferramentas é visível quando a barra de ferramentas " -"tem uma orientação horizontal" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400 -msgid "Visible when overflown" -msgstr "Visível quando em excesso" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" -"Quando VERDADEIRO, proxies de item de menu para esta ação são representados " -"no menu de excesso da barra de ferramentas." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "Visível quando vertical" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" -"Se o item de barra de ferramentas é visível quando a barra de ferramentas " -"tem uma orientação vertical" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193 -msgid "Is important" -msgstr "É importante" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" -"Se a ação é ou não considerada importante. Quando VERDADEIRO, proxies de " -"item de ferramenta para esta ação mostram texto em modo " -"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451 -msgid "Hide if empty" -msgstr "Ocultar se vazio" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452 -msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "Quando VERDADEIRO, proxies de menu vazio para esta ação são ocultadas." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144 -msgid "Sensitive" -msgstr "Sensível" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467 -msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "Se a ação está ou não ativa." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645 -#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137 -msgid "Visible" -msgstr "Visível" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482 -msgid "Whether the action is visible." -msgstr "Se a ação está ou não visível." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497 -msgid "Action Group" -msgstr "Grupo de ação" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498 -msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" -"O GtkActionGroup a que este GtkAction está associado, ou NULL (para " -"utilização interna)." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264 -#: gtk/gtkbutton.c:393 -msgid "Always show image" -msgstr "Mostrar sempre a imagem" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265 -#: gtk/gtkbutton.c:394 -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "Se a imagem será ou não sempre visível" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 -msgid "A name for the action group." -msgstr "Um nome para o grupo da ação." - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 -msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "Se o grupo de ação está ou não ativo." - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 -msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "Se o grupo de ação está ou não visível." - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242 -msgid "Accelerator Group" -msgstr "Grupo de atalho" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 -msgid "The accelerator group the actions of this group should use." -msgstr "O grupo de atalho que as ações deste grupo deverão utilizar." - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290 -msgid "Related Action" -msgstr "Ação relacionada" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291 -msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "A ação que este vai ativar e da qual vai receber atualizações" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315 -msgid "Use Action Appearance" -msgstr "Utilizar a aparência da ação" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316 -msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "Se utilizar as propriedades da aparência das ações relacionadas" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "Alinhamento horizontal" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "" -"Posição horizontal do filho no espaço disponível. 0.0 é alinhado à esquerda, " -"1.0 é alinhado à direita" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Alinhamento vertical" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" -"Posição vertical do filho no espaço disponível. 0.0 é alinhado ao topo, 1.0 " -"é alinhado ao fundo" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Escala horizontal" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"Se o espaço horizontal disponível é maior do que o necessário para o filho, " -"quanto utilizar. 0.0 significa nenhum, 1.0 significa todo" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Escala vertical" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"Se o espaço vertical disponível é maior do que o necessário para o filho, " -"quanto utilizar. 0.0 significa nenhum, 1.0 significa todo" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226 -msgid "Top Padding" -msgstr "Espaço no topo" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "O espaço a inserir no topo do widget." - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "Espaço no fundo" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "O espaço a inserir no fundo do widget." - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264 -msgid "Left Padding" -msgstr "Espaço à esquerda" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "O espaço a inserir à esquerda do widget." - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283 -msgid "Right Padding" -msgstr "Espaço à direita" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "O espaço a inserir à direita do widget." - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121 -msgid "Arrow direction" -msgstr "Direção da seta" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "A direção em que a seta deverá apontar" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "Sombra da seta" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "Aparência da sombra à volta da seta" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002 -#: gtk/gtkmenuitem.c:896 -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "Escala da seta" +msgstr "A ferramenta que está atualmente a ser usada por este dispositivo" -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 -msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "Quantidade de espaço utilizado pela seta" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "Tem controlo de opacidade" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "Se o seletor de cor deverá ou não permitir definir a opacidade" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332 -msgid "Has palette" -msgstr "Tem paleta" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "Se a paleta deverá ou não ser utilizada" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 -msgid "Current Color" -msgstr "Cor atual" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348 -msgid "The current color" -msgstr "A cor atual" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217 -msgid "Current Alpha" -msgstr "Alfa atual" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" -"O valor de opacidade atual (0 completamente transaparente, 65535 " -"completamente opaco)" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369 -msgid "Current RGBA" -msgstr "RGBA atual" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370 -msgid "The current RGBA color" -msgstr "A cor RGBA atual" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 -msgid "Color Selection" -msgstr "Seleção de cor" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "A seleção de cor embutida no diálogo." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143 -msgid "OK Button" -msgstr "Botão Aceitar" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "O botão Aceitar do diálogo." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150 -msgid "Cancel Button" -msgstr "Botão Cancelar" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "O botão Cancelar do diálogo." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157 -msgid "Help Button" -msgstr "Botão Ajuda" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "O botão Ajuda do diálogo." - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:491 -msgid "Font name" -msgstr "Nome da letra" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "A cadeia que representa esta letra" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90 -msgid "Preview text" -msgstr "Antever texto" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "O texto a mostrar para demonstrar a letra selecionada" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1252 gtk/gtkentry.c:991 -#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:675 -#: gtk/gtkviewport.c:408 -msgid "Shadow type" -msgstr "Tipo de sombra" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "Aparência da sombra em torno do contentor" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232 -msgid "Handle position" -msgstr "Posição do manipulador" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "Posição do manipulador relativamente ao widget filho" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 -msgid "Snap edge" -msgstr "Lado a capturar" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" -"Lado da caixa de manipulação que está alinhado com o ponto de ancoragem para " -"ancorar a caixa de manipulação" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 -msgid "Snap edge set" -msgstr "Conjunto de lados a capturar" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" -"Se utilizar o valor da propriedade snap_edge ou um valor derivado de " -"handle_position" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 -msgid "Child Detached" -msgstr "Filho desanexado" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" -"Um valor booleano que indica se a caixa de manipulação do filho está anexada " -"ou desanexada." - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360 -msgid "Image widget" -msgstr "Widget de imagem" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "Widget filho a mostrar ao lado do texto de menu" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300 -msgid "Use stock" -msgstr "Utilizar base" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "Se utilizar o texto da etiqueta para criar um item de menu base" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:647 -msgid "Accel Group" -msgstr "Grupo de atalhos" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "O grupo de atalhos a utilizar para as teclas de atalho base" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:958 gtk/gtklabel.c:847 -msgid "X align" -msgstr "Alinh x" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:959 gtk/gtklabel.c:848 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" -"O alinhamento horizontal, de 0 (esquerda) até 1 (direita). Invertido para " -"disposições RTL (direita para a esquerda)." - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:865 -msgid "Y align" -msgstr "Alinh y" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:866 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "O alinhamento vertical, de 0 (topo) até 1 (fundo)" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152 -msgid "X pad" -msgstr "Esp x" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" -"A quantidade de espaço a adicionar à esquerda e direita do widget, em pixels" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171 -msgid "Y pad" -msgstr "Esp y" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do widget, em pixels" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642 -msgid "Icon's count" -msgstr "Contagem de ícones" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643 -msgid "The count of the emblem currently displayed" -msgstr "A contagem do emblema atualmente mostrado" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649 -msgid "Icon's label" -msgstr "Etiqueta do ícone" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650 -msgid "The label to be displayed over the icon" -msgstr "A etiqueta a ser mostrada sobre o ícone" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656 -msgid "Icon's style context" -msgstr "Contexto do estilo do ícone" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657 -msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "O contexto de estilo para aplicar à aparência do ícone" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663 -msgid "Background icon" -msgstr "Ícone de fundo" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664 -msgid "The icon for the number emblem background" -msgstr "O ícone para o fundo do emblema de número" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670 -msgid "Background icon name" -msgstr "Nome do ícone de fundo" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671 -msgid "The icon name for the number emblem background" -msgstr "O nome do ícone para o fundo do emblema de número" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120 -msgid "The value" -msgstr "O valor" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" -"O valor devolvido por gtk_radio_action_get_current_value() quando esta ação " -"é a ação atual no seu grupo." - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "O botão exclusivo a cujo grupo esta ação pertence." - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157 -msgid "The current value" -msgstr "O valor atual" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "" -"A propriedade de valor do membro atualmente ativo no grupo a que esta ação " -"pertence." - -#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 -msgid "Show Numbers" -msgstr "Mostrar números" - -#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "Se os itens deverão ou não ser mostrados com um número" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255 -msgid "Pixbuf" -msgstr "Pixbuf" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "Um GdkPixbuf a mostrar" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:283 -msgid "Filename" -msgstr "Nome de ficheiro" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkimage.c:270 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "Nome de ficheiro a ler e mostrar" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 -#: gtk/gtkimage.c:281 -msgid "Stock ID" -msgstr "ID base" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:249 gtk/gtkimage.c:282 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "ID base para uma imagem base a mostrar" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:379 -msgid "Storage type" -msgstr "Tipo de armazenamento" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkimage.c:380 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "A representação a ser utilizada para dados de imagem" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:298 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:290 -msgid "The size of the icon" -msgstr "O tamanho do ícone" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891 -msgid "Screen" -msgstr "Ecrã" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:300 -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "O ecrã onde este ícone de estado será mostrado" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:308 -msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "Se o ícone de estado está ou não visível" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323 gtk/gtkplug.c:196 -msgid "Embedded" -msgstr "Embutido" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:324 -msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "Se o ícone de estado está ou não embutido" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 -#: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:340 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128 -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "A orientação da zona de notificação" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274 -msgid "Has tooltip" -msgstr "Tem dica" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:368 -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "Se este ícone de área de notificação tem ou não uma dica" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Texto da dica" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323 -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "O conteúdo da dica deste widget" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "Formatação da dica" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419 -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "O conteúdo da dica deste ícone de área de notificação" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476 -#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289 -#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 -#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:437 -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "O título deste ícone de área de notificação" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471 -msgid "Style context" -msgstr "Contexto de estilo" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472 -msgid "GtkStyleContext to get style from" -msgstr "GtkStyleContext de onde obter o estilo" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:185 -msgid "Rows" -msgstr "Linhas" +#: gdk/gdkdevice.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:390 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687 +msgid "Direction" +msgstr "Direção" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:186 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "O número de linhas na tabela" +#: gdk/gdkdevice.c:247 +msgid "The direction of the current layout of the keyboard" +msgstr "A direção da disposição atual do teclado" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:194 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" +# BiDi = bidirecional -- Rafael +#: gdk/gdkdevice.c:253 +msgid "Has bidi layouts" +msgstr "Tem disposições bidi" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:195 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "O número de colunas na tabela" +#: gdk/gdkdevice.c:254 +msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" +msgstr "Se o teclado tem disposições bidirecionais" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761 -msgid "Row spacing" -msgstr "Espaçamento de linha" +#: gdk/gdkdevice.c:260 +msgid "Caps lock state" +msgstr "Estado do Caps Lock" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "A quantidade de espaço entre duas linhas consecutivas" +#: gdk/gdkdevice.c:261 +msgid "Whether the keyboard caps lock is on" +msgstr "Se o caps lock do teclado está ligado" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768 -msgid "Column spacing" -msgstr "Espaçamento de coluna" +#: gdk/gdkdevice.c:267 +msgid "Num lock state" +msgstr "Estado do num lock" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "A quantidade de espaço entre duas colunas consecutivas" +#: gdk/gdkdevice.c:268 +msgid "Whether the keyboard num lock is on" +msgstr "Se o num lock do teclado está ligado" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848 -#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690 -msgid "Homogeneous" -msgstr "Homogéneo" +#: gdk/gdkdevice.c:274 +msgid "Scroll lock state" +msgstr "Estado do scroll lock" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:222 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "Se VERDADEIRO, as células da tabela têm todas a mesma largura/altura" +#: gdk/gdkdevice.c:275 +msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" +msgstr "Se o scroll lock do teclado está ligado" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800 -msgid "Left attachment" -msgstr "Anexar à esquerda" +#: gdk/gdkdevice.c:281 +msgid "Modifier state" +msgstr "Estado modificador" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "O número da coluna a que anexar o lado esquerdo do filho" +#: gdk/gdkdevice.c:282 +msgid "The modifier state of the keyboard" +msgstr "O estado modificador do teclado" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 -msgid "Right attachment" -msgstr "Anexar à direita" +#: gdk/gdkdisplay.c:165 gdk/gdkdisplay.c:166 +msgid "Composited" +msgstr "Composto" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:237 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "O número da coluna a que anexar o lado direito do filho" +#: gdk/gdkdisplay.c:178 gdk/gdkdisplay.c:179 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807 -msgid "Top attachment" -msgstr "Anexar ao topo" +#: gdk/gdkdisplay.c:191 gdk/gdkdisplay.c:192 +msgid "Input shapes" +msgstr "Formas de entrada" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:244 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "O número da linha a que anexar o topo do filho" +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:161 +msgid "Default Display" +msgstr "Ecrã predefinido" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "Anexar ao fundo" +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 +msgid "The default display for GDK" +msgstr "O ecrã predefinido para o GDK" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "O número da linha a que anexar o fundo do filho" +#: gdk/gdkdrawcontext.c:156 +msgid "The GDK display used to create the context" +msgstr "A janela GDK usada para criar o contexto" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 -msgid "Horizontal options" -msgstr "Opções horizontais" +#: gdk/gdkdrawcontext.c:168 +msgid "Surface" +msgstr "Superfície" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:258 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "Opções que especificam o comportamento horizontal do filho" +#: gdk/gdkdrawcontext.c:169 +msgid "The GDK surface bound to the context" +msgstr "A superfície GDK vinculada ao contexto" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 -msgid "Vertical options" -msgstr "Opções verticais" +#: gdk/gdkglcontext.c:426 +msgid "Shared context" +msgstr "Contexto partilhado" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:265 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "Opções que especificam o comportamento vertical do filho" +#: gdk/gdkglcontext.c:427 +msgid "The GL context this context shares data with" +msgstr "O contexto GL com o qual este contexto partilha dados" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "Espaço horizontal" +#: gdk/gdkpopup.c:85 gtk/gtkmountoperation.c:175 +msgid "Parent" +msgstr "Principal" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"O espaço extra a colocar entre o filho e os seus vizinhos à esquerda e " -"direita, em pixels" +#: gdk/gdkpopup.c:86 +msgid "The parent surface" +msgstr "A superfície do principal" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 -msgid "Vertical padding" -msgstr "Espaço vertical" +#: gdk/gdkpopup.c:91 gtk/gtkpopover.c:1678 +msgid "Autohide" +msgstr "Ocultar automaticamente" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"Espaço extra a colocar entre o filho e os seus vizinhos acima e abaixo, em " -"pixels" +#: gdk/gdkpopup.c:92 +msgid "Whether to hide on outside clicks" +msgstr "Se deve ocultar em cliques exteriores" -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248 -msgid "Theming engine name" -msgstr "Nome do motor de temas" +#: gdk/gdksurface.c:509 gdk/gdksurface.c:510 gtk/gtkwidget.c:1342 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "Criar os mesmos proxies que uma ação de exclusividade" +#: gdk/gdksurface.c:529 gdk/gdksurface.c:530 +msgid "Frame Clock" +msgstr "Relógio de imagens" -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" -"Se os proxies para esta ação se assemelham a proxies de ação de exclusividade" +#: gdk/gdksurface.c:536 gdk/gdksurface.c:537 +msgid "Mapped" +msgstr "Mapeada" -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:632 gtk/gtkmodelbutton.c:1145 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:895 -#: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 -msgid "Active" -msgstr "Ativo" +#: gdk/gdksurface.c:543 gdk/gdksurface.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +msgid "Width" +msgstr "Largura" -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136 -msgid "Whether the toggle action should be active" -msgstr "Se o botão de alternância deverá ou não estar ativo" +#: gdk/gdksurface.c:550 gdk/gdksurface.c:551 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 +msgid "Height" +msgstr "Altura" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 -#: gtk/gtktexttag.c:276 -msgid "Foreground color" -msgstr "Cor de 1º plano" +#: gdk/gdksurface.c:557 gdk/gdksurface.c:558 gtk/gtkwidget.c:1588 +msgid "Scale factor" +msgstr "Fator de escala" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 -msgid "Foreground color for symbolic icons" -msgstr "Cor de 1º plano para ícones simbólicos" +#: gdk/gdktoplevel.c:124 gdk/gdktoplevel.c:125 gtk/gtkcssnode.c:617 +#: gtk/gtkswitch.c:541 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 -msgid "Error color" -msgstr "Cor de erro" +#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:599 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:600 +msgid "Drag Surface" +msgstr "Arrastar superfície" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 -msgid "Error color for symbolic icons" -msgstr "Cor de erro para os ícones simbólicos" +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 +msgid "The display that will use this cursor" +msgstr "O ecrã que vai usar este cursor" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 -msgid "Warning color" -msgstr "Cor de aviso" +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:241 +msgid "Handle" +msgstr "Manuseador" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 -msgid "Warning color for symbolic icons" -msgstr "Cor de aviso para os ícones simbólicos" +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 +msgid "The HCURSOR handle for this cursor" +msgstr "O manuseador HCURSOR para este cursor" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 -msgid "Success color" -msgstr "Cor de sucesso" +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:247 +msgid "Destroyable" +msgstr "Destruível" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 -msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "Cor de sucesso para os ícones simbólicos" +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 +msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" +msgstr "Se chamar DestroyCursor() é permitido neste cursor" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:345 -msgid "Padding" -msgstr "Espaço" +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157 +msgid "Opcode" +msgstr "Opcode" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 -msgid "Padding that should be put around icons in the tray" -msgstr "" -"Espaço que deverá ser criado em torno dos ícones na área de notificação" +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158 +msgid "Opcode for XInput2 requests" +msgstr "Opcode para requisições XInput2" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:684 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamanho dos ícones" +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165 +msgid "Major" +msgstr "Maior" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179 -msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -msgstr "O tamanho em pixels a que os ícones deveriam ser forçados, ou zero" +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166 +msgid "Major version number" +msgstr "Número principal de versão" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1016 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "Adicionar destacáveis aos menus" +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173 +msgid "Minor" +msgstr "Menor" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:458 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "Se itens de menu destacáveis deverão ou não ser adicionados aos menus" +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174 +msgid "Minor version number" +msgstr "Número menor de versão" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:465 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "Definição de UI reunida" +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:118 +msgid "Device ID" +msgstr "ID do Dispositivo" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:466 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "Uma cadeia XML que descreve o UI reunido" +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:119 +msgid "Device identifier" +msgstr "Identificador do dispositivo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:341 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:375 msgid "Program name" -msgstr "Nome da aplicação" +msgstr "Nome do programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:342 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -"O nome da aplicação. Se não estiver definido, a predefinição será " +"O nome do programa. Se não estiver definido, a predefinição será " "g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:355 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:387 msgid "Program version" -msgstr "Versão da aplicação" +msgstr "Versão do programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:356 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:388 msgid "The version of the program" -msgstr "A versão da aplicação" +msgstr "A versão do programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "Copyright string" msgstr "Declaração de copyright" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:400 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informação de copyright da aplicação" +msgstr "Informações de copyright do programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "Comments string" msgstr "Texto de comentários" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentários sobre a aplicação" +msgstr "Comentários sobre o programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:406 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 msgid "License" msgstr "Licença" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:407 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 msgid "The license of the program" -msgstr "O tipo de licença da aplicação" +msgstr "A licença do programa" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:455 +msgid "System Information" +msgstr "Informações do sistema" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:434 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:456 +msgid "Information about the system on which the program is running" +msgstr "Informações sobre o sistema no qual o programa está a ser executado" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 msgid "License Type" msgstr "Tipo de licença" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "The license type of the program" -msgstr "O tipo de licença da aplicação" +msgstr "O tipo da licença do programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:450 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:495 msgid "Website URL" -msgstr "URL da página Web" +msgstr "URL do website" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:451 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:496 msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "O URL da ligação para a página web da aplicação" +msgstr "O URL para a ligação do website do programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:464 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:507 msgid "Website label" -msgstr "Etiqueta da página web" +msgstr "Rótulo do website" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:465 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 msgid "The label for the link to the website of the program" -msgstr "A etiqueta da ligação para a página web da aplicação" +msgstr "O rótulo para a ligação do website do programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:480 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:522 msgid "List of authors of the program" -msgstr "Uma lista com os autores da aplicação" +msgstr "A lista dos autores do programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:496 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 msgid "Documenters" msgstr "Documentadores" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:497 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista de pessoas que elaboraram a documentação da aplicação" +msgstr "Lista de pessoas que elaboraram a documentação do programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:512 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:549 msgid "Artists" msgstr "Artistas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:550 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lista de pessoas que contribuíram com arte para a aplicação" +msgstr "" +"Lista das pessoas que têm contribuído com trabalhos artísticos para o " +"programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:528 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:563 msgid "Translator credits" -msgstr "" -"Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>\n" -"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>" +msgstr "Créditos dos tradutores" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:529 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:564 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" -"Créditos para os tradutores. Esta cadeia deverá ser marcada como traduzível" +msgstr "Créditos aos tradutores. Este texto deve ser definido como traduzível" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:543 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:576 msgid "Logo" msgstr "Logótipo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:544 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" -"Um logótipo para a caixa \"sobre\". Se não estiver definido, a predefinição " -"será o resultado de gtk_window_get_default_icon_list()" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:577 +msgid "A logo for the about box." +msgstr "Um logótipo para a caixa acerca." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:558 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:589 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Nome do ícone de logótipo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:559 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:590 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Um nome de ícone a utilizar como logótipo para a caixa \"sobre\"." +msgstr "Um nome de ícone a utilizar como logótipo para a caixa acerca." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:572 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:601 msgid "Wrap license" msgstr "Quebra de linha na licença" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:573 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:602 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Se quebrar ou não o texto da licença." - -#: gtk/gtkaccellabel.c:207 -msgid "Accelerator Closure" -msgstr "Área de atalho" +msgstr "Se deve quebrar as linhas do texto da licença." -#: gtk/gtkaccellabel.c:208 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "A área a ser monitorizada para alterações de atalho" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:214 -msgid "Accelerator Widget" -msgstr "Widget de atalho" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:215 -msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "O widget a ser monitorizado para alterações de atalho" - -#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 -msgid "Widget" -msgstr "Widget" - -#: gtk/gtkaccessible.c:157 -msgid "The widget referenced by this accessible." -msgstr "O widget referenciado por este acessível." - -#: gtk/gtkactionable.c:71 +#: gtk/gtkactionable.c:69 msgid "Action name" msgstr "Nome da ação" -#: gtk/gtkactionable.c:72 -msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" -msgstr "O nome da ação associada, tal como \"apl.sair\"" +#: gtk/gtkactionable.c:70 +msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" +msgstr "O nome da ação associada, exemplo “app.quit”" -#: gtk/gtkactionable.c:76 +#: gtk/gtkactionable.c:74 msgid "Action target value" msgstr "Valor alvo da ação" -#: gtk/gtkactionable.c:77 +#: gtk/gtkactionable.c:75 msgid "The parameter for action invocations" -msgstr "O parâmtro para as invocações da ação" - -#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1983 -msgid "Pack type" -msgstr "Tipo de arrumação" - -#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1984 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" -"Um GtkPackType indicando se o filho é arrumado com referência ao início ou " -"fim do pai" +msgstr "O parâmetro para as invocações da ação" -#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990 -#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1726 -#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718 -msgid "Position" -msgstr "Posição" +#: gtk/gtkactionbar.c:154 gtk/gtkinfobar.c:377 +msgid "Reveal" +msgstr "Revelar" -#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1991 -#: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "O índice do filho no pai" +#: gtk/gtkactionbar.c:155 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgstr "Controla se a barra de ação mostra seu conteúdo" -#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 -#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:433 +#: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621 +#: gtk/gtkdroptarget.c:686 gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:421 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: gtk/gtkadjustment.c:143 +#: gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "The value of the adjustment" msgstr "O valor do ajustamento" -#: gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:152 msgid "Minimum Value" msgstr "Valor mínimo" -#: gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:153 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "O valor mínimo do ajustamento" -#: gtk/gtkadjustment.c:175 +#: gtk/gtkadjustment.c:168 msgid "Maximum Value" msgstr "Valor máximo" -#: gtk/gtkadjustment.c:176 +#: gtk/gtkadjustment.c:169 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "O valor máximo do ajustamento" -#: gtk/gtkadjustment.c:190 +#: gtk/gtkadjustment.c:181 msgid "Step Increment" msgstr "Intervalo de incremento" -#: gtk/gtkadjustment.c:191 +#: gtk/gtkadjustment.c:182 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "O intervalo de incremento do ajustamento" -#: gtk/gtkadjustment.c:205 +#: gtk/gtkadjustment.c:194 msgid "Page Increment" msgstr "Incremento de página" -#: gtk/gtkadjustment.c:206 +#: gtk/gtkadjustment.c:195 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "O incremento de página do ajustamento" -#: gtk/gtkadjustment.c:223 +#: gtk/gtkadjustment.c:210 msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da página" -#: gtk/gtkadjustment.c:224 +#: gtk/gtkadjustment.c:211 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "O tamanho da página do ajustamento" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 -msgid "Include an 'Other…' item" -msgstr "Incluir um item \"Outro…\"" +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:678 +msgid "Include an “Other…” item" +msgstr "Incluir um item “Outro…”" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:679 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" @@ -1392,498 +545,432 @@ msgstr "" "Se a caixa de seleção exclusiva deverá incluir um item que acione um " "GtkAppChooserDialog" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:692 msgid "Show default item" msgstr "Mostrar o item predefinido" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:693 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "" "Se a caixa de seleção exclusiva deverá ou não mostrar a aplicação " "predefinida no topo" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:687 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:705 gtk/gtkappchooserdialog.c:614 msgid "Heading" msgstr "Cabeçalho" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:688 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:706 gtk/gtkappchooserdialog.c:615 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "O texto a mostrar no topo do diálogo" +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:712 gtk/gtkcolorbutton.c:215 +#: gtk/gtkfontbutton.c:520 gtk/gtknativedialog.c:230 gtk/gtkwindow.c:736 +msgid "Modal" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:713 +msgid "Whether the dialog should be modal" +msgstr "Se o diálogo deve ser modal" + #: gtk/gtkappchooser.c:73 msgid "Content type" msgstr "Tipo de conteúdo" #: gtk/gtkappchooser.c:74 msgid "The content type used by the open with object" -msgstr "O tipo de conteúdo utilizado pelo objeto \"abrir com\"" +msgstr "O tipo de conteúdo usado para abrir o objeto" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:673 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:600 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:601 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "O GFile utilizado pelo diálogo de seleção de aplicação" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:962 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:909 msgid "Show default app" msgstr "Mostrar a aplicação predefinida" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910 msgid "Whether the widget should show the default application" -msgstr "Se o widget deverá ou não mostrar a aplicação predefinida" +msgstr "Se o componente deverá ou não mostrar a aplicação predefinida" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:977 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:924 msgid "Show recommended apps" msgstr "Mostrar aplicações recomendadas" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:925 msgid "Whether the widget should show recommended applications" -msgstr "Se o widget deverá ou não mostrar aplicações recomendadas" +msgstr "Se o complemento deverá ou não mostrar aplicações recomendadas" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:992 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:939 msgid "Show fallback apps" msgstr "Mostrar aplicações de recurso" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:940 msgid "Whether the widget should show fallback applications" -msgstr "Se o widget deverá ou não mostrar aplicações de recurso" +msgstr "Se o componente deverá ou não mostrar aplicações de recurso" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1005 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:952 msgid "Show other apps" msgstr "Mostrar outras aplicações" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:953 msgid "Whether the widget should show other applications" -msgstr "Se o widget deverá ou não mostrar outras aplicações" +msgstr "Se o componente deverá ou não mostrar outras aplicações" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1019 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:966 msgid "Show all apps" msgstr "Mostrar todas as aplicações" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:967 msgid "Whether the widget should show all applications" -msgstr "Se o wisget deverá ou não mostrar todas as aplicações" +msgstr "Se o componente deverá ou não mostrar todas as aplicações" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1034 -msgid "Widget's default text" -msgstr "Texto predefinido do widget" +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +msgid "Widget’s default text" +msgstr "Texto predefinido do componente" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "O texto predefinido que é mostrado quando não existem aplicações" -#: gtk/gtkapplication.c:650 +#: gtk/gtkapplication.c:602 msgid "Register session" msgstr "Registar sessão" -#: gtk/gtkapplication.c:651 +#: gtk/gtkapplication.c:603 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registar junto do gestor de sessões" -#: gtk/gtkapplication.c:657 -msgid "Application menu" -msgstr "Menu da aplicação" +#: gtk/gtkapplication.c:618 +msgid "Screensaver Active" +msgstr "Protetor de ecrã ativo" -#: gtk/gtkapplication.c:658 -msgid "The GMenuModel for the application menu" -msgstr "O GMenuModel para o menu da aplicação" +#: gtk/gtkapplication.c:619 +msgid "Whether the screensaver is active" +msgstr "Se o protetor de ecrã está ativo" -#: gtk/gtkapplication.c:664 +#: gtk/gtkapplication.c:625 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menu" -#: gtk/gtkapplication.c:665 +#: gtk/gtkapplication.c:626 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "O GMenuModel para a barra de menu" -#: gtk/gtkapplication.c:671 +#: gtk/gtkapplication.c:632 msgid "Active window" msgstr "Janela ativa" -#: gtk/gtkapplication.c:672 +#: gtk/gtkapplication.c:633 msgid "The window which most recently had focus" -msgstr "A janela que mais recentemente possuiu o foco" +msgstr "A janela que recentemente estava em foco" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:866 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:684 msgid "Show a menubar" msgstr "Mostrar uma barra de menu" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:867 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:685 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "VERDADEIRO para que seja mostrada uma barra de menu no topo da janela" -#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366 +#: gtk/gtkaspectframe.c:149 gtk/gtkwidget.c:1413 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alinhamento horizontal" -#: gtk/gtkaspectframe.c:112 +#: gtk/gtkaspectframe.c:150 msgid "X alignment of the child" -msgstr "Alinhamento X do filho" +msgstr "Alinhamento X do sub-processo" -#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381 +#: gtk/gtkaspectframe.c:162 gtk/gtkwidget.c:1426 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alinhamento vertical" -#: gtk/gtkaspectframe.c:119 +#: gtk/gtkaspectframe.c:163 msgid "Y alignment of the child" -msgstr "Alinhamento Y do filho" +msgstr "Alinhamento Y do sub-processo" -#: gtk/gtkaspectframe.c:125 +#: gtk/gtkaspectframe.c:177 msgid "Ratio" -msgstr "Rácio" +msgstr "Proporção" -#: gtk/gtkaspectframe.c:126 +#: gtk/gtkaspectframe.c:178 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Proporção se obey_child for FALSO" -#: gtk/gtkaspectframe.c:132 +#: gtk/gtkaspectframe.c:190 msgid "Obey child" -msgstr "Obedecer ao filho" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:133 -msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "Forçar a proporção para coincidir com a moldura do filho" - -#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652 -msgid "Use Header Bar" -msgstr "Utilizar barra de cabeçalho" - -#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653 -msgid "Use Header Bar for actions." -msgstr "Utilizar barra de cabeçalho para ações." - -#: gtk/gtkassistant.c:540 -msgid "Header Padding" -msgstr "Espaçamento do cabeçalho" - -#: gtk/gtkassistant.c:541 -msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "Número de pixels em torno do cabeçalho." - -#: gtk/gtkassistant.c:556 -msgid "Content Padding" -msgstr "Espaçamento do conteúdo" +msgstr "Obedecer ao sub-processo" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:191 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" +msgstr "Forçar a proporção para coincidir com a moldura do sub-processo" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:202 gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:786 +#: gtk/gtkdragicon.c:375 gtk/gtkexpander.c:367 gtk/gtkflowbox.c:525 +#: gtk/gtkframe.c:187 gtk/gtklistbox.c:3498 gtk/gtklistitem.c:185 +#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkoverlay.c:318 gtk/gtkpopover.c:1706 +#: gtk/gtkrevealer.c:347 gtk/gtkscrolledwindow.c:762 gtk/gtksearchbar.c:327 +#: gtk/gtkstack.c:404 gtk/gtktreeexpander.c:508 gtk/gtkviewport.c:381 +#: gtk/gtkwindow.c:934 gtk/gtkwindowhandle.c:548 +msgid "Child" +msgstr "Sub-processo" -#: gtk/gtkassistant.c:557 -msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "Número de pixels em torno das páginas de conteúdo." +#: gtk/gtkaspectframe.c:203 gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:368 +#: gtk/gtkflowbox.c:526 gtk/gtkframe.c:188 gtk/gtklistbox.c:3499 +#: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1707 gtk/gtkrevealer.c:348 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:763 gtk/gtksearchbar.c:328 gtk/gtkviewport.c:382 +#: gtk/gtkwindow.c:935 gtk/gtkwindowhandle.c:549 +msgid "The child widget" +msgstr "O componente secundário" -#: gtk/gtkassistant.c:573 +#: gtk/gtkassistant.c:251 msgid "Page type" msgstr "Tipo de página" -#: gtk/gtkassistant.c:574 +#: gtk/gtkassistant.c:252 msgid "The type of the assistant page" msgstr "O tipo de página de assistente" -#: gtk/gtkassistant.c:589 +#: gtk/gtkassistant.c:265 msgid "Page title" msgstr "Título da página" -#: gtk/gtkassistant.c:590 +#: gtk/gtkassistant.c:266 msgid "The title of the assistant page" msgstr "O título da página de assistente" -#: gtk/gtkassistant.c:607 -msgid "Header image" -msgstr "Imagem de cabeçalho" - -#: gtk/gtkassistant.c:608 -msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "Imagem de cabeçalho para a página de assistente" - -#: gtk/gtkassistant.c:624 -msgid "Sidebar image" -msgstr "Imagem da barra lateral" - -#: gtk/gtkassistant.c:625 -msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "Imagem da barra lateral da página de assistente" - -#: gtk/gtkassistant.c:641 +#: gtk/gtkassistant.c:280 msgid "Page complete" -msgstr "Página terminada" +msgstr "Página completa" -#: gtk/gtkassistant.c:642 +#: gtk/gtkassistant.c:281 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" -msgstr "Se todos os campos obrigatórios da página foram ou não preenchidos" +msgstr "Se todos os campos exigidos da página foram preenchidos" -#: gtk/gtkassistant.c:647 -msgid "Has padding" -msgstr "Tem espaço" +#: gtk/gtkassistant.c:287 +msgid "Child widget" +msgstr "Componente secundário" -#: gtk/gtkassistant.c:647 -msgid "Whether the assistant adds padding around the page" -msgstr "Se este assistente adiciona espaço à volta da página" +#: gtk/gtkassistant.c:288 +msgid "The content the assistant page" +msgstr "O conteúdo da página do assistente" -#: gtk/gtkbbox.c:217 -msgid "Minimum child width" -msgstr "Largura mínima do filho" +#: gtk/gtkassistant.c:595 gtk/gtkdialog.c:545 +msgid "Use Header Bar" +msgstr "Utilizar barra de cabeçalho" -#: gtk/gtkbbox.c:218 -msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "Largura mínima dos botões dentro da caixa" +#: gtk/gtkassistant.c:596 gtk/gtkdialog.c:546 +msgid "Use Header Bar for actions." +msgstr "Utilizar barra de cabeçalho para ações." -#: gtk/gtkbbox.c:233 -msgid "Minimum child height" -msgstr "Altura mínima do filho" +#: gtk/gtkassistant.c:603 gtk/gtknotebook.c:1113 gtk/gtkstack.c:818 +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" -#: gtk/gtkbbox.c:234 -msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "Altura mínima dos botões dentro da caixa" +#: gtk/gtkassistant.c:604 +msgid "The pages of the assistant." +msgstr "As páginas do assistente." -#: gtk/gtkbbox.c:249 -msgid "Child internal width padding" -msgstr "Largura de espaço interno do filho" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:213 gtk/gtkimage.c:179 gtk/gtkrecentmanager.c:279 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do ficheiro" -#: gtk/gtkbbox.c:250 -msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "Quanto aumentar o tamanho do filho de cada lado" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:214 +msgid "Bookmark file to load" +msgstr "Ficheiro favorito para carregar" -#: gtk/gtkbbox.c:265 -msgid "Child internal height padding" -msgstr "Altura de espaço interno do filho" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:224 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:923 +#: gtk/gtklabel.c:2197 gtk/gtktext.c:892 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" -#: gtk/gtkbbox.c:266 -msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "Quanto aumentar o tamanho do filho no topo e fundo" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:262 +msgid "Attributes to query" +msgstr "Atributos para consultar" -#: gtk/gtkbbox.c:275 -msgid "Layout style" -msgstr "Estilo de disposição" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:297 +msgid "IO priority" +msgstr "Prioridade de E/S" -#: gtk/gtkbbox.c:276 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" -msgstr "" -"Como dispor os botões na caixa. Os valores possíveis são afastados, margem, " -"início e fim" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:298 +msgid "Priority used when loading" +msgstr "Prioridade usada ao carregar" -#: gtk/gtkbbox.c:284 -msgid "Secondary" -msgstr "Secundário" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:309 +msgid "loading" +msgstr "a carregar" -#: gtk/gtkbbox.c:285 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons" -msgstr "" -"Se VERDADEIRO, o filho aparece num grupo secundário de filhos, adequado a, " -"por ex., botões de ajuda" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:310 +msgid "TRUE if files are being loaded" +msgstr "VERDADEIRO se os ficheiros devem ser carregados" -#: gtk/gtkbbox.c:292 -msgid "Non-Homogeneous" -msgstr "Não homogéneo" +#: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:513 gtk/gtknumericsorter.c:550 +#: gtk/gtkstringfilter.c:252 gtk/gtkstringsorter.c:296 +msgid "Expression" +msgstr "Expressão" -#: gtk/gtkbbox.c:293 -msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -msgstr "Se VERDADEIRO, o filho não será sujeito a dimensionamento homogéneo" +#: gtk/gtkboolfilter.c:166 +msgid "Expression to evaluate" +msgstr "Expressão para avaliar" -#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtkboolfilter.c:176 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:177 +msgid "If the expression result should be inverted" +msgstr "Se o resultado da expressão deve ser invertido" + +#: gtk/gtkbox.c:261 gtk/gtkboxlayout.c:722 gtk/gtkcellareabox.c:317 +#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2019 +#: gtk/gtkbox.c:262 msgid "The amount of space between children" -msgstr "A quantidade de espaço entre filhos" +msgstr "A quantidade de espaço entre sub-processos" + +#: gtk/gtkbox.c:268 gtk/gtkboxlayout.c:708 gtk/gtkflowbox.c:3631 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogéneo" -#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3849 +#: gtk/gtkbox.c:269 gtk/gtkflowbox.c:3632 msgid "Whether the children should all be the same size" -msgstr "Se os filhos deverão ou não ter todos o mesmo tamanho" +msgstr "Se os sub-processos devem ter todos o mesmo tamanho" -#: gtk/gtkbox.c:296 +#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkboxlayout.c:740 gtk/gtkcenterbox.c:208 msgid "Baseline position" msgstr "Posição da linha base" -#: gtk/gtkbox.c:297 +#: gtk/gtkbox.c:276 gtk/gtkboxlayout.c:741 gtk/gtkcenterbox.c:209 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" -"A posição dos widgets alinhados à base caso exista espaço adicional " +"A posição dos componentes alinhados à base caso exista espaço adicional " "disponível" -#: gtk/gtkbox.c:322 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:584 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1697 gtk/gtktoolpalette.c:1027 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 -msgid "Expand" -msgstr "Expandir" - -#: gtk/gtkbox.c:323 -msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "Se o filho deverá ou não receber espaço extra quando o pai cresce" +#: gtk/gtkboxlayout.c:709 +msgid "Distribute space homogeneously" +msgstr "Distribuir espaço homogeneamente" -#: gtk/gtkbox.c:338 gtk/gtktoolitemgroup.c:1704 -msgid "Fill" -msgstr "Preencher" +#: gtk/gtkboxlayout.c:723 +msgid "Spacing between widgets" +msgstr "Espaçamento entre os componentes" -#: gtk/gtkbox.c:339 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" -"Se o espaço extra dado ao filho deverá ser alocado ao filho ou utilizado " -"como espaço" - -#: gtk/gtkbox.c:346 -msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "Espaço extra para colocar entre o filho e os seus vizinhos, em pixels" - -#: gtk/gtkbuilder.c:292 +#: gtk/gtkbuilder.c:305 msgid "Translation Domain" msgstr "Domínio de tradução" -#: gtk/gtkbuilder.c:293 +#: gtk/gtkbuilder.c:306 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "O domínio de tradução utilizado pelo gettext" -#: gtk/gtkbutton.c:282 -msgid "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" -msgstr "" -"Texto do widget etiqueta dentro do botão, caso o botão contenha um widget " -"etiqueta" - -#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:822 -#: gtk/gtkmenuitem.c:801 gtk/gtktoolbutton.c:250 -msgid "Use underline" -msgstr "Utilizar sublinhado" - -#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtklabel.c:823 -#: gtk/gtkmenuitem.c:802 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Se definido, um sublinhado no texto indica que o carácter seguinte deverá " -"ser utilizado como tecla de atalho" - -#: gtk/gtkbutton.c:301 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" -"Se definido, a etiqueta é utilizada para selecionar um item base em vez de " -"ser mostrada" - -#: gtk/gtkbutton.c:307 -msgid "Border relief" -msgstr "Relevo da margem" +#: gtk/gtkbuilder.c:317 +msgid "Current object" +msgstr "Objeto atual" -#: gtk/gtkbutton.c:308 -msgid "The border relief style" -msgstr "O estilo de relevo da margem" +#: gtk/gtkbuilder.c:318 +msgid "The object the builder is evaluating for" +msgstr "O objeto para o qual o construtor está avaliando" -#: gtk/gtkbutton.c:327 -msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "Alinhamento horizontal do filho" +#: gtk/gtkbuilder.c:329 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:577 +msgid "Scope" +msgstr "Escopo" -#: gtk/gtkbutton.c:346 -msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "Alinhamento vertical do filho" +#: gtk/gtkbuilder.c:330 +msgid "The scope the builder is operating in" +msgstr "O âmbito em que o construtor está a operar" -#: gtk/gtkbutton.c:361 -msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "Widget filho a mostrar ao lado do texto do botão" +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" -#: gtk/gtkbutton.c:374 -msgid "Image position" -msgstr "Posição da imagem" +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:270 +msgid "bytes containing the UI definition" +msgstr "bytes contendo a definição de UI" -#: gtk/gtkbutton.c:375 -msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "A posição da imagem relativamente ao texto" +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 gtk/gtkimage.c:241 +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" -#: gtk/gtkbutton.c:523 -msgid "Default Spacing" -msgstr "Espaçamento predefinido" +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:282 +msgid "resource containing the UI definition" +msgstr "recurso contendo a definição de UI" -#: gtk/gtkbutton.c:524 -msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "Espaçamento extra a adicionar a botões GTK_CAN_DEFAULT" +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:294 +msgid "scope to use when instantiating listitems" +msgstr "escopo para usar ao instanciar “listitems”" -#: gtk/gtkbutton.c:541 -msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "Espaçamento predefinido externo" +#: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkcheckbutton.c:471 gtk/gtkexpander.c:321 +#: gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtklabel.c:2190 gtk/gtkmenubutton.c:417 +msgid "Label" +msgstr "Rótulo" -#: gtk/gtkbutton.c:542 +#: gtk/gtkbutton.c:216 gtk/gtkcheckbutton.c:472 msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" msgstr "" -"Espaçamento extra a adicionar a botões GTK_CAN_DEFAULT que são sempre " -"desenhados fora da margem" - -#: gtk/gtkbutton.c:556 -msgid "Child X Displacement" -msgstr "Deslocamento X do Filho" - -#: gtk/gtkbutton.c:557 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "Quão longe na direção x mover o filho quando o botão é solto" - -#: gtk/gtkbutton.c:573 -msgid "Child Y Displacement" -msgstr "Deslocamento Y do Filho" - -#: gtk/gtkbutton.c:574 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "Quão longe na direção y mover o filho quando o botão é solto" +"Texto do componente rótulo dentro do botão, se o botão contiver um rótulo de " +"componente" -#: gtk/gtkbutton.c:593 -msgid "Displace focus" -msgstr "Deslocar o foco" +#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:485 gtk/gtkexpander.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:2211 gtk/gtkmenubutton.c:424 gtk/gtkstack.c:454 +msgid "Use underline" +msgstr "Utilizar sublinhado" -#: gtk/gtkbutton.c:594 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:486 gtk/gtkexpander.c:330 +#: gtk/gtklabel.c:2212 gtk/gtkmenubutton.c:425 msgid "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -"Se as propriedades child_displacement_x/_y deverão ou não também afetar o " -"retângulo de foco" +"Se definido, um sublinhado no texto indica que o caractere seguinte deve ser " +"usado como a tecla de atalho mnemónico" -#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:889 gtk/gtkentry.c:2061 -msgid "Inner Border" -msgstr "Margem interior" +#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 +msgid "Has Frame" +msgstr "Tem moldura" -#: gtk/gtkbutton.c:611 -msgid "Border between button edges and child." -msgstr "Margem entre os limites do botão e o filho." +#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkmenubutton.c:432 +msgid "Whether the button has a frame" +msgstr "Se o botão tem uma moldura" -#: gtk/gtkbutton.c:626 -msgid "Image spacing" -msgstr "Espaçamento da imagem" +#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:215 +#: gtk/gtkmenubutton.c:410 gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkwindow.c:808 +msgid "Icon Name" +msgstr "Nome do ícone" -#: gtk/gtkbutton.c:627 -msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "Espaçamento em pixels entre a imagem e a etiqueta" +#: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkmenubutton.c:411 +msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" +msgstr "O nome do ícone usado para popular automaticamente o botão" -#: gtk/gtkcalendar.c:398 +#: gtk/gtkcalendar.c:373 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: gtk/gtkcalendar.c:399 +#: gtk/gtkcalendar.c:374 msgid "The selected year" msgstr "O ano selecionado" -#: gtk/gtkcalendar.c:412 +#: gtk/gtkcalendar.c:387 msgid "Month" msgstr "Mês" -#: gtk/gtkcalendar.c:413 +#: gtk/gtkcalendar.c:388 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "O mês selecionado (como um número entre 0 e 11)" +msgstr "O mês selecionado (como número entre 0 e 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:427 +#: gtk/gtkcalendar.c:402 msgid "Day" msgstr "Dia" -#: gtk/gtkcalendar.c:428 +#: gtk/gtkcalendar.c:403 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -1891,115 +978,64 @@ msgstr "" "O dia selecionado (como um número entre 1 e 31, ou 0 para desfazer a seleção " "de dia atual)" -#: gtk/gtkcalendar.c:442 +#: gtk/gtkcalendar.c:415 msgid "Show Heading" msgstr "Mostrar cabeçalho" -#: gtk/gtkcalendar.c:443 +#: gtk/gtkcalendar.c:416 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Se VERDADEIRO, é mostrado um cabeçalho" -#: gtk/gtkcalendar.c:457 +#: gtk/gtkcalendar.c:428 msgid "Show Day Names" msgstr "Mostrar nomes de dias" -#: gtk/gtkcalendar.c:458 +#: gtk/gtkcalendar.c:429 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Se VERDADEIRO, são mostrados os nomes dos dias" -#: gtk/gtkcalendar.c:471 -msgid "No Month Change" -msgstr "Não alterar mês" - -#: gtk/gtkcalendar.c:472 -msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "Se VERDADEIRO, o mês selecionado não poderá ser alterado" - -#: gtk/gtkcalendar.c:486 +#: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Mostrar números de semanas" -#: gtk/gtkcalendar.c:487 +#: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Se VERDADEIRO, são mostrados os números das semanas" -#: gtk/gtkcalendar.c:502 -msgid "Details Width" -msgstr "Largura dos detalhes" - -#: gtk/gtkcalendar.c:503 -msgid "Details width in characters" -msgstr "Largura dos detalhes em caracteres" - -#: gtk/gtkcalendar.c:518 -msgid "Details Height" -msgstr "Altura dos detalhes" - -#: gtk/gtkcalendar.c:519 -msgid "Details height in rows" -msgstr "Altura dos detalhes em linhas" - -#: gtk/gtkcalendar.c:535 -msgid "Show Details" -msgstr "Mostrar detalhes" - -#: gtk/gtkcalendar.c:536 -msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "Se VERDADEIRO, são mostrados os detalhes" - -#: gtk/gtkcalendar.c:548 -msgid "Inner border" -msgstr "Margem interior" - -#: gtk/gtkcalendar.c:549 -msgid "Inner border space" -msgstr "Espaço da margem interior" - -#: gtk/gtkcalendar.c:560 -msgid "Vertical separation" -msgstr "Separação vertical" - -#: gtk/gtkcalendar.c:561 -msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "Espaçamento entre os cabeçalhos do dia e a área principal" - -#: gtk/gtkcalendar.c:572 -msgid "Horizontal separation" -msgstr "Separação horizontal" - -#: gtk/gtkcalendar.c:573 -msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "Espaçamento entre os cabeçalhos da semana e a área principal" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Espaço inserido entre células" -#: gtk/gtkcellareabox.c:331 +#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 +msgid "Expand" +msgstr "Expandir" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:336 msgid "Whether the cell expands" msgstr "Se a célula expande" -#: gtk/gtkcellareabox.c:346 +#: gtk/gtkcellareabox.c:349 msgid "Align" msgstr "Alinhar" -#: gtk/gtkcellareabox.c:347 +#: gtk/gtkcellareabox.c:350 msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "Se a célula deverá alinhar com as linhas adjacentes" -#: gtk/gtkcellareabox.c:363 +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 msgid "Fixed Size" msgstr "Tamanho fixo" -#: gtk/gtkcellareabox.c:364 +#: gtk/gtkcellareabox.c:365 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "Se as células deverão ser do mesmo tamanho em todas as linhas" -#: gtk/gtkcellareabox.c:380 +#: gtk/gtkcellareabox.c:379 msgid "Pack Type" msgstr "Tipo de arrumação" -#: gtk/gtkcellareabox.c:381 +#: gtk/gtkcellareabox.c:380 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" @@ -2007,335 +1043,325 @@ msgstr "" "Um GtkPackType indicando se a célula é arrumada com referência ao início ou " "fim da área da célula" -#: gtk/gtkcellarea.c:790 +#: gtk/gtkcellarea.c:778 msgid "Focus Cell" msgstr "Célula com foco" -#: gtk/gtkcellarea.c:791 +#: gtk/gtkcellarea.c:779 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "A célula que atualmente possui o foco" -#: gtk/gtkcellarea.c:809 +#: gtk/gtkcellarea.c:794 msgid "Edited Cell" msgstr "Célula em edição" -#: gtk/gtkcellarea.c:810 +#: gtk/gtkcellarea.c:795 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "A célula que está atualmente a ser editada" -#: gtk/gtkcellarea.c:828 +#: gtk/gtkcellarea.c:810 msgid "Edit Widget" -msgstr "Widget de edição" +msgstr "Componente de edição" -#: gtk/gtkcellarea.c:829 +#: gtk/gtkcellarea.c:811 msgid "The widget currently editing the edited cell" -msgstr "O widget que está a editar a célula atualmente em edição" +msgstr "O componente que está atualmente a editar a célula a ser editada" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:115 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:113 msgid "Area" msgstr "Área" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:116 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:114 msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "A área de célula para a qual este contexto foi criado" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 msgid "Minimum Width" msgstr "Largura mínima" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144 msgid "Minimum cached width" msgstr "Largura mínima em cache" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173 msgid "Minimum Height" msgstr "Altura mínima" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174 msgid "Minimum cached height" msgstr "Altura mínima em cache" -#: gtk/gtkcelleditable.c:51 +#: gtk/gtkcelleditable.c:49 msgid "Editing Canceled" msgstr "Edição cancelada" -#: gtk/gtkcelleditable.c:52 +#: gtk/gtkcelleditable.c:50 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "Indica que a edição foi cancelada" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:175 msgid "Accelerator key" msgstr "Tecla de atalho" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "O valor de tecla do atalho" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:190 msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "Modificadores do atalho" +msgstr "Modificadores de acelerador" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:191 msgid "The modifier mask of the accelerator" -msgstr "A máscara de modificadores do atalho" +msgstr "A máscara modicadora do acelerador" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:206 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Código de tecla do atalho" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "O código de tecla, ao nível do equipamento, do atalho" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:224 msgid "Accelerator Mode" -msgstr "Modo de atalho" +msgstr "Modo do acelerador" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:225 msgid "The type of accelerators" -msgstr "O tipo de atalhos" +msgstr "O tipo dos aceleradores" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:282 msgid "mode" msgstr "modo" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:283 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Modo editável do CellRenderer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 msgid "visible" msgstr "visível" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 msgid "Display the cell" msgstr "Mostrar a célula" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 gtk/gtkwidget.c:1260 +msgid "Sensitive" +msgstr "Sensível" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:299 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Mostrar a sensibilidade da célula" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 msgid "xalign" msgstr "alinh x" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:307 msgid "The x-align" msgstr "O alinhamento x" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 msgid "yalign" msgstr "alinh y" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 msgid "The y-align" msgstr "O alinhamento y" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 msgid "xpad" -msgstr "Esp x" +msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 msgid "The xpad" msgstr "O espaço x" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 msgid "ypad" -msgstr "Esp y" +msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 msgid "The ypad" msgstr "O espaço y" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 msgid "width" msgstr "largura" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 msgid "The fixed width" msgstr "A largura fixa" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 msgid "height" msgstr "altura" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 msgid "The fixed height" msgstr "A altura fixa" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 msgid "Is Expander" msgstr "É expansor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:370 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 msgid "Row has children" -msgstr "Linha tem filhos" +msgstr "Linha tem sub-processos" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:378 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:375 msgid "Is Expanded" msgstr "Está expandido" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:379 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Linha é uma linha expansora, e está expandida" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 msgid "Cell background color name" msgstr "Nome da cor de fundo da célula" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:387 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:384 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cor de fundo da célula como uma cadeia" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:402 -msgid "Cell background color" -msgstr "Cor de fundo da célula" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 -msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "Cor de fundo da célula como uma GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:417 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Cor RGBA de fundo da célula" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:418 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Cor de fundo da célula como uma GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:404 gtk/gtkeditablelabel.c:372 msgid "Editing" msgstr "A editar" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:426 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:405 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Se o desenhador de célula está ou não atualmente em modo de edição" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:434 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 msgid "Cell background set" msgstr "Conjunto de fundo da célula" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:435 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:414 msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "Se a cor de fundo da célula está ou não definida" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkdropdown.c:459 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:589 gtk/gtkflattenlistmodel.c:413 +#: gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:375 +#: gtk/gtkmultiselection.c:356 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:227 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:565 gtk/gtkslicelistmodel.c:264 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:796 gtk/gtktreelistmodel.c:706 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:135 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "O modelo que contém os valores possíveis para a caixa de combinação" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:155 msgid "Text Column" msgstr "Coluna de texto" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:156 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Uma coluna no modelo de letra de dados de onde obter as cadeias" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1101 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:717 msgid "Has Entry" msgstr "Possui entrada" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 -msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "Se FALSO, não permitir a inserção de cadeias que não as selecionadas" +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172 +msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "" +"Se FALSO, não permite a entrada de textos diferentes daqueles escolhidos" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Objeto Pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:199 msgid "The pixbuf to render" msgstr "O pixbuf a desenhar" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf de expansor aberto" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:207 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf para um expansor aberto" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf de expansor fechado" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf para um expansor fechado" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 -msgid "surface" -msgstr "superfície" +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 +msgid "The texture to render" +msgstr "A textura a ser renderizada" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 -msgid "The surface to render" -msgstr "A superfície a desenhar" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 -msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "O ID base do ícone base a desenhar" +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamanho do ícone" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "O valor GtkIconSize que especifica o tamanho do ícone desenhado" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -msgid "Detail" -msgstr "Detalhe" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "Detalhe de desenho a passar ao motor de temas" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247 -msgid "Follow State" -msgstr "Seguir o estado" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248 -msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "Se a imagem desenhada deverá ser colorida de acordo com o estado" +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:216 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "O nome do ícone do tema de ícones" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:835 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:229 gtk/gtkmodelbutton.c:1186 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:230 +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "O GIcon a ser mostrado" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:622 msgid "Value of the progress bar" msgstr "Valor da barra de progresso" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:943 gtk/gtkmessagedialog.c:214 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1130 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:218 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: gtk/gtkeditable.c:378 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:386 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 gtk/gtkprogressbar.c:208 gtk/gtktextbuffer.c:468 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:638 msgid "Text on the progress bar" msgstr "Texto na barra de progresso" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:199 msgid "Pulse" msgstr "Impulso" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." +"don’t know how much." msgstr "" -"Definir com valores positivos para indicar que algum progresso foi realizado " -"mas não se sabe quanto." +"Defina aqui valores positivos para indicar que algum progresso foi feito, " +"mas que não sabe o quanto." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:674 msgid "Text x alignment" msgstr "Alinhamento x do texto" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:675 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2343,249 +1369,244 @@ msgstr "" "O alinhamento horizontal de texto, de 0 (esquerda) até 1 (direita). " "Invertido para disposições RTL (direita para a esquerda)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:689 msgid "Text y alignment" msgstr "Alinhamento y do texto" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:690 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "O alinhamento vertical de texto, de 0 (topo) até 1 (fundo)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:444 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1004 +#: gtk/gtkprogressbar.c:185 gtk/gtkrange.c:371 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:186 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Inverter a direção de crescimento da barra de progresso" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:437 gtk/gtkscalebutton.c:215 -#: gtk/gtkspinbutton.c:376 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:364 gtk/gtkscalebutton.c:214 +#: gtk/gtkscrollbar.c:213 gtk/gtkspinbutton.c:371 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustamento" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "O ajustamento que contém o valor do botão giratório" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 msgid "Climb rate" msgstr "Taxa de incremento" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:385 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:147 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "A taxa de acelaração quando se mantém um botão premido" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:764 gtk/gtkspinbutton.c:392 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:677 gtk/gtkspinbutton.c:385 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:393 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:386 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "O número de casas decimais a mostrar" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 gtk/gtkcheckbutton.c:459 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkmodelbutton.c:1226 gtk/gtkswitch.c:528 +#: gtk/gtktogglebutton.c:259 +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:183 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Se o botão giratório está ativo (isto é, visível) na célula" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:200 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Incremento do botão giratório" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 gtk/gtkrecentmanager.c:292 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:213 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "O valor GtkIconSize que especifica o tamanho do botão giratório" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 msgid "Text to render" msgstr "Texto a desenhar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 msgid "Markup" msgstr "Marcado" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 msgid "Marked up text to render" msgstr "Texto marcado a desenhar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1480 gtk/gtklabel.c:808 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributos" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto do desenhador" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Modo de parágrafo único" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Se manter ou não o texto todo num único parágrafo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color name" msgstr "Nome de cor de fundo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color as a string" msgstr "Cor de fundo como uma cadeia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:230 -msgid "Background color" -msgstr "Cor de fundo" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:231 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "Cor de fundo como uma GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Cor de fundo como RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:246 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:229 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Cor de fundo como uma GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color name" msgstr "Nome de cor de 1º plano" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:245 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Cor de 1º plano como uma cadeia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:277 -msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "Cor de 1º plano como uma GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Cor de 1º plano como RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:258 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Cor de 1º plano como uma GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:851 gtk/gtktexttag.c:308 -#: gtk/gtktextview.c:820 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:408 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtktextview.c:860 msgid "Editable" msgstr "Editável" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:861 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Se o texto pode ou não ser alterado pelo utilizador" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371 -#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:324 gtk/gtktexttag.c:332 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333 +#: gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:290 gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font" msgstr "Letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:325 -msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "Descrição da letra como uma cadeia, por ex. \"Sans Italic 12\"" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:291 +msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" +msgstr "Descrição da fonte como um texto, ex. “Sans Italic 12”" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:333 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:77 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Descrição de letra como uma estrutura PangoFontDescription" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:340 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:306 msgid "Font family" msgstr "Família de letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:341 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Nome da família da letra, por ex. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386 -#: gtk/gtktexttag.c:348 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348 +#: gtk/gtktexttag.c:314 msgid "Font style" -msgstr "Estilo de letra" +msgstr "Estilo de fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394 -#: gtk/gtktexttag.c:357 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356 +#: gtk/gtktexttag.c:323 msgid "Font variant" -msgstr "Variante de letra" +msgstr "Variante da fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402 -#: gtk/gtktexttag.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364 +#: gtk/gtktexttag.c:332 msgid "Font weight" -msgstr "Peso da letra" +msgstr "Peso da fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410 -#: gtk/gtktexttag.c:377 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372 +#: gtk/gtktexttag.c:343 msgid "Font stretch" -msgstr "Esticar da letra" +msgstr "Comprimento da fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418 -#: gtk/gtktexttag.c:386 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: gtk/gtktexttag.c:352 msgid "Font size" -msgstr "Tamanho da letra" +msgstr "Tamanho da fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:406 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:372 msgid "Font points" -msgstr "Pontos de letra" +msgstr "Pontos da fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:407 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:373 msgid "Font size in points" -msgstr "Tamanho da letra em pontos" +msgstr "Tamanho da fonte em pontos" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:396 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:362 msgid "Font scale" -msgstr "Escala de letra" +msgstr "Escala da fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 msgid "Font scaling factor" -msgstr "Fator de escala da letra" +msgstr "Fator de escala da fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Rise" msgstr "Ascenção" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -"Deslocamento do texto acima da linha base (abaixo da linha base se ascenção " +"Deslocamento do texto acima da linha base (abaixo da linha base se ascensão " "for negativa)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:515 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:481 msgid "Strikethrough" -msgstr "Rasurado" +msgstr "Riscado" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:516 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:482 msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "Se rasurar ou não o texto" +msgstr "Se deve riscar uma linha por cima do texto" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:523 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:489 msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:490 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Estilo do sublinhado para este texto" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:435 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:147 gtk/gtktexttag.c:401 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" +"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " +"probably don’t need it" msgstr "" -"O idioma em que este texto está, como um código ISO. Pango pode utilizá-lo " -"como uma dica ao desenhar o texto. Se não compreende este parâmetro, " -"provavelmente não necessita dele." +"O idioma deste texto, como um código ISO. O Pango pode usar isto como uma " +"dica quando for renderizar o texto. Se não entende este parâmetro, " +"provavelmente não precisa dele" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:959 gtk/gtkprogressbar.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2317 gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "Ellipsize" msgstr "Reticências" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2593,28 +1614,27 @@ msgstr "" "O local preferido onde colocar reticências na cadeia, se o desenhador de " "célula não possuir espaço suficiente para mostrar a cadeia completa" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:452 -#: gtk/gtklabel.c:979 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2335 msgid "Width In Characters" msgstr "Largura em caracteres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:980 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2336 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "A largura desejada da etiqueta, em caracteres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1035 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2369 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Largura máxima em caracteres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "A largura máxima de uma célula, em caracteres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:568 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Wrap mode" msgstr "Modo de quebra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2622,731 +1642,959 @@ msgstr "" "Como quebrar o texto em múltiplas linhas, se o desenhador de célula não " "possuir espaço suficiente para mostrar o texto completo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:927 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 msgid "Wrap width" msgstr "Largura de quebra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "A largura à qual o texto é quebrado" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:376 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 msgid "How to align the lines" msgstr "Como alinhar as linhas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1099 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtkpasswordentry.c:436 +#: gtk/gtksearchentry.c:289 gtk/gtktext.c:824 msgid "Placeholder text" -msgstr "Texto de exemplo" +msgstr "Texto do marcador de posição" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "Texto desenhado quando a célula editável está vazia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:721 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Background set" msgstr "Afetar fundo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:722 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:695 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Se este atributo afeta ou não a cor de fundo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:729 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Foreground set" msgstr "Afetar 1º plano" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:730 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:703 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Se este atributo afeta ou não a cor de 1º plano" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:733 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Editability set" msgstr "Afetar editabilidade" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:734 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:707 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Se este atributo afeta ou não a editabilidade do texto" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:737 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Font family set" msgstr "Afetar família de letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:738 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Se este atributo afeta ou não a família da letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:741 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Font style set" msgstr "Afetar estilo de letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:742 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:715 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Se este atributo afeta ou não o estilo da letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:745 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Font variant set" msgstr "Afetar variante de letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:746 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:719 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Se este atributo afeta ou não a variante da letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:749 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Font weight set" msgstr "Afetar peso de letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:750 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:723 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Se este atributo afeta ou não o peso da letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:753 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Font stretch set" msgstr "Afetar esticar de letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:754 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:727 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Se este atributo afeta ou não o esticar da letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:757 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:730 msgid "Font size set" msgstr "Afetar tamanho de letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:758 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:731 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Se este atributo afeta ou não o tamanho da letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:761 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:734 msgid "Font scale set" msgstr "Afetar escala de letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:762 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:735 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Se este atributo afeta ou não a escala da letra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:781 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:754 msgid "Rise set" msgstr "Afetar ascenção" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:782 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:755 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Se este atributo afeta ou não a ascenção" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:797 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:770 msgid "Strikethrough set" msgstr "Afetar rasurado" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:798 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:771 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Se este atributo afeta ou não o rasurado" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:805 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:778 msgid "Underline set" msgstr "Afetar sublinhado" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:806 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:779 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Se este atributo afeta ou não o sublinhado" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:769 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:742 msgid "Language set" msgstr "Afetar idioma" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:770 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:743 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Se esta etiqueta afeta o idioma em que o texto é desenhado" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 msgid "Ellipsize set" msgstr "Afetar reticências" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Se esta etiqueta afeta ou não o modo de reticências" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 msgid "Align set" msgstr "Afetar alinhamento" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Se esta etiqueta afeta ou não o modo de alinhamento" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196 msgid "Toggle state" msgstr "Estado de alternância" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197 msgid "The toggle state of the button" msgstr "O estado de alternância do botão" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204 msgid "Inconsistent state" msgstr "Estado inconsistente" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "O estado inconsistente do botão" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3780 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3479 gtk/gtklistitem.c:173 msgid "Activatable" msgstr "Activável" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "O botão de alternância pode ser ativado" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220 msgid "Radio state" msgstr "Estado rádio" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Desenhar o botão de alternância como um botão rádio" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 -msgid "Indicator size" -msgstr "Tamanho do indicador" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241 -msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "Tamanho do indicador de verificação ou rádio" - -#: gtk/gtkcellview.c:248 -msgid "Background RGBA color" -msgstr "Cor de fundo em RGBA" - -#: gtk/gtkcellview.c:263 +#: gtk/gtkcellview.c:199 msgid "CellView model" msgstr "Modelo CellView" -#: gtk/gtkcellview.c:264 +#: gtk/gtkcellview.c:200 msgid "The model for cell view" msgstr "O modelo para a vista de célula" -#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1188 gtk/gtkentrycompletion.c:467 -#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 +#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:399 gtk/gtkiconview.c:575 +#: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "Cell Area" msgstr "Área da célula" -#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1189 gtk/gtkentrycompletion.c:468 -#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400 +#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:400 gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:428 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "A GtkCellArea utilizada para arrumar as células" -#: gtk/gtkcellview.c:306 +#: gtk/gtkcellview.c:242 msgid "Cell Area Context" msgstr "Contexto da área da célula" -#: gtk/gtkcellview.c:307 +#: gtk/gtkcellview.c:243 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" "O GtkCellAreaContext utilizado para calcular a geometria da vista de célula" -#: gtk/gtkcellview.c:324 +#: gtk/gtkcellview.c:260 msgid "Draw Sensitive" msgstr "Desenho sensível" -#: gtk/gtkcellview.c:325 +#: gtk/gtkcellview.c:261 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "Se forçar ou não as células a serem desenhadas num estado sensível" -#: gtk/gtkcellview.c:343 +#: gtk/gtkcellview.c:279 msgid "Fit Model" msgstr "Modelo de dimensionamento" -#: gtk/gtkcellview.c:344 +#: gtk/gtkcellview.c:280 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "Se pedir ou não espaço suficiente para todas as linhas no modelo" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240 -msgid "Indicator Size" -msgstr "Tamanho do indicador" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:402 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Espaçamento do indicador" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:460 gtk/gtktogglebutton.c:260 +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "Se o botão de alternância deverá ou não estar premido" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:250 -msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "Espaçamento à volta do indicador de verificação ou rádio" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:465 gtk/gtktogglebutton.c:266 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "Se o item de menu está marcado" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:466 +msgid "The check button whose group this widget belongs to." +msgstr "O botão de seleção cujo grupo este componente pertence." -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:478 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistente" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218 -msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "Se deverá ou não ser mostrado um estado \"inconsistente\"" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:479 +msgid "If the check button is in an “in between” state" +msgstr "Se o botão de marcação está “entre estados”" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225 -msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "Desenhar como um item de menu rádio" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226 -msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "Se o item de menu se assemelha ou não com um item de menu rádio" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87 -msgid "Use alpha" -msgstr "Utilizar alfa" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:169 -msgid "Whether to give the color an alpha value" -msgstr "Se atribuir ou não à cor um valor alfa" +#: gtk/gtkcolorbutton.c:170 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtkfontbutton.c:484 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:320 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 +#: gtk/gtkstack.c:418 gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:184 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "O título do diálogo do seletor de cor" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 -msgid "The selected color" -msgstr "A cor selecionada" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 -msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" -"O valor de opacidade selecionado (0 completamente transaparente, 65535 " -"completamente opaco)" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 -msgid "Current RGBA Color" -msgstr "Cor RGBA atual" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 -msgid "The selected RGBA color" -msgstr "A cor RGBA selecionada" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:274 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:208 msgid "Show Editor" msgstr "Mostrar editor" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:275 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:209 msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "Se mostra ou não o editor de cores imediatamente" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkfontbutton.c:521 +msgid "Whether the dialog is modal" +msgstr "Se o diálogo é modal" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:65 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:66 msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "Cor atual, como uma GdkRGBA" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:88 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:83 +msgid "Use alpha" +msgstr "Utilizar alfa" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:84 msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Se o alfa deverá ou não ser mostrado" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:720 msgid "Show editor" msgstr "Mostrar editor" -#: gtk/gtkcolorscale.c:258 +#: gtk/gtkcolorscale.c:286 msgid "Scale type" msgstr "Tipo de escala" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:505 msgid "RGBA Color" msgstr "Cor RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:505 msgid "Color as RGBA" msgstr "Cor como RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3794 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 gtk/gtklabel.c:2280 gtk/gtklistbox.c:3491 +#: gtk/gtklistitem.c:221 msgid "Selectable" msgstr "Selecionável" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Se o seletor é ou não selecionável" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:511 msgid "Has Menu" msgstr "Tem menu" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:511 msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "Se o swatch deve oferecer personalização" -#: gtk/gtkcombobox.c:910 -msgid "ComboBox model" -msgstr "Modelo de caixa de combinação" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:514 +msgid "Can Drop" +msgstr "Pode soltar" -#: gtk/gtkcombobox.c:911 -msgid "The model for the combo box" -msgstr "O modelo para a caixa de combinação" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:514 +msgid "Whether the swatch should accept drops" +msgstr "Se a amostra deve aceitar ser soltada" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:683 +msgid "Columns" +msgstr "Colunas" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:684 +msgid "List of columns" +msgstr "Lista de colunas" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:696 gtk/gtkgridview.c:1100 gtk/gtklistview.c:832 +msgid "Model for the items displayed" +msgstr "Modelo para os itens exibidos" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:707 +msgid "Show row separators" +msgstr "Mostrar separadores de linha" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:708 gtk/gtklistbox.c:516 gtk/gtklistview.c:844 +msgid "Show separators between rows" +msgstr "Mostra os separadores entre linhas" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:719 +msgid "Show column separators" +msgstr "Mostrar separadores de coluna" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:720 +msgid "Show separators between columns" +msgstr "Mostra os separadores entre colunas" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:731 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:820 gtk/gtktreelistrowsorter.c:547 +msgid "Sorter" +msgstr "Ordenador" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:732 +msgid "Sorter with sorting choices of the user" +msgstr "Ordenador com escolhas de ordenação do utilizador" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:855 +msgid "Single click activate" +msgstr "Ativação com clique único" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:744 gtk/gtkgridview.c:1112 gtk/gtklistview.c:856 +msgid "Activate rows on single click" +msgstr "Ativa linhas com um clique único" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:755 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1023 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:383 +msgid "Reorderable" +msgstr "Reordenável" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:756 +msgid "Whether columns are reorderable" +msgstr "Se as colunas são reordenáveis" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:867 +msgid "Enable rubberband selection" +msgstr "Habilitar seleção elástica" -#: gtk/gtkcombobox.c:928 -msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "Largura de quebra para dispôr os itens numa grelha" +#: gtk/gtkcolumnview.c:768 gtk/gtkgridview.c:1124 gtk/gtklistview.c:868 +msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" +msgstr "Permite selecionar itens para arrastar com o rato" -#: gtk/gtkcombobox.c:950 gtk/gtktreemenu.c:361 -msgid "Row span column" -msgstr "Coluna de abrangência de linha" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:240 +msgid "Column view" +msgstr "Visão de coluna" -#: gtk/gtkcombobox.c:951 gtk/gtktreemenu.c:362 -msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "Coluna de TreeModel que contém os valores de abrangência de linha" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 +msgid "Column view this column is a part of" +msgstr "A visão de coluna da qual esta coluna é parte" -#: gtk/gtkcombobox.c:972 gtk/gtktreemenu.c:382 -msgid "Column span column" -msgstr "Coluna de abrangência de coluna" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:252 gtk/gtkdropdown.c:433 gtk/gtkgridview.c:1059 +#: gtk/gtklistview.c:819 +msgid "Factory" +msgstr "Fábrica" -#: gtk/gtkcombobox.c:973 gtk/gtktreemenu.c:383 -msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "Coluna de TreeModel que contém os valores de abrangência de coluna" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:434 gtk/gtkdropdown.c:448 +#: gtk/gtkgridview.c:1060 gtk/gtklistview.c:820 +msgid "Factory for populating list items" +msgstr "Fábrica para popular itens de lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:994 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +msgid "Title displayed in the header" +msgstr "Titulo exibido no cabeçalho" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +msgid "Sorter for sorting items according to this column" +msgstr "Ordenador de para itens de ordenação conforme esta coluna" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:288 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:242 +#: gtk/gtkstack.c:447 gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 gtk/gtkwidget.c:1253 +msgid "Visible" +msgstr "Visível" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 +msgid "Whether this column is visible" +msgstr "Se esta coluna está visível" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:300 +msgid "Header menu" +msgstr "Menu de cabeçalho" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 +msgid "Menu to use on the title of this column" +msgstr "Menu para usar no título desta coluna" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:312 gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: gtk/gtkwindow.c:729 +msgid "Resizable" +msgstr "Redimensionável" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 +msgid "Whether this column is resizable" +msgstr "Se esta coluna é redimensionável" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 +msgid "column gets share of extra width" +msgstr "a coluna obtém uma parcela de largura extra" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:337 +msgid "Fixed width" +msgstr "Largura fixa" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 +msgid "Fixed width of this column" +msgstr "Largura fixa desta coluna" + +#: gtk/gtkcombobox.c:639 +msgid "ComboBox model" +msgstr "Modelo de caixa de combinação" + +#: gtk/gtkcombobox.c:640 +msgid "The model for the combo box" +msgstr "O modelo para a caixa de combinação" + +#: gtk/gtkcombobox.c:657 msgid "Active item" msgstr "Item ativo" -#: gtk/gtkcombobox.c:995 +#: gtk/gtkcombobox.c:658 msgid "The item which is currently active" msgstr "O item atualmente ativo" -#: gtk/gtkcombobox.c:1017 -msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "Se os menus deverão ou não ter um item de menu destacável" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1032 gtk/gtkentry.c:873 -msgid "Has Frame" -msgstr "Possui moldura" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: gtk/gtkcombobox.c:674 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "Se a caixa de combinação desenha ou não uma moldura em torno do filho" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1050 gtk/gtkmenu.c:695 -msgid "Tearoff Title" -msgstr "Título destacado" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1051 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" msgstr "" -"Um título que pode ser mostrado pelo gestor de janelas quando o balão é " -"destacado" +"Se a caixa de combinação desenha ou não uma moldura em torno do sub-processo" -#: gtk/gtkcombobox.c:1068 +#: gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "Popup shown" msgstr "Balão mostrado" -#: gtk/gtkcombobox.c:1069 -msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "Se a lista da caixa de combinação é ou não mostrada" +#: gtk/gtkcombobox.c:689 +msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" +msgstr "Se o menu desdobrável da caixa de combinação deve ser mostrado" -#: gtk/gtkcombobox.c:1085 +#: gtk/gtkcombobox.c:703 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Sensibilidade do botão" -#: gtk/gtkcombobox.c:1086 +#: gtk/gtkcombobox.c:704 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" "Se o botão de caixa de lista é ou não sensível quando o modelo está vazio" -#: gtk/gtkcombobox.c:1102 +#: gtk/gtkcombobox.c:718 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Se a caixa de combinação tem uma entrada" -#: gtk/gtkcombobox.c:1117 +#: gtk/gtkcombobox.c:731 msgid "Entry Text Column" msgstr "Coluna de entrada de texto" -#: gtk/gtkcombobox.c:1118 +#: gtk/gtkcombobox.c:732 msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" -"A coluna no modelo da caixa de combinação a associar com as cadeias da " -"entrada se a caixa tiver sido criada com #GtkComboBox:has-entry = %VERDADEIRO" +"A coluna no modelo de caixa de seleção para associar com expressões da " +"entrada se o combo foi criado com #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -#: gtk/gtkcombobox.c:1135 +#: gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "ID Column" msgstr "Coluna de ID" -#: gtk/gtkcombobox.c:1136 +#: gtk/gtkcombobox.c:748 msgid "" -"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" -"A coluna no modelo da caixa de combinação que disponibiliza cadeias de ID " -"para os valores no modelo" +"A coluna no modelo de caixa de seleção que provê ID de expressões para os " +"valores no modelo" -#: gtk/gtkcombobox.c:1151 +#: gtk/gtkcombobox.c:761 msgid "Active id" msgstr "ID ativa" -#: gtk/gtkcombobox.c:1152 +#: gtk/gtkcombobox.c:762 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "O valor da coluna de ID para a linha ativa" -#: gtk/gtkcombobox.c:1168 +#: gtk/gtkcombobox.c:776 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Largura fixa da lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:1169 +#: gtk/gtkcombobox.c:777 msgid "" -"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" -"Se a largura da lista de opções deverá ser uma dimensão fixa igual à largura " -"alocada à caixa de combinação" +"Se uma largura da janela instantânea deve ser fixada correspondente com a " +"largura alocada da caixa de seleção" -#: gtk/gtkcombobox.c:1195 -msgid "Appears as list" -msgstr "Mostrar como lista" +#: gtk/gtkcombobox.c:787 +msgid "The child_widget" +msgstr "O child_widget" -#: gtk/gtkcombobox.c:1196 -msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" -"Se caixas de combinação deverão ter a aparência de listas em vez de menus" +#: gtk/gtkconstraint.c:191 +msgid "Target" +msgstr "Alvo" -#: gtk/gtkcombobox.c:1215 -msgid "Arrow Size" -msgstr "Tamanho da seta" +#: gtk/gtkconstraint.c:192 +msgid "The target of the constraint" +msgstr "O alvo da restrição" -#: gtk/gtkcombobox.c:1216 -msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "O tamanho mínimo da seta na caixa de combinação" +#: gtk/gtkconstraint.c:204 +msgid "Target Attribute" +msgstr "Atributo alvo" -#: gtk/gtkcombobox.c:1234 -msgid "The amount of space used by the arrow" -msgstr "A quantidade de espaço utilizado pela seta" +#: gtk/gtkconstraint.c:205 +msgid "The attribute of the target set by the constraint" +msgstr "O atributo do alvo definido pela restrição" -#: gtk/gtkcombobox.c:1253 -msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "Que tipo de sombra desenhar em torno da caixa de combinação" +#: gtk/gtkconstraint.c:218 +msgid "Relation" +msgstr "Relação" -#: gtk/gtkcontainer.c:531 -msgid "Resize mode" -msgstr "Modo de redimensionamento" +#: gtk/gtkconstraint.c:219 +msgid "The relation between the source and target attributes" +msgstr "A relação entre os atributos fonte e alvo" -#: gtk/gtkcontainer.c:532 -msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "Especificar como são geridos os eventos de redimensionamento" +#: gtk/gtkconstraint.c:235 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkcontainer.c:539 -msgid "Border width" -msgstr "Largura da margem" +#: gtk/gtkconstraint.c:236 +msgid "The source of the constraint" +msgstr "A origem da restrição" -#: gtk/gtkcontainer.c:540 -msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "A largura da margem vazia fora dos filhos do contentor" +#: gtk/gtkconstraint.c:248 +msgid "Source Attribute" +msgstr "Atributo fonte" -#: gtk/gtkcontainer.c:547 -msgid "Child" -msgstr "Filho" +#: gtk/gtkconstraint.c:249 +msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" +msgstr "O atributo do componente fonte definido pela restrição" + +#: gtk/gtkconstraint.c:263 +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplicador" -#: gtk/gtkcontainer.c:548 -msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "Pode ser utilizado para adicionar novo filho ao contentor" +#: gtk/gtkconstraint.c:264 +msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" +msgstr "O fator de multiplicação a ser aplicado ao atributo fonte" -#: gtk/gtkcssnode.c:624 +#: gtk/gtkconstraint.c:276 +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: gtk/gtkconstraint.c:277 +msgid "The constant to be added to the source attribute" +msgstr "A constante a ser adicionada ao atributo fonte" + +#: gtk/gtkconstraint.c:293 +msgid "Strength" +msgstr "Força" + +#: gtk/gtkconstraint.c:294 +msgid "The strength of the constraint" +msgstr "A força da restrição" + +#: gtk/gtkcssnode.c:602 msgid "Style Classes" msgstr "Classes de estilo" -#: gtk/gtkcssnode.c:624 +#: gtk/gtkcssnode.c:602 msgid "List of classes" msgstr "Lista de classes" -#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +#: gtk/gtkcssnode.c:607 gtk/gtkcssstyleproperty.c:181 msgid "ID" msgstr "ID" -#: gtk/gtkcssnode.c:629 +#: gtk/gtkcssnode.c:607 msgid "Unique ID" msgstr "ID Único" -#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: gtk/gtkcssnode.c:639 +#: gtk/gtkcssnode.c:617 msgid "State flags" msgstr "Parâmetros de estado" -#: gtk/gtkcssnode.c:645 +#: gtk/gtkcssnode.c:623 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "Se outros nodos podem ver este nodo" -#: gtk/gtkcssnode.c:650 -msgid "Widget type" -msgstr "Tipo de widget" - -#: gtk/gtkcssnode.c:650 -msgid "GType of the widget" -msgstr "GType do widget" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:138 msgid "Subproperties" msgstr "Subpropriedades" -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171 +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:139 msgid "The list of subproperties" msgstr "A lista de subpropriedades" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:166 msgid "Animated" msgstr "Animado" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:167 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Definir se o valor pode ou não ser animado" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:173 msgid "Affects" msgstr "Afeta o tamanho" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:174 msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgstr "Definido se o valor afeta o dimensionamento dos elementos" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:182 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "O id numérico para acesso rápido" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 msgid "Inherit" msgstr "Herdado" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Definido se o valor é herdado por predefinição" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "Initial value" msgstr "Valor inicial" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "O valor inicial especificado utilizado para esta propriedade" -#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:434 -msgid "Content area border" -msgstr "Margem da área de conteúdo" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:261 +msgid "attributes" +msgstr "atributos" -#: gtk/gtkdialog.c:589 -msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "Largura da margem à volta da área principal do diálogo" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:273 +msgid "error" +msgstr "erro" -#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:452 -msgid "Content area spacing" -msgstr "Espaçamento da área de conteúdo" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:274 +msgid "Error encountered while loading files" +msgstr "Erro encontrado ao carregar ficheiros" -#: gtk/gtkdialog.c:607 -msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "Espaçamento entre os elementos da área de diálogo principal" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:342 +#: gtk/gtkvideo.c:318 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" -#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:469 -msgid "Button spacing" -msgstr "Espaçamento dos botões" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:286 +msgid "The file to query" +msgstr "O ficheiro para consultar" -#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:470 -msgid "Spacing between buttons" -msgstr "Espaçamento entre os botões" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:321 +msgid "monitored" +msgstr "monitorizado" -#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:486 -msgid "Action area border" -msgstr "Margem da área de ação" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:322 +msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" +msgstr "VERDADEIRO se o diretório é monitorado por alterações" -#: gtk/gtkdialog.c:632 -msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "Largura da margem à volta da área de botões no fundo do diálogo" +#: gtk/gtkdragicon.c:376 +msgid "The widget to display as drag icon." +msgstr "O componente para exibir como um ícone arrastado." -#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "O conteúdo do buffer" +#: gtk/gtkdragsource.c:328 +msgid "Content" +msgstr "Conteúdo" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1020 -msgid "Text length" -msgstr "Comprimento do texto" +#: gtk/gtkdragsource.c:329 +msgid "The content provider for the dragged data" +msgstr "O provedor de conteúdo para os dados arrastados" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "Comprimento do texto atualmente no buffer" +#: gtk/gtkdragsource.c:343 gtk/gtkdroptargetasync.c:391 gtk/gtkdroptarget.c:617 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:858 -msgid "Maximum length" -msgstr "Comprimento máximo" +#: gtk/gtkdragsource.c:344 +msgid "Supported actions" +msgstr "Suporte a ações" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:859 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "Número máximo de caracteres para esta entrada. Zero se sem limite" +#: gtk/gtkdrawingarea.c:290 +msgid "Content Width" +msgstr "Largura do conteúdo" -#: gtk/gtkentry.c:828 -msgid "Text Buffer" -msgstr "Buffer de texto" +#: gtk/gtkdrawingarea.c:291 +msgid "Desired width for displayed content" +msgstr "Largura desejada para conteúdo exibido" -#: gtk/gtkentry.c:829 -msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "Objeto de buffer de texto que realmente armazena texto introduzido" +#: gtk/gtkdrawingarea.c:302 +msgid "Content Height" +msgstr "Altura do conteúdo" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:303 +msgid "Desired height for displayed content" +msgstr "Altura desejada para conteúdo exibido" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:226 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:223 +msgid "Contains Pointer" +msgstr "Contém cursor" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224 +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" +msgstr "Se o cursor está no componente do controlador ou em um descendente" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:629 +msgid "Drop" +msgstr "Soltar" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247 +msgid "The ongoing drop operation" +msgstr "A operação de soltar em andamento" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:264 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:206 +msgid "Is Pointer" +msgstr "É cursor" -#: gtk/gtkentry.c:835 gtk/gtklabel.c:926 +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:207 +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" +msgstr "Se o cursor está no componente do controlador" + +#: gtk/gtkdropdown.c:447 +msgid "List Factory" +msgstr "Fábrica de lista" + +#: gtk/gtkdropdown.c:460 +msgid "Model for the displayed items" +msgstr "O modelo para os itens exibidos" + +#: gtk/gtkdropdown.c:472 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415 +msgid "Selected" +msgstr "Selecionada" + +#: gtk/gtkdropdown.c:473 gtk/gtksingleselection.c:416 +msgid "Position of the selected item" +msgstr "A posição do item selecionado" + +#: gtk/gtkdropdown.c:484 gtk/gtksingleselection.c:427 +msgid "Selected Item" +msgstr "Item selecionado" + +#: gtk/gtkdropdown.c:485 gtk/gtksingleselection.c:428 +msgid "The selected item" +msgstr "O item selecionado" + +#: gtk/gtkdropdown.c:498 +msgid "Enable search" +msgstr "Habilitar pesquisa" + +#: gtk/gtkdropdown.c:499 +msgid "Whether to show a search entry in the popup" +msgstr "Se deve mostrar uma entrada de pesquisa na janela instantânea" + +#: gtk/gtkdropdown.c:514 +msgid "Expression to determine strings to search for" +msgstr "Expressão para determinar strings para pesquisar" + +#: gtk/gtkdroptargetasync.c:401 gtk/gtkdroptarget.c:641 +msgid "Formats" +msgstr "Formatos" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:618 +msgid "The actions supported by this drop target" +msgstr "As ações suportadas por este alvo de soltar" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:630 +msgid "Current drop" +msgstr "Soltar atual" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:642 +msgid "The supported formats" +msgstr "Os formatos suportados" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:669 +msgid "Preload" +msgstr "Pré-carregar" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:670 +msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" +msgstr "" +"Se os dados de soltar devem ser pré-carregados ao passar o cursor por cima" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:687 +msgid "The value for this drop operation" +msgstr "O valor para esta operação de soltar" + +#: gtk/gtkeditable.c:379 +msgid "The contents of the entry" +msgstr "O conteúdo da entrada" + +#: gtk/gtkeditable.c:385 msgid "Cursor Position" msgstr "Posição do cursor" -#: gtk/gtkentry.c:836 gtk/gtklabel.c:927 +#: gtk/gtkeditable.c:386 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "A posição atual do cursor de inserção, em caracteres" -#: gtk/gtkentry.c:843 gtk/gtklabel.c:934 +#: gtk/gtkeditable.c:393 +msgid "Enable Undo" +msgstr "Habilitar desfazimento" + +#: gtk/gtkeditable.c:394 +msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" +msgstr "Se desfazer/refazer devem estar habilitados para o editável" + +#: gtk/gtkeditable.c:400 msgid "Selection Bound" msgstr "Limite de seleção" -#: gtk/gtkentry.c:844 gtk/gtklabel.c:935 +#: gtk/gtkeditable.c:401 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "A posição do lado oposto da seleção a partir do cursor, em caracteres" -#: gtk/gtkentry.c:852 +#: gtk/gtkeditable.c:409 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Se o conteúdo da entrada pode ou não ser editado" -#: gtk/gtkentry.c:866 +#: gtk/gtkeditable.c:415 +msgid "Width in chars" +msgstr "Largura em caracteres" + +#: gtk/gtkeditable.c:416 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "Número de caracteres para os quais dar espaço na entrada" + +#: gtk/gtkeditable.c:423 +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "Largura máxima em caracteres" + +#: gtk/gtkeditable.c:424 +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +msgstr "A largura máxima desejada da entrada, em caracteres" + +#: gtk/gtkeditable.c:431 gtk/gtklabel.c:2234 +msgid "X align" +msgstr "Alinh x" + +#: gtk/gtkeditable.c:432 gtk/gtklabel.c:2235 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" +"O alinhamento horizontal, de 0 (esquerda) até 1 (direita). Invertido para " +"disposições RTL (direita para a esquerda)." + +#: gtk/gtkeditablelabel.c:373 +msgid "Whether the widget is in editing mode" +msgstr "Se o componente está no modo de edição" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:352 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "O conteúdo do buffer" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:560 +msgid "Text length" +msgstr "Comprimento do texto" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "Comprimento do texto atualmente no buffer" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:752 +msgid "Maximum length" +msgstr "Comprimento máximo" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:488 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "Número máximo de caracteres para esta entrada. Zero se sem limite" + +#: gtk/gtkentry.c:480 gtk/gtktext.c:745 +msgid "Text Buffer" +msgstr "Buffer de texto" + +#: gtk/gtkentry.c:481 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "Objeto de buffer de texto que realmente armazena texto introduzido" + +#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtktext.c:918 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" -#: gtk/gtkentry.c:867 +#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtktext.c:919 msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -"FALSO mostra o \"carácter de invisibilidade\" em vez do texto real (modo " -"senha)" +"FALSO exibe o “caractere de invisibilidade” em vez do texto real (modo senha)" -#: gtk/gtkentry.c:874 +#: gtk/gtkentry.c:503 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSO remove o relevo externo da entrada" -#: gtk/gtkentry.c:890 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" -"Margem entre o texto e a moldura. Sobrepõe-se à propriedade de margem interna" - -#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:1568 +#: gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktext.c:760 msgid "Invisible character" msgstr "Carácter de invisibilidade" -#: gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkentry.c:1569 -msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" -"O carácter a utilizar para mascarar entradas de conteúdo (em \"modo senha\")" +#: gtk/gtkentry.c:510 +msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" +msgstr "O caractere usado para mascarar o conteúdo digitado (em “modo senha”)" -#: gtk/gtkentry.c:903 +#: gtk/gtkentry.c:516 gtk/gtkpasswordentry.c:443 gtk/gtksearchentry.c:296 +#: gtk/gtktext.c:767 msgid "Activates default" msgstr "Ativar predefinição" -#: gtk/gtkentry.c:904 +#: gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkpasswordentry.c:444 gtk/gtksearchentry.c:297 +#: gtk/gtktext.c:768 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -3354,91 +2602,55 @@ msgstr "" "Se a pressão do Enter deverá ou não ativar o widget predefinido (tal como o " "botão predefinido num diálogo)" -#: gtk/gtkentry.c:910 -msgid "Width in chars" -msgstr "Largura em caracteres" - -#: gtk/gtkentry.c:911 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "Número de caracteres para os quais dar espaço na entrada" - -#: gtk/gtkentry.c:927 -msgid "Maximum width in characters" -msgstr "Largura máxima em caracteres" - -#: gtk/gtkentry.c:928 -msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" -msgstr "A largura máxima desejada da entrada, em caracteres" - -#: gtk/gtkentry.c:935 +#: gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtktext.c:774 msgid "Scroll offset" msgstr "Desvio do rolamento" -#: gtk/gtkentry.c:936 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Número de pixels da entrada rolados para fora do ecrã à esquerda" -#: gtk/gtkentry.c:944 -msgid "The contents of the entry" -msgstr "O conteúdo da entrada" - -#: gtk/gtkentry.c:973 +#: gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtktext.c:787 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncar múltiplas linhas" -#: gtk/gtkentry.c:974 +#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:788 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Se truncar ou não o colar de múltiplas linhas para apenas uma." -#: gtk/gtkentry.c:992 -msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "" -"Que tipo de sombra desenhar em torno da entrada quando has-frame está " -"definido" - -#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:960 +#: gtk/gtkentry.c:548 gtk/gtktext.c:799 gtk/gtktextview.c:992 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modo de sobreposição" -#: gtk/gtkentry.c:1007 +#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtktext.c:800 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Se o texto novo sobrescreve ou não o texto existente" -#: gtk/gtkentry.c:1021 +#: gtk/gtkentry.c:561 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Comprimento do texto atualmente na entrada" -#: gtk/gtkentry.c:1035 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtktext.c:811 msgid "Invisible character set" msgstr "Conjunto de caracteres de invisibilidade" -#: gtk/gtkentry.c:1036 +#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:812 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Se foi ou não definido o conjunto de caracteres de invisibilidade" -#: gtk/gtkentry.c:1053 -msgid "Caps Lock warning" -msgstr "Aviso de Caps Lock" - -#: gtk/gtkentry.c:1054 -msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" -"Se campos de introdução de senha mostrarão ou não um aviso quando o Caps " -"Lock está ativo" - -#: gtk/gtkentry.c:1067 +#: gtk/gtkentry.c:585 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fração de progresso" -#: gtk/gtkentry.c:1068 -msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "A proporção atual da tarefa que já foi terminada" +#: gtk/gtkentry.c:586 +msgid "The current fraction of the task that’s been completed" +msgstr "A fração atual da tarefa que foi concluída" -#: gtk/gtkentry.c:1083 +#: gtk/gtkentry.c:599 msgid "Progress Pulse Step" -msgstr "Intervalo de incremento do progresso" +msgstr "Intervalo do incremento de progresso" -#: gtk/gtkentry.c:1084 +#: gtk/gtkentry.c:600 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3446,498 +2658,403 @@ msgstr "" "A fração do total da largura da entrada a mover o bloco de incremento para " "cada invocação de gtk_entry_progress_pulse()" -#: gtk/gtkentry.c:1100 -msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" -msgstr "Mostrar texto na entrada quando está vazia e sem o foco" +#: gtk/gtkentry.c:614 gtk/gtkpasswordentry.c:437 gtk/gtksearchentry.c:290 +msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" +msgstr "Mostrar texto na entrada quando ele está vazio e sem foco" -#: gtk/gtkentry.c:1113 -msgid "Primary pixbuf" -msgstr "Pixbuf primário" +#: gtk/gtkentry.c:625 +msgid "Primary paintable" +msgstr "Primário pintável" -#: gtk/gtkentry.c:1114 -msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "Pixbuf primário para a entrada" +#: gtk/gtkentry.c:626 +msgid "Primary paintable for the entry" +msgstr "Primário pintável para a entrada" -#: gtk/gtkentry.c:1127 -msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "Pixbuf secundário" +#: gtk/gtkentry.c:637 +msgid "Secondary paintable" +msgstr "Secundário pintável" -#: gtk/gtkentry.c:1128 -msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "Pixbuf secundário para a entrada" +#: gtk/gtkentry.c:638 +msgid "Secondary paintable for the entry" +msgstr "Secundário pintável para a entrada" -#: gtk/gtkentry.c:1143 -msgid "Primary stock ID" -msgstr "ID base primária" - -#: gtk/gtkentry.c:1144 -msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "ID base do ícone primário" - -#: gtk/gtkentry.c:1159 -msgid "Secondary stock ID" -msgstr "ID base secundária" - -#: gtk/gtkentry.c:1160 -msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "ID base do ícone secundário" - -#: gtk/gtkentry.c:1173 +#: gtk/gtkentry.c:649 msgid "Primary icon name" -msgstr "Nome do ícone primário" +msgstr "Nome do ícone principal" -#: gtk/gtkentry.c:1174 +#: gtk/gtkentry.c:650 msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "Nome do ícone primário" +msgstr "Nome do ícone principal" -#: gtk/gtkentry.c:1187 +#: gtk/gtkentry.c:661 msgid "Secondary icon name" msgstr "Nome do ícone secundário" -#: gtk/gtkentry.c:1188 +#: gtk/gtkentry.c:662 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Nome do ícone secundário" -#: gtk/gtkentry.c:1201 +#: gtk/gtkentry.c:673 msgid "Primary GIcon" -msgstr "GIcon primário" +msgstr "GIcon principal" -#: gtk/gtkentry.c:1202 +#: gtk/gtkentry.c:674 msgid "GIcon for primary icon" -msgstr "GIcon do ícone primário" +msgstr "GIcon do ícone principal" -#: gtk/gtkentry.c:1215 +#: gtk/gtkentry.c:685 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon secundário" -#: gtk/gtkentry.c:1216 +#: gtk/gtkentry.c:686 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon do ícone secundário" -#: gtk/gtkentry.c:1229 +#: gtk/gtkentry.c:697 msgid "Primary storage type" -msgstr "Tipo primário de armazenamento" +msgstr "Tipo de armazenamento principal" -#: gtk/gtkentry.c:1230 +#: gtk/gtkentry.c:698 msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "A representação a ser utilizada para o ícone primário" +msgstr "A representação a ser utilizada para o ícone principal" -#: gtk/gtkentry.c:1244 +#: gtk/gtkentry.c:710 msgid "Secondary storage type" msgstr "Tipo secundário de armazenamento" -#: gtk/gtkentry.c:1245 +#: gtk/gtkentry.c:711 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "A representação a ser utilizada para o ícone secundário" -#: gtk/gtkentry.c:1265 +#: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Primary icon activatable" -msgstr "Ícone primário ativável" +msgstr "Ícone principal ativável" -#: gtk/gtkentry.c:1266 +#: gtk/gtkentry.c:730 msgid "Whether the primary icon is activatable" -msgstr "Se o ícone primário é ou não ativável" +msgstr "Se o ícone principal é ou não ativável" -#: gtk/gtkentry.c:1285 +#: gtk/gtkentry.c:747 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Ícone secundário ativável" -#: gtk/gtkentry.c:1286 +#: gtk/gtkentry.c:748 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Se o ícone secundário é ou não ativável" -#: gtk/gtkentry.c:1306 +#: gtk/gtkentry.c:766 msgid "Primary icon sensitive" -msgstr "Ícone primário sensível" +msgstr "Ícone principal sensível" -#: gtk/gtkentry.c:1307 +#: gtk/gtkentry.c:767 msgid "Whether the primary icon is sensitive" -msgstr "Se o ícone primário é ou não sensível" +msgstr "Se o ícone principal é ou não sensível" -#: gtk/gtkentry.c:1327 +#: gtk/gtkentry.c:785 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Ícone secundário sensível" -#: gtk/gtkentry.c:1328 +#: gtk/gtkentry.c:786 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Se o ícone secundário é ou não sensível" -#: gtk/gtkentry.c:1343 +#: gtk/gtkentry.c:799 msgid "Primary icon tooltip text" -msgstr "Texto da dica do ícone primário" +msgstr "Texto da dica do ícone principal" -#: gtk/gtkentry.c:1344 gtk/gtkentry.c:1377 +#: gtk/gtkentry.c:800 gtk/gtkentry.c:829 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" -msgstr "O conteúdo da dica do ícone primário" +msgstr "O conteúdo da dica do ícone principal" -#: gtk/gtkentry.c:1359 +#: gtk/gtkentry.c:813 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Texto da dica do ícone secundário" -#: gtk/gtkentry.c:1360 gtk/gtkentry.c:1394 +#: gtk/gtkentry.c:814 gtk/gtkentry.c:844 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "O conteúdo da dica do ícone secundário" -#: gtk/gtkentry.c:1376 +#: gtk/gtkentry.c:828 msgid "Primary icon tooltip markup" -msgstr "Formatação da dica do ícone primário" +msgstr "Formatação da dica do ícone principal" -#: gtk/gtkentry.c:1393 +#: gtk/gtkentry.c:843 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Formatação da dica do ícone secundário" -#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:988 +#: gtk/gtkentry.c:860 gtk/gtktext.c:841 gtk/gtktextview.c:1018 msgid "IM module" msgstr "Módulo de IC" -#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:989 +#: gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktext.c:842 gtk/gtktextview.c:1019 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Que módulo de introdução de caracteres deverá ser utilizado" -#: gtk/gtkentry.c:1426 +#: gtk/gtkentry.c:872 msgid "Completion" msgstr "Conclusão" -#: gtk/gtkentry.c:1427 +#: gtk/gtkentry.c:873 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "O objeto auxiliar de conclusão" -#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006 +#: gtk/gtkentry.c:891 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:860 +#: gtk/gtktextview.c:1034 msgid "Purpose" msgstr "Propósito" -#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007 +#: gtk/gtkentry.c:892 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:861 +#: gtk/gtktextview.c:1035 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Propósito do campo de texto" -#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024 +#: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:874 +#: gtk/gtktextview.c:1050 msgid "hints" msgstr "dicas" -#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025 +#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:875 +#: gtk/gtktextview.c:1051 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Dicas para o comportamento do campo de texto" -#: gtk/gtkentry.c:1481 gtk/gtklabel.c:809 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto da etiqueta" - -#: gtk/gtkentry.c:1495 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1041 -msgid "Populate all" -msgstr "Popular todos" +#: gtk/gtkentry.c:924 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" +msgstr "Uma lista de atributos de estilo para aplicar ao texto da entrada" -#: gtk/gtkentry.c:1496 gtk/gtktextview.c:1042 -msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" -msgstr "Se emitir ou não ::populate-popup para balões de toque" - -#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936 +#: gtk/gtkentry.c:935 gtk/gtktext.c:904 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtktextview.c:968 msgid "Tabs" -msgstr "Tabs" +msgstr "Tabulações" -#: gtk/gtkentry.c:1510 +#: gtk/gtkentry.c:936 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "" "Uma lista de localizações de parar a tabulação a aplicar ao texto da entrada" -#: gtk/gtkentry.c:1529 -msgid "Icon Prelight" -msgstr "Pré-iluminação do ícone" +#: gtk/gtkentry.c:948 +msgid "Emoji icon" +msgstr "Ícone de Emoji" -#: gtk/gtkentry.c:1530 -msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "" -"Se os ícones ativáveis deverão ou não ser pré-iluminados quando o rato está " -"sobre eles" +#: gtk/gtkentry.c:949 +msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgstr "Se mostra ou não um ícone para o Emoji" + +#: gtk/gtkentry.c:961 gtk/gtklabel.c:2399 gtk/gtkpasswordentry.c:463 +#: gtk/gtktext.c:938 gtk/gtktextview.c:1074 +msgid "Extra menu" +msgstr "Menu extra" -#: gtk/gtkentry.c:1547 -msgid "Progress Border" -msgstr "Margem do progresso" +#: gtk/gtkentry.c:962 gtk/gtkpasswordentry.c:464 +msgid "Model menu to append to the context menu" +msgstr "Modelo de menu para acrescentar ao menu de contexto" -#: gtk/gtkentry.c:1548 -msgid "Border around the progress bar" -msgstr "Margem em torno da barra de progresso" +#: gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtktext.c:911 +msgid "Enable Emoji completion" +msgstr "Ativa completação de Emoji" -#: gtk/gtkentry.c:2062 -msgid "Border between text and frame." -msgstr "Margem entre o texto e a moldura." +#: gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtktext.c:912 +msgid "Whether to suggest Emoji replacements" +msgstr "Se deve sugerir substituições de Emoji" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:348 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:294 msgid "Completion Model" msgstr "Modelo de conclusão" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 msgid "The model to find matches in" msgstr "O modelo onde procurar equivalências" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:301 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Comprimento mínimo da chave" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Comprimento mínimo da chave de procura para procurar equivalências" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 gtk/gtkiconview.c:393 msgid "Text column" msgstr "Coluna de texto" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Uma coluna no modelo que contém as cadeias." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:387 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 msgid "Inline completion" msgstr "Completar na linha" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Se o prefixo comum deverá ou não ser inserido automaticamente" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:402 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:342 msgid "Popup completion" msgstr "Completar em balão" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:403 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:343 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Se as hipóteses para completar deverão ou não ser mostradas num balão" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:417 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "Popup set width" msgstr "Largura do conjunto do balão" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:418 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Se VERDADEIRO, o balão terá a mesma dimensão que a entrada" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:434 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 msgid "Popup single match" msgstr "Balão para coincidência única" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:435 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" -"Se VERDADEIRO, a janela de popup irá surgir para uma única coincidência." +"Se VERDADEIRO, a janela instantânea irá surgir para uma única coincidência." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:449 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Inline selection" msgstr "Seleção em linha" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:450 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:384 msgid "Your description here" msgstr "A sua descrição aqui" -#: gtk/gtkeventbox.c:114 -msgid "Visible Window" -msgstr "Janela visível" - -#: gtk/gtkeventbox.c:115 -msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." -msgstr "" -"Se a caixa de evento é ou não visível, por oposição a invisível só é " -"utilizada para capturar eventos." - -#: gtk/gtkeventbox.c:121 -msgid "Above child" -msgstr "Sobre o filho" - -#: gtk/gtkeventbox.c:122 -msgid "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." -msgstr "" -"Se a janela de captura de eventos da caixa de eventos está sobre a janela do " -"widget filho, por oposição a abaixo desta." +#: gtk/gtkeventcontroller.c:198 gtk/gtktreeviewcolumn.c:369 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:250 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:169 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:199 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Widget para o qual a janela bolha aponta" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:181 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:210 msgid "Propagation phase" msgstr "Fase de propagação" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:182 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:211 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Fase de propagação a que este controlador é executado" -#: gtk/gtkexpander.c:296 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:223 +msgid "Propagation limit" +msgstr "Limite de propagação" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:224 +msgid "Propagation limit for events handled by this controller" +msgstr "Limite de propagação para eventos lidados por este controlador" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:237 +msgid "Name for this controller" +msgstr "Nome para este controlador" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:198 +msgid "Is Focus" +msgstr "É foco" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:199 +msgid "Whether the focus is in the controllers widget" +msgstr "Se o foco está no componente do controlador" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:216 +msgid "Contains Focus" +msgstr "Contém foco" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:217 +msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" +msgstr "Se o foco está em um descendente do componente do controlador" + +#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374 +msgid "Flags" +msgstr "Opções" + +#: gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtktreelistmodel.c:1090 msgid "Expanded" msgstr "Expandido" -#: gtk/gtkexpander.c:297 +#: gtk/gtkexpander.c:314 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "Se o expansor foi ou não aberto para revelar o widget filho" +msgstr "Se o expansor foi aberto ou não para revelar o componente secundário" -#: gtk/gtkexpander.c:305 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Texto da etiqueta de expansor" +#: gtk/gtkexpander.c:322 +msgid "Text of the expander’s label" +msgstr "Texto do rótulo do expansor" -#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtklabel.c:815 +#: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:2204 gtk/gtkmodelbutton.c:1212 msgid "Use markup" -msgstr "Utilizar código" +msgstr "Usar markup" -#: gtk/gtkexpander.c:321 gtk/gtklabel.c:816 +#: gtk/gtkexpander.c:338 gtk/gtklabel.c:2205 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "O texto da etiqueta inclui código XML. Consulte pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:338 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Espaço a colocar entre a etiqueta e o filho" - -#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:257 gtk/gtktoolbutton.c:257 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 +#: gtk/gtkexpander.c:345 gtk/gtkframe.c:180 msgid "Label widget" msgstr "Etiqueta de widget" -#: gtk/gtkexpander.c:348 +#: gtk/gtkexpander.c:346 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Um widget a mostrar em vez da etiqueta de expansor comum" -#: gtk/gtkexpander.c:355 -msgid "Label fill" -msgstr "Preenchimento da etiqueta" - -#: gtk/gtkexpander.c:356 -msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" -msgstr "" -"Se o widget de etiqueta deverá ou não preencher todo o espaço horizontal " -"disponível" - -#: gtk/gtkexpander.c:371 +#: gtk/gtkexpander.c:359 msgid "Resize toplevel" msgstr "Redimensionar nível de topo" -#: gtk/gtkexpander.c:372 +#: gtk/gtkexpander.c:360 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" msgstr "" "Se o expansor irá redimensionar a janela de topo ao expandir e colapsar" -#: gtk/gtkexpander.c:385 gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 gtk/gtktreeview.c:1236 -msgid "Expander Size" -msgstr "Tamanho do expansor" - -#: gtk/gtkexpander.c:386 gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 gtk/gtktreeview.c:1237 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Tamanho da seta do expansor" - -#: gtk/gtkexpander.c:403 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Espaçamento à volta da seta do expansor" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423 -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:424 -msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "O diálogo de seleção de ficheiro a utilizar." - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 -msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "O título do diálogo do seletor de ficheiros." - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 -msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "A largura desejada do widget de botão, em caracteres." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:375 +#: gtk/gtkfilechooser.c:83 gtk/gtkshortcut.c:161 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: gtk/gtkfilechooser.c:376 +#: gtk/gtkfilechooser.c:84 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "O tipo de operação que o seletor de ficheiros está a efetuar" -#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266 +#: gtk/gtkfilechooser.c:90 gtk/gtkfilterlistmodel.c:565 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfilechooser.c:383 +#: gtk/gtkfilechooser.c:91 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "O filtro atual para selecionar que ficheiros são mostrados" -#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483 -#: gtk/gtkplacesview.c:2176 -msgid "Local Only" -msgstr "Só local" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:389 -msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "" -"Se os ficheiros selecionados deverão ser limitados a ficheiros locais: URLs" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:394 -msgid "Preview widget" -msgstr "Widget de antevisão" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:395 -msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "Widget disponibilizado pela aplicação para antevisões personalizadas." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:400 -msgid "Preview Widget Active" -msgstr "Widget de antevisão ativo" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:401 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" -"Se o widget de antevisões personalizadas disponibilizado pela aplicação " -"deverá ser visível." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:406 -msgid "Use Preview Label" -msgstr "Utilizar etiqueta de antevisão" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:407 -msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "Se mostrar ou não uma etiqueta base com o nome do ficheiro antevisto." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:412 -msgid "Extra widget" -msgstr "Widget extra" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:413 -msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "Widget disponibilizado pela aplicação para opções extra." - -#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206 +#: gtk/gtkfilechooser.c:96 msgid "Select Multiple" msgstr "Selecionar múltiplos" -#: gtk/gtkfilechooser.c:419 +#: gtk/gtkfilechooser.c:97 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Se permitir ou não a seleção de múltiplos ficheiros" -#: gtk/gtkfilechooser.c:425 -msgid "Show Hidden" -msgstr "Mostrar ocultos" +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" -#: gtk/gtkfilechooser.c:426 -msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "Se mostrar ou não os ficheiros e pastas ocultos" +#: gtk/gtkfilechooser.c:113 +msgid "List model of filters" +msgstr "Lista modelo de filtros" -#: gtk/gtkfilechooser.c:441 -msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "Confirmar ao sobrescrever" +#: gtk/gtkfilechooser.c:128 +msgid "Shortcut Folders" +msgstr "Pastas de atalhos" -#: gtk/gtkfilechooser.c:442 -msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." -msgstr "" -"Se um seletor de ficheiros em modo de gravação irá mostrar uma janela de " -"confirmação de sobreposição se necessário." +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +msgid "List model of shortcut folders" +msgstr "Lista modelo de pastas de atalhos" -#: gtk/gtkfilechooser.c:458 +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 msgid "Allow folder creation" msgstr "Permitir a criação de pastas" -#: gtk/gtkfilechooser.c:459 +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -3945,223 +3062,255 @@ msgstr "" "Se um seletor de ficheiros que não esteja em modo de abertura permitirá ao " "utilizador criar novas pastas." -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:779 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:776 msgid "Accept label" msgstr "Rótulo Aceitar" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:780 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:777 msgid "The label on the accept button" msgstr "O rótulo no botão Aceitar" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789 msgid "Cancel label" msgstr "Rótulo Cancelar" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:793 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:790 msgid "The label on the cancel button" msgstr "O rótulo no botão Cancelar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7608 msgid "Search mode" msgstr "Modo de pesquisa ativo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7614 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7615 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 -msgid "X position" -msgstr "Posição x" +#: gtk/gtkfilefilter.c:234 +msgid "The human-readable name for this filter" +msgstr "Um nome legível por humanos para este filtro" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:566 +msgid "The filter set for this model" +msgstr "O filtro definido para este modelo" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:784 +msgid "Incremental" +msgstr "Incremental" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:578 +msgid "Filter items incrementally" +msgstr "Filtra itens incrementalmente" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:590 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:228 +msgid "The model being filtered" +msgstr "O modelo a ser filtrado" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:808 +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" -#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:648 -msgid "X position of child widget" -msgstr "A posição x do widget filho" +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:602 +msgid "Number of items not yet filtered" +msgstr "Número de itens ainda não filtrados" -#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:657 -msgid "Y position" -msgstr "Posição y" +#: gtk/gtkfixedlayout.c:155 +msgid "transform" +msgstr "transformação" -#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:658 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "A posição Y do widget filho" +#: gtk/gtkfixedlayout.c:156 +msgid "The transform of a child of a fixed layout" +msgstr "A transformação de um sub-processo de uma disposição fixa" -#: gtk/gtkflowbox.c:3821 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:448 -#: gtk/gtktreeselection.c:131 +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:414 +msgid "The model being flattened" +msgstr "O modelo a ser achatado" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:493 +#: gtk/gtktreeselection.c:139 msgid "Selection mode" msgstr "Modo de seleção" -#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:449 +#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:494 msgid "The selection mode" msgstr "O modo de seleção" -#: gtk/gtkflowbox.c:3835 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:456 -#: gtk/gtktreeview.c:1222 +#: gtk/gtkflowbox.c:3611 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:501 +#: gtk/gtktreeview.c:1157 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Ativa com clique único" -#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:457 -#: gtk/gtktreeview.c:1223 +#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:502 +#: gtk/gtktreeview.c:1158 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Ativa a linha com um clique único" -#: gtk/gtkflowbox.c:3865 +#: gtk/gtkflowbox.c:3618 gtk/gtklistbox.c:508 gtk/gtklistbox.c:509 +msgid "Accept unpaired release" +msgstr "Aceitar libertação não emparelhada" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3619 +msgid "Accept an unpaired release event" +msgstr "Aceitar um evento de lançamento não emparelhado" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3648 msgid "Minimum Children Per Line" -msgstr "Número mínimo de filhos por linha" +msgstr "Número mínimo de sub-processos por linha" -#: gtk/gtkflowbox.c:3866 +#: gtk/gtkflowbox.c:3649 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." msgstr "" -"O número mínimo de filhos a alocar consecutivamente na orientação " +"O número mínimo de sub-processos a alocar consecutivamente na orientação " "especificada." -#: gtk/gtkflowbox.c:3879 +#: gtk/gtkflowbox.c:3662 msgid "Maximum Children Per Line" -msgstr "Número máximo de filhos por linha" +msgstr "Número máximo de sub-processos por linha" -#: gtk/gtkflowbox.c:3880 +#: gtk/gtkflowbox.c:3663 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." msgstr "" -"O número máximo de filhos para os quais requerer espaço consecutivamente na " -"orientação especificada." +"O número máximo de sub-processos para os quais requerer espaço " +"consecutivamente na orientação especificada." -#: gtk/gtkflowbox.c:3892 +#: gtk/gtkflowbox.c:3675 msgid "Vertical spacing" msgstr "Espaçamento vertical" -#: gtk/gtkflowbox.c:3893 +#: gtk/gtkflowbox.c:3676 msgid "The amount of vertical space between two children" -msgstr "A quantidade de espaço vertical entre dois filhos" +msgstr "A quantidade de espaço vertical entre dois sub-processos" -#: gtk/gtkflowbox.c:3904 +#: gtk/gtkflowbox.c:3687 msgid "Horizontal spacing" msgstr "Espaçamento horizontal" -#: gtk/gtkflowbox.c:3905 +#: gtk/gtkflowbox.c:3688 msgid "The amount of horizontal space between two children" -msgstr "A quantidade de espaço horizontal entre dois filhos" +msgstr "A quantidade de espaço horizontal entre dois sub-processos" -#: gtk/gtkfontbutton.c:477 +#: gtk/gtkfontbutton.c:485 msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "O título do diálogo do seletor de letra" -#: gtk/gtkfontbutton.c:492 -msgid "The name of the selected font" -msgstr "O nome da letra selecionada" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:507 +#: gtk/gtkfontbutton.c:498 msgid "Use font in label" msgstr "Utilizar a letra da etiqueta" -#: gtk/gtkfontbutton.c:508 +#: gtk/gtkfontbutton.c:499 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Se a etiqueta é ou não desenhada com a letra selecionada" -#: gtk/gtkfontbutton.c:523 +#: gtk/gtkfontbutton.c:512 msgid "Use size in label" msgstr "Utilizar tamanho na etiqueta" -#: gtk/gtkfontbutton.c:524 +#: gtk/gtkfontbutton.c:513 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Se a etiqueta é ou não desenhada com o tamanho da letra selecionada" -#: gtk/gtkfontbutton.c:540 -msgid "Show style" -msgstr "Mostrar estilo" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:541 -msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "Se o estilo de letra selecionado é ou não mostrado na etiqueta" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:556 -msgid "Show size" -msgstr "Mostrar tamanho" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:557 -msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "Se o tamanho de letra selecionado é ou não mostrado na etiqueta" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:77 +#: gtk/gtkfontchooser.c:76 msgid "Font description" msgstr "Descrição da letra" -#: gtk/gtkfontchooser.c:103 +#: gtk/gtkfontchooser.c:89 +msgid "Preview text" +msgstr "Antever texto" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:90 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "O texto a mostrar para demonstrar a letra selecionada" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:102 msgid "Show preview text entry" msgstr "Mostrar entrada de antevisão de texto" -#: gtk/gtkfontchooser.c:104 +#: gtk/gtkfontchooser.c:103 msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Se a entrada de antevisão de texto é ou não mostrada" -#: gtk/gtkframe.c:227 -msgid "Text of the frame's label" -msgstr "Texto da etiqueta de moldura" +#: gtk/gtkfontchooser.c:115 +msgid "Selection level" +msgstr "Modo de seleção" -#: gtk/gtkframe.c:233 -msgid "Label xalign" -msgstr "Alinhamento x da etiqueta" +#: gtk/gtkfontchooser.c:116 +msgid "Whether to select family, face or font" +msgstr "Se deve selecionar família, face ou letra" -#: gtk/gtkframe.c:234 -msgid "The horizontal alignment of the label" -msgstr "O alinhamento horizontal da etiqueta" +#: gtk/gtkfontchooser.c:132 +msgid "Font features" +msgstr "Funcionalidades de letras" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:133 +msgid "Font features as a string" +msgstr "Funcionalidades de letras como texto" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:148 +msgid "Language for which features have been selected" +msgstr "Idioma para o qual os recursos foram selecionados" -#: gtk/gtkframe.c:241 -msgid "Label yalign" -msgstr "Alinhamento y da etiqueta" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:909 +msgid "The tweak action" +msgstr "A ação de truques" -#: gtk/gtkframe.c:242 -msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "O alinhamento vertical da etiqueta" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:910 +msgid "The toggle action to switch to the tweak page" +msgstr "A ação de ativação que leva à página de ajustes" -#: gtk/gtkframe.c:249 -msgid "Frame shadow" -msgstr "Sombra da moldura" +#: gtk/gtkframe.c:166 +msgid "Text of the frame’s label" +msgstr "Texto do rótulo da moldura" -#: gtk/gtkframe.c:250 -msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "A aparência da margem da moldura" +#: gtk/gtkframe.c:172 +msgid "Label xalign" +msgstr "Alinhamento x da etiqueta" -#: gtk/gtkframe.c:258 +#: gtk/gtkframe.c:173 +msgid "The horizontal alignment of the label" +msgstr "O alinhamento horizontal da etiqueta" + +#: gtk/gtkframe.c:181 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Um widget a mostrar em vez da etiqueta de moldura comum" -#: gtk/gtkgesture.c:869 +#: gtk/gtkgesture.c:757 msgid "Number of points" msgstr "Número de pontos" -#: gtk/gtkgesture.c:870 +#: gtk/gtkgesture.c:758 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "O número de pontos necessários para acionar o gesto" -#: gtk/gtkgesture.c:886 gtk/gtkgesture.c:887 -msgid "GdkWindow to receive events about" -msgstr "GdkWindow para receber eventos sobre" - -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:280 msgid "Delay factor" msgstr "Fator de atraso" -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:281 msgid "Factor by which to modify the default timeout" msgstr "Fator pelo qual modificar o atraso predefinido" -#: gtk/gtkgesturepan.c:238 +#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtklistbase.c:1147 gtk/gtkorientable.c:57 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:237 msgid "Allowed orientations" msgstr "Permitir a criação de pastas" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:261 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:265 msgid "Handle only touch events" msgstr "Gerir só eventos de toque" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:262 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:266 msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "Se o gesto gere só eventos de toque" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:278 gtk/gtkgesturesingle.c:279 msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "Se o gesto é exclusivo" @@ -4173,370 +3322,383 @@ msgstr "Número do botão" msgid "Button number to listen to" msgstr "Número do boão a ouvir" -#: gtk/gtkglarea.c:783 +#: gtk/gtkglarea.c:804 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: gtk/gtkglarea.c:784 +#: gtk/gtkglarea.c:805 msgid "The GL context" msgstr "Contexto GL" -#: gtk/gtkglarea.c:806 +#: gtk/gtkglarea.c:825 msgid "Auto render" msgstr "Desenho automático" -#: gtk/gtkglarea.c:807 +#: gtk/gtkglarea.c:826 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "Se o GtkGLArea é sempre redesenhado" -#: gtk/gtkglarea.c:827 -msgid "Has alpha" -msgstr "Tem alfa" - -#: gtk/gtkglarea.c:828 -msgid "Whether the color buffer has an alpha component" -msgstr "Se o buffer de cor tem um componente alfa" - -#: gtk/gtkglarea.c:844 +#: gtk/gtkglarea.c:840 msgid "Has depth buffer" msgstr "Tem buffer de profundidade" -#: gtk/gtkglarea.c:845 +#: gtk/gtkglarea.c:841 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "Se está alocado um buffer de profundidade" -#: gtk/gtkglarea.c:861 +#: gtk/gtkglarea.c:855 msgid "Has stencil buffer" msgstr "Tem buffer de estêncil" -#: gtk/gtkglarea.c:862 +#: gtk/gtkglarea.c:856 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "Se está alocado um buffer de estêncil" -#: gtk/gtkglarea.c:880 +#: gtk/gtkglarea.c:872 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "Utilizar o OpenGL ES" -#: gtk/gtkglarea.c:881 +#: gtk/gtkglarea.c:873 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "Se o contexto utiliza OpenGL ou OpenGL ES" -#: gtk/gtkgrid.c:1775 +#: gtk/gtkgrid.c:366 gtk/gtkgridlayout.c:1669 +msgid "Row spacing" +msgstr "Espaçamento de linha" + +#: gtk/gtkgrid.c:367 gtk/gtkgridlayout.c:1670 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "A quantidade de espaço entre duas linhas consecutivas" + +#: gtk/gtkgrid.c:373 gtk/gtkgridlayout.c:1681 +msgid "Column spacing" +msgstr "Espaçamento de coluna" + +#: gtk/gtkgrid.c:374 gtk/gtkgridlayout.c:1682 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "A quantidade de espaço entre duas colunas consecutivas" + +#: gtk/gtkgrid.c:380 gtk/gtkgridlayout.c:1693 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Homogeneidade das linhas" -#: gtk/gtkgrid.c:1776 +#: gtk/gtkgrid.c:381 gtk/gtkgridlayout.c:1694 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Se VERDADEIRO, as linhas têm todas a mesma altura" -#: gtk/gtkgrid.c:1782 +#: gtk/gtkgrid.c:387 gtk/gtkgridlayout.c:1705 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Homogeneidade das colunas" -#: gtk/gtkgrid.c:1783 +#: gtk/gtkgrid.c:388 gtk/gtkgridlayout.c:1706 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Se VERDADEIRO, as colunas têm todas a mesma largura" -#: gtk/gtkgrid.c:1789 +#: gtk/gtkgrid.c:394 gtk/gtkgridlayout.c:1718 msgid "Baseline Row" msgstr "Linha base" -#: gtk/gtkgrid.c:1790 +#: gtk/gtkgrid.c:395 gtk/gtkgridlayout.c:1719 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "A linha à qual alinhar à base, quando valign é GTK_ALIGN_BASELINE" -#: gtk/gtkgrid.c:1808 -msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" -msgstr "O número da linha a que anexar o lado superior de um widget filho" +#: gtk/gtkgridlayout.c:167 +msgid "Column" +msgstr "Coluna" -#: gtk/gtkgrid.c:1814 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 -msgid "Width" -msgstr "Largura" +#: gtk/gtkgridlayout.c:168 +msgid "The column to place the child in" +msgstr "A coluna para colocar o sub-processo" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:179 +msgid "Row" +msgstr "Linha" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:180 +msgid "The row to place the child in" +msgstr "A linha para colocar o secundário" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:191 +msgid "Column span" +msgstr "Extensão por colunas" -#: gtk/gtkgrid.c:1815 +#: gtk/gtkgridlayout.c:192 msgid "The number of columns that a child spans" -msgstr "O número de colunas que um filho ocupa" +msgstr "O número de colunas que um sub-processo ocupa" -#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:343 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: gtk/gtkgridlayout.c:203 +msgid "Row span" +msgstr "Extensão por linhas" -#: gtk/gtkgrid.c:1822 +#: gtk/gtkgridlayout.c:204 msgid "The number of rows that a child spans" -msgstr "O número de linhas que um filho ocupa" +msgstr "O número de linhas que um sub-processo ocupa" + +#: gtk/gtkgridview.c:1075 +msgid "Max columns" +msgstr "Máx. colunas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1998 -msgid "The title to display" -msgstr "O título a mostrar" +#: gtk/gtkgridview.c:1076 +msgid "Maximum number of columns per row" +msgstr "Número máximo de colunas por linha" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2005 -msgid "The subtitle to display" -msgstr "O subtítulo a mostrar" +#: gtk/gtkgridview.c:1087 +msgid "Min columns" +msgstr "Mín. colunas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2011 -msgid "Custom Title" -msgstr "Título personalizado" +#: gtk/gtkgridview.c:1088 +msgid "Minimum number of columns per row" +msgstr "Número mínimo de colunas por linha" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2012 -msgid "Custom title widget to display" -msgstr "Widget de títulos personalizados a mostrar" +#: gtk/gtkheaderbar.c:562 +msgid "Title Widget" +msgstr "Componente de título" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2036 -msgid "Show decorations" -msgstr "Mostrar decorações" +#: gtk/gtkheaderbar.c:563 +msgid "Title widget to display" +msgstr "Componente de título para mostrar" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2037 -msgid "Whether to show window decorations" -msgstr "Se mostrar ou não as decorações da janela" +#: gtk/gtkheaderbar.c:579 +msgid "Show title buttons" +msgstr "Mostrar botões de título" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2055 gtk/gtksettings.c:1610 +#: gtk/gtkheaderbar.c:580 +msgid "Whether to show title buttons" +msgstr "Se deve mostrar botões de título" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:596 gtk/gtksettings.c:815 gtk/gtkwindowcontrols.c:534 msgid "Decoration Layout" -msgstr "Disposição da decoração" +msgstr "Disposição de decoração" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2056 gtk/gtksettings.c:1611 +#: gtk/gtkheaderbar.c:597 gtk/gtksettings.c:816 gtk/gtkwindowcontrols.c:535 msgid "The layout for window decorations" msgstr "A disposição para as decorações da janela" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2069 -msgid "Decoration Layout Set" -msgstr "Conjunto de disposição das decorações" +#: gtk/gtkicontheme.c:1005 gtk/gtkicontheme.c:1006 +msgid "Supported icon names" +msgstr "Nomes do ícone suportados" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1023 gtk/gtkicontheme.c:1024 +msgid "Search path" +msgstr "Caminho de pesquisa" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1042 gtk/gtkicontheme.c:1043 +msgid "Resource path" +msgstr "Caminho do recurso" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1058 gtk/gtkicontheme.c:1059 +msgid "Theme name" +msgstr "Nome do tema" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3574 +msgid "file" +msgstr "ficheiro" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3575 +msgid "The file representing the icon" +msgstr "O ficheiro representando o ícone" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2070 -msgid "Whether the decoration-layout property has been set" -msgstr "Se a propriedade de disposição da decoração foi ou não definida" +#: gtk/gtkicontheme.c:3585 gtk/gtkstack.c:425 +msgid "Icon name" +msgstr "Nome do ícone" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3586 +msgid "The icon name chosen during lookup" +msgstr "O nome do ícone escolhido durante a procura" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2084 -msgid "Has Subtitle" -msgstr "Tem subtítulo" +#: gtk/gtkicontheme.c:3596 +msgid "Is symbolic" +msgstr "É simbólico" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 -msgid "Whether to reserve space for a subtitle" -msgstr "Se reservar ou não espaço para um subtítulo" +#: gtk/gtkicontheme.c:3597 +msgid "If the icon is symbolic" +msgstr "Se o ícone é simbólico" -#: gtk/gtkiconview.c:427 +#: gtk/gtkiconview.c:377 msgid "Pixbuf column" -msgstr "Coluna de pixbuf" +msgstr "Coluna do pixbuf" -#: gtk/gtkiconview.c:428 +#: gtk/gtkiconview.c:378 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "A coluna do modelo de onde é obtido o pixbuf do ícone" -#: gtk/gtkiconview.c:446 +#: gtk/gtkiconview.c:394 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Coluna do modelo de onde é obtido o texto" -#: gtk/gtkiconview.c:465 +#: gtk/gtkiconview.c:411 msgid "Markup column" -msgstr "Coluna com formatação" +msgstr "Coluna de markup" -#: gtk/gtkiconview.c:466 +#: gtk/gtkiconview.c:412 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Coluna do modelo utilizada para obter o texto se a formatação Pango estiver " "em uso" -#: gtk/gtkiconview.c:473 +#: gtk/gtkiconview.c:419 msgid "Icon View Model" msgstr "Modelo de vista em ícones" -#: gtk/gtkiconview.c:474 +#: gtk/gtkiconview.c:420 msgid "The model for the icon view" msgstr "O modelo para a vista em ícones" -#: gtk/gtkiconview.c:490 +#: gtk/gtkiconview.c:434 msgid "Number of columns" msgstr "Número de colunas" -#: gtk/gtkiconview.c:491 +#: gtk/gtkiconview.c:435 msgid "Number of columns to display" msgstr "O número de colunas a mostrar" -#: gtk/gtkiconview.c:508 +#: gtk/gtkiconview.c:450 msgid "Width for each item" msgstr "Largura de cada item" -#: gtk/gtkiconview.c:509 +#: gtk/gtkiconview.c:451 msgid "The width used for each item" msgstr "A largura utilizada para cada item" -#: gtk/gtkiconview.c:525 +#: gtk/gtkiconview.c:465 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Espaço introduzido entre as células de um item" -#: gtk/gtkiconview.c:540 +#: gtk/gtkiconview.c:478 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaçamento de linha" -#: gtk/gtkiconview.c:541 +#: gtk/gtkiconview.c:479 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Espaço inserido entre as linhas de uma grelha" -#: gtk/gtkiconview.c:556 +#: gtk/gtkiconview.c:492 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaçamento de coluna" -#: gtk/gtkiconview.c:557 +#: gtk/gtkiconview.c:493 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Espaço inserido entre as colunas de uma grelha" -#: gtk/gtkiconview.c:572 +#: gtk/gtkiconview.c:506 msgid "Margin" msgstr "Margem" -#: gtk/gtkiconview.c:573 +#: gtk/gtkiconview.c:507 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Espaço inserido nas margens da vista de ícones" -#: gtk/gtkiconview.c:588 +#: gtk/gtkiconview.c:520 msgid "Item Orientation" msgstr "Orientação do item" -#: gtk/gtkiconview.c:589 +#: gtk/gtkiconview.c:521 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "Como o texto e ícone de cada item são posicionados com relação uns aos outros" -#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1061 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 -msgid "Reorderable" -msgstr "Reordenável" - -#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1062 +#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1024 msgid "View is reorderable" msgstr "A vista é reordenável" -#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1206 +#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1143 msgid "Tooltip Column" msgstr "Coluna de dica" -#: gtk/gtkiconview.c:614 +#: gtk/gtkiconview.c:544 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "A coluna no modelo que contém os textos de dicas dos itens" -#: gtk/gtkiconview.c:631 +#: gtk/gtkiconview.c:559 msgid "Item Padding" msgstr "Espaço do item" -#: gtk/gtkiconview.c:632 +#: gtk/gtkiconview.c:560 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Espaço em torno dos ítens da vista de ícones" -#: gtk/gtkiconview.c:687 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "Cor da caixa de seleção" - -#: gtk/gtkiconview.c:688 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "A cor da caixa de seleção" +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkpicture.c:330 +msgid "Paintable" +msgstr "Pintável" -#: gtk/gtkiconview.c:703 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Alfa da caixa de seleção" +#: gtk/gtkimage.c:173 +msgid "A GdkPaintable to display" +msgstr "Um GdkPaintable a ser exibido" -#: gtk/gtkiconview.c:704 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Opacidade da caixa de seleção" - -#: gtk/gtkimage.c:262 -msgid "Surface" -msgstr "Superfície" - -#: gtk/gtkimage.c:263 -msgid "A cairo_surface_t to display" -msgstr "Uma cairo_surface_t a mostrar" - -#: gtk/gtkimage.c:294 -msgid "Icon set" -msgstr "Conjunto de ícones" - -#: gtk/gtkimage.c:295 -msgid "Icon set to display" -msgstr "Conjunto de ícones a mostrar" +#: gtk/gtkimage.c:180 +msgid "Filename to load and display" +msgstr "Nome de ficheiro a ler e mostrar" -#: gtk/gtkimage.c:302 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:559 -#: gtk/gtktoolpalette.c:965 +#: gtk/gtkimage.c:186 msgid "Icon size" msgstr "Tamanho de ícone" -#: gtk/gtkimage.c:303 -msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "" -"Tamanho simbólico a utilizar para ícones base, conjunto de ícones ou ícone " -"com nome" +#: gtk/gtkimage.c:187 +msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" +msgstr "Tamanho simbólico usado para conjunto de ícones ou ícone nomeado" -#: gtk/gtkimage.c:319 +#: gtk/gtkimage.c:201 msgid "Pixel size" msgstr "Tamanho em pixels" -#: gtk/gtkimage.c:320 +#: gtk/gtkimage.c:202 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Tamanho em pixels a utilizar para o ícone com nome" -#: gtk/gtkimage.c:327 -msgid "Animation" -msgstr "Animação" - -#: gtk/gtkimage.c:328 -msgid "GdkPixbufAnimation to display" -msgstr "GdkPixbufAnimation a mostrar" - -#: gtk/gtkimage.c:372 -msgid "Resource" -msgstr "Recurso" - -#: gtk/gtkimage.c:373 +#: gtk/gtkimage.c:242 msgid "The resource path being displayed" msgstr "O caminho do recurso a ser mostrado" -#: gtk/gtkimage.c:397 +#: gtk/gtkimage.c:248 +msgid "Storage type" +msgstr "Tipo de armazenamento" + +#: gtk/gtkimage.c:249 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "A representação a ser utilizada para dados de imagem" + +#: gtk/gtkimage.c:264 msgid "Use Fallback" msgstr "Utilizar recurso" -#: gtk/gtkimage.c:398 +#: gtk/gtkimage.c:265 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Se utilizar ou não os nomes de recurso dos ícones" -#: gtk/gtkinfobar.c:363 gtk/gtkmessagedialog.c:189 +#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:364 msgid "Message Type" msgstr "Tipo de mensagem" -#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:190 +#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:365 msgid "The type of message" msgstr "O tipo de mensagem" -#: gtk/gtkinfobar.c:379 gtk/gtksearchbar.c:416 +#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:321 msgid "Show Close Button" msgstr "Mostrar botão Fechar" -#: gtk/gtkinfobar.c:380 +#: gtk/gtkinfobar.c:371 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "Se incluir ou não um botão de fechar padrão" -#: gtk/gtkinfobar.c:435 -msgid "Width of border around the content area" -msgstr "Largura da margem em torno da área de conteúdo" - -#: gtk/gtkinfobar.c:453 -msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "Espaçamento entre os elementos da área" +#: gtk/gtkinfobar.c:378 +msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" +msgstr "Controla se a barra de informações mostra seu conteúdo" -#: gtk/gtkinfobar.c:487 -msgid "Width of border around the action area" -msgstr "Largura da margem em torno da área de ação" - -#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:892 -msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "O ecrã onde esta janela será mostrada" - -#: gtk/gtklabel.c:802 +#: gtk/gtklabel.c:2191 msgid "The text of the label" msgstr "O texto da etiqueta" -#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837 +#: gtk/gtklabel.c:2198 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto da etiqueta" + +#: gtk/gtklabel.c:2218 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 msgid "Justification" msgstr "Alinhamento" -#: gtk/gtklabel.c:830 +#: gtk/gtklabel.c:2219 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -4546,54 +3708,51 @@ msgstr "" "alinhamento da etiqueta dentro da sua alocação. Consulte GtkMisc::xalign " "para tal" -#: gtk/gtklabel.c:873 -msgid "Pattern" -msgstr "Padrão" +#: gtk/gtklabel.c:2250 +msgid "Y align" +msgstr "Alinh y" -#: gtk/gtklabel.c:874 -msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" -msgstr "" -"Uma cadeia com caracteres _ corresponde a caracteres a sublinhar no texto" +#: gtk/gtklabel.c:2251 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "O alinhamento vertical, de 0 (topo) até 1 (fundo)" -#: gtk/gtklabel.c:880 +#: gtk/gtklabel.c:2258 msgid "Line wrap" msgstr "Quebra de linha" -#: gtk/gtklabel.c:881 +#: gtk/gtklabel.c:2259 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Se definido, quebrar linhas se o texto se tornar demasiado longo" -#: gtk/gtklabel.c:896 +#: gtk/gtklabel.c:2272 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modo de quebra de linha" -#: gtk/gtklabel.c:897 +#: gtk/gtklabel.c:2273 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "Se quebra de linha estiver ativa, controla como é efetuada a quebra" -#: gtk/gtklabel.c:905 +#: gtk/gtklabel.c:2281 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Se o texto da etiqueta pode ou não ser selecionado com o rato" -#: gtk/gtklabel.c:911 +#: gtk/gtklabel.c:2287 msgid "Mnemonic key" msgstr "Chave mnemónica" -#: gtk/gtklabel.c:912 +#: gtk/gtklabel.c:2288 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "A tecla de atalho mnemónica para esta etiqueta" -#: gtk/gtklabel.c:919 +#: gtk/gtklabel.c:2295 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Widget da mnemónica" -#: gtk/gtklabel.c:920 -msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "O widget a ser ativado quando a tecla mnemónica da etiqueta é premida" +#: gtk/gtklabel.c:2296 +msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" +msgstr "O componente ativado quando a tecla mnemônica do rótulo é pressionada" -#: gtk/gtklabel.c:960 +#: gtk/gtklabel.c:2318 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -4601,645 +3760,491 @@ msgstr "" "O local preferido para colocar reticências na cadeia, se a etiqueta não " "possuir espaço suficiente para mostrar a cadeia completa" -#: gtk/gtklabel.c:998 +#: gtk/gtklabel.c:2352 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modo de linha única" -#: gtk/gtklabel.c:999 +#: gtk/gtklabel.c:2353 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Se a etiqueta está ou não em modo de linha única" -#: gtk/gtklabel.c:1015 -msgid "Angle" -msgstr "Ângulo" - -#: gtk/gtklabel.c:1016 -msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "Ângulo de rotação da etiqueta" - -#: gtk/gtklabel.c:1036 +#: gtk/gtklabel.c:2370 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "A largura máxima desejada da etiqueta, em caracteres" -#: gtk/gtklabel.c:1052 -msgid "Track visited links" -msgstr "Registar as ligações visitadas" - -#: gtk/gtklabel.c:1053 -msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "Se as ligações visitadas deverão ser ou não registadas" - -#: gtk/gtklabel.c:1069 +#: gtk/gtklabel.c:2385 msgid "Number of lines" msgstr "Número de linhas" -#: gtk/gtklabel.c:1070 +# Quando um rótulo é redu... -- Rafael +#: gtk/gtklabel.c:2386 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "" "O número de linhas desejado, ao pôr reticências numa etiqueta que contém " "quebras de linha" -#: gtk/gtklayout.c:674 -msgid "The width of the layout" -msgstr "A largura da disposição" - -#: gtk/gtklayout.c:683 -msgid "The height of the layout" -msgstr "A altura da disposição" +#: gtk/gtklabel.c:2400 gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktextview.c:1075 +msgid "Menu model to append to the context menu" +msgstr "O modelo de menu para acrescentar ao menu de contexto" -#: gtk/gtklevelbar.c:1020 +#: gtk/gtklevelbar.c:945 msgid "Currently filled value level" msgstr "Valor do nível atual de enchimento" -#: gtk/gtklevelbar.c:1021 +#: gtk/gtklevelbar.c:946 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Valor do nível atual de preenchimento da barra de nível" -#: gtk/gtklevelbar.c:1035 +#: gtk/gtklevelbar.c:958 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Valor mínimo possível para a barra" -#: gtk/gtklevelbar.c:1036 +#: gtk/gtklevelbar.c:959 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "O valor mínimo de nível que pode ser mostrado pela barra" -#: gtk/gtklevelbar.c:1050 +#: gtk/gtklevelbar.c:971 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Valor máximo possível para a barra" -#: gtk/gtklevelbar.c:1051 +#: gtk/gtklevelbar.c:972 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "O valor máximo de nível que pode ser mostrado pela barra" -#: gtk/gtklevelbar.c:1071 +# Tirei o "O", para ficar como as demais strings. +#: gtk/gtklevelbar.c:990 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "O modo do indicador de valor" -#: gtk/gtklevelbar.c:1072 +#: gtk/gtklevelbar.c:991 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "O modo do indicador de valor mostrado pela barra" -#: gtk/gtklevelbar.c:1088 +#: gtk/gtklevelbar.c:1005 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "Inverter a direção de crescimento da barra de progresso" -#: gtk/gtklevelbar.c:1105 -msgid "Minimum height for filling blocks" -msgstr "Altura mínima dos blocos de preenchimento" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1106 -msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" -msgstr "Altura mínima dos blocos que preenchem a barra" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1122 -msgid "Minimum width for filling blocks" -msgstr "Largura mínima dos blocos de preenchimento" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1123 -msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" -msgstr "Largura mínima dos blocos que preenchem a barra" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:168 +#: gtk/gtklinkbutton.c:180 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:169 +#: gtk/gtklinkbutton.c:181 msgid "The URI bound to this button" msgstr "O URI associado a este botão" -#: gtk/gtklinkbutton.c:184 +#: gtk/gtklinkbutton.c:194 msgid "Visited" msgstr "Visitada" -#: gtk/gtklinkbutton.c:185 +#: gtk/gtklinkbutton.c:195 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Se esta ligação já foi ou não visitada." -#: gtk/gtklistbox.c:3781 +#: gtk/gtklistbase.c:1148 gtk/gtkorientable.c:58 +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "A orientação do orientável" + +#: gtk/gtklistbox.c:515 gtk/gtklistview.c:843 +msgid "Show separators" +msgstr "Mostrar separadores" + +#: gtk/gtklistbox.c:3480 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Se esta linha pode ou não ser ativada" -#: gtk/gtklistbox.c:3795 +#: gtk/gtklistbox.c:3492 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Se esta linha pode ou não ser selecionada" -#: gtk/gtklockbutton.c:265 +#: gtk/gtklistitem.c:174 +msgid "If the item can be activated by the user" +msgstr "Se o texto pode ser ativado pelo utilizador" + +#: gtk/gtklistitem.c:186 +msgid "Widget used for display" +msgstr "Componente usado para a exibir" + +#: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:520 gtk/gtktreelistmodel.c:1102 +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: gtk/gtklistitem.c:198 +msgid "Displayed item" +msgstr "Item exibido" + +#: gtk/gtklistitem.c:209 gtk/gtknotebook.c:611 gtk/gtkpaned.c:446 +#: gtk/gtkpopover.c:1671 +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +#: gtk/gtklistitem.c:210 +msgid "Position of the item" +msgstr "A posição do item" + +#: gtk/gtklistitem.c:222 +msgid "If the item can be selected by the user" +msgstr "Se o item pode ser selecionado pelo utilizador" + +#: gtk/gtklistitem.c:234 +msgid "If the item is currently selected" +msgstr "Se o item está atualmente selecionado" + +#: gtk/gtklockbutton.c:264 msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: gtk/gtklockbutton.c:266 +#: gtk/gtklockbutton.c:265 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "O objeto GPermission que controla este botão" -#: gtk/gtklockbutton.c:273 +#: gtk/gtklockbutton.c:272 msgid "Lock Text" -msgstr "Texto para Trancar" +msgstr "Texto para bloquear" -#: gtk/gtklockbutton.c:274 +#: gtk/gtklockbutton.c:273 msgid "The text to display when prompting the user to lock" -msgstr "O texto a mostrar ao questionar o utilizador para trancar" +msgstr "O texto a mostrar ao questionar o utilizador para bloquear" -#: gtk/gtklockbutton.c:282 +#: gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "Unlock Text" -msgstr "Texto para Destrancar" +msgstr "Texto para desbloquear" -#: gtk/gtklockbutton.c:283 +#: gtk/gtklockbutton.c:282 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" -msgstr "O texto a mostrar ao questionar o utilizador para destrancar" +msgstr "O texto a mostrar ao questionar o utilizador para desbloquear" -#: gtk/gtklockbutton.c:291 +#: gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock Tooltip" -msgstr "Dica para Trancar" +msgstr "Dica para bloquear" -#: gtk/gtklockbutton.c:292 +#: gtk/gtklockbutton.c:291 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" -msgstr "A dica a mostrar ao questionar o utilizador para trancar" +msgstr "A dica a mostrar ao questionar o utilizador para bloquear" -#: gtk/gtklockbutton.c:300 +#: gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "Dica para Destrancar" +msgstr "Dica para desbloquear" -#: gtk/gtklockbutton.c:301 +#: gtk/gtklockbutton.c:300 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" -msgstr "A dica a mostrar ao questionar o utilizador para destrancar" +msgstr "A dica a mostrar ao questionar o utilizador para desbloquear" -#: gtk/gtklockbutton.c:309 +#: gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "Not Authorized Tooltip" -msgstr "Dica de Não autorizado" +msgstr "Dica de não autorizado" -#: gtk/gtklockbutton.c:310 +#: gtk/gtklockbutton.c:309 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" "A dica a mostrar ao indicar ao utilizador que este não consegue obter " "autorização" -#: gtk/gtkmagnifier.c:295 +#: gtk/gtkmagnifier.c:187 msgid "Inspected" msgstr "Inspecionado" -#: gtk/gtkmagnifier.c:296 +#: gtk/gtkmagnifier.c:188 msgid "Inspected widget" msgstr "Widget inspecionado" -#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303 +#: gtk/gtkmagnifier.c:194 gtk/gtkmagnifier.c:195 msgid "magnification" msgstr "ampliação" -#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310 +#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202 msgid "resize" msgstr "redimensionar" -#: gtk/gtkmenubar.c:219 -msgid "Pack direction" -msgstr "Direção da arrumação" - -#: gtk/gtkmenubar.c:220 -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "A direção da arrumação da barra de menu" - -#: gtk/gtkmenubar.c:236 -msgid "Child Pack direction" -msgstr "Direção da arrumação dos filhos" - -#: gtk/gtkmenubar.c:237 -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "A direção da arrumação dos filhos na barra de menu" - -#: gtk/gtkmenubar.c:254 -msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "Estilo de relevo em torno da barra de menu" - -#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:625 -msgid "Internal padding" -msgstr "Espaço interno" - -#: gtk/gtkmenubar.c:271 -msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "Quantidade de espaço entre a sombra da barra de menu e seus itens" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:486 -msgid "Popup" -msgstr "Balão" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:487 -msgid "The dropdown menu." -msgstr "O menu de seleção." - -#: gtk/gtkmenubutton.c:505 -msgid "Menu model" -msgstr "Modelo de menu" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:506 -msgid "The model from which the popup is made." -msgstr "O modelo a partir do qual o balão é criado." - -#: gtk/gtkmenubutton.c:519 -msgid "Align with" -msgstr "Alinhar com" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:520 -msgid "The parent widget which the menu should align with." -msgstr "O widget pai face ao qual o menu deverá alinhar." - -#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 -#: gtk/gtkstylecontext.c:242 -msgid "Direction" -msgstr "Direção" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:535 -msgid "The direction the arrow should point." -msgstr "A direção em que a seta deverá apontar." - -#: gtk/gtkmenubutton.c:550 -msgid "Use a popover" -msgstr "Utilizar um popover" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:551 -msgid "Use a popover instead of a menu" -msgstr "Utilizar um popover em vez de um menu" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:564 -msgid "Popover" -msgstr "Popover" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:565 -msgid "The popover" -msgstr "O popover" - -#: gtk/gtkmenu.c:633 -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "O item de menu atualmente selecionado" - -#: gtk/gtkmenu.c:648 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "O grupo de atalhos que contém os atalhos deste menu" - -#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:773 -msgid "Accel Path" -msgstr "Caminho de atalhos" - -#: gtk/gtkmenu.c:663 -msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" -"Um caminho de atalhos utilizado para convenientemente construir caminhos de " -"atalhos de itens filhos" - -#: gtk/gtkmenu.c:679 -msgid "Attach Widget" -msgstr "Anexar widget" - -#: gtk/gtkmenu.c:680 -msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "O widget ao qual o menu está anexado" - -#: gtk/gtkmenu.c:696 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" -msgstr "" -"Um título que pode ser mostrado pelo gestor de janelas quando este menu é " -"destacado" - -#: gtk/gtkmenu.c:712 -msgid "Tearoff State" -msgstr "Estado de Destacado" - -#: gtk/gtkmenu.c:713 -msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "Um valor booleano que indica se este menu está ou não destacado" - -#: gtk/gtkmenu.c:727 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: gtk/gtkmenu.c:728 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "O monitor em que o menu será aberto" - -#: gtk/gtkmenu.c:748 -msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "Reservar o tamanho do alternador" - -#: gtk/gtkmenu.c:749 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" -msgstr "" -"Um valor booleano que indica se o menu reserva ou não espaço para " -"alternadores e ícones" - -#: gtk/gtkmenu.c:777 -msgid "Anchor hints" -msgstr "Ancorar dicas" +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:363 +msgid "has map" +msgstr "tem mapa" -#: gtk/gtkmenu.c:778 -msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" -msgstr "Posicionamento das dicas quando o menu puder cair fora do ecrã" +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:364 +msgid "If a map is set for this model" +msgstr "Se um mapa está definido para este modelo" -#: gtk/gtkmenu.c:806 -msgid "Rect anchor dx" -msgstr "Rect âncora dx" +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:376 +msgid "The model being mapped" +msgstr "O modelo a ser mapeado" -#: gtk/gtkmenu.c:807 -msgid "Rect anchor horizontal offset" -msgstr "Compensação do rect âncora horizontal" +#: gtk/gtkmediacontrols.c:276 gtk/gtkvideo.c:342 +msgid "Media Stream" +msgstr "Fluxo de mídia" -#: gtk/gtkmenu.c:833 -msgid "Rect anchor dy" -msgstr "Rect âncora dy" +#: gtk/gtkmediacontrols.c:277 +msgid "The media stream managed" +msgstr "O fluxo de media gerido" -#: gtk/gtkmenu.c:834 -msgid "Rect anchor vertical offset" -msgstr "Compensação do rect âncora vertical" +#: gtk/gtkmediafile.c:162 +msgid "File being played back" +msgstr "O ficheiro a ser reproduzido" -#: gtk/gtkmenu.c:860 -msgid "Menu type hint" -msgstr "Dica tipo menu" +#: gtk/gtkmediafile.c:173 +msgid "Input stream" +msgstr "Fonte de entrada" -#: gtk/gtkmenu.c:861 -msgid "Menu window type hint" -msgstr "Dica do tipo janela do menu" +#: gtk/gtkmediafile.c:174 +msgid "Input stream being played back" +msgstr "O fluxo de entrada a ser reproduzido" -#: gtk/gtkmenu.c:882 -msgid "Horizontal Padding" -msgstr "Espaçamento horizontal" +#: gtk/gtkmediastream.c:304 +msgid "Prepared" +msgstr "Preparado" -#: gtk/gtkmenu.c:883 -msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "O espaço extra nas margens esquerda e direita do menu" +#: gtk/gtkmediastream.c:305 +msgid "Whether the stream has finished initializing" +msgstr "Se o fluxo concluiu a inicialização" -#: gtk/gtkmenu.c:901 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "Espaçamento vertical" +#: gtk/gtkmediastream.c:316 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: gtk/gtkmenu.c:902 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "O espaço extra acima e abaixo do menu" +#: gtk/gtkmediastream.c:317 +msgid "Error the stream is in" +msgstr "O erro no qual o fluxo está" -#: gtk/gtkmenu.c:911 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Desvio vertical" +#: gtk/gtkmediastream.c:328 +msgid "Has audio" +msgstr "Tem áudio" -#: gtk/gtkmenu.c:912 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" -msgstr "" -"Quando o menu é um submenu, posicioná-lo deslocando-o verticalmente este " -"número de pixels" +#: gtk/gtkmediastream.c:329 +msgid "Whether the stream contains audio" +msgstr "Se o fluxo contém áudio" -#: gtk/gtkmenu.c:920 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Desvio horizontal" +#: gtk/gtkmediastream.c:340 +msgid "Has video" +msgstr "Tem vídeo" -#: gtk/gtkmenu.c:921 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" -msgstr "" -"Quando o menu é um submenu, posicioná-lo deslocando-o horizontalmente este " -"número de pixels" +#: gtk/gtkmediastream.c:341 +msgid "Whether the stream contains video" +msgstr "Se o fluxo contém vídeo" -#: gtk/gtkmenu.c:936 -msgid "Double Arrows" -msgstr "Setas duplas" +#: gtk/gtkmediastream.c:352 +msgid "Playing" +msgstr "A reproduzir" -#: gtk/gtkmenu.c:937 -msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "Ao rolar, mostrar sempre ambas as setas." +#: gtk/gtkmediastream.c:353 +msgid "Whether the stream is playing" +msgstr "Se o fluxo está a reproduzir" -#: gtk/gtkmenu.c:952 -msgid "Arrow Placement" -msgstr "Colocação de setas" +#: gtk/gtkmediastream.c:364 +msgid "Ended" +msgstr "Finalizou" -#: gtk/gtkmenu.c:953 -msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "Indica se deverão ou não ser colocadas setas de rolamento" +#: gtk/gtkmediastream.c:365 +msgid "Set when playback has finished" +msgstr "Define quando a reprodução foi finalizada" -#: gtk/gtkmenu.c:961 -msgid "Left Attach" -msgstr "Anexar à esquerda" +#: gtk/gtkmediastream.c:376 +msgid "Timestamp" +msgstr "Marca de tempo" -#: gtk/gtkmenu.c:969 -msgid "Right Attach" -msgstr "Anexar à direita" +#: gtk/gtkmediastream.c:377 gtk/gtkmediastream.c:389 +msgid "Timestamp in microseconds" +msgstr "Marca de data e hora em milissegundos" -#: gtk/gtkmenu.c:970 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "O número da coluna a que anexar o lado direito do filho" +#: gtk/gtkmediastream.c:388 +msgid "Duration" +msgstr "Duração" -#: gtk/gtkmenu.c:977 -msgid "Top Attach" -msgstr "Anexar ao topo" +#: gtk/gtkmediastream.c:400 +msgid "Seekable" +msgstr "Procurável" -#: gtk/gtkmenu.c:978 -msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "O número da linha a que anexar o topo do filho" +#: gtk/gtkmediastream.c:401 +msgid "Set unless seeking is not supported" +msgstr "Define a menos que não haja suporte a busca" -#: gtk/gtkmenu.c:985 -msgid "Bottom Attach" -msgstr "Anexar ao fundo" +#: gtk/gtkmediastream.c:412 +msgid "Seeking" +msgstr "A procurar" -#: gtk/gtkmenu.c:1003 -msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "Constante arbitrária para reduzir o tamanho das setas de rolamento" +#: gtk/gtkmediastream.c:413 +msgid "Set while a seek is in progress" +msgstr "Define enquanto uma procura está em curso" -#: gtk/gtkmenuitem.c:743 -msgid "Right Justified" -msgstr "Alinhado à direita" +#: gtk/gtkmediastream.c:424 gtk/gtkvideo.c:330 +msgid "Loop" +msgstr "Ciclo" -#: gtk/gtkmenuitem.c:744 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" -"Define se o item de menu é ou não mostrado alinhado ao lado direito da barra " -"de menu" +#: gtk/gtkmediastream.c:425 +msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended." +msgstr "Tenta reiniciar a media de início quando a mesma finalizar." -#: gtk/gtkmenuitem.c:757 gtk/gtkpopovermenu.c:376 -msgid "Submenu" -msgstr "Submenu" +#: gtk/gtkmediastream.c:436 +msgid "Muted" +msgstr "Mudo" -#: gtk/gtkmenuitem.c:758 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "O submenu associado ao item de menu, ou NULL se não existir" +#: gtk/gtkmediastream.c:437 +msgid "Whether the audio stream should be muted." +msgstr "Se o fluxo de áudio deve ser silenciado." -#: gtk/gtkmenuitem.c:774 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "Define o caminho de atalhos do item de menu" +#: gtk/gtkmediastream.c:448 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: gtk/gtkmenuitem.c:788 -msgid "The text for the child label" -msgstr "O texto da etiqueta filha" +#: gtk/gtkmediastream.c:449 +msgid "Volume of the audio stream." +msgstr "Volume do fluxo de áudio." -#: gtk/gtkmenuitem.c:897 -msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "" -"Quantidade de espaço utilizado pela seta, relativamente ao tamanho de letra " -"do item de menu" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:913 -msgid "Width in Characters" -msgstr "Largura em caracteres" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:914 -msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "A largura mínima desejada do item de menu, em caracteres" +#: gtk/gtkmenubutton.c:377 gtk/gtkpopovermenubar.c:637 gtk/gtkpopovermenu.c:563 +msgid "Menu model" +msgstr "Modelo de menu" -#: gtk/gtkmenushell.c:419 -msgid "Take Focus" -msgstr "Obtém o foco" +#: gtk/gtkmenubutton.c:378 +msgid "The model from which the popup is made." +msgstr "O modelo a partir do qual a janela instantânea é feita." -#: gtk/gtkmenushell.c:420 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" -"Um valor booleano que determina se este menu obtém ou não o foco de teclado" +#: gtk/gtkmenubutton.c:391 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "A direção em que a seta deverá apontar." -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: gtk/gtkmenubutton.c:403 gtk/gtkmodelbutton.c:1244 +msgid "Popover" +msgstr "Contextual" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "O menu de seleção" +#: gtk/gtkmenubutton.c:404 +msgid "The popover" +msgstr "A janela sobreposta" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 -msgid "label border" -msgstr "margem da etiqueta" +#: gtk/gtkmenubutton.c:418 +msgid "The label for the button" +msgstr "O rótulo do botão" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 -msgid "Width of border around the label in the message dialog" -msgstr "Largura da margem em torno da etiqueta no diálogo de mensagem" +#: gtk/gtkmenubutton.c:431 +msgid "Has frame" +msgstr "Tem moldura" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:197 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:372 msgid "Message Buttons" msgstr "Botões de mensagem" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:198 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:373 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Os botões mostrados no diálogo de mensagem" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:387 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "O texto principal do diálogo de mensagem" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:230 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:399 msgid "Use Markup" msgstr "Utilizar etiquetas" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:231 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:400 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "O texto principal do título inclui etiquetas Pango." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:245 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:411 msgid "Secondary Text" msgstr "Texto secundário" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:412 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "O texto secundário do diálogo de mensagem" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:261 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:424 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Utilizar etiquetas no secundário" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:262 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:425 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "O texto secundário inclui código de etiquetas Pango." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:277 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:278 -msgid "The image" -msgstr "A imagem" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:294 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:438 msgid "Message area" msgstr "Área de mensagem" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:295 -msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "A GtkVBox que contém as etiquetas primária e secundária do diálogo" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:439 +msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" +msgstr "GtkBox que prende os rótulos dos diálogos principais e secundários" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1100 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172 msgid "Role" msgstr "Papel" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1101 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1173 msgid "The role of this button" msgstr "O papel deste botão" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1117 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1187 msgid "The icon" msgstr "O ícone" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1131 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1199 msgid "The text" msgstr "O texto" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1160 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1213 +msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "O texto do botão inclui código XML. Consulte pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237 msgid "Menu name" msgstr "Nome de menu" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1161 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1238 msgid "The name of the menu to open" msgstr "O nome do menu a abrir" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1177 -msgid "Whether the menu is a parent" -msgstr "Se o menu é mãe" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1191 -msgid "Centered" -msgstr "Centrado" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1192 -msgid "Whether to center the contents" -msgstr "Se centrar ou não o conteúdo" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1245 +msgid "Popover to open" +msgstr "Janela sobreposta para abrir" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1207 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 msgid "Iconic" msgstr "Icónico" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1208 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1259 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Se preferir ou não o ícone ao texto" -#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258 -msgid "Parent" -msgstr "Mãe" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272 +msgid "Size group" +msgstr "Grupo de tamanho" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 +msgid "Size group for checks and radios" +msgstr "Grupo de tamanho para seleções ou de opções" -#: gtk/gtkmountoperation.c:164 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278 +msgid "Accel" +msgstr "Acel" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1279 +msgid "The accelerator" +msgstr "O acelerador" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:176 msgid "The parent window" -msgstr "A janela-mãe" +msgstr "A janela principal" -#: gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: gtk/gtkmountoperation.c:183 msgid "Is Showing" msgstr "Está a ser mostrado" -#: gtk/gtkmountoperation.c:172 +#: gtk/gtkmountoperation.c:184 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Estamos a mostrar um diálogo" -#: gtk/gtkmountoperation.c:180 -msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "O ecrã onde esta janela será mostrada." +#: gtk/gtkmountoperation.c:192 +msgid "The display where this window will be displayed." +msgstr "O ecrã na qual esta janela será exibida." + +#: gtk/gtkmultiselection.c:357 +msgid "List managed by this selection" +msgstr "Lista gerida por esta seleção" -#: gtk/gtknativedialog.c:214 +#: gtk/gtknativedialog.c:218 msgid "Dialog Title" msgstr "Título do diálogo" -#: gtk/gtknativedialog.c:215 +#: gtk/gtknativedialog.c:219 msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "O título do diálogo do seletor de ficheiros" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1741 gtk/gtkwindow.c:783 -msgid "Modal" -msgstr "Modal" - -#: gtk/gtknativedialog.c:229 +#: gtk/gtknativedialog.c:231 msgid "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5251,599 +4256,627 @@ msgstr "" msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Se o diálogo é ou não visível" -#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1058 +#: gtk/gtknativedialog.c:254 gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Transient for Window" msgstr "Transitório para janela" -#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1059 +#: gtk/gtknativedialog.c:255 gtk/gtkwindow.c:860 msgid "The transient parent of the dialog" -msgstr "A mãe transitória do diálogo" - -#: gtk/gtknotebook.c:763 -msgid "Page" -msgstr "Página" - -#: gtk/gtknotebook.c:764 -msgid "The index of the current page" -msgstr "O índice da página atual" +msgstr "A principal transitória do diálogo" -#: gtk/gtknotebook.c:771 -msgid "Tab Position" -msgstr "Posição do separador" +#: gtk/gtknoselection.c:204 gtk/gtksingleselection.c:439 +msgid "The model" +msgstr "O modelo" -#: gtk/gtknotebook.c:772 -msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "Que lado do livro de notas contém os separadores" +#: gtk/gtknoselection.c:205 gtk/gtksingleselection.c:440 +msgid "The model being managed" +msgstr "O modelo a ser gerido" -#: gtk/gtknotebook.c:779 -msgid "Show Tabs" -msgstr "Mostrar separadores" +#: gtk/gtknotebook.c:577 +msgid "The child for this page" +msgstr "O sub-processo para esta página" -#: gtk/gtknotebook.c:780 -msgid "Whether tabs should be shown" -msgstr "Se os separadores deverão ou não ser mostrados" +#: gtk/gtknotebook.c:583 +msgid "Tab" +msgstr "Separador" -#: gtk/gtknotebook.c:786 -msgid "Show Border" -msgstr "Mostrar margem" - -#: gtk/gtknotebook.c:787 -msgid "Whether the border should be shown" -msgstr "Se a margem deverá ou não ser mostrada" - -#: gtk/gtknotebook.c:793 -msgid "Scrollable" -msgstr "Rolável" +#: gtk/gtknotebook.c:584 +msgid "The tab widget for this page" +msgstr "O componente separador para esta página" -#: gtk/gtknotebook.c:794 -msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "" -"Se VERDADEIRO, são adicionadas setas de rolamento caso existam mais " -"separadores do que os visíveis" - -#: gtk/gtknotebook.c:800 -msgid "Enable Popup" -msgstr "Ativar menu contextual" - -#: gtk/gtknotebook.c:801 -msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" -msgstr "" -"Se VERDADEIRO, premir o botão direito do rato no livro de notas faz surgir " -"um menu de contexto que pode utilizar para ir para uma página" - -#: gtk/gtknotebook.c:814 -msgid "Group Name" -msgstr "Nome do grupo" +#: gtk/gtknotebook.c:590 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: gtk/gtknotebook.c:815 -msgid "Group name for tab drag and drop" -msgstr "Nome do grupo para arrastar e largar de separadores" +#: gtk/gtknotebook.c:591 +msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" +msgstr "O componente rótulo exibido na entrada do menu do sub-processo" -#: gtk/gtknotebook.c:824 +#: gtk/gtknotebook.c:597 msgid "Tab label" msgstr "Etiqueta de separador" -#: gtk/gtknotebook.c:825 -msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "A cadeia mostrada na etiqueta de separador do filho" +#: gtk/gtknotebook.c:598 +msgid "The text of the tab widget" +msgstr "O texto do componente separador" -#: gtk/gtknotebook.c:831 +#: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Menu label" msgstr "Etiqueta de menu" -#: gtk/gtknotebook.c:832 -msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "A etiqueta mostrada na entrada de menu do filho" +#: gtk/gtknotebook.c:605 +msgid "The text of the menu widget" +msgstr "O texto do componente menu" + +#: gtk/gtknotebook.c:612 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "O índice do sub-processo no principal" -#: gtk/gtknotebook.c:845 +#: gtk/gtknotebook.c:618 msgid "Tab expand" msgstr "Expansão de separador" -#: gtk/gtknotebook.c:846 -msgid "Whether to expand the child's tab" -msgstr "Se expandir ou não o separador do filho" +#: gtk/gtknotebook.c:619 +msgid "Whether to expand the child’s tab" +msgstr "Se deve expandir o separador do sub-processo" -#: gtk/gtknotebook.c:852 +#: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "Tab fill" msgstr "Separador preenche" -#: gtk/gtknotebook.c:853 -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" -msgstr "Se o separador do filho deverá ou não preencher a área alocada" +#: gtk/gtknotebook.c:626 +msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" +msgstr "Se o separador do sub-processo deve preencher a área alocada" -#: gtk/gtknotebook.c:860 +#: gtk/gtknotebook.c:632 msgid "Tab reorderable" msgstr "Separadores reordenáveis" -#: gtk/gtknotebook.c:861 +#: gtk/gtknotebook.c:633 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Se o separador é ou não reordenável por ação do utilizador" -#: gtk/gtknotebook.c:867 +#: gtk/gtknotebook.c:639 msgid "Tab detachable" msgstr "Separador destacável" -#: gtk/gtknotebook.c:868 +#: gtk/gtknotebook.c:640 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Se o separador é ou não destacável" -#: gtk/gtknotebook.c:883 gtk/gtkscrollbar.c:137 -msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "Passo atrás secundário" +#: gtk/gtknotebook.c:1057 +msgid "Page" +msgstr "Página" -#: gtk/gtknotebook.c:884 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Mostrar um segundo botão de seta de retrocesso no extremo oposto da área de " -"separadores" +#: gtk/gtknotebook.c:1058 +msgid "The index of the current page" +msgstr "O índice da página atual" -#: gtk/gtknotebook.c:899 gtk/gtkscrollbar.c:144 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "Passo de avanço secundário" +#: gtk/gtknotebook.c:1065 +msgid "Tab Position" +msgstr "Posição do separador" -#: gtk/gtknotebook.c:900 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Mostrar um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da área de " -"separadores" +#: gtk/gtknotebook.c:1066 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "Que lado do livro de notas contém os separadores" -#: gtk/gtknotebook.c:914 gtk/gtkscrollbar.c:123 -msgid "Backward stepper" -msgstr "Passo atrás" +#: gtk/gtknotebook.c:1073 +msgid "Show Tabs" +msgstr "Mostrar separadores" -#: gtk/gtknotebook.c:915 gtk/gtkscrollbar.c:124 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "Mostrar o botão de seta de retrocesso padrão" +#: gtk/gtknotebook.c:1074 +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "Se os separadores deverão ou não ser mostrados" -#: gtk/gtknotebook.c:929 gtk/gtkscrollbar.c:130 -msgid "Forward stepper" -msgstr "Passo de avanço" +#: gtk/gtknotebook.c:1080 +msgid "Show Border" +msgstr "Mostrar margem" -#: gtk/gtknotebook.c:930 gtk/gtkscrollbar.c:131 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "Mostrar o botão de seta de avanço padrão" +#: gtk/gtknotebook.c:1081 +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "Se a margem deverá ou não ser mostrada" -#: gtk/gtknotebook.c:947 -msgid "Tab overlap" -msgstr "Sobreposição de separadores" +#: gtk/gtknotebook.c:1087 +msgid "Scrollable" +msgstr "Rolável" -#: gtk/gtknotebook.c:948 -msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "Tamanho da área de sobreposição de separadores" +#: gtk/gtknotebook.c:1088 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" +msgstr "" +"Se VERDADEIRO, são adicionadas setas de rolamento caso existam mais " +"separadores do que os visíveis" -#: gtk/gtknotebook.c:966 -msgid "Tab curvature" -msgstr "Curvatura dos separadores" +#: gtk/gtknotebook.c:1094 +msgid "Enable Popup" +msgstr "Ativar menu contextual" -#: gtk/gtknotebook.c:967 -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "Tamanho da curvatura dos separadores" +#: gtk/gtknotebook.c:1095 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" +"Se VERDADEIRO, premir o botão direito do rato no livro de notas faz surgir " +"um menu de contexto que pode utilizar para ir para uma página" -#: gtk/gtknotebook.c:986 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "Espaçamento da seta" +#: gtk/gtknotebook.c:1106 +msgid "Group Name" +msgstr "Nome do grupo" -#: gtk/gtknotebook.c:987 -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "Espaçamento da seta da barra de rolamento" +#: gtk/gtknotebook.c:1107 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "Nome do grupo para arrastar e largar de separadores" -#: gtk/gtknotebook.c:1006 -msgid "Initial gap" -msgstr "Espaço inicial" +#: gtk/gtknotebook.c:1114 +msgid "The pages of the notebook." +msgstr "As páginas do “notebook”." -#: gtk/gtknotebook.c:1007 -msgid "Initial gap before the first tab" -msgstr "O espaço antes do primeiro separador" +#: gtk/gtknumericsorter.c:551 gtk/gtkstringfilter.c:253 +#: gtk/gtkstringsorter.c:297 +msgid "Expression to compare with" +msgstr "Expressão para comparar com" -#: gtk/gtknotebook.c:1027 -msgid "Tab gap" -msgstr "Espaço do separador" +#: gtk/gtknumericsorter.c:561 gtk/gtktreeviewcolumn.c:397 +msgid "Sort order" +msgstr "Tipo de ordenação" -#: gtk/gtknotebook.c:1028 -msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" -msgstr "O separador ativo é desenhado com um espaço no fundo" +#: gtk/gtknumericsorter.c:562 +msgid "Whether to sort smaller numbers first" +msgstr "Se deve ordenar números menores primeiro" -#: gtk/gtkorientable.c:62 -msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "A orientação do orientável" - -#: gtk/gtkoverlay.c:764 -msgid "Pass Through" -msgstr "Passar através" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:136 +msgid "Measure" +msgstr "Medição" -#: gtk/gtkoverlay.c:764 -msgid "Pass through input, does not affect main child" -msgstr "Passar através da entrada, não afeta o filho principal" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:137 +msgid "Include in size measurement" +msgstr "Inclui a medição de tamanho" -#: gtk/gtkoverlay.c:769 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:147 +msgid "Clip Overlay" +msgstr "Recortar sobreposição" -#: gtk/gtkoverlay.c:770 -msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" -msgstr "O índice da sobreposição no pai, -1 para o filho principal" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:148 +msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" +msgstr "" +"Recorta o componente de sobreposição secundária para se ajustar ao principal" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:370 msgid "Action group" msgstr "Grupo de ação" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:374 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:371 msgid "Action group to launch actions from" msgstr "Grupo de ação do onde se lançam as ações" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:376 msgid "Pad device" msgstr "Dispositivo plano" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:380 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:377 msgid "Pad device to control" msgstr "Dispositivo plano a controlar" -#: gtk/gtkpaned.c:369 +#: gtk/gtkpaned.c:447 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -"Posição do separador em painel em pixels (0 significa tudo até à esquerda/" +"Posição do separador em painel em pixeis (0 significa tudo até à esquerda/" "topo)" -#: gtk/gtkpaned.c:376 +#: gtk/gtkpaned.c:453 msgid "Position Set" msgstr "Definição de posição" -#: gtk/gtkpaned.c:377 +#: gtk/gtkpaned.c:454 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "VERDADEIRO se a propriedade Posição deverá ser utilizada" -#: gtk/gtkpaned.c:393 +#: gtk/gtkpaned.c:467 msgid "Minimal Position" msgstr "Posição mínima" -#: gtk/gtkpaned.c:394 -msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "Menor valor possível para a propriedade \"position\"" +#: gtk/gtkpaned.c:468 +msgid "Smallest possible value for the “position” property" +msgstr "Menor valor possível para a propriedade “position”" -#: gtk/gtkpaned.c:410 +#: gtk/gtkpaned.c:481 msgid "Maximal Position" msgstr "Posição máxima" -#: gtk/gtkpaned.c:411 -msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "Maior valor possível para a propriedade \"position\"" +#: gtk/gtkpaned.c:482 +msgid "Largest possible value for the “position” property" +msgstr "Maior valor possível para a propriedade “position”" -#: gtk/gtkpaned.c:427 +#: gtk/gtkpaned.c:495 msgid "Wide Handle" msgstr "Largura do manipulador" -#: gtk/gtkpaned.c:428 +#: gtk/gtkpaned.c:496 msgid "Whether the paned should have a prominent handle" -msgstr "Se o painel deverá ter um manipulador proeminente" +msgstr "Se o painel deverá ter um manuseador proeminente" -#: gtk/gtkpaned.c:441 -msgid "Handle Size" -msgstr "Tamanho do manipulador" +#: gtk/gtkpaned.c:508 +msgid "Resize first child" +msgstr "Redimensionar primeiro sub-processo" -#: gtk/gtkpaned.c:442 -msgid "Width of handle" -msgstr "Largura do manipulador" +#: gtk/gtkpaned.c:509 +msgid "" +"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" +"Se VERDADEIRO, o primeiro sub-processo expande e encolhe junto com o " +"componente de painel" + +#: gtk/gtkpaned.c:521 +msgid "Resize second child" +msgstr "Redimensionar segundo sub-processo" + +#: gtk/gtkpaned.c:522 +msgid "" +"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" +"Se VERDADEIRO, o segundo sub-processo expande e encolhe junto com o " +"componente de painel" -#: gtk/gtkpaned.c:459 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" +#: gtk/gtkpaned.c:534 +msgid "Shrink first child" +msgstr "Encolher primeiro sub-processo" -#: gtk/gtkpaned.c:460 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +#: gtk/gtkpaned.c:535 +msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -"Se VERDADEIRO, o filho expande-se e encolhe-se juntamente com o widget em " -"painel" +"Se VERDADEIRO, o primeiro sub-processo pode ser menor do que sua requisição" -#: gtk/gtkpaned.c:475 -msgid "Shrink" -msgstr "Encolher" +#: gtk/gtkpaned.c:547 +msgid "Shrink second child" +msgstr "Encolher segundo sub-processo" -#: gtk/gtkpaned.c:476 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +#: gtk/gtkpaned.c:548 +msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -"Se VERDADEIRO, o filho pode ser tornado mais pequeno que o seu requisito" +"Se VERDADEIRO, o segundo sub-processo pode ser menor do que sua requisição" + +#: gtk/gtkpaned.c:554 +msgid "First child" +msgstr "Primeiro sub-processo" + +#: gtk/gtkpaned.c:555 +msgid "The first child" +msgstr "O primeiro sub-processo" + +#: gtk/gtkpaned.c:561 +msgid "Second child" +msgstr "Segundo sub-processo" + +#: gtk/gtkpaned.c:562 +msgid "The second child" +msgstr "O segundo sub-processo" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:450 +msgid "Show Peek Icon" +msgstr "Mostra ícone de espiar" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:451 +msgid "Whether to show an icon for revealing the content" +msgstr "Se deve mostrar um ícone para revelar o conteúdo" + +#: gtk/gtkpicture.c:331 +msgid "The GdkPaintable to display" +msgstr "O GdkPaintable para exibir" + +#: gtk/gtkpicture.c:343 +msgid "File to load and display" +msgstr "O ficheiro para carregar e mostrar" + +#: gtk/gtkpicture.c:354 +msgid "Alternative text" +msgstr "Texto alternativo" + +#: gtk/gtkpicture.c:355 +msgid "The alternative textual description" +msgstr "A descrição textual alternativa" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4446 +#: gtk/gtkpicture.c:367 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Manter a proporção" + +#: gtk/gtkpicture.c:368 +msgid "Render contents respecting the aspect ratio" +msgstr "Renderiza o conteúdo respeitando a taxa de proporção" + +#: gtk/gtkpicture.c:379 +msgid "Can shrink" +msgstr "Pode encolher" + +#: gtk/gtkpicture.c:380 +msgid "Allow self to be smaller than contents" +msgstr "Permite a si próprio ser menor do que sua requisição" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4326 msgid "Location to Select" msgstr "Localização a selecionar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4447 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "A localização a realçar na barra lateral" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2197 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4332 gtk/gtkplacesview.c:2254 msgid "Open Flags" msgstr "Parâmetros de abertura" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2198 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2255 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" -"Modos em que iniciar aplicações pode abrir localizações seleccionadas na " -"barra lateral." +"Modos em que iniciar aplicações pode abrir localizações selecionadas na " +"barra lateral" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4459 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4339 msgid "Show recent files" msgstr "Mostrar ficheiros recentes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4460 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" "Se a barra lateral inclui um atalho incorporado para ficheiros recentes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4465 -msgid "Show 'Desktop'" -msgstr "Mostrar \"Área de trabalho\"" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 +msgid "Show “Desktop”" +msgstr "Mostrar a “Ambiente de trabalho”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4466 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" -"Se a barra lateral inclui um atalho incorporado para a pasta Área de trabalho" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4471 -msgid "Show 'Connect to Server'" -msgstr "Mostrar \"Ligar ao servidor\"" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4472 -msgid "" -"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " -"dialog" -msgstr "" -"Se a barra lateral inclui um atalho incorporado para um diálogo \"Ligar ao " -"servidor\"" +"Se a barra lateral inclui um atalho incorporado para a pasta Ambiente de " +"trabalho" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4477 -msgid "Show 'Enter Location'" -msgstr "Mostrar \"Inserir localização\"" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4351 +msgid "Show “Enter Location”" +msgstr "Mostrar “Informe localização”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4478 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Se a barra lateral inclui um atalho incorporado para um diálogo \"Inserir " "localização\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2177 -msgid "Whether the sidebar only includes local files" -msgstr "Se a barra lateral só inclui ficheiros locais" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357 +msgid "Show “Trash”" +msgstr "Mostrar “Lixeira”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4489 -msgid "Show 'Trash'" -msgstr "Mostrar \"Lixo\"" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4490 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "" "Se a barra lateral inclui um atalho incorporado para a localização do lixo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4495 -msgid "Show 'Other locations'" -msgstr "Mostrar \"Outras localizações\"" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4363 +msgid "Show “Other locations”" +msgstr "Mostrar “Outras localizações”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4496 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Se a barra lateral inclui um item para mostrar localizações externas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4511 -msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" -msgstr "Se emitir ou não ::populate-popup para balões que não são menus" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4369 +msgid "Show “Starred Location”" +msgstr "Mostrar \"Localização com Estrela\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" +msgstr "" +"Se a barra lateral deve incluir um item para mostrar ficheiros com estrela" -#: gtk/gtkplacesview.c:2183 +#: gtk/gtkplacesview.c:2240 msgid "Loading" msgstr "A carregar" -#: gtk/gtkplacesview.c:2184 +#: gtk/gtkplacesview.c:2241 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Se a vista está a carregar localizações" -#: gtk/gtkplacesview.c:2190 +#: gtk/gtkplacesview.c:2247 msgid "Fetching networks" msgstr "A obter redes" -#: gtk/gtkplacesview.c:2191 +#: gtk/gtkplacesview.c:2248 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Se a vista está a obter redes" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:327 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340 msgid "Icon of the row" msgstr "Ícone da linha" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:328 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341 msgid "The icon representing the volume" msgstr "O ícone representando o volume" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347 msgid "Name of the volume" msgstr "Nome do volume" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348 msgid "The name of the volume" msgstr "O nome do volume" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354 msgid "Path of the volume" msgstr "Caminho do volume" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355 msgid "The path of the volume" msgstr "O caminho do volume" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361 msgid "Volume represented by the row" msgstr "Volume representado pela linha" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362 msgid "The volume represented by the row" msgstr "O volume representado pela linha" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368 msgid "Mount represented by the row" msgstr "Montagem representada pela linha" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 msgid "The mount point represented by the row, if any" msgstr "O ponto de montagem representado pela linha, se houver" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375 msgid "File represented by the row" msgstr "Ficheiro representado pela linha" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:376 msgid "The file represented by the row, if any" msgstr "O ficheiro representado pela linha, se houver" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 gtk/gtkplacesviewrow.c:370 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:382 gtk/gtkplacesviewrow.c:383 msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Se a linha representa uma localização de rede" -#: gtk/gtkplug.c:197 -msgid "Whether the plug is embedded" -msgstr "Se o encaixe está ou não embutido" - -#: gtk/gtkplug.c:211 -msgid "Socket Window" -msgstr "Janela de encaixe" - -#: gtk/gtkplug.c:212 -msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "A janela de encaixe onde o encaixe está embutido" - -#: gtk/gtkpopover.c:1698 -msgid "Relative to" -msgstr "Relativo a" - -#: gtk/gtkpopover.c:1699 -msgid "Widget the bubble window points to" -msgstr "Widget para o qual a janela bolha aponta" - -#: gtk/gtkpopover.c:1712 +#: gtk/gtkpopover.c:1664 msgid "Pointing to" msgstr "A apontar para" -#: gtk/gtkpopover.c:1713 +#: gtk/gtkpopover.c:1665 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Retângulo para o qual a janela bolha aponta" -#: gtk/gtkpopover.c:1727 +#: gtk/gtkpopover.c:1672 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Posição onde colocar a janela bolha" -#: gtk/gtkpopover.c:1742 -msgid "Whether the popover is modal" -msgstr "Se a bolha é ou não modal" +#: gtk/gtkpopover.c:1679 +msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" +msgstr "Se deve dispensar a janela sobreposta em cliques fora" + +#: gtk/gtkpopover.c:1685 gtk/gtkwindow.c:920 +msgid "Default widget" +msgstr "Componente padrão" -#: gtk/gtkpopover.c:1755 -msgid "Transitions enabled" -msgstr "Transições ativadas" +#: gtk/gtkpopover.c:1686 gtk/gtkwindow.c:921 +msgid "The default widget" +msgstr "O componente padrão" -#: gtk/gtkpopover.c:1756 -msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" -msgstr "Mostrar/Ocultar se as transições estão ou não ativas." +#: gtk/gtkpopover.c:1692 +msgid "Has Arrow" +msgstr "Tem seta" -#: gtk/gtkpopover.c:1769 -msgid "Constraint" -msgstr "Restrição" +#: gtk/gtkpopover.c:1693 +msgid "Whether to draw an arrow" +msgstr "Se deve desenhar uma seta" -#: gtk/gtkpopover.c:1770 -msgid "Constraint for the popover position" -msgstr "Restrição para a posição de ecrã" +#: gtk/gtkpopover.c:1699 +msgid "Mnemonics visible" +msgstr "Mnemônicos visíveis" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:359 +#: gtk/gtkpopover.c:1700 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" +msgstr "Se os mnemónicos estão atualmente visíveis nesta janela sobreposta" + +#: gtk/gtkpopover.c:1713 +msgid "Cascade popdown" +msgstr "Surgir em cascata" + +#: gtk/gtkpopover.c:1714 +msgid "Whether the popover pops down after a child popover" +msgstr "" +"Se a a janela sobreposta surge logo após uma janela sobreposta secundária" + +#: gtk/gtkpopovermenubar.c:638 +msgid "The model from which the bar is made." +msgstr "O modelo a partir do qual a barra é feita." + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:555 msgid "Visible submenu" msgstr "Submenu visível" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:360 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:556 msgid "The name of the visible submenu" msgstr "O nome do submenu visível" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:377 -msgid "The name of the submenu" -msgstr "O nome do submenu" +#: gtk/gtkpopovermenu.c:564 +msgid "The model from which the menu is made." +msgstr "O modelo a partir do qual o menu é feito." -#: gtk/gtkprinter.c:122 +#: gtk/gtkprinter.c:120 msgid "Name of the printer" msgstr "Nome da impressora" -#: gtk/gtkprinter.c:128 +#: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "Backend" msgstr "Motor" -#: gtk/gtkprinter.c:129 +#: gtk/gtkprinter.c:127 msgid "Backend for the printer" msgstr "Motor da impressora" -#: gtk/gtkprinter.c:135 +#: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "Is Virtual" msgstr "É virtual" -#: gtk/gtkprinter.c:136 +#: gtk/gtkprinter.c:134 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "FALSO se representar uma impressora física real" -#: gtk/gtkprinter.c:142 +#: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "Accepts PDF" msgstr "Aceita PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:143 +#: gtk/gtkprinter.c:141 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "VERDADEIRO se esta impressora aceitar PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:149 +#: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Aceita PostScript" -#: gtk/gtkprinter.c:150 +#: gtk/gtkprinter.c:148 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "VERDADEIRO se esta impressora aceitar PostScript" -#: gtk/gtkprinter.c:156 +#: gtk/gtkprinter.c:154 msgid "State Message" msgstr "Mensagem de estado" -#: gtk/gtkprinter.c:157 +#: gtk/gtkprinter.c:155 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "Expressão que indica o estado atual da impressora" -#: gtk/gtkprinter.c:163 +#: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: gtk/gtkprinter.c:164 +#: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "The location of the printer" msgstr "A localização da impressora" -#: gtk/gtkprinter.c:171 +#: gtk/gtkprinter.c:169 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "O nome de ícone a utilizar para a impressora" -#: gtk/gtkprinter.c:177 +#: gtk/gtkprinter.c:175 msgid "Job Count" msgstr "Contagem de trabalhos" -#: gtk/gtkprinter.c:178 +#: gtk/gtkprinter.c:176 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "O número de trabalhos em fila de espera na impressora" -#: gtk/gtkprinter.c:196 +#: gtk/gtkprinter.c:192 msgid "Paused Printer" msgstr "Impressora em pausa" -#: gtk/gtkprinter.c:197 +#: gtk/gtkprinter.c:193 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "VERDADEIRO se esta impressora estiver em pausa" -#: gtk/gtkprinter.c:210 +#: gtk/gtkprinter.c:204 msgid "Accepting Jobs" msgstr "A aceitar trabalhos" -#: gtk/gtkprinter.c:211 +#: gtk/gtkprinter.c:205 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "VERDADEIRO se esta impressora estiver a aceitar novos trabalhos" @@ -5855,43 +4888,43 @@ msgstr "Valor da opção" msgid "Value of the option" msgstr "Valor da opção" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129 msgid "Source option" msgstr "Opção de origem" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "O PrinterOption que suporta este widget" -#: gtk/gtkprintjob.c:133 +#: gtk/gtkprintjob.c:145 msgid "Title of the print job" msgstr "O título do trabalho de impressão" -#: gtk/gtkprintjob.c:141 +#: gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: gtk/gtkprintjob.c:142 +#: gtk/gtkprintjob.c:154 msgid "Printer to print the job to" msgstr "Impressora onde imprimir este trabalho" -#: gtk/gtkprintjob.c:150 +#: gtk/gtkprintjob.c:162 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: gtk/gtkprintjob.c:151 +#: gtk/gtkprintjob.c:163 msgid "Printer settings" msgstr "Definições da impressora" -#: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:412 +#: gtk/gtkprintjob.c:171 gtk/gtkprintjob.c:172 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "Page Setup" msgstr "Configurar página" -#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1237 +#: gtk/gtkprintjob.c:180 gtk/gtkprintoperation.c:1192 msgid "Track Print Status" msgstr "Acompanhar o estado da impressora" -#: gtk/gtkprintjob.c:169 +#: gtk/gtkprintjob.c:181 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." @@ -5900,51 +4933,51 @@ msgstr "" "de estado após os dados de impressão terem sido enviados para a impressora " "ou servidor de impressão." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1109 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1076 msgid "Default Page Setup" msgstr "Configuração predefinida da página" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1077 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "O GtkPageSetup utilizado por predefinição" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:430 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:399 msgid "Print Settings" msgstr "Definições de impressão" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:431 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:400 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "As GtkPrintSettings utilizadas para inicializar este diálogo" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 msgid "Job Name" msgstr "Nome do trabalho" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1148 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1111 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "Uma cadeia utilizada para identificar o trabalho de impressão." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 msgid "Number of Pages" msgstr "Número de páginas" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1134 msgid "The number of pages in the document." msgstr "O número de páginas no documento." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:420 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:389 msgid "Current Page" msgstr "Página atual" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:421 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:390 msgid "The current page in the document" msgstr "A página atual no documento" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 msgid "Use full page" msgstr "Utilizar página completa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1217 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1174 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" @@ -5952,7 +4985,7 @@ msgstr "" "VERDADEIRO se a origem do contexto deveria estar no canto da página e não no " "canto da área de imagem" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1238 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1193 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -5961,153 +4994,153 @@ msgstr "" "trabalho de impressão após os dados de impressão terem sido enviados para a " "impressora ou o servidor de impressão." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1255 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1209 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "A unidade em que as distâncias podem ser medidas dentro do contexto" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1273 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1224 msgid "Show Dialog" msgstr "Mostrar diálogo" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1274 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1225 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" "VERDADEIRO se um diálogo de progresso for mostrado durante a impressão." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1297 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1246 msgid "Allow Async" msgstr "Permitir assíncrono" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1247 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "VERDADEIRO se for possível o processo de impressão ser assíncrono." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1267 gtk/gtkprintoperation.c:1268 msgid "Export filename" msgstr "Nome de ficheiro de exportação" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1280 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1336 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1281 msgid "The status of the print operation" msgstr "O estado da operação de impressão" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1356 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1299 msgid "Status String" msgstr "Expressão de estado" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1357 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1300 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "Uma descrição do estado interpretável pelo utilizador" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1316 msgid "Custom tab label" msgstr "Etiqueta do separador personalizado" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1317 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Etiqueta do separador que contém widgets personalizados." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:455 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:424 msgid "Support Selection" msgstr "Suportar seleção" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1392 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1331 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "" "VERDADEIRO se a operação de impressão suportar a impressão de uma seleção." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:463 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:432 msgid "Has Selection" msgstr "Tem seleção" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1409 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1346 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "VERDADEIRO se existir uma seleção." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:471 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:440 msgid "Embed Page Setup" msgstr "Configuração da página embutida" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:472 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:441 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" "VERDADEIRO se as caixas de seleção de configuração de página estão embutidas " "no GtkPrintUnixDialog" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1446 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1379 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "Número de páginas a imprimir" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1447 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1380 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "O número de páginas que serão impressas." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:413 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:382 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "O GtkPageSetup a utilizar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:407 msgid "Selected Printer" msgstr "Impressora selecionada" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:408 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "A GtkPrinter selecionada" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:446 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:415 msgid "Manual Capabilities" msgstr "Capacidades manuais" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:416 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "Capacidades que a aplicação consegue manipular" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:425 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "Se o diálogo suporta ou não a seleção" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:433 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Se a aplicação tem ou não uma seleção" -#: gtk/gtkprogressbar.c:271 +#: gtk/gtkprogressbar.c:192 msgid "Fraction" msgstr "Fração" -#: gtk/gtkprogressbar.c:272 +#: gtk/gtkprogressbar.c:193 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "A fração do total da tarefa que já foi terminada" -#: gtk/gtkprogressbar.c:279 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Pulse Step" msgstr "Incremento de impulso" -#: gtk/gtkprogressbar.c:280 +#: gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" "A fração do total de progresso a mover o bloco de incremento quando " "impulsionado" -#: gtk/gtkprogressbar.c:288 +#: gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Texto a mostrar na barra de progresso" -#: gtk/gtkprogressbar.c:309 +#: gtk/gtkprogressbar.c:228 msgid "Show text" msgstr "Mostrar texto" -#: gtk/gtkprogressbar.c:310 +#: gtk/gtkprogressbar.c:229 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Se o progresso é ou não mostrado como texto." -#: gtk/gtkprogressbar.c:331 +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -6115,389 +5148,166 @@ msgstr "" "O local preferido para colocar reticências na cadeia, se a barra de " "progresso não possuir espaço suficiente para mostrar a cadeia completa." -#: gtk/gtkprogressbar.c:349 -msgid "X spacing" -msgstr "Espaçamento X" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:350 -msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "Espaçamento adicional aplicado à largura da barra de progresso." - -#: gtk/gtkprogressbar.c:364 -msgid "Y spacing" -msgstr "Espaçamento Y" +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 +msgid "Item type" +msgstr "Tipo de item" -#: gtk/gtkprogressbar.c:365 -msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "Espaçamento adicional aplicado à altura da barra de progresso." +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 +msgid "The type of elements of this object" +msgstr "O tipo de elementos deste objeto" -#: gtk/gtkprogressbar.c:380 -msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "Largura mínima da barra horizontal" +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388 +msgid "type" +msgstr "tipo" -#: gtk/gtkprogressbar.c:381 -msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "A largura mínima da barra de progresso horizontal" +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389 +msgid "Name of the property used for lookups" +msgstr "O nome da propriedade usada para procuras" -#: gtk/gtkprogressbar.c:395 -msgid "Minimum horizontal bar height" -msgstr "Altura mínima da barra horizontal" +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" -#: gtk/gtkprogressbar.c:396 -msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "A altura mínima da barra de progresso horizontal" +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401 +msgid "The root object" +msgstr "O objeto raiz" -#: gtk/gtkprogressbar.c:410 -msgid "Minimum vertical bar width" -msgstr "Largura mínima da barra vertical" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:411 -msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "A largura mínima da barra de progresso vertical" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:425 -msgid "Minimum vertical bar height" -msgstr "Altura mínima da barra vertical" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:426 -msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "A altura mínima da barra de progresso vertical" - -#: gtk/gtkradiobutton.c:185 -msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "O botão rádio a cujo grupo este widget pertence." - -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "O item de menu rádio a cujo grupo este widget pertence." - -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "O botão ferramenta rádio a cujo grupo este botão pertence." - -#: gtk/gtkrange.c:438 +#: gtk/gtkrange.c:365 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "O GtkAdjustment que contém o valor atual da área deste objeto" -#: gtk/gtkrange.c:445 +#: gtk/gtkrange.c:372 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Barra de rolamento na direção oposta move-se para aumentar o valor do " "intervalo" -#: gtk/gtkrange.c:451 -msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "Sensibilidade do incremento inferior" - -#: gtk/gtkrange.c:452 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" -msgstr "" -"A política de sensibilidade do incremento que aponta para o lado inferior do " -"ajustamento" - -#: gtk/gtkrange.c:459 -msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "Sensibilidade do incremento superior" - -#: gtk/gtkrange.c:460 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" -msgstr "" -"A política de sensibilidade do incremento que aponta para o lado superior do " -"ajustamento" - -#: gtk/gtkrange.c:476 +#: gtk/gtkrange.c:385 msgid "Show Fill Level" msgstr "Mostrar nível de preenchimento" -#: gtk/gtkrange.c:477 +#: gtk/gtkrange.c:386 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Se mostrar ou não um gráfico de indicação de nível de preenchimento." -#: gtk/gtkrange.c:492 +#: gtk/gtkrange.c:399 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restringir ao nível de preenchimento" -#: gtk/gtkrange.c:493 +#: gtk/gtkrange.c:400 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Se restringir ou não o limite superior do nível de preenchimento." -#: gtk/gtkrange.c:507 +#: gtk/gtkrange.c:412 msgid "Fill Level" msgstr "Nível de preenchimento" -#: gtk/gtkrange.c:508 +#: gtk/gtkrange.c:413 msgid "The fill level." msgstr "O nível de enchimento." -#: gtk/gtkrange.c:523 +#: gtk/gtkrange.c:426 msgid "Round Digits" msgstr "Dígitos de arredondamento" -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: gtk/gtkrange.c:427 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "O número de dígitos aos quais arredondar o valor." -#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:947 -msgid "Slider Width" -msgstr "Largura da barra de rolamento" - -#: gtk/gtkrange.c:542 -msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "Largura da barra de rolamento ou indicador de escala" - -#: gtk/gtkrange.c:557 -msgid "Trough Border" -msgstr "Margem externa" - -#: gtk/gtkrange.c:558 -msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "Espaçamento entre indicadores de escala e relevo externo" - -#: gtk/gtkrange.c:573 -msgid "Stepper Size" -msgstr "Tamanho de indicador" - -#: gtk/gtkrange.c:574 -msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "Tamanho dos botões indicadores nas extremidades" - -#: gtk/gtkrange.c:590 -msgid "Stepper Spacing" -msgstr "Espaçamento de indicador" - -#: gtk/gtkrange.c:591 -msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "Espaçamento entre os botões indicadores e a marca" - -#: gtk/gtkrange.c:606 -msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "Deslocamento X da seta" - -#: gtk/gtkrange.c:607 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "Quão longe na direção x mover a seta quando o botão é solto" - -#: gtk/gtkrange.c:622 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "Deslocamento Y da seta" - -#: gtk/gtkrange.c:623 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "Quão longe na direção y mover a seta quando o botão é solto" - -#: gtk/gtkrange.c:642 -msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "Incrementos sob a calha" - -#: gtk/gtkrange.c:643 -msgid "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" -msgstr "" -"Se desenhar através de todo o comprimento da área ou excluir os incrementos " -"e espaçamento" - -#: gtk/gtkrange.c:659 -msgid "Arrow scaling" -msgstr "Escala da seta" - -#: gtk/gtkrange.c:660 -msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "Escala da seta relativamente ao tamanho do botão de rolamento" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 -msgid "Recent Manager" -msgstr "Gestor recente" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 -msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "O objeto RecentManager a utilizar" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:146 -msgid "Show Private" -msgstr "Mostrar privado" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 -msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "Se mostrar ou não os itens privados" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Mostrar dicas" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 -msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "Se deverá ou não existir uma dica no item" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 -msgid "Show Icons" -msgstr "Mostrar ícones" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:176 -msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "Se deverá ou não existir um ícone junto do item" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 -msgid "Show Not Found" -msgstr "Mostrar não encontrado" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:193 -msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "Se mostrar ou não os itens que apontam para recursos indisponíveis" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:207 -msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "Se permitir ou não a seleção de múltiplos itens" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:221 -msgid "Local only" -msgstr "Só local" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 -msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "" -"Se os recursos selecionados deverão ser limitados a ficheiros locais: URIs" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:236 -msgid "Limit" -msgstr "Limitar" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:237 -msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "O número máximo de itens a mostrar" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 -msgid "Sort Type" -msgstr "Tipo de ordenação" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 -msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "A ordenação dos itens mostrados" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:267 -msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "O filtro atual para selecionar que recursos são mostrados" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:284 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:280 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" "O caminho completo para o ficheiro a ser utilizado para armazenar e ler a " "lista" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:299 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:293 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "O tamanho da lista de recursos recentemente utilizados" -#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499 +#: gtk/gtkrevealer.c:318 gtk/gtkstack.c:805 msgid "Transition type" msgstr "Tipo de transição" -#: gtk/gtkrevealer.c:243 gtk/gtkstack.c:499 +#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:805 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "O tipo de animações utilizadas na transição" -#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495 +#: gtk/gtkrevealer.c:326 gtk/gtkstack.c:801 msgid "Transition duration" msgstr "Duração da transição" -#: gtk/gtkrevealer.c:251 gtk/gtkstack.c:495 +#: gtk/gtkrevealer.c:327 gtk/gtkstack.c:801 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "A animação da duração, em milisegundos" -#: gtk/gtkrevealer.c:257 +#: gtk/gtkrevealer.c:333 msgid "Reveal Child" -msgstr "Revelar o filho" +msgstr "Revelar o sub-processo" -#: gtk/gtkrevealer.c:258 +#: gtk/gtkrevealer.c:334 msgid "Whether the container should reveal the child" -msgstr "Se o contentor deverá ou não revelar o filho" +msgstr "Se o contentor deverá ou não revelar o sub-processo" -#: gtk/gtkrevealer.c:264 +#: gtk/gtkrevealer.c:340 msgid "Child Revealed" -msgstr "Filho revelado" +msgstr "Sub-processo revelado" -#: gtk/gtkrevealer.c:265 +#: gtk/gtkrevealer.c:341 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" -msgstr "Se o filho é ou não revelado e o alvo da animação atingido" +msgstr "Se o sub-processo é ou não revelado e o alvo da animação atingido" -#: gtk/gtkscalebutton.c:197 +#: gtk/gtkscalebutton.c:205 msgid "The value of the scale" msgstr "O valor da escala" -#: gtk/gtkscalebutton.c:207 -msgid "The icon size" -msgstr "O tamanho do ícone" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:216 +#: gtk/gtkscalebutton.c:215 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" "O GtkAdjustment que contém o valor atual deste objeto de botão de escala" -#: gtk/gtkscalebutton.c:244 +#: gtk/gtkscalebutton.c:241 msgid "Icons" msgstr "Ícones" -#: gtk/gtkscalebutton.c:245 +#: gtk/gtkscalebutton.c:242 msgid "List of icon names" msgstr "Lista de nomes de ícones" -#: gtk/gtkscale.c:765 +#: gtk/gtkscale.c:678 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "O número de casas decimais que são mostradas no valor" -#: gtk/gtkscale.c:772 +#: gtk/gtkscale.c:685 msgid "Draw Value" msgstr "Mostrar valor" -#: gtk/gtkscale.c:773 +#: gtk/gtkscale.c:686 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" "Se o valor atual é ou não mostrado como texto ao lado da barra de rolamento" -#: gtk/gtkscale.c:779 +#: gtk/gtkscale.c:692 msgid "Has Origin" msgstr "Tem origem" -#: gtk/gtkscale.c:780 +#: gtk/gtkscale.c:693 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Se a escala tem ou não uma origem" -#: gtk/gtkscale.c:786 +#: gtk/gtkscale.c:699 msgid "Value Position" msgstr "Posição do valor" -#: gtk/gtkscale.c:787 +#: gtk/gtkscale.c:700 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "A posição onde é mostrado o valor atual" -#: gtk/gtkscale.c:804 -msgid "Slider Length" -msgstr "Comprimento de rolamento" - -#: gtk/gtkscale.c:805 -msgid "Length of scale's slider" -msgstr "Comprimento da escala de rolamento" - -#: gtk/gtkscale.c:819 -msgid "Value spacing" -msgstr "Espaçamento do valor" - -#: gtk/gtkscale.c:820 -msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "Espaço entre o texto de valor e a área da barra de rolamento/indicador" - -#: gtk/gtkscrollable.c:77 +#: gtk/gtkscrollable.c:75 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Ajustamento horizontal" -#: gtk/gtkscrollable.c:78 +#: gtk/gtkscrollable.c:76 msgid "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" @@ -6505,11 +5315,11 @@ msgstr "" "Ajustamento horizontal que é partilhado entre o widget de rolamento e o seu " "controlador" -#: gtk/gtkscrollable.c:94 +#: gtk/gtkscrollable.c:90 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Ajustamento vertical" -#: gtk/gtkscrollable.c:95 +#: gtk/gtkscrollable.c:91 msgid "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" @@ -6517,211 +5327,149 @@ msgstr "" "Ajustamento vertical que é partilhado entre o widget de rolamento e o seu " "controlador" -#: gtk/gtkscrollable.c:111 +#: gtk/gtkscrollable.c:105 msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "Política da barra de rolamento horizontal" -#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 +#: gtk/gtkscrollable.c:106 gtk/gtkscrollable.c:120 msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "Como deverá ser determinado o tamanho do conteúdo" -#: gtk/gtkscrollable.c:127 +#: gtk/gtkscrollable.c:119 msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "Política da barra de rolamento vertical" -#: gtk/gtkscrollbar.c:107 -msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "Comprimento mínimo de rolamento" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:108 -msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "Comprimento mínimo da barra de rolamento" +#: gtk/gtkscrollbar.c:214 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" +msgstr "O GtkAdjustment que contém o valor atual desta barra de rolagem" -#: gtk/gtkscrollbar.c:116 -msgid "Fixed slider size" -msgstr "Tamanho fixo do rolamento" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:117 -msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "Não alterar tamanho da barra de rolamento, trancá-la no tamanho mínimo" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:138 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Mostrar um segundo botão de seta de retrocesso no extremo oposto da barra de " -"rolamento" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:145 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Mostrar um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da barra de " -"rolamento" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:606 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajustamento horizontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:607 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "O GtkAdjustment para a posição horizontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:613 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajustamento vertical" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:614 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "O GtkAdjustment para a posição vertical" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Política de barra de rolamento horizontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Quando é mostrada a barra de rolamento horizontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Política de barra de rolamento vertical" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:629 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Quando é mostrada a barra de rolamento vertical" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:636 msgid "Window Placement" msgstr "Colocação da janela" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:637 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Onde está localizado o conteúdo em relação às barras de rolamento." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 -msgid "Window Placement Set" -msgstr "Conjunto de colocação da janela" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 -msgid "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" -"Se \"window-placement\" deverá ou não ser utilizado para determinar a " -"localização do conteúdo em relação às barras de rolamento." - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452 -msgid "Shadow Type" -msgstr "Tipo de sombra" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 -msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "Estilo de relevo em torno do conteúdo" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 -msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "Barras de rolamento dentro do relevo" - #: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "Colocar as barras de rolamento dentro do relevo da janela rolada" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 -msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "Espaçamento de barra de rolamento" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652 -msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "Número de pixels entre a barra de rolamento e a janela rolada" +msgid "Whether to draw a frame around the contents" +msgstr "Se deve desenhar uma moldura ao redor do conteúdo" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Largura mínima do conteúdo" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:657 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "A largura mínima que a janela com rolamento irá alocar para o seu conteúdo" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Altura mínima do conteúdo" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "A altura mínima que a janela com rolamento irá alocar para o seu conteúdo" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Rolamento Kinetic" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Modo de rolamento Kinetic." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:699 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Rolamento Overlay" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 msgid "Overlay scrolling mode" -msgstr "Modo de rolamento Overlay." +msgstr "Modo de rolar de sobreposição" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Largura máxima do conteúdo" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "A largura máxima que a janela com rolamento irá alocar para o seu conteúdo" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Altura máxima do conteúdo" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "A altura máxima que a janela com rolamento irá alocar para o seu conteúdo" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:739 gtk/gtkscrolledwindow.c:740 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "Propagar Largura Natural" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:755 gtk/gtkscrolledwindow.c:756 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "Propagar Altura Natural" -#: gtk/gtksearchbar.c:405 +#: gtk/gtksearchbar.c:310 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Modo de procura ativo" -#: gtk/gtksearchbar.c:406 +#: gtk/gtksearchbar.c:311 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "Se o modo de pesquisa está ou não ativo e a barra de procura mostrada" -#: gtk/gtksearchbar.c:417 +#: gtk/gtksearchbar.c:322 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "Se mostrar ou não o botão de fechar na barra de ferramentas" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143 -msgid "Draw" -msgstr "Desenhar" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144 -msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "Se o separador é desenhado ou deixado apenas espaço vazio" +#: gtk/gtksearchbar.c:334 gtk/gtksearchbar.c:335 +msgid "Key Capture Widget" +msgstr "Componente de captura de chave" -#: gtk/gtksettings.c:390 +#: gtk/gtksettings.c:317 msgid "Double Click Time" msgstr "Tempo de duplo clique" -#: gtk/gtksettings.c:391 +#: gtk/gtksettings.c:318 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -6729,11 +5477,11 @@ msgstr "" "Tempo máximo permitido entre dois cliques para que sejam considerados um " "clique duplo (em milisegundos)" -#: gtk/gtksettings.c:398 +#: gtk/gtksettings.c:324 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distância de duplo clique" -#: gtk/gtksettings.c:399 +#: gtk/gtksettings.c:325 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -6741,35 +5489,35 @@ msgstr "" "Distância máxima permitida entre dois cliques para que sejam considerados um " "clique duplo (em pixels)" -#: gtk/gtksettings.c:415 +#: gtk/gtksettings.c:340 msgid "Cursor Blink" msgstr "Piscar do cursor" -#: gtk/gtksettings.c:416 +#: gtk/gtksettings.c:341 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Se o cursor deverá ou não piscar" -#: gtk/gtksettings.c:423 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Tempo de piscar do cursor" -#: gtk/gtksettings.c:424 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Duração do ciclo de piscar do cursor, em milisegundos" -#: gtk/gtksettings.c:443 +#: gtk/gtksettings.c:364 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Tempo de piscar do cursor" -#: gtk/gtksettings.c:444 +#: gtk/gtksettings.c:365 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Tempo após o qual o cursor pára de piscar, em segundos" -#: gtk/gtksettings.c:451 +#: gtk/gtksettings.c:371 msgid "Split Cursor" msgstr "Dividir cursor" -#: gtk/gtksettings.c:452 +#: gtk/gtksettings.c:372 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -6777,156 +5525,124 @@ msgstr "" "Se deverão ou não ser mostrados dois cursores para texto misto esquerda-para-" "direita e direita-para-esquerda" -#: gtk/gtksettings.c:459 +#: gtk/gtksettings.c:379 +msgid "Cursor Aspect Ratio" +msgstr "Razão de proporção do Cursor" + +#: gtk/gtksettings.c:380 +msgid "The aspect ratio of the text caret" +msgstr "A razão de proporção da marca de texto" + +#: gtk/gtksettings.c:387 msgid "Theme Name" msgstr "Nome do tema" -#: gtk/gtksettings.c:460 +#: gtk/gtksettings.c:388 msgid "Name of theme to load" msgstr "Nome do tema a carregar" -#: gtk/gtksettings.c:468 +#: gtk/gtksettings.c:395 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nome de tema de ícones" -#: gtk/gtksettings.c:469 +#: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nome do tema de ícones a utilizar" -#: gtk/gtksettings.c:484 -msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "Nome do tema de ícones de recurso" - -#: gtk/gtksettings.c:485 -msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "Nome do tema de ícones a utilizar como recurso caso o escolhido falhe" - -#: gtk/gtksettings.c:493 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "Nome de chave do tema" - -#: gtk/gtksettings.c:494 -msgid "Name of key theme to load" -msgstr "Nome do tema chave a carregar" - -#: gtk/gtksettings.c:510 -msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "Atalho da barra de menu" - -#: gtk/gtksettings.c:511 -msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "Tecla de atalho para ativar a barra de menu" - -#: gtk/gtksettings.c:519 +#: gtk/gtksettings.c:403 msgid "Drag threshold" msgstr "Tolerância ao arrastar" -#: gtk/gtksettings.c:520 +#: gtk/gtksettings.c:404 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Número de pixels que o cursor se pode mover antes de começar a arrastar" -#: gtk/gtksettings.c:533 +#: gtk/gtksettings.c:416 msgid "Font Name" msgstr "Nome de letra" -#: gtk/gtksettings.c:534 +#: gtk/gtksettings.c:417 msgid "The default font family and size to use" msgstr "A família da letra e tamanho predefinido a utilizar" -#: gtk/gtksettings.c:558 -msgid "Icon Sizes" -msgstr "Tamanho dos ícones" - -#: gtk/gtksettings.c:559 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "Lista de tamanhos de ícones (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." - -#: gtk/gtksettings.c:567 -msgid "GTK Modules" -msgstr "Módulos GTK" - -#: gtk/gtksettings.c:568 -msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "Lista de módulos GTK atualmente ativos" - -#: gtk/gtksettings.c:576 +#: gtk/gtksettings.c:424 msgid "Xft Antialias" msgstr "Suavização Xft" -#: gtk/gtksettings.c:577 +#: gtk/gtksettings.c:425 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Se efetuar suavização das letras Xft; 0=não, 1=sim, -1=predefinido" -#: gtk/gtksettings.c:586 +#: gtk/gtksettings.c:433 msgid "Xft Hinting" msgstr "Dicas Xft" -#: gtk/gtksettings.c:587 +#: gtk/gtksettings.c:434 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Se dar dicas às letras Xft; 0=não, 1=sim, -1=predefinido" -#: gtk/gtksettings.c:596 +#: gtk/gtksettings.c:442 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Estilo de Dicas Xft" -#: gtk/gtksettings.c:597 +#: gtk/gtksettings.c:443 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Que grau de dicas utilizar; \"hintnone\", \"hintslight\", \"hintmedium\", ou " "\"hintfull\"" -#: gtk/gtksettings.c:606 +#: gtk/gtksettings.c:451 msgid "Xft RGBA" msgstr "RGBA de Xft" -#: gtk/gtksettings.c:607 +#: gtk/gtksettings.c:452 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Tipo de suavização de subpixel; nenhum, rgb, bgr, vfrg, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:616 +#: gtk/gtksettings.c:460 msgid "Xft DPI" msgstr "DPI de Xft" -#: gtk/gtksettings.c:617 +#: gtk/gtksettings.c:461 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Resolução para Xft, em 1024 * pontos/polegada. -1 utiliza valor predefinido" -#: gtk/gtksettings.c:626 +#: gtk/gtksettings.c:469 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nome do tema de cursor" -#: gtk/gtksettings.c:627 +#: gtk/gtksettings.c:470 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Nome do tema de cursor a utilizar, ou NULL para utilizar o tema predefinido" -#: gtk/gtksettings.c:635 +#: gtk/gtksettings.c:477 msgid "Cursor theme size" msgstr "Tamanho do tema de cursor" -#: gtk/gtksettings.c:636 +#: gtk/gtksettings.c:478 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "Tamanho a utilizar para os cursores, ou 0 para utilizar o tamanho predefinido" -#: gtk/gtksettings.c:645 +#: gtk/gtksettings.c:486 msgid "Alternative button order" msgstr "Ordenação alternativa de botão" -#: gtk/gtksettings.c:646 +#: gtk/gtksettings.c:487 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Se os botões nos diálogos deverão ou não utilizar a ordenação alternativa de " "botões" -#: gtk/gtksettings.c:663 +#: gtk/gtksettings.c:501 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Direção do indicador de ordenação alternativa" -#: gtk/gtksettings.c:664 +#: gtk/gtksettings.c:502 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -6935,629 +5651,442 @@ msgstr "" "árvore está invertida em relação à predefinição (onde para baixo significa " "ascendente)" -#: gtk/gtksettings.c:677 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "Mostrar o menu de \"Métodos de introdução\"" - -#: gtk/gtksettings.c:678 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" -msgstr "" -"Se os menus de contexto das entradas e vistas de texto deverão ou não " -"disponibilizar a alteração do método de introdução" - -#: gtk/gtksettings.c:691 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "Mostrar o menu de \"Inserir carácter de controlo Unicode\"" - -#: gtk/gtksettings.c:692 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" -msgstr "" -"Se os menus de contexto das entradas e vistas de texto deverão ou não " -"disponibilizar a inserção de caracteres de controlo" - -#: gtk/gtksettings.c:705 -msgid "Start timeout" -msgstr "Tempo de expiração inicial" - -#: gtk/gtksettings.c:706 -msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "O valor inicial para tempo de expiração, ao premir o botão" - -#: gtk/gtksettings.c:720 -msgid "Repeat timeout" -msgstr "Tempo de expiração de repetição" - -#: gtk/gtksettings.c:721 -msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "Valor de repetição para tempos de expiração, quando o botão é premido" - -#: gtk/gtksettings.c:735 -msgid "Expand timeout" -msgstr "Tempo de expiração da expansão" - -#: gtk/gtksettings.c:736 -msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "" -"Valor de expansão para tempos de expiração, quando o widget se está a " -"expandir para uma nova região" - -#: gtk/gtksettings.c:774 -msgid "Color scheme" -msgstr "Esquema de cor" - -#: gtk/gtksettings.c:775 -msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "Uma paleta de cores denominadas para utilizar nos temas" - -#: gtk/gtksettings.c:784 +#: gtk/gtksettings.c:509 msgid "Enable Animations" msgstr "Ativar animações" -#: gtk/gtksettings.c:785 +#: gtk/gtksettings.c:510 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Se ativar ou não animações em todos os objetos base." -#: gtk/gtksettings.c:806 -msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "Ativar o modo Touchscreen" - -#: gtk/gtksettings.c:807 -msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "" -"Quando VERDADEIRO, não existem eventos de notificação de movimento mostrados " -"neste ecrã" - -#: gtk/gtksettings.c:826 -msgid "Tooltip timeout" -msgstr "Tempo de expiração da dica" - -#: gtk/gtksettings.c:827 -msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "Tempo até que a dica seja mostrada" - -#: gtk/gtksettings.c:854 -msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "Tempo de expiração de navegação da dica" - -#: gtk/gtksettings.c:855 -msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" -"Tempo até que a dica seja mostrada quando o modo de navegação se encontra " -"ativo" - -#: gtk/gtksettings.c:878 -msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "Expiração da dica em modo de navegação" - -#: gtk/gtksettings.c:879 -msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "Tempo após o qual o modo de navegação é desativado" - -#: gtk/gtksettings.c:901 -msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "Só cursor de navegação por teclas" - -#: gtk/gtksettings.c:902 -msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "" -"Quando VERDADEIRO, apenas as teclas de cursor permitem navegar pelos widgets" - -#: gtk/gtksettings.c:921 -msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "Dar a volta em navegação por teclas" - -#: gtk/gtksettings.c:922 -msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "Se dar ou não a volta ao navegar pelos widgets com as teclas" - -#: gtk/gtksettings.c:942 +#: gtk/gtksettings.c:527 msgid "Error Bell" msgstr "Som de erro" -#: gtk/gtksettings.c:943 +#: gtk/gtksettings.c:528 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Quando VERDADEIRO, a navegação com as teclas e outros erros causarão um " "\"beep\"" -#: gtk/gtksettings.c:962 -msgid "Color Hash" -msgstr "Repartição de cor" - -#: gtk/gtksettings.c:963 -msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "Uma tabela de repartição (hash table) do esquema de cor." - -#: gtk/gtksettings.c:978 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "Motor predefinido de seleção de ficheiro" - -#: gtk/gtksettings.c:979 -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "Nome do motor predefinido a utilizar para o GtkFileChooser" - -#: gtk/gtksettings.c:996 +#: gtk/gtksettings.c:543 msgid "Default print backend" msgstr "Motor predefinido de impressão" -#: gtk/gtksettings.c:997 +#: gtk/gtksettings.c:544 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Lista dos motores predefinidos GtkPrintBackend a utilizar" -#: gtk/gtksettings.c:1020 +#: gtk/gtksettings.c:564 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Comando predefinido a executar ao mostrar uma antevisão de impressão" -#: gtk/gtksettings.c:1021 +#: gtk/gtksettings.c:565 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Comando a executar ao mostrar uma antevisão de impressão" -#: gtk/gtksettings.c:1040 -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "Ativar mnemónicas" - -#: gtk/gtksettings.c:1041 -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "Se as etiquetas deverão ou não ter mnemónicas" - -#: gtk/gtksettings.c:1057 +#: gtk/gtksettings.c:578 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Ativar as teclas de atalho" -#: gtk/gtksettings.c:1058 +#: gtk/gtksettings.c:579 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Se os itens de menu deverão ou não ter teclas de atalho" -#: gtk/gtksettings.c:1077 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "Limite de ficheiros recentes" - -#: gtk/gtksettings.c:1078 -msgid "Number of recently used files" -msgstr "Número de ficheiros utilizados recentemente" - -#: gtk/gtksettings.c:1098 +#: gtk/gtksettings.c:597 msgid "Default IM module" msgstr "Módulo de IC predefinido" -#: gtk/gtksettings.c:1099 +#: gtk/gtksettings.c:598 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" "Que módulo de introdução de caracteres deverá ser utilizado como predefinição" -#: gtk/gtksettings.c:1117 +#: gtk/gtksettings.c:613 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Antiguidade máxima dos ficheiros recentes" -#: gtk/gtksettings.c:1118 +#: gtk/gtksettings.c:614 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Número máximo, em dias, dos ficheiros utilizados recentemente" -#: gtk/gtksettings.c:1127 +#: gtk/gtksettings.c:622 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Data da configuração do fontconfig" -#: gtk/gtksettings.c:1128 +#: gtk/gtksettings.c:623 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Data da configuração atual do fontconfig" -#: gtk/gtksettings.c:1150 +#: gtk/gtksettings.c:642 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Nome do tema de sons" -#: gtk/gtksettings.c:1151 +#: gtk/gtksettings.c:643 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Nome do tema de sons XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:1173 +#: gtk/gtksettings.c:662 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Resposta audível à introdução" -#: gtk/gtksettings.c:1174 +#: gtk/gtksettings.c:663 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Se reproduzir ou não eventos de som como resposta à introdução de dados pelo " "utilizador" -#: gtk/gtksettings.c:1195 +#: gtk/gtksettings.c:681 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Ativar eventos de som" -#: gtk/gtksettings.c:1196 +#: gtk/gtksettings.c:682 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Se reproduzir ou não quaisquer eventos de som" -#: gtk/gtksettings.c:1213 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Ativar dicas" - -#: gtk/gtksettings.c:1214 -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "Se as dicas deverão ou não ser mostradas nos widgets" - -#: gtk/gtksettings.c:1229 -msgid "Toolbar style" -msgstr "Estilo da barra de ferramentas" - -#: gtk/gtksettings.c:1230 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" -"Se as barras de ferramentas predefinidas têm apenas texto, texto e ícones, " -"apenas ícones, etc." - -#: gtk/gtksettings.c:1246 -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "Tamanho dos ícones da barra de ferramentas" - -#: gtk/gtksettings.c:1247 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "O tamanho dos ícones nas barras de ferramentas predefinidas." - -#: gtk/gtksettings.c:1266 -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "Mnemónicas automáticas" - -#: gtk/gtksettings.c:1267 -msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." -msgstr "" -"Se as mnemónicas deverão ser mostradas e ocultadas automaticamente quando o " -"utilizador prime o acionador de mnemónicas." - -#: gtk/gtksettings.c:1283 +#: gtk/gtksettings.c:701 msgid "Primary button warps slider" -msgstr "Botão primário move o botão deslizante para o local" +msgstr "Botão principal move o botão deslizante para o local" -#: gtk/gtksettings.c:1284 +#: gtk/gtksettings.c:702 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" -"Se um clique primário na calha deverá mover ou não o botão deslizante para " +"Se um clique principal na calha deverá mover ou não o botão deslizante para " "essa posição" -#: gtk/gtksettings.c:1302 -msgid "Visible Focus" -msgstr "Foco visível" - -#: gtk/gtksettings.c:1303 -msgid "" -"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " -"keyboard." -msgstr "" -"Se \"retângulo de foco\" deverá ou não estar oculto até que o utilizador " -"utilize o teclado." - -#: gtk/gtksettings.c:1329 +#: gtk/gtksettings.c:724 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Aplicação prefere um tema escuro" -#: gtk/gtksettings.c:1330 +#: gtk/gtksettings.c:725 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Se a aplicação prefere ou não ter um tema escuro." -#: gtk/gtksettings.c:1351 -msgid "Show button images" -msgstr "Mostrar imagens dos botões" - -#: gtk/gtksettings.c:1352 -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "Se as images deverão ou não ser mostradas nos botões" - -#: gtk/gtksettings.c:1360 gtk/gtksettings.c:1495 +#: gtk/gtksettings.c:732 gtk/gtksettings.c:756 msgid "Select on focus" msgstr "Selecionar no foco" -#: gtk/gtksettings.c:1361 +#: gtk/gtksettings.c:733 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Se selecionar ou não o conteúdo da entrada quando esta obtém o foco" -#: gtk/gtksettings.c:1378 +#: gtk/gtksettings.c:747 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Tempo de expiração da dica de senha" -#: gtk/gtksettings.c:1379 +#: gtk/gtksettings.c:748 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Durante quanto tempo mostrar o último carácter introduzido em entradas " "ocultas" -#: gtk/gtksettings.c:1399 -msgid "Show menu images" -msgstr "Mostrar imagens de menu" - -#: gtk/gtksettings.c:1400 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "Se as images deverão ou não ser mostradas nos menus" - -#: gtk/gtksettings.c:1415 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "Atraso antes de mostrar menus de queda" - -#: gtk/gtksettings.c:1416 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "Atraso antes mostrar os submenus da barra de menus" - -#: gtk/gtksettings.c:1435 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "Colocação da janela rolada" - -#: gtk/gtksettings.c:1436 -msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" -"Onde está o conteúdo localizado em relação às barras de rolamento, se não " -"sobreposto pela colocação da própria janela rolada." - -#: gtk/gtksettings.c:1452 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "Pode alterar teclas de atalho" - -#: gtk/gtksettings.c:1453 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" -"Se os atalhos dos menus podem ou não ser alterados ao ser premida uma tecla " -"sobre o item de menu" - -#: gtk/gtksettings.c:1468 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "Atraso antes de aparecerem os submenus" - -#: gtk/gtksettings.c:1469 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" -"Tempo mínimo que o cursor tem de estar sobre um item de menu antes do " -"submenu aparecer" - -#: gtk/gtksettings.c:1485 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "Atraso antes de ocultar um submenu" - -#: gtk/gtksettings.c:1486 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" -"O tempo antes de ocultar um submenu quando o cursor se está a mover em " -"direção ao submenu" - -#: gtk/gtksettings.c:1496 +#: gtk/gtksettings.c:757 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Se selecionar ou não o conteúdo de uma etiqueta selecionável quando esta " "obtém o foco" -#: gtk/gtksettings.c:1511 -msgid "Custom palette" -msgstr "Paleta personalizada" - -#: gtk/gtksettings.c:1512 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "Paleta a utilizar no seletor de cor" - -#: gtk/gtksettings.c:1527 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "Estilo de IM de pré-edição" - -#: gtk/gtksettings.c:1528 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "Como desenhar a cadeia de pré-edição do método de introdução" - -#: gtk/gtksettings.c:1544 -msgid "IM Status style" -msgstr "Estilo de estado do IM" - -#: gtk/gtksettings.c:1545 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "Como desenhar a barra de estados do método de introdução" - -#: gtk/gtksettings.c:1554 +#: gtk/gtksettings.c:764 msgid "Desktop shell shows app menu" -msgstr "Ambiente da área de trabalho mostra barra de aplicações" +msgstr "Ambiente de trabalho mostra barra de aplicações" -#: gtk/gtksettings.c:1555 +#: gtk/gtksettings.c:765 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -"Definir como VERDADEIRO se a área de trabalho está a mostrar a barra de " +"Definir como VERDADEIRO se o ambiente de trabalho está a mostrar a barra de " "aplicações, FALSO se deverá ser a própria aplicação a apresentá-la." -#: gtk/gtksettings.c:1564 +#: gtk/gtksettings.c:773 msgid "Desktop shell shows the menubar" -msgstr "Ambiente da área de trabalho mostra a barra de menu" +msgstr "Ambiente de trabalho mostra a barra de menu" -#: gtk/gtksettings.c:1565 +#: gtk/gtksettings.c:774 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -"Definir como VERDADEIRO se a área de trabalho está a mostrar a barra de " +"Definir como VERDADEIRO se o ambiente de trabalho está a mostrar a barra de " "menu, FALSO se deverá ser a própria aplicação a apresentá-la." -#: gtk/gtksettings.c:1574 +#: gtk/gtksettings.c:782 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "Ambiente de trabalho mostra a pasta ambiente" -#: gtk/gtksettings.c:1575 +#: gtk/gtksettings.c:783 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." msgstr "" -"Definir como VERDADEIRO se a área de trabalho está a mostrar a pasta " -"ambiente, FALSO se não estiver." +"Definir como VERDADEIRO se o ambiente de trabalho está a mostrar a pasta do " +"ambiente de trabalho, FALSO se não estiver." -#: gtk/gtksettings.c:1629 +#: gtk/gtksettings.c:831 msgid "Titlebar double-click action" msgstr "Ação de duplo clique na barra de título" -#: gtk/gtksettings.c:1630 +#: gtk/gtksettings.c:832 msgid "The action to take on titlebar double-click" msgstr "A ação a executar com um clique duplo na barra de título" -#: gtk/gtksettings.c:1648 +#: gtk/gtksettings.c:847 msgid "Titlebar middle-click action" msgstr "Ação de clique do meio na barra de título" -#: gtk/gtksettings.c:1649 +#: gtk/gtksettings.c:848 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "A ação a executar com um clique do meio na barra de título" -#: gtk/gtksettings.c:1667 +#: gtk/gtksettings.c:863 msgid "Titlebar right-click action" msgstr "Ação de clique direito na barra de título" -#: gtk/gtksettings.c:1668 +#: gtk/gtksettings.c:864 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "A ação a executar com um clique direito na barra de título" -#: gtk/gtksettings.c:1690 +#: gtk/gtksettings.c:880 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "Diálogos utilizam barra de cabeçalho" -#: gtk/gtksettings.c:1691 +#: gtk/gtksettings.c:881 msgid "" -"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " "area." msgstr "" -"Se os diálogos base GTK+ deverão utilizar uma barra de cabeçalho em vez de " -"uma área de ação." +"Se diálogos GTK embutidos devem usar uma barra de cabeçalho em vez de uma " +"área de ação." -#: gtk/gtksettings.c:1707 +#: gtk/gtksettings.c:894 msgid "Enable primary paste" -msgstr "Ativar colar primário" +msgstr "Ativar colar principal" -#: gtk/gtksettings.c:1708 +#: gtk/gtksettings.c:895 msgid "" -"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" -"Se um clique no botão do meio do rato deverá colar o conteúdo da área de " -"transferência \"PRIMÁRIA\" na localização do cursor." +"Se o botão do meio no rato deveria colar o conteúdo da área de transferência " +"“PRINCIPAL” na localização do cursor." -#: gtk/gtksettings.c:1724 +#: gtk/gtksettings.c:908 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "Ficheiros recentes ativos" -#: gtk/gtksettings.c:1725 -msgid "Whether GTK+ remembers recent files" -msgstr "Se o GTK+ recorda ou não os ficheiros recentes" +#: gtk/gtksettings.c:909 +msgid "Whether GTK remembers recent files" +msgstr "Se o GTK deve lembrar-se ou não dos ficheiros recentes" -#: gtk/gtksettings.c:1740 +#: gtk/gtksettings.c:921 msgid "Long press time" msgstr "Tempo de pressão longa" -#: gtk/gtksettings.c:1741 +#: gtk/gtksettings.c:922 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" "Tempo para manter um botão premido até que seja considerada uma pressão " "longa (em milissegundos)" -#: gtk/gtksettings.c:1758 gtk/gtksettings.c:1759 +#: gtk/gtksettings.c:936 gtk/gtksettings.c:937 msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "Se mostra ou não o cursor no texto" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 +#: gtk/gtksettings.c:951 gtk/gtksettings.c:952 +msgid "Whether to use overlay scrollbars" +msgstr "Se deve utilizar barras de deslocamento sobrepostas" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:942 +msgid "Signal Name" +msgstr "Nome do sinal" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:943 +msgid "The name of the signal to emit" +msgstr "O nome do sinal para emitir" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1183 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717 +msgid "Action Name" +msgstr "Nome da ação" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1184 +msgid "The name of the action to activate" +msgstr "O nome da ação para ativar" + +#: gtk/gtkshortcut.c:162 +msgid "The action activated by this shortcut" +msgstr "A ação ativada por este atalho" + +#: gtk/gtkshortcut.c:175 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentos" + +#: gtk/gtkshortcut.c:176 +msgid "Arguments passed to activation" +msgstr "Os argumentos passados para ativação" + +#: gtk/gtkshortcut.c:188 +msgid "Trigger" +msgstr "Gatilho" + +#: gtk/gtkshortcut.c:189 +msgid "The trigger for this shortcut" +msgstr "O acionador para este atalho" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:552 +msgid "Mnemonic modifiers" +msgstr "Modificadores de mnemónico" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:553 +msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" +msgstr "" +"Os modificadores a serem pressionados para permitir ativação de mnemónicos" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:566 +msgid "A list model to take shortcuts from" +msgstr "Um modelo de lista para usar atalhos" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:578 +msgid "What scope the shortcuts will be handled in" +msgstr "Em que escopo os atalhos serão tratados" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578 msgid "Accelerator" -msgstr " Acelerador" +msgstr "Atalho" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495 msgid "Disabled text" msgstr "Desativar texto" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:293 msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Ver" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660 msgid "Accelerator Size Group" msgstr "Grupo de tamanho de aceleradores" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:330 gtk/gtkshortcutsgroup.c:331 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:320 gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:674 msgid "Title Size Group" msgstr "Grupo de tamanho de título" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:349 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:294 gtk/gtkshortcutswindow.c:753 msgid "Section Name" msgstr "Nome da secção" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:363 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:308 gtk/gtkshortcutswindow.c:768 msgid "View Name" msgstr "Nome da vista" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:388 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:333 msgid "Maximum Height" msgstr "Altura máxima" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 -msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" -msgstr "As teclas de atalhos para os atalhos do tipo \"Aceleradores\"" +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:579 +msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" +msgstr "As teclas aceleradoras para atalhos do tipo “Acelerador”" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 -msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" -msgstr "O ícone a mostrar para os atalhos do tipo \"Outro gesto\"" +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 +msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" +msgstr "O ícone a ser mostrado para atalhos do tipo “Outros gestos”" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 msgid "Icon Set" msgstr "Conjunto de ícones" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 msgid "Whether an icon has been set" -msgstr "Se um ícone foi ou não definido" +msgstr "Se um ícone foi definido" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 msgid "A short description for the shortcut" -msgstr "Uma breve descrição do do atalho" +msgstr "Uma breve descrição para o atalho" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 msgid "A short description for the gesture" msgstr "Uma breve descrição para o gesto" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 msgid "Subtitle Set" msgstr "Conjunto de legendas" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 msgid "Whether a subtitle has been set" -msgstr "Se uma legenda foi ou não definida." +msgstr "Se uma legenda foi ou não definida" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 msgid "Text direction for which this shortcut is active" -msgstr "Direção do texto para o qual o atalho está ativo" +msgstr "Direção do texto para a qual este atalho está ativo" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 msgid "Shortcut Type" msgstr "Tipo de atalho" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:701 msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "O tipo de atalho que é representado" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677 -msgid "Action Name" -msgstr "Nome da Ação" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718 msgid "The name of the action" msgstr "O nome da ação" -#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:656 gtk/gtkshortcuttrigger.c:912 +msgid "Key value" +msgstr "Valor de chave" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:657 gtk/gtkshortcuttrigger.c:913 +msgid "The key value for the trigger" +msgstr "O valor de chave para o acionamento" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:671 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificadores" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:672 +msgid "The key modifiers for the trigger" +msgstr "Os modificadores de chave para o acionamento" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1158 +msgid "First" +msgstr "Primeiro" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1159 +msgid "The first trigger to check" +msgstr "O primeiro acionador para verificar" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1171 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1172 +msgid "The second trigger to check" +msgstr "O segundo acionador para verificar" + +#: gtk/gtksingleselection.c:391 +msgid "Autoselect" +msgstr "Autosselecionar" + +#: gtk/gtksingleselection.c:392 +msgid "If the selection will always select an item" +msgstr "Se a seleção vai sempre selecionar um item" + +#: gtk/gtksingleselection.c:403 +msgid "Can unselect" +msgstr "Pode desmarcar" + +#: gtk/gtksingleselection.c:404 +msgid "If unselecting the selected item is allowed" +msgstr "Se desmarcação do item selecionado é permitida" + +#: gtk/gtksizegroup.c:226 gtk/gtktreeselection.c:138 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: gtk/gtksizegroup.c:229 +#: gtk/gtksizegroup.c:227 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" @@ -7565,294 +6094,338 @@ msgstr "" "As direções em que o tamanho do grupo afeta os tamanhos pedidos dos widgets " "seus componentes" -#: gtk/gtksizegroup.c:253 -msgid "Ignore hidden" -msgstr "Ignorar ocultos" +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:265 +msgid "Child model to take slice from" +msgstr "Modelo secundário de onde deve tirar uma fatia" -#: gtk/gtksizegroup.c:254 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" -"Se VERDADEIRO, widgets não mapeados são ignorados ao determinar o tamanho do " -"grupo" +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276 +msgid "Offset" +msgstr "Tamanho" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:277 +msgid "Offset of slice" +msgstr "Tamanho da fatia" -#: gtk/gtkspinbutton.c:384 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:289 +msgid "Maximum size of slice" +msgstr "Tamanho máximo da fatia" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:785 +msgid "Sort items incrementally" +msgstr "Ordena itens de forma incremental" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:797 +msgid "The model being sorted" +msgstr "O modelo a ser ordenado" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:809 +msgid "Estimate of unsorted items remaining" +msgstr "Estimativa de itens não ordenados restantes" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:821 +msgid "The sorter for this model" +msgstr "O ordenador para este modelo" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:378 msgid "Climb Rate" msgstr "Taxa de incremento" -#: gtk/gtkspinbutton.c:400 +#: gtk/gtkspinbutton.c:379 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" +msgstr "A taxa de aceleração quando se mantém um botão premido" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:392 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Ajustar a passos" -#: gtk/gtkspinbutton.c:401 +#: gtk/gtkspinbutton.c:393 msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" msgstr "" -"Se valores incorretos deverão ou não ser automaticamente ajustados para o " -"passo de incremento mais próximo, no botão rotativo" +"Se valores errôneos são automaticamente alterados para o incremento mais " +"próximo do botão de opção" -#: gtk/gtkspinbutton.c:408 +#: gtk/gtkspinbutton.c:399 msgid "Numeric" msgstr "Numérico" -#: gtk/gtkspinbutton.c:409 +#: gtk/gtkspinbutton.c:400 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Se caracteres não numéricos deverão ou não ser ignorados" -#: gtk/gtkspinbutton.c:416 +#: gtk/gtkspinbutton.c:406 msgid "Wrap" msgstr "Em ciclo" -#: gtk/gtkspinbutton.c:417 +#: gtk/gtkspinbutton.c:407 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Se um botão giratório deverá ou não reiniciar ao atingir os limites do seu " "intervalo de valores" -#: gtk/gtkspinbutton.c:424 +#: gtk/gtkspinbutton.c:413 msgid "Update Policy" msgstr "Política de atualização" -#: gtk/gtkspinbutton.c:425 +#: gtk/gtkspinbutton.c:414 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Se o botão giratório deverá atualizar-se sempre ou apenas quando o valor é " "válido" -#: gtk/gtkspinbutton.c:434 +#: gtk/gtkspinbutton.c:422 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Lê o valor atual, ou define um novo valor" -#: gtk/gtkspinbutton.c:453 -msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "Estilo de relevo em torno do botão giratório" +#: gtk/gtkspinner.c:238 +msgid "Spinning" +msgstr "Girando" -#: gtk/gtkspinner.c:221 -msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "Se o botão giratório está ou não ativo" +#: gtk/gtkspinner.c:239 +msgid "Whether the spinner is spinning" +msgstr "Se o spinner está a girar" -#: gtk/gtkstack.c:459 -msgid "Homogeneous sizing" -msgstr "Dimensão homogénea" +#: gtk/gtkstack.c:405 +msgid "The child of the page" +msgstr "O sub-processo da página" + +#: gtk/gtkstack.c:412 +msgid "The name of the child page" +msgstr "O nome da página secundária" -#: gtk/gtkstack.c:471 +#: gtk/gtkstack.c:419 +msgid "The title of the child page" +msgstr "O título da página secundária" + +#: gtk/gtkstack.c:426 +msgid "The icon name of the child page" +msgstr "O nome do ícone da página secundária" + +#: gtk/gtkstack.c:440 +msgid "Needs Attention" +msgstr "Necessita de atenção" + +#: gtk/gtkstack.c:441 +msgid "Whether this page needs attention" +msgstr "Se esta página necessita ou não de atenção" + +#: gtk/gtkstack.c:448 +msgid "Whether this page is visible" +msgstr "Se esta página é visível" + +#: gtk/gtkstack.c:455 +msgid "" +"If set, an underline in the title indicates the next character should be " +"used for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Se definido, um sublinhado no título indica que o caractere seguinte deve " +"ser usado como a tecla de atalho mnemônico" + +#: gtk/gtkstack.c:779 msgid "Horizontally homogeneous" -msgstr "Homogéneo horizontalmente" +msgstr "Horizontalmente homogéneo" -#: gtk/gtkstack.c:471 +#: gtk/gtkstack.c:779 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "Dimensão homogénea horizontal" -#: gtk/gtkstack.c:483 +#: gtk/gtkstack.c:789 msgid "Vertically homogeneous" -msgstr "Homogéneo verticalmente" +msgstr "Verticalmente homogéneo" -#: gtk/gtkstack.c:483 +#: gtk/gtkstack.c:789 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "Dimensão homogénea vertical" -#: gtk/gtkstack.c:487 +#: gtk/gtkstack.c:793 msgid "Visible child" -msgstr "Filho visível" +msgstr "Sub-processo visível" -#: gtk/gtkstack.c:487 +#: gtk/gtkstack.c:793 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "O widget atualmente visível na pilha" -#: gtk/gtkstack.c:491 +#: gtk/gtkstack.c:797 msgid "Name of visible child" -msgstr "Nome do filho visível" +msgstr "Nome do sub-processo visível" -#: gtk/gtkstack.c:491 +#: gtk/gtkstack.c:797 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "O nome do widget actualmente visível na pilha" -#: gtk/gtkstack.c:503 +#: gtk/gtkstack.c:809 msgid "Transition running" msgstr "Transição em execução" -#: gtk/gtkstack.c:503 +#: gtk/gtkstack.c:809 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "Se a transição está ou não a ser executada" -#: gtk/gtkstack.c:507 +#: gtk/gtkstack.c:813 msgid "Interpolate size" msgstr "Interpolar tamanho" -#: gtk/gtkstack.c:507 +#: gtk/gtkstack.c:813 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" msgstr "" -"Se o tamanho deve ou não mudar suavemente ao mudar entre filhos de " +"Se o tamanho deve ou não mudar suavemente ao mudar entre sub-processos de " "diferentes tamanhos" -#: gtk/gtkstack.c:517 -msgid "The name of the child page" -msgstr "O nome da página filha" - -#: gtk/gtkstack.c:524 -msgid "The title of the child page" -msgstr "O título da página filha" - -#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287 -msgid "Icon name" -msgstr "Nome do ícone" - -#: gtk/gtkstack.c:531 -msgid "The icon name of the child page" -msgstr "O nome do ícone da página filha" - -#: gtk/gtkstack.c:555 -msgid "Needs Attention" -msgstr "Necessita de atenção" - -#: gtk/gtkstack.c:556 -msgid "Whether this page needs attention" -msgstr "Se esta página necessita ou não de atenção" +#: gtk/gtkstack.c:818 +msgid "A selection model with the stacks pages" +msgstr "Um modelo de seleção com as páginas de pilhas" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:693 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:694 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 -#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:367 gtk/gtkstackswitcher.c:511 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:512 msgid "Stack" msgstr "Pilha" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:450 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:368 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "Pilha associada para este GtkStackSidebar" -#: gtk/gtkstackswitcher.c:685 -msgid "Symbolic size to use for named icon" -msgstr "Tamanho simbólico a usar para o ícone com nome" +#: gtk/gtkstringfilter.c:263 gtk/gtkstringsorter.c:307 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignorar diferença maiúsculo/minúsculo" -#: gtk/gtkstatusbar.c:178 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "Estilo de relevo em torno do texto da barra de estado" +#: gtk/gtkstringfilter.c:264 gtk/gtkstringsorter.c:308 +msgid "If matching is case sensitive" +msgstr "Se a correspondência deve diferenciar minúsculo de minúsculo" -#: gtk/gtkstylecontext.c:229 -msgid "The associated GdkScreen" -msgstr "O GdkScreen associado" +#: gtk/gtkstringfilter.c:275 +msgid "Match mode" +msgstr "Modo de correspondência" -#: gtk/gtkstylecontext.c:235 -msgid "FrameClock" -msgstr "FrameClock" +#: gtk/gtkstringfilter.c:276 +msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" +msgstr "" +"Se correspondências exatas são necessárias ou se substrings são permitidas" -#: gtk/gtkstylecontext.c:236 -msgid "The associated GdkFrameClock" -msgstr "O GdkFrameClock associado" +#: gtk/gtkstringfilter.c:288 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisa" -#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299 -msgid "Text direction" -msgstr "Direção do texto" +#: gtk/gtkstringfilter.c:289 +msgid "The search term" +msgstr "O termo de pesquisa" -#: gtk/gtkstylecontext.c:259 -msgid "The parent style context" -msgstr "O contexto de estilo da mãe" +#: gtk/gtkstylecontext.c:145 +msgid "The associated GdkDisplay" +msgstr "O GdkDisplay associado" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:109 +#: gtk/gtkstyleproperty.c:103 msgid "Property name" msgstr "Nome da propriedade" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:110 +#: gtk/gtkstyleproperty.c:104 msgid "The name of the property" msgstr "O nome da propriedade" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:116 -msgid "Value type" -msgstr "Tipo de valor" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:117 -msgid "The value type returned by GtkStyleContext" -msgstr "O tipo de valor devolvido pelo GtkStyleContext" - -#: gtk/gtkswitch.c:896 +#: gtk/gtkswitch.c:529 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Se o interruptor está ligado ou desligado" -#: gtk/gtkswitch.c:911 +#: gtk/gtkswitch.c:542 msgid "The backend state" msgstr "Estado do motor" -#: gtk/gtkswitch.c:948 -msgid "The minimum width of the handle" -msgstr "A largura mínima do manípulo" - -#: gtk/gtkswitch.c:964 -msgid "Slider Height" -msgstr "Altura do deslizador" - -#: gtk/gtkswitch.c:965 -msgid "The minimum height of the handle" -msgstr "A altura mínima do manípulo" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:201 +#: gtk/gtktextbuffer.c:453 msgid "Tag Table" msgstr "Tabela de etiquetas" -#: gtk/gtktextbuffer.c:202 +#: gtk/gtktextbuffer.c:454 msgid "Text Tag Table" -msgstr "Tabela de etiquetas de texto" +msgstr "Tabela das etiquetas de texto" -#: gtk/gtktextbuffer.c:219 +#: gtk/gtktextbuffer.c:469 msgid "Current text of the buffer" msgstr "O texto atual do buffer" -#: gtk/gtktextbuffer.c:232 +#: gtk/gtktextbuffer.c:480 msgid "Has selection" msgstr "Tem seleção" -#: gtk/gtktextbuffer.c:233 +#: gtk/gtktextbuffer.c:481 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "Se o buffer atualmente tem ou não algum texto selecionado" -#: gtk/gtktextbuffer.c:248 +#: gtk/gtktextbuffer.c:493 +msgid "Can Undo" +msgstr "Pode desfazer" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:494 +msgid "If the buffer can have the last action undone" +msgstr "Se o buffer pode ter a última ação desfeita" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:506 +msgid "Can Redo" +msgstr "Pode refazer" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:507 +msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" +msgstr "Se o buffer pode ter a última ação desfeita reaplicada" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:533 msgid "Cursor position" msgstr "Posição do cursor" -#: gtk/gtktextbuffer.c:249 +#: gtk/gtktextbuffer.c:534 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" "A posição do cursor de inserção (como um desvio a partir do início do buffer)" -#: gtk/gtktextbuffer.c:264 -msgid "Copy target list" -msgstr "Lista de destinos de cópia" +#: gtk/gtktext.c:746 +msgid "Text buffer object which actually stores self text" +msgstr "Objeto de buffer de texto que efetivamente armazena o texto de self" -#: gtk/gtktextbuffer.c:265 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "" -"A lista de destinos que este buffer suporta para copiar da área de " -"transferência e origem Arrastar & Largar" +#: gtk/gtktext.c:753 +msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" +msgstr "Número máximo de caracteres para este self. Zero se não houver máximo" -#: gtk/gtktextbuffer.c:279 -msgid "Paste target list" -msgstr "Lista de destinos de colar" +#: gtk/gtktext.c:761 +msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" +msgstr "O caractere para usar ao mascarar o conteúdo de self (em “modo senha”)" -#: gtk/gtktextbuffer.c:280 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" +#: gtk/gtktext.c:775 +msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" +msgstr "Número de pixeis de self rolados para fora do ecrã à esquerda" + +#: gtk/gtktext.c:825 +msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" +msgstr "Mostra texto no self quando ele está vazio e sem foco" + +#: gtk/gtktext.c:893 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" +msgstr "Uma lista de atributos de estilo para aplicar ao texto do self" + +#: gtk/gtktext.c:905 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" msgstr "" -"A lista de destinos que este buffer suporta para colar da área de " -"transferência e destino Arrastar & Largar" +"Uma lista de localizações de paradas de tabulação para aplicar ao texto do " +"self" -#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114 -msgid "Parent widget" -msgstr "Widget mãe" +#: gtk/gtktext.c:925 +msgid "Propagate text width" +msgstr "Propagar largura de texto" + +#: gtk/gtktext.c:926 +msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" +msgstr "Se a entrada deve aumentar e diminuir com o conteúdo" -#: gtk/gtktextmark.c:137 +#: gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Mark name" msgstr "Nome da marca" -#: gtk/gtktextmark.c:151 +#: gtk/gtktextmark.c:150 msgid "Left gravity" msgstr "Gravidade esquerda" -#: gtk/gtktextmark.c:152 +#: gtk/gtktextmark.c:151 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Se esta marca tem ou não gravidade esquerda" @@ -7865,15 +6438,15 @@ msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" "Nome utilizado para referir a etiqueta de texto. NULL para etiqueta anónima" -#: gtk/gtktexttag.c:245 +#: gtk/gtktexttag.c:228 msgid "Background RGBA" msgstr "Cor de fundo em RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:253 +#: gtk/gtktexttag.c:236 msgid "Background full height" msgstr "Fundo a toda a altura" -#: gtk/gtktexttag.c:254 +#: gtk/gtktexttag.c:237 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -7881,25 +6454,29 @@ msgstr "" "Se a cor de fundo deverá ou não cobrir toda a altura da linha ou apenas a " "altura dos caracteres marcados" -#: gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtktexttag.c:257 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Cor de 1º plano em RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:300 +#: gtk/gtktexttag.c:265 +msgid "Text direction" +msgstr "Direção do texto" + +#: gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" "Direção do texto, por ex., direita-para-esquerda ou esquerda-para-direita" -#: gtk/gtktexttag.c:349 +#: gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Estilo de letra como uma PangoStyle, por ex. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:358 +#: gtk/gtktexttag.c:324 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" "Variante de letra como uma PangoVariant, por ex. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: gtk/gtktexttag.c:367 +#: gtk/gtktexttag.c:333 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -7907,16 +6484,16 @@ msgstr "" "Peso da letra como um inteiro, consulte valores predefinidos em PangoWeight; " "por ex., PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: gtk/gtktexttag.c:378 +#: gtk/gtktexttag.c:344 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "Alargamento da letra como uma PangoStretch, por ex. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: gtk/gtktexttag.c:387 +#: gtk/gtktexttag.c:353 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Tamanho da letra em unidades Pango" -#: gtk/gtktexttag.c:397 +#: gtk/gtktexttag.c:363 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -7926,11 +6503,11 @@ msgstr "" "predefinido. Adapta-se corretamente à alteração de temas etc. pelo que é " "recomendado. O Pango predefine algumas escalas tal como PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838 +#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:878 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Alinhamento à esquerda, direita ou centrado" -#: gtk/gtktexttag.c:436 +#: gtk/gtktexttag.c:402 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -7939,31 +6516,31 @@ msgstr "" "como uma dica ao desenhar o texto. Se não for definido será utilizado um " "valor predefinido apropriado." -#: gtk/gtktexttag.c:443 +#: gtk/gtktexttag.c:409 msgid "Left margin" msgstr "Margem esquerda" -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859 +#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:897 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Largura da margem esquerda em pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:453 +#: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "Right margin" msgstr "Margem direita" -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879 +#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:915 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Largura da margem direita em pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928 +#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:960 msgid "Indent" msgstr "Indentação" -#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929 +#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:961 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Tamanho da indentação do parágrafo, em pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:476 +#: gtk/gtktexttag.c:442 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -7971,603 +6548,486 @@ msgstr "" "Desvio do texto acima da linha base (abaixo da linha base se ascenção for " "negativa) em unidades Pango" -#: gtk/gtktexttag.c:485 +#: gtk/gtktexttag.c:451 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels acima das linhas" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797 +#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:837 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos" -#: gtk/gtktexttag.c:495 +#: gtk/gtktexttag.c:461 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels abaixo das linhas" -#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805 +#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:845 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos" -#: gtk/gtktexttag.c:505 +#: gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels dentro da quebra" -#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813 +#: gtk/gtktexttag.c:472 gtk/gtktextview.c:853 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo" -#: gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Underline RGBA" msgstr "Sublinhado RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Color of underline for this text" msgstr "Cor do sublinhado para este texto" -#: gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtktexttag.c:516 +msgid "Overline" +msgstr "Sobrelinha" + +#: gtk/gtktexttag.c:517 +msgid "Style of overline for this text" +msgstr "Estilo de sobrelinha para este texto" + +#: gtk/gtktexttag.c:525 +msgid "Overline RGBA" +msgstr "Sobrelinha RGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:526 +msgid "Color of overline for this text" +msgstr "Cor de sobrelinha para este texto" + +#: gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Strikethrough RGBA" msgstr "Rasurado RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "Cor do rasurado para este texto" -#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829 +#: gtk/gtktexttag.c:548 gtk/gtktextview.c:869 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Se nunca quebrar linhas, fazê-lo no limite das palavras, ou no limite dos " "caracteres" -#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937 +#: gtk/gtktexttag.c:558 gtk/gtktextview.c:969 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Tabulações personalizadas para este texto" -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:574 msgid "Invisible" msgstr "Invisível" -#: gtk/gtktexttag.c:598 +#: gtk/gtktexttag.c:575 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Se este texto está ou não oculto." -#: gtk/gtktexttag.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Nome da cor de fundo do parágrafo" -#: gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Cor de fundo do parágrafo como uma cadeia" -#: gtk/gtktexttag.c:629 -msgid "Paragraph background color" -msgstr "Cor de fundo do parágrafo" - -#: gtk/gtktexttag.c:630 -msgid "Paragraph background color as a GdkColor" -msgstr "Cor de fundo do parágrafo como uma GdkColor" - -#: gtk/gtktexttag.c:644 +#: gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Fundo do parágrafo como RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Fundo do parágrafo RGBA como GdkRGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:662 -msgid "Fallback" -msgstr "Recurso" - -#: gtk/gtktexttag.c:663 +#: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether font fallback is enabled." msgstr "Se a letra de recurso está ou não ativa." -#: gtk/gtktexttag.c:677 +#: gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espaçamento do cabeçalho" -#: gtk/gtktexttag.c:678 +#: gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Extra spacing between graphemes" msgstr "Espaço extra entre grafemas" -#: gtk/gtktexttag.c:692 +#: gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Font Features" msgstr "Funcionalidades da letra" -#: gtk/gtktexttag.c:693 +#: gtk/gtktexttag.c:643 msgid "OpenType Font Features to use" msgstr "Funcionalidades da letra OpenType a usar" -#: gtk/gtktexttag.c:711 +#: gtk/gtktexttag.c:650 +msgid "Allow Breaks" +msgstr "Permitir quebras" + +#: gtk/gtktexttag.c:651 +msgid "Whether breaks are allowed." +msgstr "Se quebras são seguidas." + +#: gtk/gtktexttag.c:658 +msgid "Show spaces" +msgstr "Mostrar espaços" + +#: gtk/gtktexttag.c:659 +msgid "How to render invisible characters." +msgstr "Como renderizar caracteres invisíveis." + +#: gtk/gtktexttag.c:667 +msgid "Insert hyphens" +msgstr "Inserir hífenes" + +#: gtk/gtktexttag.c:668 +msgid "Whether to insert hyphens at breaks." +msgstr "Se deve inserir hífenes nas quebras." + +#: gtk/gtktexttag.c:684 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margens acumulam" -#: gtk/gtktexttag.c:712 +#: gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Se as margens esquerda e direita acumulam ou não." -#: gtk/gtktexttag.c:725 +#: gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Background full height set" msgstr "Afeta altura do fundo" -#: gtk/gtktexttag.c:726 +#: gtk/gtktexttag.c:699 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Se esta etiqueta afeta a altura do fundo" -#: gtk/gtktexttag.c:765 +#: gtk/gtktexttag.c:738 msgid "Justification set" msgstr "Afeta alinhamento" -#: gtk/gtktexttag.c:766 +#: gtk/gtktexttag.c:739 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Se esta etiqueta afeta o alinhamento do parágrafo" -#: gtk/gtktexttag.c:773 +#: gtk/gtktexttag.c:746 msgid "Left margin set" msgstr "Afeta margem esquerda" -#: gtk/gtktexttag.c:774 +#: gtk/gtktexttag.c:747 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Se esta etiqueta afeta a margem esquerda" -#: gtk/gtktexttag.c:777 +#: gtk/gtktexttag.c:750 msgid "Indent set" msgstr "Afeta indentação" -#: gtk/gtktexttag.c:778 +#: gtk/gtktexttag.c:751 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Se esta etiqueta afeta a indentação" -#: gtk/gtktexttag.c:785 +#: gtk/gtktexttag.c:758 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Afeta pixels acima da linha" -#: gtk/gtktexttag.c:786 gtk/gtktexttag.c:790 +#: gtk/gtktexttag.c:759 gtk/gtktexttag.c:763 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Se esta etiqueta afeta o número de pixels acima das linhas" -#: gtk/gtktexttag.c:789 +#: gtk/gtktexttag.c:762 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Afeta pixels abaixo da linha" -#: gtk/gtktexttag.c:793 +#: gtk/gtktexttag.c:766 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Afeta pixels dentro de quebra" -#: gtk/gtktexttag.c:794 +#: gtk/gtktexttag.c:767 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Se esta etiqueta afeta o número de pixels entre linhas quebradas" -#: gtk/gtktexttag.c:801 +#: gtk/gtktexttag.c:774 msgid "Right margin set" msgstr "Afeta margem direita" -#: gtk/gtktexttag.c:802 +#: gtk/gtktexttag.c:775 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Se esta etiqueta afeta a margem direita" -#: gtk/gtktexttag.c:816 +#: gtk/gtktexttag.c:787 msgid "Underline RGBA set" msgstr "Afeta sublinhado RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:817 +#: gtk/gtktexttag.c:788 msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "Se este atributo afeta ou não a cor do sublinhado" -#: gtk/gtktexttag.c:827 +#: gtk/gtktexttag.c:791 +msgid "Overline set" +msgstr "Sobrelinha definida" + +#: gtk/gtktexttag.c:792 +msgid "Whether this tag affects overlining" +msgstr "Se esta marca afeta o sobrelinhado" + +#: gtk/gtktexttag.c:795 +msgid "Overline RGBA set" +msgstr "Sobrelinha RGBA definido" + +#: gtk/gtktexttag.c:796 +msgid "Whether this tag affects overlining color" +msgstr "Se esta marca afeta a cor da sobrelinha" + +#: gtk/gtktexttag.c:804 msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "Afeta rasurado RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:828 +#: gtk/gtktexttag.c:805 msgid "Whether this tag affects strikethrough color" msgstr "Se este atributo afeta ou não a cor do rasurado" -#: gtk/gtktexttag.c:831 +#: gtk/gtktexttag.c:808 msgid "Wrap mode set" msgstr "Afeta modo de quebra" -#: gtk/gtktexttag.c:832 +#: gtk/gtktexttag.c:809 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Se esta etiqueta afeta o modo de quebra de linha" -#: gtk/gtktexttag.c:835 +#: gtk/gtktexttag.c:812 msgid "Tabs set" msgstr "Afeta tabulações" -#: gtk/gtktexttag.c:836 +#: gtk/gtktexttag.c:813 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Se esta etiqueta afeta as tabulações" -#: gtk/gtktexttag.c:839 +#: gtk/gtktexttag.c:816 msgid "Invisible set" msgstr "Afeta visibilidade" -#: gtk/gtktexttag.c:840 +#: gtk/gtktexttag.c:817 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Se esta etiqueta afeta a visibilidade do texto" -#: gtk/gtktexttag.c:843 +#: gtk/gtktexttag.c:820 msgid "Paragraph background set" msgstr "Afeta fundo do parágrafo" -#: gtk/gtktexttag.c:844 +#: gtk/gtktexttag.c:821 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Se este atributo afeta ou não a cor de fundo do parágrafo" -#: gtk/gtktexttag.c:847 +#: gtk/gtktexttag.c:824 msgid "Fallback set" msgstr "Afeta recurso" -#: gtk/gtktexttag.c:848 +#: gtk/gtktexttag.c:825 msgid "Whether this tag affects font fallback" msgstr "Se este atributo afeta ou não a letra de recurso" -#: gtk/gtktexttag.c:851 +#: gtk/gtktexttag.c:828 msgid "Letter spacing set" msgstr "Afeta espaçamento de letras" -#: gtk/gtktexttag.c:852 +#: gtk/gtktexttag.c:829 msgid "Whether this tag affects letter spacing" msgstr "Se esta etiqueta afeta o espaçamento de letras" -#: gtk/gtktexttag.c:855 +#: gtk/gtktexttag.c:832 msgid "Font features set" msgstr "Conjunto de funcionalidades da letra" -#: gtk/gtktexttag.c:856 +#: gtk/gtktexttag.c:833 msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "Se esta etiqueta afeta as funcionalidades da letra" -#: gtk/gtktextview.c:796 +#: gtk/gtktexttag.c:836 +msgid "Allow breaks set" +msgstr "Permitir quebras definido" + +#: gtk/gtktexttag.c:837 +msgid "Whether this tag affects line breaks" +msgstr "Se esta marca afeta quebras de linha" + +#: gtk/gtktexttag.c:840 +msgid "Show spaces set" +msgstr "Mostrar espaços definido" + +#: gtk/gtktexttag.c:841 +msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters" +msgstr "Se esta marca afeta a renderização de caracteres invisíveis" + +#: gtk/gtktexttag.c:844 +msgid "Insert hyphens set" +msgstr "Inserir hífenes definido" + +#: gtk/gtktexttag.c:845 +msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens" +msgstr "Se esta marca afeta a inserção de hífenes" + +#: gtk/gtktextview.c:836 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels acima de linhas" -#: gtk/gtktextview.c:804 +#: gtk/gtktextview.c:844 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels abaixo de linhas" -#: gtk/gtktextview.c:812 +#: gtk/gtktextview.c:852 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels dentro de quebra" -#: gtk/gtktextview.c:828 +#: gtk/gtktextview.c:868 msgid "Wrap Mode" msgstr "Modo de quebra" -#: gtk/gtktextview.c:858 +#: gtk/gtktextview.c:896 msgid "Left Margin" msgstr "Margem esquerda" -#: gtk/gtktextview.c:878 +#: gtk/gtktextview.c:914 msgid "Right Margin" msgstr "Margem direita" -#: gtk/gtktextview.c:899 +#: gtk/gtktextview.c:933 msgid "Top Margin" msgstr "Margem superior" -#: gtk/gtktextview.c:900 +#: gtk/gtktextview.c:934 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Altura da margem superior em pixels" -#: gtk/gtktextview.c:920 +#: gtk/gtktextview.c:952 msgid "Bottom Margin" msgstr "Margem inferior" -#: gtk/gtktextview.c:921 +#: gtk/gtktextview.c:953 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Altura da margem inferior em pixels" -#: gtk/gtktextview.c:944 +#: gtk/gtktextview.c:976 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visível" -#: gtk/gtktextview.c:945 +#: gtk/gtktextview.c:977 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Se o cursor de inserção é mostrado" -#: gtk/gtktextview.c:952 +#: gtk/gtktextview.c:984 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:953 +#: gtk/gtktextview.c:985 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "O buffer que é mostrado" -#: gtk/gtktextview.c:961 +#: gtk/gtktextview.c:993 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Se o texto introduzido sobrescreve o conteúdo existente" -#: gtk/gtktextview.c:968 +#: gtk/gtktextview.c:1000 msgid "Accepts tab" msgstr "Aceita tabs" -#: gtk/gtktextview.c:969 +#: gtk/gtktextview.c:1001 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Se o Tab resultará na introdução de um carácter de tabulação" -#: gtk/gtktextview.c:1057 +#: gtk/gtktextview.c:1066 msgid "Monospace" msgstr "Monoespaço" -#: gtk/gtktextview.c:1058 +#: gtk/gtktextview.c:1067 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Se utilizar ou não letra monoespaço" -#: gtk/gtktextview.c:1076 -msgid "Error underline color" -msgstr "Cor de sublinhado de erro" - -#: gtk/gtktextview.c:1077 -msgid "Color with which to draw error-indication underlines" -msgstr "Com que cor desenhar o sublinhado indicador de erros" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:186 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131 -msgid "If the toggle button should be pressed in" -msgstr "Se o botão de alternância deverá ou não estar premido" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:193 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "Se o botão de alternância está num \"entre estados\"" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:199 -msgid "Draw Indicator" -msgstr "Indicador de desenho" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:200 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "Se a parte de alternar do botão é mostrada" - -#: gtk/gtktoolbar.c:530 gtk/gtktoolpalette.c:995 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "Estilo da barra de ferramentas" - -#: gtk/gtktoolbar.c:531 -msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "Como desenhar a barra de ferramentas" - -#: gtk/gtktoolbar.c:538 -msgid "Show Arrow" -msgstr "Mostrar seta" - -#: gtk/gtktoolbar.c:539 -msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "Se deverá ser mostrada uma seta caso a barra de ferramentas não caiba" - -#: gtk/gtktoolbar.c:560 -msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "O tamanho dos ícones nesta barra de ferramentas" - -#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtktoolpalette.c:981 -msgid "Icon size set" -msgstr "Definição do tamanho de ícone" - -#: gtk/gtktoolbar.c:576 gtk/gtktoolpalette.c:982 -msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "Se a propriedade de tamanho de ícone foi ou não definida" - -#: gtk/gtktoolbar.c:585 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" -"Se o item deverá receber espaço extra quando a barra de ferramentas cresce" - -#: gtk/gtktoolbar.c:593 gtk/gtktoolitemgroup.c:1691 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "Se o item deverá ter o mesmo tamanho que outros itens homogéneos" - -#: gtk/gtktoolbar.c:607 -msgid "Spacer size" -msgstr "Tamanho de separador" - -#: gtk/gtktoolbar.c:608 -msgid "Size of spacers" -msgstr "Tamanho dos separadores" - -#: gtk/gtktoolbar.c:626 -msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "" -"Quantidade de espaço de margem entre a sombra da barra de ferramentas e os " -"botões" - -#: gtk/gtktoolbar.c:634 -msgid "Maximum child expand" -msgstr "Expansão máxima do filho" - -#: gtk/gtktoolbar.c:635 -msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "Quantidade máxima de espaço que um item expansível poderá ocupar" - -#: gtk/gtktoolbar.c:651 -msgid "Space style" -msgstr "Estilo de separador" - -#: gtk/gtktoolbar.c:652 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "Se os separadores são linhas verticais ou apenas espaço vazio" - -#: gtk/gtktoolbar.c:659 -msgid "Button relief" -msgstr "Relevo dos botões" - -#: gtk/gtktoolbar.c:660 -msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "O tipo de relevo em torno dos botões da barra de ferramentas" - -#: gtk/gtktoolbar.c:676 -msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "Estilo de relevo em torno da barra de ferramentas" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:244 -msgid "Text to show in the item." -msgstr "Texto a mostrar no item." - -#: gtk/gtktoolbutton.c:251 -msgid "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -msgstr "" -"Se definido, um sublinhado na propriedade da etiqueta indica que o carácter " -"seguinte deverá ser utilizado para a tecla de atalho no menu de excesso" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:258 -msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "Widget a utilizar como etiquetas do item" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:269 -msgid "Stock Id" -msgstr "ID Base" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:270 -msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "O ícone base mostrado no item" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:288 -msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "O nome do ícone de tema mostrado no item" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:294 -msgid "Icon widget" -msgstr "Widget de ícone" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:295 -msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "Widget de ícone a mostrar no item" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:311 -msgid "Icon spacing" -msgstr "Espaçamento de ícones" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:312 -msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "Espaçamento em pixels entre o ícone e a etiqueta" - -#: gtk/gtktoolitem.c:194 -msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -msgstr "" -"Se o item da barra de ferramentas é considerado importante. Quando " -"VERDADEIRO, os botões da barra de ferramentas mostram o texto em modo " -"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 -msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "A descrição interpretável pelo utilizador deste grupo de itens" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 -msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "Um widget a mostrar em vez da etiqueta comum" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 -msgid "Collapsed" -msgstr "Colapsado" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 -msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "Se o expansor foi recolhido e os itens estão ocultos" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 -msgid "ellipsize" -msgstr "aplicar reticências" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 -msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "Aplicar reticências para cabeçalhos de grupos de itens" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 -msgid "Header Relief" -msgstr "Relevo do cabeçalho" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 -msgid "Relief of the group header button" -msgstr "Relevo do botão de cabeçalho de grupo" +#: gtk/gtktextviewchild.c:386 +msgid "Window Type" +msgstr "Tipo de janela" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1683 -msgid "Header Spacing" -msgstr "Espaçamento do cabeçalho" +#: gtk/gtktextviewchild.c:387 +msgid "The GtkTextWindowType" +msgstr "O GtkTextWindowType" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1684 -msgid "Spacing between expander arrow and caption" -msgstr "Espaçamento entre a seta do expansor e a legenda" +#: gtk/gtktogglebutton.c:267 +msgid "The toggle button whose group this widget belongs to." +msgstr "O botão de alternância a cujo grupo este componente pertence." -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1698 -msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "Se o item deverá receber espaço extra quando o grupo cresce" +#: gtk/gtktreeexpander.c:509 +msgid "The child widget with the actual contents" +msgstr "O componente secundário com o conteúdo real" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1705 -msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "Se o item deverá ou não preencher o espaço disponível" +#: gtk/gtktreeexpander.c:521 +msgid "The item held by this expander's row" +msgstr "O item mantido pela linha deste expansor" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1711 -msgid "New Row" -msgstr "Nova linha" +#: gtk/gtktreeexpander.c:532 +msgid "List row" +msgstr "Linha da lista" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1712 -msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "Se o item deverá ou não iniciar uma nova linha" +#: gtk/gtktreeexpander.c:533 +msgid "The list row to track for expander state" +msgstr "A linha da lista para rastrear o estado do expansor" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1719 -msgid "Position of the item within this group" -msgstr "Posição do item dentro deste grupo" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:694 +msgid "autoexpand" +msgstr "autoexpandir" -#: gtk/gtktoolpalette.c:966 -msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "Tamanho dos ícones nesta paleta de ferramentas" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:695 +msgid "If all rows should be expanded by default" +msgstr "Se todas as linhas devem ser autoexpandidas por padrão" -#: gtk/gtktoolpalette.c:996 -msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "Estilo dos itens na paleta de ferramentas" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:707 +msgid "The root model displayed" +msgstr "O modelo root exibido" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1012 -msgid "Exclusive" -msgstr "Exclusivo" +# Eventos afetam a janela abaixo, e não a janela atravessável. +# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=750568#c11 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:720 +msgid "passthrough" +msgstr "atravessável" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1013 -msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -msgstr "" -"Se o item de grupo deverá ou não ser o único expandido a um qualquer momento" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:721 +msgid "If child model values are passed through" +msgstr "Se valores de modelo secundário são atravessáveis" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1028 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "" -"Se o grupo de itens deverá ou não receber espaço extra quando a paleta cresce" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1054 +msgid "Children" +msgstr "Sub-processos" -#: gtk/gtktreemenu.c:265 -msgid "TreeMenu model" -msgstr "Modelo TreeMenu" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1055 +msgid "Model holding the row’s children" +msgstr "Modelo mantendo os sub-processos da linha" -#: gtk/gtktreemenu.c:266 -msgid "The model for the tree menu" -msgstr "O modelo para o menu de árvore" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1066 +msgid "Depth" +msgstr "Profundidade" -#: gtk/gtktreemenu.c:288 -msgid "TreeMenu root row" -msgstr "Linha raíz do TreeMenu" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1067 +msgid "Depth in the tree" +msgstr "Profundidade na árvore" -#: gtk/gtktreemenu.c:289 -msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" -msgstr "O TreeMenu irá mostrar os filhos da raíz especificada" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1078 +msgid "Expandable" +msgstr "Expandível" -#: gtk/gtktreemenu.c:322 -msgid "Tearoff" -msgstr "Destacar" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1079 +msgid "If this row can ever be expanded" +msgstr "Se esta linha pode ser expandida" -#: gtk/gtktreemenu.c:323 -msgid "Whether the menu has a tearoff item" -msgstr "Se o menu tem ou não um item destacável" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1091 +msgid "If this row is currently expanded" +msgstr "Se esta linha estiver atualmente expandida" -#: gtk/gtktreemenu.c:339 -msgid "Wrap Width" -msgstr "Largura da quebra" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1103 +msgid "The item held in this row" +msgstr "O item mantido nesta linha" -#: gtk/gtktreemenu.c:340 -msgid "Wrap width for laying out items in a grid" -msgstr "Largura de quebra para dispôr os itens numa grelha" +#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:548 +msgid "The underlying sorter" +msgstr "O ordenador subjacente" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 msgid "The child model" -msgstr "O filho modelo" +msgstr "O sub-processo modelo" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 msgid "The model for the filtermodel to filter" @@ -8575,11 +7035,11 @@ msgstr "O modelo para o filtro modelo do filtro" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 msgid "The virtual root" -msgstr "A raiz virtual" +msgstr "O root virtual" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" -msgstr "A raiz virtual (relativa ao modelo filho) para este filtro modelo" +msgstr "O root virtual (relativa ao modelo secundário) para este filtro modelo" #: gtk/gtktreemodelsort.c:484 msgid "TreeModelSort Model" @@ -8589,1039 +7049,3590 @@ msgstr "Modelo TreeModelSort" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "O modelo para a ordenação da TreeModelSort" -#: gtk/gtktreeview.c:1033 +#: gtk/gtktreepopover.c:205 +msgid "model" +msgstr "modelo" + +#: gtk/gtktreepopover.c:206 +msgid "The model for the popover" +msgstr "O modelo para a janela sobreposta" + +#: gtk/gtktreeview.c:995 msgid "TreeView Model" msgstr "Modelo TreeView" -#: gtk/gtktreeview.c:1034 +#: gtk/gtktreeview.c:996 msgid "The model for the tree view" msgstr "O modelo para a vista em árvore" -#: gtk/gtktreeview.c:1040 +#: gtk/gtktreeview.c:1002 msgid "Headers Visible" msgstr "Cabeçalhos visíveis" -#: gtk/gtktreeview.c:1041 +#: gtk/gtktreeview.c:1003 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Mostrar os botões de cabeçalho de coluna" -#: gtk/gtktreeview.c:1047 +#: gtk/gtktreeview.c:1009 msgid "Headers Clickable" msgstr "Cabeçalhos clicáveis" -#: gtk/gtktreeview.c:1048 +#: gtk/gtktreeview.c:1010 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Os cabeçalhos de coluna respondem a eventos de clique" -#: gtk/gtktreeview.c:1054 +#: gtk/gtktreeview.c:1016 msgid "Expander Column" msgstr "Coluna de expansão" -#: gtk/gtktreeview.c:1055 +#: gtk/gtktreeview.c:1017 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Definir a coluna para a coluna de expansão" -#: gtk/gtktreeview.c:1076 -msgid "Rules Hint" -msgstr "Dica de réguas" - -#: gtk/gtktreeview.c:1077 -msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "" -"Definir uma dica para motor de temas desenhar as linhas em cores alternadas" - -#: gtk/gtktreeview.c:1083 +#: gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "Enable Search" msgstr "Ativar procura" -#: gtk/gtktreeview.c:1084 +#: gtk/gtktreeview.c:1031 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Vista permite que utilizador procure interativamente pelas colunas" -#: gtk/gtktreeview.c:1090 +#: gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Search Column" msgstr "Coluna de procura" -#: gtk/gtktreeview.c:1091 +#: gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Coluna modelo onde procurar durante a procura interativa" -#: gtk/gtktreeview.c:1109 +#: gtk/gtktreeview.c:1054 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Modo de altura fixa" -#: gtk/gtktreeview.c:1110 +#: gtk/gtktreeview.c:1055 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Acelera o GtkTreeView assumindo que todas as linhas têm a mesma altura" -#: gtk/gtktreeview.c:1129 +#: gtk/gtktreeview.c:1072 msgid "Hover Selection" msgstr "Selecionar ao pairar" -#: gtk/gtktreeview.c:1130 +#: gtk/gtktreeview.c:1073 msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "Se a seleção deverá ou não seguir o ponteiro" +msgstr "Se a seleção deverá ou não seguir o cursor" -#: gtk/gtktreeview.c:1148 +#: gtk/gtktreeview.c:1089 msgid "Hover Expand" msgstr "Expandir ao pairar" -#: gtk/gtktreeview.c:1149 +#: gtk/gtktreeview.c:1090 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -"Se as linhas deverão ou não ser expandidas/colapsadas quando o ponteiro " -"paira sobre elas" +"Se as linhas deverão ou não ser expandidas/recolhidas quando o cursor paira " +"sobre as mesmas" -#: gtk/gtktreeview.c:1162 +#: gtk/gtktreeview.c:1101 msgid "Show Expanders" msgstr "Mostrar expansores" -#: gtk/gtktreeview.c:1163 +#: gtk/gtktreeview.c:1102 msgid "View has expanders" msgstr "A vista tem expansores" -#: gtk/gtktreeview.c:1176 +#: gtk/gtktreeview.c:1113 msgid "Level Indentation" msgstr "Indentação de nível" -#: gtk/gtktreeview.c:1177 +#: gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Indentação adicional para cada nível" -#: gtk/gtktreeview.c:1184 +#: gtk/gtktreeview.c:1121 msgid "Rubber Banding" msgstr "Seleção elástica" -#: gtk/gtktreeview.c:1185 +#: gtk/gtktreeview.c:1122 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" -"Se ativar ou não a seleção de múltiplos itens ao arrastar o ponteiro do rato" +"Se ativar ou não a seleção de múltiplos itens ao arrastar o cursor do rato" -#: gtk/gtktreeview.c:1191 +#: gtk/gtktreeview.c:1128 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Ativar as linhas de grelha" -#: gtk/gtktreeview.c:1192 +#: gtk/gtktreeview.c:1129 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" "Se as linhas da grelha deverão ou não ser desenhadas na vista de árvore" -#: gtk/gtktreeview.c:1199 +#: gtk/gtktreeview.c:1136 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Ativar as linhas da árvore" -#: gtk/gtktreeview.c:1200 +#: gtk/gtktreeview.c:1137 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" "Se as linhas da árvore deverão ou não ser desenhadas na vista de árvore" -#: gtk/gtktreeview.c:1207 +#: gtk/gtktreeview.c:1144 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "Uma coluna no modelo que contém os textos de dicas para as linhas" -#: gtk/gtktreeview.c:1245 -msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "Largura de separador vertical" - -#: gtk/gtktreeview.c:1246 -msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "Espaço vertical entre células. Tem de ser um número par" - -#: gtk/gtktreeview.c:1254 -msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "Largura de separador horizontal" - -#: gtk/gtktreeview.c:1255 -msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "Espaço horizontal entre células. Tem de ser um número par" - -#: gtk/gtktreeview.c:1263 -msgid "Allow Rules" -msgstr "Permitir réguas" - -#: gtk/gtktreeview.c:1264 -msgid "Allow drawing of alternating color rows" -msgstr "Permitir desenhar linhas em cores alternadas" - -#: gtk/gtktreeview.c:1270 -msgid "Indent Expanders" -msgstr "Indentar expansores" - -#: gtk/gtktreeview.c:1271 -msgid "Make the expanders indented" -msgstr "Criar os expansores indentados" - -#: gtk/gtktreeview.c:1277 -msgid "Even Row Color" -msgstr "Cor de linha par" - -#: gtk/gtktreeview.c:1278 -msgid "Color to use for even rows" -msgstr "Cor a utilizar para linhas pares" - -#: gtk/gtktreeview.c:1284 -msgid "Odd Row Color" -msgstr "Cor de linha ímpar" - -#: gtk/gtktreeview.c:1285 -msgid "Color to use for odd rows" -msgstr "Cor a utilizar para linhas ímpares" - -#: gtk/gtktreeview.c:1292 -msgid "Grid line width" -msgstr "Largura da linha de grelha" - -#: gtk/gtktreeview.c:1293 -msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "Largura, em pixels, das linhas de grelha da vista de árvore" - -#: gtk/gtktreeview.c:1299 -msgid "Tree line width" -msgstr "Largura da linha de árvore" - -#: gtk/gtktreeview.c:1300 -msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "Largura, em pixels, das linhas da vista de árvore" - -#: gtk/gtktreeview.c:1306 -msgid "Grid line pattern" -msgstr "Padrão da linha da grelha" - -#: gtk/gtktreeview.c:1307 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "" -"Padrão de tracejado utilizado para desenhar as linhas da grelha da vista de " -"árvore" - -#: gtk/gtktreeview.c:1313 -msgid "Tree line pattern" -msgstr "Padrão da linha de árvore" - -#: gtk/gtktreeview.c:1314 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "" -"Padrão de tracejado utilizado para desenhar as linhas da vista de árvore" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 msgid "Whether to display the column" msgstr "Mostrar ou não a coluna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:776 -msgid "Resizable" -msgstr "Redimensionável" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Coluna é redimensionável pelo utilizador" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +msgid "X position" +msgstr "Posição x" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 msgid "Current X position of the column" msgstr "Posição X atual da coluna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Current width of the column" msgstr "Largura atual da coluna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Sizing" msgstr "Dimensionamento" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Modo de redimensionamento da coluna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Fixed Width" msgstr "Largura fixa" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Largura fixa atual da coluna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Largura mínima permitida para a coluna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 msgid "Maximum Width" msgstr "Largura máxima" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Largura máxima permitida para a coluna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Título a mostrar no cabeçalho da coluna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Coluna recebe parte da largura extra alocada ao widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:362 msgid "Clickable" msgstr "Clicável" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Se o cabeçalho pode ou não ser clicado" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:370 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "Widget a colocar no botão de cabeçalho da coluna em vez do título" +msgstr "Componente a colocar no botão de cabeçalho da coluna em vez do título" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:377 msgid "X Alignment of the column header text or widget" -msgstr "Alinhamento X do texto ou widget de cabeçalho da coluna" +msgstr "Alinhamento X do texto ou componente de cabeçalho da coluna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Se a coluna pode ou não ser reordenada em torno dos cabeçalhos" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 msgid "Sort indicator" msgstr "Indicador de ordenação" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Se mostrar ou não um indicador de ordenação" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 -msgid "Sort order" -msgstr "Tipo de ordenação" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:398 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Direção de ordenação que o indicador de ordenação deverá indicar" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:411 msgid "Sort column ID" msgstr "ID da coluna de ordenação" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:412 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" "ID lógica de coluna de ordenação segundo a qual esta coluna ordena quando " "selecionada para ordenar" -#: gtk/gtkviewport.c:409 -msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em torno desta vista" +#: gtk/gtkvideo.c:306 +msgid "Autoplay" +msgstr "Reprodução automática" + +#: gtk/gtkvideo.c:307 +msgid "If playback should begin automatically" +msgstr "Se a reprodução deve começar automaticamente" + +#: gtk/gtkvideo.c:319 +msgid "The video file played back" +msgstr "O ficheiro de vídeo reproduzido" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 +#: gtk/gtkvideo.c:331 +msgid "If new media streams should be set to loop" +msgstr "Se novos fluxos de mídia devem ser configurados para repetir" + +#: gtk/gtkvideo.c:343 +msgid "The media stream played" +msgstr "O fluxo de mídia reproduzido" + +#: gtk/gtkviewport.c:372 +msgid "Scroll to focus" +msgstr "Rolar para focar" + +#: gtk/gtkviewport.c:373 +msgid "Whether to scroll when the focus changes" +msgstr "Se deve rolar quando o foco muda" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Use symbolic icons" msgstr "Utilizar ícones simbólicos" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:169 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:175 msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Se utilizar ou não ícones simbólicos" -#: gtk/gtkwidget.c:1107 +#: gtk/gtkwidget.c:1210 msgid "Widget name" -msgstr "Nome do widget" +msgstr "Nome do componente" -#: gtk/gtkwidget.c:1108 +#: gtk/gtkwidget.c:1211 msgid "The name of the widget" -msgstr "O nome do widget" +msgstr "O nome do componente" -#: gtk/gtkwidget.c:1115 -msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "O widget mãe deste widget. Tem de ser um widget Contentor" +#: gtk/gtkwidget.c:1217 +msgid "Parent widget" +msgstr "Componente principal" -#: gtk/gtkwidget.c:1121 +#: gtk/gtkwidget.c:1218 +msgid "The parent widget of this widget." +msgstr "O componente principal deste componente." + +#: gtk/gtkwidget.c:1230 +msgid "Root widget" +msgstr "Componente raiz" + +#: gtk/gtkwidget.c:1231 +msgid "The root widget in the widget tree." +msgstr "O componente raiz na árvore de componentes." + +#: gtk/gtkwidget.c:1237 msgid "Width request" msgstr "Pedido de largura" -#: gtk/gtkwidget.c:1122 +#: gtk/gtkwidget.c:1238 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -"Sobrepor para pedido de largura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido " -"natural" +"Sobrepor para pedido de largura do componente, ou -1 para ser utilizado " +"pedido natural" -#: gtk/gtkwidget.c:1129 +#: gtk/gtkwidget.c:1245 msgid "Height request" msgstr "Pedido de altura" -#: gtk/gtkwidget.c:1130 +#: gtk/gtkwidget.c:1246 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -"Sobrepor para pedido de altura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido " -"natural" +"Sobrepor para pedido de altura do componente, ou -1 para ser utilizado " +"pedido natural" -#: gtk/gtkwidget.c:1138 +#: gtk/gtkwidget.c:1254 msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "Se o widget é ou não visível" +msgstr "Se o componente é ou não visível" -#: gtk/gtkwidget.c:1145 +#: gtk/gtkwidget.c:1261 msgid "Whether the widget responds to input" -msgstr "Se o widget responde a introdução de dados" - -#: gtk/gtkwidget.c:1151 -msgid "Application paintable" -msgstr "Aplicação pinta" +msgstr "Se o componente responde a introdução de dados" -#: gtk/gtkwidget.c:1152 -msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "Se a aplicação irá ou não pintar diretamente o widget" - -#: gtk/gtkwidget.c:1158 +#: gtk/gtkwidget.c:1276 msgid "Can focus" msgstr "Pode ter foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1159 +#: gtk/gtkwidget.c:1277 gtk/gtkwidget.c:1289 msgid "Whether the widget can accept the input focus" -msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o foco de introdução" +msgstr "Se o componente pode ou não aceitar o foco de introdução" + +#: gtk/gtkwidget.c:1288 +msgid "Focusable" +msgstr "Focalizável" -#: gtk/gtkwidget.c:1165 +#: gtk/gtkwidget.c:1295 msgid "Has focus" msgstr "Tem foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1166 +#: gtk/gtkwidget.c:1296 msgid "Whether the widget has the input focus" -msgstr "Se o widget tem ou não o foco de introdução" +msgstr "Se o componente tem ou não o foco de introdução" -#: gtk/gtkwidget.c:1172 -msgid "Is focus" -msgstr "É foco" +#: gtk/gtkwidget.c:1302 +msgid "Can target" +msgstr "Pode ser alvo" -#: gtk/gtkwidget.c:1173 -msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "Se o widget é ou não o widget com foco dentro do nível de topo" +#: gtk/gtkwidget.c:1303 +msgid "Whether the widget can receive pointer events" +msgstr "Se o componente pode receber eventos de cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1191 +#: gtk/gtkwidget.c:1316 msgid "Focus on click" msgstr "Focar ao clicar" -#: gtk/gtkwidget.c:1192 +#: gtk/gtkwidget.c:1317 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "Se o widget fica ou não com o foco ao ser clicado com o rato" - -#: gtk/gtkwidget.c:1198 -msgid "Can default" -msgstr "Pode ser predefinido" - -#: gtk/gtkwidget.c:1199 -msgid "Whether the widget can be the default widget" -msgstr "Se o widget pode ou não ser o widget predefinido" +msgstr "Se o componente fica ou não com o foco ao ser clicado com o rato" -#: gtk/gtkwidget.c:1205 +#: gtk/gtkwidget.c:1323 msgid "Has default" msgstr "Tem predefinição" -#: gtk/gtkwidget.c:1206 +#: gtk/gtkwidget.c:1324 msgid "Whether the widget is the default widget" -msgstr "Se o widget é ou não o widget predefinido" +msgstr "Se o componente é o componente predefinido" -#: gtk/gtkwidget.c:1212 +#: gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "Receives default" msgstr "Recebe predefinição" -#: gtk/gtkwidget.c:1213 +#: gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -"Se VERDADEIRO, o widget receberá a ação predefinida quando tiver o foco" - -#: gtk/gtkwidget.c:1219 -msgid "Composite child" -msgstr "Filho composto" - -#: gtk/gtkwidget.c:1220 -msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto" - -#: gtk/gtkwidget.c:1235 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1236 -msgid "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" -msgstr "" -"O estilo do widget, que contém informação sobre o aspeto que terá (cores, " -"etc)" - -#: gtk/gtkwidget.c:1244 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" - -#: gtk/gtkwidget.c:1245 -msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" -"A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe" +"Se VERDADEIRO, o componente receberá a ação predefinida quando tiver o foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1252 -msgid "No show all" -msgstr "Não mostrar todos" +#: gtk/gtkwidget.c:1343 +msgid "The cursor to show when hovering above widget" +msgstr "O cursor para mostrar ao passar o rato sobre o componente" -#: gtk/gtkwidget.c:1253 -msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deverá afetar este widget" +#: gtk/gtkwidget.c:1357 +msgid "Has tooltip" +msgstr "Tem dica de ferramenta" -#: gtk/gtkwidget.c:1275 +#: gtk/gtkwidget.c:1358 msgid "Whether this widget has a tooltip" -msgstr "Se este widget tem ou não uma dica" +msgstr "Se o componente tem dica de ferramenta" -#: gtk/gtkwidget.c:1337 -msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "A janela do widget se for realizada" +#: gtk/gtkwidget.c:1379 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Dica de ferramenta" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 -msgid "Double Buffered" -msgstr "Buffer duplo" +#: gtk/gtkwidget.c:1380 gtk/gtkwidget.c:1402 +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "O conteúdo da dica de ferramenta deste componente" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 -msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "Se o widget utiliza ou não um buffer duplo" +#: gtk/gtkwidget.c:1401 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "Marcação da dica de ferramenta" -#: gtk/gtkwidget.c:1367 +#: gtk/gtkwidget.c:1414 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Como posicionar em espaço horizontal extra" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1427 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Como posicionar em espaço vertical extra" -#: gtk/gtkwidget.c:1402 -msgid "Margin on Left" -msgstr "Margem à esquerda" - -#: gtk/gtkwidget.c:1403 -msgid "Pixels of extra space on the left side" -msgstr "Pixels de espaço extra no lado esquerdo" - -#: gtk/gtkwidget.c:1423 -msgid "Margin on Right" -msgstr "Margem à direita" - -#: gtk/gtkwidget.c:1424 -msgid "Pixels of extra space on the right side" -msgstr "Pixels de espaço extra no lado direito" - -#: gtk/gtkwidget.c:1443 +#: gtk/gtkwidget.c:1444 msgid "Margin on Start" msgstr "Margem no início" -#: gtk/gtkwidget.c:1444 +#: gtk/gtkwidget.c:1445 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Pixels de espaço extra no início" -#: gtk/gtkwidget.c:1463 +#: gtk/gtkwidget.c:1462 msgid "Margin on End" msgstr "Margem no final" -#: gtk/gtkwidget.c:1464 +#: gtk/gtkwidget.c:1463 msgid "Pixels of extra space on the end" -msgstr "Pixels de espaço extra no final" +msgstr "Pixeis de espaço extra no final" -#: gtk/gtkwidget.c:1482 +#: gtk/gtkwidget.c:1479 msgid "Margin on Top" msgstr "Margem no topo" -#: gtk/gtkwidget.c:1483 +#: gtk/gtkwidget.c:1480 msgid "Pixels of extra space on the top side" -msgstr "Pixels de espaço extra no lado superior" +msgstr "Pixeis de espaço extra no lado superior" -#: gtk/gtkwidget.c:1501 +#: gtk/gtkwidget.c:1496 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margem no fundo" -#: gtk/gtkwidget.c:1502 +#: gtk/gtkwidget.c:1497 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" -msgstr "Pixels de espaço extra no lado inferior" - -#: gtk/gtkwidget.c:1517 -msgid "All Margins" -msgstr "Todas as margens" - -#: gtk/gtkwidget.c:1518 -msgid "Pixels of extra space on all four sides" -msgstr "Pixels de espaço extra nos quatro lados" +msgstr "Pixeis de espaço extra no lado inferior" -#: gtk/gtkwidget.c:1532 +#: gtk/gtkwidget.c:1509 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansão horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1533 +#: gtk/gtkwidget.c:1510 msgid "Whether widget wants more horizontal space" -msgstr "Se o widget deseja ou não mais espaço horizontal" +msgstr "Se o componente deseja mais espaço horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1546 +#: gtk/gtkwidget.c:1521 msgid "Horizontal Expand Set" -msgstr "Conjunto de expansão horizontal" +msgstr "Expansão horizontal definida" -#: gtk/gtkwidget.c:1547 +#: gtk/gtkwidget.c:1522 msgid "Whether to use the hexpand property" -msgstr "Se utilizar ou não a propriedade hexpand" +msgstr "Se deve usar a propriedade hexpand" -#: gtk/gtkwidget.c:1560 +#: gtk/gtkwidget.c:1533 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansão vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:1561 +#: gtk/gtkwidget.c:1534 msgid "Whether widget wants more vertical space" -msgstr "Se o widget deseja ou não mais espaço vertical" +msgstr "Se o componente deseja mais espaço vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:1574 +#: gtk/gtkwidget.c:1545 msgid "Vertical Expand Set" -msgstr "Conjunto de expansão vertical" +msgstr "Expansão vertical definida" -#: gtk/gtkwidget.c:1575 +#: gtk/gtkwidget.c:1546 msgid "Whether to use the vexpand property" -msgstr "Se utilizar ou não a propriedade vexpand" - -#: gtk/gtkwidget.c:1588 -msgid "Expand Both" -msgstr "Expandir em ambas" +msgstr "Se deve usar a propriedade vexpand" -#: gtk/gtkwidget.c:1589 -msgid "Whether widget wants to expand in both directions" -msgstr "Se o widget deseja ou não expandir-se em ambas as direções" - -#: gtk/gtkwidget.c:1605 +#: gtk/gtkwidget.c:1558 msgid "Opacity for Widget" -msgstr "Opacidade do widget" +msgstr "Opacidade para o componente" -#: gtk/gtkwidget.c:1606 +#: gtk/gtkwidget.c:1559 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" -msgstr "A opacidade do widget, de 0 a 1" +msgstr "A opacidade do componente, de 0 a 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1621 -msgid "Scale factor" -msgstr "Fator de escala" +#: gtk/gtkwidget.c:1574 +msgid "Overflow" +msgstr "Transbordamento" + +#: gtk/gtkwidget.c:1575 +msgid "How content outside the widget’s content area is treated" +msgstr "Como o conteúdo fora da área de conteúdo do componente é tratado" -#: gtk/gtkwidget.c:1622 +#: gtk/gtkwidget.c:1589 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "O fator de escala da janela" -#: gtk/gtkwidget.c:3436 -msgid "Interior Focus" -msgstr "Foco interior" +#: gtk/gtkwidget.c:1604 +msgid "CSS Name" +msgstr "Nome CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:3437 -msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets" +#: gtk/gtkwidget.c:1605 +msgid "The name of this widget in the CSS tree" +msgstr "O nome deste componente na árvore CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:3450 -msgid "Focus linewidth" -msgstr "Espessura da linha de foco" +#: gtk/gtkwidget.c:1616 +msgid "CSS Style Classes" +msgstr "Classes de estilo CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:3451 -msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco" +#: gtk/gtkwidget.c:1617 +msgid "List of CSS classes" +msgstr "Lista de classes CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:3465 -msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco" +#: gtk/gtkwidget.c:1632 +msgid "Layout Manager" +msgstr "Gestor de disposição" -#: gtk/gtkwidget.c:3466 -msgid "" -"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " -"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." +#: gtk/gtkwidget.c:1633 +msgid "The layout manager used to layout children of the widget" msgstr "" -"Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco. Os valores " -"de caracteres são interpretados como larguras em pixels de segmentos de " -"linha ligados e desligados alternados." +"O gestor de disposição usado para definir disposição dos sub-processos do " +"componente" -#: gtk/gtkwidget.c:3479 -msgid "Focus padding" -msgstr "Espaço do foco" +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:251 +msgid "Observed widget" +msgstr "Componente observado" -#: gtk/gtkwidget.c:3480 -msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a \"caixa\" do widget" +#: gtk/gtkwindow.c:708 +msgid "Window Title" +msgstr "Título da janela" -#: gtk/gtkwidget.c:3494 -msgid "Cursor color" -msgstr "Cor do cursor" +#: gtk/gtkwindow.c:709 +msgid "The title of the window" +msgstr "O título da janela" -#: gtk/gtkwidget.c:3495 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção" +#: gtk/gtkwindow.c:722 +msgid "Startup ID" +msgstr "ID de arranque" -#: gtk/gtkwidget.c:3508 -msgid "Secondary cursor color" -msgstr "Cor secundária do cursor" +#: gtk/gtkwindow.c:723 +msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +msgstr "" +"Identificador único de arranque para a janela utilizado pela startup-" +"notification" -#: gtk/gtkwidget.c:3509 +#: gtk/gtkwindow.c:730 +msgid "If TRUE, users can resize the window" +msgstr "Se VERDADEIRO, os utilizadores podem redimensionar a janela" + +#: gtk/gtkwindow.c:737 msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" msgstr "" -"Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto " -"esquerda-para-direita e direita-para-esquerda" +"Se VERDADEIRO, a janela é modal (outras janelas não são usáveis enquanto " +"esta estiver aberta)" -#: gtk/gtkwidget.c:3515 -msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "Proporção da linha do cursor" +#: gtk/gtkwindow.c:743 +msgid "Default Width" +msgstr "Largura predefinida" -#: gtk/gtkwidget.c:3516 -msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "Proporção com que desenhar o cursor de inserção" +#: gtk/gtkwindow.c:744 +msgid "The default width of the window" +msgstr "A largura predefinida da janela" -#: gtk/gtkwidget.c:3522 -msgid "Window dragging" -msgstr "Arrastamento da janela" +#: gtk/gtkwindow.c:751 +msgid "Default Height" +msgstr "Altura predefinida" -#: gtk/gtkwidget.c:3523 -msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +#: gtk/gtkwindow.c:752 +msgid "The default height of the window" +msgstr "A altura predefinida da janela" + +#: gtk/gtkwindow.c:759 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "Destruir com principal" + +#: gtk/gtkwindow.c:760 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "Se esta janela deve ser destruída quando a principal também for" + +#: gtk/gtkwindow.c:766 +msgid "Hide on close" +msgstr "Ocultar ao fechar" + +#: gtk/gtkwindow.c:767 +msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" msgstr "" -"Se as janelas podem ou não ser arrastadas e maximizadas clicando-se em áreas " -"vazias" +"Se esta janela deve ser ocultada quando o utilizador clica no botão de fechar" -#: gtk/gtkwidget.c:3540 -msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "Cor da ligação por visitar" +#: gtk/gtkwindow.c:780 +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "Mnemónicos visíveis" -#: gtk/gtkwidget.c:3541 -msgid "Color of unvisited links" -msgstr "Cor das ligações por visitar" +#: gtk/gtkwindow.c:781 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "Se os mnemónicos estão atualmente visíveis nesta janela" -#: gtk/gtkwidget.c:3557 -msgid "Visited Link Color" -msgstr "Cor da ligação visitada" +#: gtk/gtkwindow.c:795 +msgid "Focus Visible" +msgstr "Foco visível" -#: gtk/gtkwidget.c:3558 -msgid "Color of visited links" -msgstr "Cor das ligações visitadas" +#: gtk/gtkwindow.c:796 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "Se retângulos de foco estão atualmente visíveis nesta janela" -#: gtk/gtkwidget.c:3576 -msgid "Wide Separators" -msgstr "Separadores largos" +#: gtk/gtkwindow.c:809 +msgid "Name of the themed icon for this window" +msgstr "Nome do ícone do tema para esta janela" -#: gtk/gtkwidget.c:3577 -msgid "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" +#: gtk/gtkwindow.c:816 +msgid "The display that will display this window" +msgstr "A exibição que vai exibir esta janela" + +#: gtk/gtkwindow.c:822 +msgid "Is Active" +msgstr "Está ativo" + +#: gtk/gtkwindow.c:823 +msgid "Whether the toplevel is the current active window" +msgstr "Se a janela principal é a janela atualmente ativa" + +#: gtk/gtkwindow.c:834 +msgid "Decorated" +msgstr "Decorada" + +#: gtk/gtkwindow.c:835 +msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" +msgstr "Se a janela deve ser decorada pelo gestor de janelas" + +#: gtk/gtkwindow.c:846 +msgid "Deletable" +msgstr "Eliminável" + +#: gtk/gtkwindow.c:847 +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "Se a imagem da janela deve ter um botão de fechar" + +#: gtk/gtkwindow.c:876 +msgid "Is Maximized" +msgstr "Está maximizada" + +#: gtk/gtkwindow.c:877 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "Se a janela está maximizada" + +#: gtk/gtkwindow.c:893 +msgid "Is fullscreen" +msgstr "Está em ecrã inteiro" + +#: gtk/gtkwindow.c:894 +msgid "Whether the window is fullscreen" +msgstr "Se a janela está em ecrã inteiro" + +#: gtk/gtkwindow.c:913 +msgid "GtkApplication" +msgstr "GtkApplication" + +#: gtk/gtkwindow.c:914 +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "O GtkApplication para a janela" + +#: gtk/gtkwindow.c:927 +msgid "Focus widget" +msgstr "Componente com foco" + +#: gtk/gtkwindow.c:928 +msgid "The focus widget" +msgstr "O componente com foco" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:517 +msgid "Side" +msgstr "Lado" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:518 +msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" msgstr "" -"Se os separadores têm ou não uma largura configurável e deverão ser " -"desenhados utilizando uma caixa em vez de uma linha" +"Se o componente mostra porção de início ou fim da disposição de decoração" -#: gtk/gtkwidget.c:3594 -msgid "Separator Width" -msgstr "Largura do separador" +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:546 +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" -#: gtk/gtkwidget.c:3595 -msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "A largura dos separadores se \"Separadores largos\" for VERDADEIRO" +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547 +msgid "Whether the widget has any window buttons" +msgstr "Se o componente tem algum botão de janela" -#: gtk/gtkwidget.c:3612 -msgid "Separator Height" -msgstr "Altura do separador" +#: modules/media/gtkgstsink.c:527 +msgid "paintable" +msgstr "pintável" -#: gtk/gtkwidget.c:3613 -msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "A altura dos separadores se \"Separadores largos\" for VERDADEIRO" +#: modules/media/gtkgstsink.c:528 +msgid "Paintable providing the picture" +msgstr "Pintável fornecendo a imagem" -#: gtk/gtkwidget.c:3627 -msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "Comprimento da seta da barra de rolamento horizontal" +#: modules/media/gtkgstsink.c:539 +msgid "gl-context" +msgstr "contexto-gl" -#: gtk/gtkwidget.c:3628 -msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento horizontal" +#: modules/media/gtkgstsink.c:540 +msgid "GL context to use for rendering" +msgstr "O contexto de GL a usar para a renderização" -#: gtk/gtkwidget.c:3642 -msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "Comprimento da seta da barra de rolamento vertical" +#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:137 +msgid "Cloud Print account" +msgstr "Conta no Cloud Print" -#: gtk/gtkwidget.c:3643 -msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento vertical" +#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:138 +msgid "GtkCloudprintAccount instance" +msgstr "Instância de GtkCloudprintAccount" -#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650 -msgid "Width of text selection handles" -msgstr "Largura dos manipuladores de seleção de texto" +#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:147 +msgid "Printer ID" +msgstr "ID de impressora" -#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656 -msgid "Height of text selection handles" -msgstr "Altura dos manipuladores de seleção de texto" +#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:148 +msgid "Cloud Print printer ID" +msgstr "ID de impressora no Cloud Print" -#: gtk/gtkwindow.c:738 -msgid "Window Type" -msgstr "Tipo de janela" +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "Título do perfil de cor" -#: gtk/gtkwindow.c:739 -msgid "The type of the window" -msgstr "O tipo da janela" +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "O título do perfil de cores a utilizar" -#: gtk/gtkwindow.c:746 -msgid "Window Title" -msgstr "Título da janela" +#~ msgid "Draw Indicator" +#~ msgstr "Desenhar indicador" -#: gtk/gtkwindow.c:747 -msgid "The title of the window" -msgstr "O título da janela" +#~ msgid "If the indicator part of the button is displayed" +#~ msgstr "Se o o indicador parte do botão é exibido" -#: gtk/gtkwindow.c:753 -msgid "Window Role" -msgstr "Papel da janela" +#~ msgid "Whether to give the color an alpha value" +#~ msgstr "Se deve dar um valor alfa à cor" -#: gtk/gtkwindow.c:754 -msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "Identificador único para a janela a ser utilizado ao repor uma sessão" +#~ msgid "Current RGBA Color" +#~ msgstr "Cor RGBA atual" -#: gtk/gtkwindow.c:769 -msgid "Startup ID" -msgstr "ID de início" +#~ msgid "The selected RGBA color" +#~ msgstr "A cor RGBA selecionada" -#: gtk/gtkwindow.c:770 -msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -msgstr "" -"Identificador único de início para a janela utilizado pelo startup-" -"notification" +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Diálogo" -#: gtk/gtkwindow.c:777 -msgid "If TRUE, users can resize the window" -msgstr "Se VERDADEIRO, os utilizadores podem redimensionar a janela" +#~ msgid "The file chooser dialog to use." +#~ msgstr "O diálogo de seleção de arquivo a ser utilizado." -#: gtk/gtkwindow.c:784 -msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" -msgstr "" -"Se VERDADEIRO, a janela é modal (outras janelas não são utilizáveis enquanto " -"esta estiver aberta)" +#~ msgid "The title of the file chooser dialog." +#~ msgstr "O título do diálogo de seleção de arquivo." -#: gtk/gtkwindow.c:790 -msgid "Window Position" -msgstr "Posição da janela" +#~ msgid "The desired width of the button widget, in characters." +#~ msgstr "A largura desejada do componente do botão, em caracteres." -#: gtk/gtkwindow.c:791 -msgid "The initial position of the window" -msgstr "A posição inicial da janela" +#~| msgid "Whether the popover is modal" +#~ msgid "Whether to make the dialog modal" +#~ msgstr "Se deve tornar o diálogo modal" -#: gtk/gtkwindow.c:798 -msgid "Default Width" -msgstr "Largura predefinida" +#~ msgid "Copy target list" +#~ msgstr "Lista de alvos de cópia" -#: gtk/gtkwindow.c:799 -msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" -"A largura predefinida da janela, utilizada ao apresentá-la pela primeira vez" +#~ msgid "" +#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND " +#~ "source" +#~ msgstr "" +#~ "A lista de alvos para os quais este buffer dá suporte à cópia e à origem " +#~ "de arrastar-e-soltar" -#: gtk/gtkwindow.c:806 -msgid "Default Height" -msgstr "Altura predefinida" +#~ msgid "Paste target list" +#~ msgstr "Lista de alvos de cola" -#: gtk/gtkwindow.c:807 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" -"A altura predefinida da janela, utilizada ao apresentá-la pela primeira vez" +#~ msgid "" +#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +#~ "destination" +#~ msgstr "" +#~ "A lista de destinos para os quais este buffer permite colar da área de " +#~ "transferência e arrastar-e-soltar" -#: gtk/gtkwindow.c:814 -msgid "Destroy with Parent" -msgstr "Destruir com mãe" +#~ msgid "" +#~ "The default width of the window, used when initially showing the window" +#~ msgstr "A largura padrão da janela, usada inicialmente ao mostrá-la" -#: gtk/gtkwindow.c:815 -msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "Se esta janela deverá ser destruida quando a janela-mãe o for" +#~ msgid "" +#~ "The default height of the window, used when initially showing the window" +#~ msgstr "A altura padrão da janela, usada inicialmente ao mostrá-la" -#: gtk/gtkwindow.c:828 -msgid "Hide the titlebar during maximization" -msgstr "Ocultar a barra de título ao maximizar" +#~ msgid "Cursor type" +#~ msgstr "Tipo do cursor" -#: gtk/gtkwindow.c:829 -msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" -msgstr "Se a barra de título deverá ou não ser ocultada ao maximizar a janela" +#~ msgid "Standard cursor type" +#~ msgstr "Tipo do cursor padrão" -#: gtk/gtkwindow.c:836 -msgid "Icon for this window" -msgstr "Ícone para esta janela" +#~ msgid "Device manager" +#~ msgstr "Gerenciador de dispositivos" -#: gtk/gtkwindow.c:852 -msgid "Mnemonics Visible" -msgstr "Mnemónicas visíveis" +#~ msgid "Device manager which the device belongs to" +#~ msgstr "Gerenciador de dispositivos ao qual este dispositivo pertence" -#: gtk/gtkwindow.c:853 -msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" -msgstr "Se as mnemónicas são atualmente visíveis nesta janela" +#~ msgid "Device type" +#~ msgstr "Tipo do dispositivo" -#: gtk/gtkwindow.c:869 -msgid "Focus Visible" -msgstr "Foco visível" +#~ msgid "Device role in the device manager" +#~ msgstr "Regra do dispositivo no gerenciador de dispositivos" -#: gtk/gtkwindow.c:870 -msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -msgstr "Se os retângulos de foco são atualmente visíveis nesta janela" +#~ msgid "Associated device" +#~ msgstr "Dispositivo associado" -#: gtk/gtkwindow.c:885 -msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "Nome do tema de ícones para esta janela" +#~ msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +#~ msgstr "Ponteiro ou teclado associado a este dispositivo" -#: gtk/gtkwindow.c:898 -msgid "Is Active" -msgstr "Está ativa" +#~ msgid "Input mode for the device" +#~ msgstr "Modo de entrada para o dispositivo" -#: gtk/gtkwindow.c:899 -msgid "Whether the toplevel is the current active window" -msgstr "Se o nível de topo é ou não a janela atualmente ativa" +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "Eixos" -#: gtk/gtkwindow.c:905 -msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "Foco no nível de topo" +#~ msgid "Display for the device manager" +#~ msgstr "Tela para o gerenciador de dispositivos" -#: gtk/gtkwindow.c:906 -msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "Se o foco de introdução está dentro desta GtkWindow" +#~ msgid "Window" +#~ msgstr "Janela" -#: gtk/gtkwindow.c:912 -msgid "Type hint" -msgstr "Dica de tipo" +#~ msgid "Font resolution" +#~ msgstr "Resolução da fonte" -#: gtk/gtkwindow.c:913 -msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." -msgstr "" -"Dica para ajudar o ambiente de trabalho a compreender que tipo de janela é " -"esta e como a tratar." +#~ msgid "The resolution for fonts on the screen" +#~ msgstr "A resolução para fontes na tela" -#: gtk/gtkwindow.c:920 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Ignorar barra de tarefas" +#~ msgid "Cell renderer" +#~ msgstr "Renderizador de célula" -#: gtk/gtkwindow.c:921 -msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "VERDADEIRO para que a janela não surja na barra de tarefas." +#~ msgid "The cell renderer represented by this accessible" +#~ msgstr "O renderizador de célula representado por este objeto acessível" -#: gtk/gtkwindow.c:927 -msgid "Skip pager" -msgstr "Ignorar pager" +#~ msgid "" +#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +#~ "gtk_window_get_default_icon_list()" +#~ msgstr "" +#~ "Um logotipo para a caixa “Sobre”. Se não definido, o padrão é " +#~ "gtk_window_get_default_icon_list()" -#: gtk/gtkwindow.c:928 -msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "VERDADEIRO para que a janela não surja no pager." +#~ msgid "Accelerator Closure" +#~ msgstr "Closure de acelerador" -#: gtk/gtkwindow.c:934 -msgid "Urgent" -msgstr "Urgente" +#~ msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +#~ msgstr "O closure a ser monitorado para mudanças de acelerador" -#: gtk/gtkwindow.c:935 -msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "" -"VERDADEIRO se a atenção do utilizador deverá ser chamada para a janela." +#~ msgid "The widget referenced by this accessible." +#~ msgstr "O componente referenciado por este objeto acessível." -#: gtk/gtkwindow.c:948 -msgid "Accept focus" -msgstr "Aceitar foco" +#~ msgid "" +#~ "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to " +#~ "the start or end of the parent" +#~ msgstr "" +#~ "Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com referência ao " +#~ "início ou final do pai" -#: gtk/gtkwindow.c:949 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "VERDADEIRO se a janela deve receber o foco de entrada." +#~ msgid "Application menu" +#~ msgstr "Menu de aplicativo" -#: gtk/gtkwindow.c:962 -msgid "Focus on map" -msgstr "Focar ao mapear" +#~ msgid "The GMenuModel for the application menu" +#~ msgstr "O GMenuModel para o menu de aplicativo" -#: gtk/gtkwindow.c:963 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "VERDADEIRO se a janela deve receber o foco ao ser mapeada." +#~ msgid "Whether the assistant adds padding around the page" +#~ msgstr "Se o assistente adiciona preenchimento em volta da página" -#: gtk/gtkwindow.c:976 -msgid "Decorated" -msgstr "Decorada" +#~ msgid "Layout style" +#~ msgstr "Estilo da disposição" -#: gtk/gtkwindow.c:977 -msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "Se a janela deverá ou não ser decorada pelo gestor de janelas" +#~ msgid "" +#~ "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +#~ "start and end" +#~ msgstr "" +#~ "Como dispor os botões na caixa. Valores possíveis são: " +#~ "“spread” (espalhar), “edge” (nos limites), “start” (no início) e " +#~ "“end” (no fim)" -#: gtk/gtkwindow.c:990 -msgid "Deletable" -msgstr "Eliminável" +#~ msgid "" +#~ "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable " +#~ "for, e.g., help buttons" +#~ msgstr "" +#~ "Se VERDADEIRO, o filho aparece em um grupo secundário de filhos; " +#~ "apropriado para botões de ajuda, por exemplo" -#: gtk/gtkwindow.c:991 -msgid "Whether the window frame should have a close button" -msgstr "Se a moldura da janela deverá ou não ter um botão de fechar" +#~ msgid "Non-Homogeneous" +#~ msgstr "Não-homogêneo" -#: gtk/gtkwindow.c:1011 -msgid "Resize grip" -msgstr "Manípulo de redimensionamento" +#~ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +#~ msgstr "" +#~ "Se VERDADEIRO, o filho não estará sujeito a dimensionamento homogêneo" -#: gtk/gtkwindow.c:1012 -msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" -msgstr "" -"Especifica se a janela deverá ou não ter um manípulo de redimensionamento" +#~ msgid "Border relief" +#~ msgstr "Saliência da borda" -#: gtk/gtkwindow.c:1027 -msgid "Resize grip is visible" -msgstr "Manípulo de redimensionamento é visível" +#~ msgid "The border relief style" +#~ msgstr "O estilo de saliência da borda" -#: gtk/gtkwindow.c:1028 -msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." -msgstr "" -"Especifica se o manípulo de redimensionamento da janela está ou não visível." +#~ msgid "No Month Change" +#~ msgstr "Sem mudança do mês" -#: gtk/gtkwindow.c:1042 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravidade" +#~ msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" +#~ msgstr "Se VERDADEIRO, o mês selecionado não pode ser alterado" -#: gtk/gtkwindow.c:1043 -msgid "The window gravity of the window" -msgstr "A gravidade da janela" +#~ msgid "Details Width" +#~ msgstr "Largura de detalhe" -#: gtk/gtkwindow.c:1078 -msgid "Attached to Widget" -msgstr "Anexado ao widget" +#~ msgid "Details width in characters" +#~ msgstr "Largura de detalhes em caracteres" -#: gtk/gtkwindow.c:1079 -msgid "The widget where the window is attached" -msgstr "O widget ao qual a janela está anexada" +#~ msgid "Details Height" +#~ msgstr "Altura de detalhe" -#: gtk/gtkwindow.c:1085 -msgid "Is maximized" -msgstr "Está maximizada" +#~ msgid "Details height in rows" +#~ msgstr "Altura de detalhe em linhas" -#: gtk/gtkwindow.c:1086 -msgid "Whether the window is maximized" -msgstr "Se a janela está ou não maximizada" +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Mostrar detalhes" -#: gtk/gtkwindow.c:1107 -msgid "GtkApplication" -msgstr "GtkApplication" +#~ msgid "If TRUE, details are shown" +#~ msgstr "Se VERDADEIRO, os detalhes são mostrados" -#: gtk/gtkwindow.c:1108 -msgid "The GtkApplication for the window" -msgstr "A GtkApplication da janela" +#~ msgid "surface" +#~ msgstr "superfície" -#: gtk/gtkwindow.c:1118 gtk/gtkwindow.c:1119 -msgid "Decorated button layout" -msgstr "Disposição dos botões decorados" +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Detalhe" -#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126 -msgid "Decoration resize handle size" -msgstr "Decoração redimensiona o tamanho do manípulo" +#~ msgid "Render detail to pass to the theme engine" +#~ msgstr "Detalhe de renderização passado para o motor do tema" -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137 -msgid "Cloud Print account" -msgstr "Conta de impressão na Cloud" +#~ msgid "Whether the menu item is checked" +#~ msgstr "Se o item de menu está marcado" -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138 -msgid "GtkCloudprintAccount instance" -msgstr "Instância de GtkCloudprintAccount" +#~ msgid "Whether to display an “inconsistent” state" +#~ msgstr "Se deve exibir um estado “inconsistente”" -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147 -msgid "Printer ID" -msgstr "ID de impressora" +#~ msgid "Draw as radio menu item" +#~ msgstr "Desenhar como item de menu de opção" -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148 -msgid "Cloud Print printer ID" -msgstr "ID de impressora de impressão na Cloud" +#~ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" +#~ msgstr "Se o item de menu deve ou não parecer um item de menu de opção" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 -msgid "Color Profile Title" -msgstr "Título do perfil de cor" +#~ msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" +#~ msgstr "Número de caracteres por linha ao diagramar os itens em uma grade" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 -msgid "The title of the color profile to use" -msgstr "O título do perfil de cor a utilizar" +#~ msgid "Row span column" +#~ msgstr "Coluna com linhas de comprimento" + +#~ msgid "TreeModel column containing the row span values" +#~ msgstr "Coluna TreeModel contendo os valores de linhas de comprimento" + +#~ msgid "Column span column" +#~ msgstr "Coluna com colunas de comprimento" + +#~ msgid "TreeModel column containing the column span values" +#~ msgstr "Coluna TreeModel contendo os valores de colunas de comprimento" + +#~ msgid "Widget type" +#~ msgstr "Tipo do componente" + +#~ msgid "GType of the widget" +#~ msgstr "GType do componente" + +#~ msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +#~ msgstr "" +#~ "Se as entradas de senha devem mostrar um aviso quando a tecla Caps Lock " +#~ "estiver ativada" + +#~ msgid "Primary pixbuf" +#~ msgstr "Pixbuf primário" + +#~ msgid "Secondary pixbuf" +#~ msgstr "Pixbuf secundário" + +#~ msgid "Populate all" +#~ msgstr "Preencher todos" + +#~ msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" +#~ msgstr "" +#~ "Se deve ou não emitir ::populate-popup para janelas instantâneas de toque" + +#~ msgid "Label fill" +#~ msgstr "Preencher rótulo" + +#~ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +#~ msgstr "" +#~ "Se o rótulo do componente deve preencher todo o espaço horizontal " +#~ "disponível" + +#~ msgid "Local Only" +#~ msgstr "Somente locais" + +#~ msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +#~ msgstr "" +#~ "Se os arquivos selecionados devem ser limitados aos URLs “file:” locais" + +#~ msgid "Preview widget" +#~ msgstr "Componente de visualização" + +#~ msgid "Application supplied widget for custom previews." +#~ msgstr "" +#~ "Componente fornecido pelo aplicativo para visualizações personalizadas." + +#~ msgid "Preview Widget Active" +#~ msgstr "Componente de visualização ativo" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the application supplied widget for custom previews should be " +#~ "shown." +#~ msgstr "" +#~ "Se o componente fornecido pelo aplicativo para visualizações " +#~ "personalizadas deve ser mostrado." + +#~ msgid "Use Preview Label" +#~ msgstr "Usar rótulo de visualização" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." +#~ msgstr "" +#~ "Exibir ou não um rótulo predefinido com o nome do arquivo visualizado." + +#~ msgid "Application supplied widget for extra options." +#~ msgstr "Componente fornecido pelo aplicativo para opções extras." + +#~ msgid "Show Hidden" +#~ msgstr "Mostrar ocultos" + +#~ msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +#~ msgstr "Exibir ou não arquivos e pastas ocultos" + +#~ msgid "Do overwrite confirmation" +#~ msgstr "Pedir confirmação de sobrescrita" + +#~ msgid "" +#~ "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite " +#~ "confirmation dialog if necessary." +#~ msgstr "" +#~ "Se um seletor de arquivo em modo de gravação apresentará um diálogo de " +#~ "confirmação de sobrescrita se necessário." + +#~ msgid "X position of child widget" +#~ msgstr "A posição x do componente filho" + +#~ msgid "Y position" +#~ msgstr "Posição y" + +#~ msgid "Y position of child widget" +#~ msgstr "A posição y do componente filho" + +#~ msgid "Font name" +#~ msgstr "Nome da fonte" + +#~ msgid "Show style" +#~ msgstr "Exibir estilo" + +#~ msgid "Whether the selected font style is shown in the label" +#~ msgstr "Se o estilo da fonte selecionada é mostrado no rótulo" + +#~ msgid "Show size" +#~ msgstr "Exibir tamanho" + +#~ msgid "Whether selected font size is shown in the label" +#~ msgstr "Se o tamanho da fonte selecionada é mostrado no rótulo" + +#~ msgid "Label yalign" +#~ msgstr "Alinhamento y do rótulo" + +#~ msgid "The vertical alignment of the label" +#~ msgstr "O alinhamento vertical do rótulo" + +#~ msgid "Frame shadow" +#~ msgstr "Sombra da moldura" + +#~ msgid "Appearance of the frame" +#~ msgstr "Aparência da moldura" + +#~ msgid "Has alpha" +#~ msgstr "Possui alfa" + +#~ msgid "Whether the color buffer has an alpha component" +#~ msgstr "Se o buffer de cor possui um componente alfa" + +#~ msgid "Left attachment" +#~ msgstr "Anexo à esquerda" + +#~ msgid "The column number to attach the left side of the child to" +#~ msgstr "O número da coluna à qual anexar o lado esquerdo do filho" + +#~ msgid "Top attachment" +#~ msgstr "Anexo de cima" + +#~ msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +#~ msgstr "" +#~ "O número da linha à qual anexar o topo lateral do componente do filho" + +#~ msgid "The subtitle to display" +#~ msgstr "Subtítulo a ser exibido" + +#~ msgid "Custom Title" +#~ msgstr "Título personalizado" + +#~ msgid "Decoration Layout Set" +#~ msgstr "Layout de decoração definido" + +#~ msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +#~ msgstr "Se a propriedade “decoration-layout” foi definida" + +#~ msgid "Has Subtitle" +#~ msgstr "Possui subtítulo" + +#~ msgid "Pixbuf" +#~ msgstr "Pixbuf" + +#~ msgid "A cairo_surface_t to display" +#~ msgstr "Um cairo_surface_t para exibir" + +#~ msgid "Animation" +#~ msgstr "Animação" + +#~ msgid "GdkPixbufAnimation to display" +#~ msgstr "GdkPixbufAnimation a exibir" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Tela" + +#~ msgid "The screen where this window will be displayed" +#~ msgstr "A tela em que essa janela será exibida" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Padrão" + +#~ msgid "" +#~ "A string with _ characters in positions correspond to characters in the " +#~ "text to underline" +#~ msgstr "" +#~ "Uma string com caracteres _ em posições corresponde a caracteres a " +#~ "sublinhar no texto" + +#~ msgid "Track visited links" +#~ msgstr "Acompanhar links visitados" + +#~ msgid "Whether visited links should be tracked" +#~ msgstr "Se os links visitados devem ser acompanhados" + +#~ msgid "The width of the layout" +#~ msgstr "A largura da disposição" + +#~ msgid "The height of the layout" +#~ msgstr "A altura da disposição" + +#~ msgid "Pack direction" +#~ msgstr "Direção do empacotamento" + +#~ msgid "Child Pack direction" +#~ msgstr "Direção do empacotamento dos filhos" + +#~ msgid "The child pack direction of the menubar" +#~ msgstr "A direção do empacotamento dos filhos da barra de menus" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Janela instantânea" + +#~ msgid "The dropdown menu." +#~ msgstr "O menu suspenso." + +#~ msgid "Align with" +#~ msgstr "Alinhar com" + +#~ msgid "The parent widget which the menu should align with." +#~ msgstr "O componente pai com o qual a janela deveria se alinhar." + +#~ msgid "Use a popover" +#~ msgstr "Usar uma janela sobreposta" + +#~ msgid "Use a popover instead of a menu" +#~ msgstr "Usa uma janela sobreposta ao invés de um menu" + +#~ msgid "The currently selected menu item" +#~ msgstr "O item de menu selecionado atualmente" + +#~ msgid "Accel Group" +#~ msgstr "Grupo de atalho" + +#~ msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +#~ msgstr "O grupo de atalho contendo atalhos para o menu" + +#~ msgid "" +#~ "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +#~ msgstr "" +#~ "Um atalho de caminho usado para construir convenientemente aceleradores " +#~ "de caminho de itens filhos" + +#~ msgid "Attach Widget" +#~ msgstr "Anexar componente" + +#~ msgid "The widget the menu is attached to" +#~ msgstr "O menu do componente está anexado a" + +#~ msgid "The monitor the menu will be popped up on" +#~ msgstr "O monitor onde o menu de contexto será exibido" + +#~ msgid "Reserve Toggle Size" +#~ msgstr "Reservar tamanho do botão de alternância" + +#~ msgid "" +#~ "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +#~ "icons" +#~ msgstr "" +#~ "Uma variável booleana indicando se o menu reserva espaço para botões de " +#~ "alternância e ícones" + +#~ msgid "Anchor hints" +#~ msgstr "Indicações de âncora" + +#~ msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" +#~ msgstr "" +#~ "Indicações de posicionamento para quando o menu correr o risco de sair da " +#~ "tela" + +#~ msgid "Rect anchor dx" +#~ msgstr "Dx do retângulo de ancoragem" + +#~ msgid "Rect anchor horizontal offset" +#~ msgstr "Deslocamento horizontal do retângulo de ancoragem" + +#~ msgid "Rect anchor dy" +#~ msgstr "Dy do retângulo de ancoragem" + +#~ msgid "Rect anchor vertical offset" +#~ msgstr "Deslocamento vertical do retângulo de ancoragem" + +#~ msgid "Menu type hint" +#~ msgstr "Indicador de tipo de menu" + +#~ msgid "Menu window type hint" +#~ msgstr "Indicador do tipo de janela de menu" + +#~ msgid "Left Attach" +#~ msgstr "Anexar à esquerda" + +#~ msgid "Right Attach" +#~ msgstr "Anexar à direita" + +#~ msgid "The column number to attach the right side of the child to" +#~ msgstr "O número da coluna à qual anexar o lado direito do filho" + +#~ msgid "Top Attach" +#~ msgstr "Anexar acima" + +#~ msgid "The row number to attach the top of the child to" +#~ msgstr "O número da linha à qual anexar o topo do filho" + +#~ msgid "Bottom Attach" +#~ msgstr "Anexar abaixo" + +#~ msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +#~ msgstr "O número da linha à qual anexar a base do filho" + +#~ msgid "Submenu" +#~ msgstr "Submenu" + +#~ msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +#~ msgstr "O submenu conectado ao item de menu, ou NULL se não houver nenhum" + +#~ msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +#~ msgstr "Define o caminho do acelerador do item de menu" + +#~ msgid "Take Focus" +#~ msgstr "Pegar foco" + +#~ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" +#~ msgstr "Um booleano que determina se o menu captura o foco do teclado" + +#~ msgid "The dropdown menu" +#~ msgstr "O menu suspenso" + +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centralizado" + +#~ msgid "The string displayed on the child’s tab label" +#~ msgstr "A string exibida no rótulo da aba do filho" + +# Eventos afetam a janela abaixo, e não a janela atravessável. +# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=750568#c11 +#~ msgid "Pass through input, does not affect main child" +#~ msgstr "Entrada atravessável, não afeta o filho principal" + +#~ msgid "Blur Radius" +#~ msgstr "Raio de borrão" + +#~ msgid "Apply a blur to the content behind this child" +#~ msgstr "Aplique um borrão ao conteúdo por trás desse filho" + +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Índice" + +#~ msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" +#~ msgstr "O índice da camada no pai, -1 para o filho principal" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "Redimensionar" + +#~ msgid "Whether the sidebar only includes local files" +#~ msgstr "Se a barra lateral inclui apenas arquivos locais" + +#~ msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" +#~ msgstr "" +#~ "Se deve emitir ::populate-popup para janelas instantâneas que não são " +#~ "menus" + +#~ msgid "Relative to" +#~ msgstr "Relacionada a" + +#~ msgid "Widget the bubble window points to" +#~ msgstr "Componente para o qual a janela em forma de bolha aponta" + +#~ msgid "Constraint for the popover position" +#~ msgstr "Restrição para a posição da janela sobreposta" + +#~ msgid "The name of the submenu" +#~ msgstr "O nome do submenu" + +#~ msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +#~ msgstr "O GtkRadioMenuItem a cujo grupo este componente pertence." + +#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +#~ msgstr "O GtkRadioToolButton a cujo grupo este botão pertence." + +#~ msgid "The RecentManager object to use" +#~ msgstr "O objeto RecentManager a usar" + +#~ msgid "Show Private" +#~ msgstr "Mostrar privados" + +#~ msgid "Whether the private items should be displayed" +#~ msgstr "Se os itens privados devem ser exibidos" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Mostrar dicas de ferramentas" + +#~ msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +#~ msgstr "Se deve haver uma dica de ferramenta no item" + +#~ msgid "Whether there should be an icon near the item" +#~ msgstr "Se deve haver um ícone próximo ao item" + +#~ msgid "Show Not Found" +#~ msgstr "Mostrar não localizados" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +#~ msgstr "" +#~ "Se os itens apontando para recursos indisponíveis devem ser exibidos" + +#~ msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +#~ msgstr "Permitir ou não que múltiplos itens sejam selecionados" + +#~ msgid "Local only" +#~ msgstr "Apenas local" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +#~ msgstr "" +#~ "Se os recurso(s) selecionado(s) devem ser limitados a URIs “file:” locais" + +#~ msgid "Limit" +#~ msgstr "Limite" + +#~ msgid "The maximum number of items to be displayed" +#~ msgstr "O número máximo de itens a serem exibidos" + +#~ msgid "Sort Type" +#~ msgstr "Tipo de ordenação" + +#~ msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +#~ msgstr "O filtro atual para selecionar que recursos serão exibidos" + +#~ msgid "Show Numbers" +#~ msgstr "Mostrar números" + +#~ msgid "Whether the items should be displayed with a number" +#~ msgstr "Se os itens devem ser exibidos com um número" + +#~ msgid "The icon size" +#~ msgstr "O tamanho do ícone" + +#~ msgid "Shadow Type" +#~ msgstr "Tipo de sombra" + +#~ msgid "Draw" +#~ msgstr "Desenhar" + +#~ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +#~ msgstr "Se o separador é desenhado ou somente um espaço vazio" + +#~ msgid "Key Theme Name" +#~ msgstr "Nome do tema-chave" + +#~ msgid "Name of key theme to load" +#~ msgstr "Nome do tema-chave para carregar" + +#~ msgid "GTK Modules" +#~ msgstr "Módulos do GTK" + +#~ msgid "List of currently active GTK modules" +#~ msgstr "Lista dos módulos do GTK atualmente ativos" + +#~ msgid "Homogeneous sizing" +#~ msgstr "Dimensionamento homogêneo" + +#~ msgid "Symbolic size to use for named icon" +#~ msgstr "Tamanho simbólico a ser utilizado para ícone nomeado" + +#~ msgid "The associated GdkFrameClock" +#~ msgstr "O GdkFrameClock associado" + +#~ msgid "Value type" +#~ msgstr "Tipo do valor" + +#~ msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +#~ msgstr "O tipo do valor retornado pelo GtkStyleContext" + +#~ msgid "Toolbar Style" +#~ msgstr "Estilo da barra ferramentas" + +#~ msgid "How to draw the toolbar" +#~ msgstr "Como desenhar a barra de ferramentas" + +#~ msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit" +#~ msgstr "Se uma seta deve ser mostrada se a barra de ferramentas não couber" + +#~ msgid "Size of icons in this toolbar" +#~ msgstr "Tamanho dos ícones nesta barra de ferramentas" + +#~ msgid "Whether the icon-size property has been set" +#~ msgstr "Se a propriedade “icon-size” foi definida" + +#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +#~ msgstr "" +#~ "Dar ou não mais espaço para o item quando a barra de ferramenta cresce" + +#~ msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +#~ msgstr "Definir o tamanho do item como igual ao dos outros itens homogêneos" + +#~ msgid "" +#~ "If set, an underline in the label property indicates that the next " +#~ "character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow " +#~ "menu" +#~ msgstr "" +#~ "Se definido, um sublinhado na propriedade “label” indica que o próximo " +#~ "caractere deve ser usado para a tecla de atalho mnemônico no menu overflow" + +#~ msgid "Widget to use as the item label" +#~ msgstr "Componente a ser usado como rótulo do item" + +#~ msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +#~ msgstr "O nome do ícone do tema exibido no item" + +#~ msgid "Visible when horizontal" +#~ msgstr "Visível quando horizontal" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +#~ "orientation." +#~ msgstr "" +#~ "Se o item da barra de ferramentas é visível quando a barra de ferramentas " +#~ "está orientada horizontalmente." + +#~ msgid "Visible when vertical" +#~ msgstr "Visível quando vertical" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +#~ "orientation." +#~ msgstr "" +#~ "Se o item da barra de ferramentas é visível quando a barra de ferramentas " +#~ "está orientada verticalmente." + +#~ msgid "Is important" +#~ msgstr "É importante" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar " +#~ "buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +#~ msgstr "" +#~ "Considerar ou não importante o item da barra de ferramentas. Quando " +#~ "VERDADEIRO, os botões da barra de ferramentas mostram o texto no modo " +#~ "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" + +#~ msgid "A widget to display in place of the usual label" +#~ msgstr "Um componente a ser exibido no lugar do usual rótulo" + +#~ msgid "Collapsed" +#~ msgstr "Retraído" + +#~ msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +#~ msgstr "Se o grupo está retraído e seus itens estão escondidos" + +#~ msgid "ellipsize" +#~ msgstr "reticências" + +#~ msgid "Ellipsize for item group headers" +#~ msgstr "Tipo de reticências para o cabeçalho do grupo" + +#~ msgid "Header Relief" +#~ msgstr "Relevo do cabeçalho" + +#~ msgid "Relief of the group header button" +#~ msgstr "Relevo do botão de cabeçalho do grupo" + +#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +#~ msgstr "Se o item deve ganhar um espaço extra quando o grupo crescer" + +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Preencher" + +#~ msgid "Whether the item should fill the available space" +#~ msgstr "Se o item deve preencher todo o espaço disponível" + +#~ msgid "New Row" +#~ msgstr "Nova linha" + +#~ msgid "Whether the item should start a new row" +#~ msgstr "Se o item deve iniciar uma nova linha" + +#~ msgid "Size of icons in this tool palette" +#~ msgstr "Tamanho dos ícones nesta paleta de ferramentas" + +#~ msgid "Style of items in the tool palette" +#~ msgstr "Estilo dos ícones nesta paleta de ferramentas" + +#~ msgid "Exclusive" +#~ msgstr "Exclusivo" + +#~ msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +#~ msgstr "" +#~ "Se este item deve ser o único expandido dentro do grupo num certo momento" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +#~ msgstr "Se o item deve ganhar um espaço extra quando a paleta crescer" + +#~ msgid "TreeMenu model" +#~ msgstr "Modelo de TreeView" + +#~ msgid "TreeMenu root row" +#~ msgstr "Linha raiz da TreeMenu" + +#~ msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +#~ msgstr "A árvore de menu irá exibir filhos da raiz especificada" + +#~ msgid "Wrap Width" +#~ msgstr "Largura da quebra" + +#~ msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +#~ msgstr "Número de caracteres por linha ao diagramar itens em uma grade" + +#~ msgid "Shadow type" +#~ msgstr "Tipo de sombra" + +#~ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" +#~ msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em volta da viewport" + +#~ msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" +#~ msgstr "Ser o componente é o componente com foco da janela principal" + +#~ msgid "Can default" +#~ msgstr "Pode ser padrão" + +#~ msgid "Whether the widget can be the default widget" +#~ msgstr "Se o componente pode ser o componente padrão" + +#~ msgid "The widget’s window if it is realized" +#~ msgstr "A janela do componente se ela está realizada" + +#~ msgid "All Margins" +#~ msgstr "Todas as margens" + +#~ msgid "Pixels of extra space on all four sides" +#~ msgstr "Pixels de espaço extra em todos os quatro lados" + +#~ msgid "Expand Both" +#~ msgstr "Ambas expansões" + +#~ msgid "The type of the window" +#~ msgstr "O tipo da janela" + +#~ msgid "Window Role" +#~ msgstr "Papel da janela" + +#~ msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +#~ msgstr "Identificador único da janela a ser usado ao restaurar uma sessão" + +#~ msgid "Window Position" +#~ msgstr "Posição da janela" + +#~ msgid "The initial position of the window" +#~ msgstr "A posição inicial da janela" + +#~ msgid "Icon for this window" +#~ msgstr "Ícone para esta janela" + +#~ msgid "Type hint" +#~ msgstr "Dica de tipo" + +#~ msgid "" +#~ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this " +#~ "is and how to treat it." +#~ msgstr "" +#~ "Dica para ajudar o ambiente desktop a entender que tipo de janela é esta " +#~ "e como tratá-la." + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Ignorar a lista de tarefas" + +#~ msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." +#~ msgstr "VERDADEIRO se a janela não deve estar na barra de tarefas." + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Ignorar paginador" + +#~ msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +#~ msgstr "VERDADEIRO se a janela não deve aparecer no paginador." + +#~ msgid "Urgent" +#~ msgstr "Urgente" + +#~ msgid "TRUE if the window should be brought to the user’s attention." +#~ msgstr "VERDADEIRO se a janela deve chamar a atenção do usuário." + +#~ msgid "Accept focus" +#~ msgstr "Aceitar foco" + +#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus." +#~ msgstr "TRUE se a janela deve receber foco de entrada." + +#~ msgid "Focus on map" +#~ msgstr "Focar no mapa" + +#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." +#~ msgstr "VERDADEIRO se a janela deve receber foco de entrada quando mapeada." + +#~ msgid "Gravity" +#~ msgstr "Gravidade" + +#~ msgid "The window gravity of the window" +#~ msgstr "A gravidade da janela" + +#~ msgid "Attached to Widget" +#~ msgstr "Anexada ao componente" + +#~ msgid "The widget where the window is attached" +#~ msgstr "O componente no qual esta janela está vinculada" + +#~ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +#~ msgstr "Se os filhos devem receber espaço extra quando o pai crescer" + +#~ msgid "" +#~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child " +#~ "or used as padding" +#~ msgstr "" +#~ "Se o espaço extra dado ao filho deve ser alocado ao filho ou usado como " +#~ "preenchimento" + +#~ msgid "Inner border" +#~ msgstr "Borda interna" + +#~ msgid "Inner border space" +#~ msgstr "Espaçamento da borda interna" + +#~ msgid "Vertical separation" +#~ msgstr "Separação vertical" + +#~ msgid "Space between day headers and main area" +#~ msgstr "Espaçamento entre cabeçalhos de dias e a área principal" + +#~ msgid "Horizontal separation" +#~ msgstr "Separação horizontal" + +#~ msgid "Space between week headers and main area" +#~ msgstr "Espaçamento entre cabeçalhos das semanas e a área principal" + +#~ msgid "Visible Window" +#~ msgstr "Janela visível" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used " +#~ "to trap events." +#~ msgstr "" +#~ "Se a caixa de eventos está visível, ao contrário de invisível e só sendo " +#~ "usada para capturar eventos." + +#~ msgid "Above child" +#~ msgstr "Acima do filho" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of " +#~ "the child widget as opposed to below it." +#~ msgstr "" +#~ "Se a janela de captura de eventos da caixa de eventos está acima da " +#~ "janela do componente filho ao contrário de abaixo dela." + +#~ msgid "GdkWindow to receive events about" +#~ msgstr "GdkWindow a receber eventos sobre" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Ângulo" + +#~ msgid "Angle at which the label is rotated" +#~ msgstr "Ângulo no qual o rótulo é rotacionado" + +#~ msgid "Secondary backward stepper" +#~ msgstr "Incrementador reverso secundário" + +#~ msgid "" +#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +#~ msgstr "" +#~ "Exibir um segundo botão de seta de retorno no extremo oposto da área de " +#~ "abas" + +#~ msgid "Secondary forward stepper" +#~ msgstr "Incrementador positivo secundário" + +#~ msgid "" +#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +#~ msgstr "" +#~ "Exibir um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da área de " +#~ "abas" + +#~ msgid "Backward stepper" +#~ msgstr "Incrementador negativo" + +#~ msgid "Display the standard backward arrow button" +#~ msgstr "Exibe o botão padrão de seta de retorno" + +#~ msgid "Forward stepper" +#~ msgstr "Incrementador positivo" + +#~ msgid "Display the standard forward arrow button" +#~ msgstr "Exibe o botão padrão de seta de avanço" + +#~ msgid "Lower stepper sensitivity" +#~ msgstr "Sensibilidade do incrementador inferior" + +#~ msgid "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment’s " +#~ "lower side" +#~ msgstr "" +#~ "A política de sensibilidade para o incrementador que aponta para o lado " +#~ "inferior do ajustamento" + +#~ msgid "Upper stepper sensitivity" +#~ msgstr "Sensibilidade do incrementador superior" + +#~ msgid "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment’s " +#~ "upper side" +#~ msgstr "" +#~ "A política de sensibilidade para o incrementador que aponta para o lado " +#~ "superior do ajustamento" + +#~| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +#~ msgid "The number of decimal places to which the value is rounded" +#~ msgstr "O número de casas decimais ao qual o valor é arrendondado" + +#~ msgid "" +#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the " +#~ "scrollbar" +#~ msgstr "" +#~ "Exibir um segundo botão de seta de retorno no extremo oposto da barra de " +#~ "rolagem" + +#~ msgid "" +#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#~ msgstr "" +#~ "Exibir um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da barra de " +#~ "rolagem" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Eventos" + +#~ msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" +#~ msgstr "" +#~ "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este componente " +#~ "recebe" + +#~ msgid "Hide the titlebar during maximization" +#~ msgstr "Ocultar a barra de título durante a maximização" + +#~ msgid "" +#~ "If this window’s titlebar should be hidden when the window is maximized" +#~ msgstr "" +#~ "Se a barra de título desta janela deve ser ocultada quando ela estiver " +#~ "maximizada" + +#~ msgid "Focus in Toplevel" +#~ msgstr "Foco está no nível máximo" + +#~ msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" +#~ msgstr "Se o foco de entrada está dentro desta GtkWindow" + +#~ msgid "No show all" +#~ msgstr "Sem “show all”" + +#~ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +#~ msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deve afetar esse componente" + +#~ msgid "Font options" +#~ msgstr "Opções de fonte" + +#~ msgid "The default font options for the screen" +#~ msgstr "As opções de fonte padrão para a tela" + +#~ msgid "A unique name for the action." +#~ msgstr "Um nome único para a ação." + +#~ msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." +#~ msgstr "O rótulo usado para itens de menu e botões que ativam esta ação." + +#~ msgid "Short label" +#~ msgstr "Rótulo curto" + +#~ msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." +#~ msgstr "" +#~ "Um rótulo mais curto que pode ser usado em botões de barras de " +#~ "ferramentas." + +#~ msgid "Tooltip" +#~ msgstr "Dica de ferramenta" + +#~ msgid "A tooltip for this action." +#~ msgstr "Uma dica de ferramenta para essa ação." + +#~ msgid "Stock Icon" +#~ msgstr "Ícone predefinido" + +#~ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." +#~ msgstr "" +#~ "O ícone predefinido exibido nos componentes que representam essa ação." + +#~ msgid "GIcon" +#~ msgstr "GIcon" + +#~ msgid "Visible when overflown" +#~ msgstr "Visível quando no transbordo" + +#~ msgid "" +#~ "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the " +#~ "toolbar overflow menu." +#~ msgstr "" +#~ "Quando VERDADEIRO, os proxies dos itens de ferramentas para esta ação são " +#~ "representados no menu de transbordo da barra de ferramentas." + +#~ msgid "" +#~ "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies " +#~ "for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +#~ msgstr "" +#~ "Se a ação é considerada importante. Quando VERDADEIRO, os proxies do item " +#~ "de ferramenta para esta ação mostram texto no modo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ." + +#~ msgid "Hide if empty" +#~ msgstr "Esconder se vazio" + +#~ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." +#~ msgstr "" +#~ "Quando VERDADEIRO, os proxies de menu vazios para esta ação são " +#~ "escondidos." + +#~ msgid "Action Group" +#~ msgstr "Grupo de ação" + +#~ msgid "" +#~ "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for " +#~ "internal use)." +#~ msgstr "" +#~ "O GtkActionGroup ao qual essa GtkAction está associada, ou NULL (para uso " +#~ "interno)." + +#~ msgid "Always show image" +#~ msgstr "Sempre mostrar imagem" + +#~ msgid "Whether the image will always be shown" +#~ msgstr "Se a imagem deve ser sempre mostrada" + +#~ msgid "A name for the action group." +#~ msgstr "Um nome para o grupo de ação." + +#~ msgid "Whether the action group is enabled." +#~ msgstr "Se o grupo de ações está habilitado." + +#~ msgid "Whether the action group is visible." +#~ msgstr "Se o grupo de ações está visível." + +#~ msgid "Accelerator Group" +#~ msgstr "Grupo de acelerador" + +#~ msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +#~ msgstr "O grupo de acelerador que as ações deste grupo deveriam usar." + +#~ msgid "Related Action" +#~ msgstr "Ação relacionada" + +#~ msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +#~ msgstr "A ação que esse ativável irá ativar e da qual receberá atualizações" + +#~ msgid "Use Action Appearance" +#~ msgstr "Usar aparência da ação" + +#~ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +#~ msgstr "Se deve-se usar as propriedades de aparência das ações relacionadas" + +#~ msgid "Horizontal alignment" +#~ msgstr "Alinhamento horizontal" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 " +#~ "is right aligned" +#~ msgstr "" +#~ "Posição horizontal do filho no espaço disponível. 0,0 é alinhado à " +#~ "esquerda; 1,0 à direita" + +#~ msgid "Vertical alignment" +#~ msgstr "Alinhamento vertical" + +#~ msgid "" +#~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +#~ "bottom aligned" +#~ msgstr "" +#~ "Posição vertical do filho no espaço disponível. 0,0 é alinhado ao topo; " +#~ "1,0 à base" + +#~ msgid "Horizontal scale" +#~ msgstr "Escala horizontal" + +#~ msgid "" +#~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how " +#~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +#~ msgstr "" +#~ "Se o espaço horizontal disponível for maior que o necessário para o " +#~ "filho, quanto dele deve ser usado para o filho. 0,0 significa \"nenhum\"; " +#~ "1,0 significa \"todo\"" + +#~ msgid "Vertical scale" +#~ msgstr "Escala vertical" + +#~ msgid "" +#~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much " +#~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +#~ msgstr "" +#~ "Se o espaço vertical disponível for maior que o necessário para o filho, " +#~ "quanto dele deve ser usado para o filho. 0,0 significa \"nenhum\"; 1,0 " +#~ "significa \"todo\"" + +#~ msgid "Top Padding" +#~ msgstr "Preenchimento de topo" + +#~ msgid "The padding to insert at the top of the widget." +#~ msgstr "O preenchimento a inserir no topo do componente." + +#~ msgid "Bottom Padding" +#~ msgstr "Preenchimento de base" + +#~ msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +#~ msgstr "O preenchimento a inserir na parte inferior do componente." + +#~ msgid "Left Padding" +#~ msgstr "Preenchimento da esquerda" + +#~ msgid "Right Padding" +#~ msgstr "Preenchimento da direita" + +#~ msgid "The padding to insert at the right of the widget." +#~ msgstr "O preenchimento a inserir no lado direito do componente." + +#~ msgid "Arrow direction" +#~ msgstr "Direção da seta" + +#~ msgid "The direction the arrow should point" +#~ msgstr "A direção para qual a seta deve apontar" + +#~ msgid "Arrow shadow" +#~ msgstr "Sombra da seta" + +#~ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +#~ msgstr "Aparência da sombra que envolve a seta" + +#~ msgid "Arrow Scaling" +#~ msgstr "Escala da seta" + +#~ msgid "Amount of space used up by arrow" +#~ msgstr "Quantidade de espaço usado pela seta" + +#~ msgid "Has Opacity Control" +#~ msgstr "Tem controle de opacidade" + +#~ msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +#~ msgstr "Se o seletor de cores deve permitir definir a opacidade" + +#~ msgid "Has palette" +#~ msgstr "Tem paleta" + +#~ msgid "The current color" +#~ msgstr "A cor atual" + +#~ msgid "Current Alpha" +#~ msgstr "Alfa atual" + +#~ msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +#~ msgstr "" +#~ "O valor de opacidade atual (0 completamente transparente, 65535 " +#~ "completamente opaca)" + +#~ msgid "Current RGBA" +#~ msgstr "RGBA atual" + +#~ msgid "The current RGBA color" +#~ msgstr "A cor RGBA atual" + +#~ msgid "Color Selection" +#~ msgstr "Seleção de cor" + +#~ msgid "The color selection embedded in the dialog." +#~ msgstr "A seleção de cores incorporada ao diálogo." + +#~ msgid "OK Button" +#~ msgstr "Botão OK" + +#~ msgid "The OK button of the dialog." +#~ msgstr "O botão OK do diálogo." + +#~ msgid "Cancel Button" +#~ msgstr "Botão Cancelar" + +#~ msgid "The cancel button of the dialog." +#~ msgstr "O botão cancelar do diálogo." + +#~ msgid "Help Button" +#~ msgstr "Botão Ajuda" + +#~ msgid "The help button of the dialog." +#~ msgstr "O botão ajuda do diálogo." + +#~ msgid "The string that represents this font" +#~ msgstr "A string que representa esta fonte" + +#~ msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +#~ msgstr "Aparência da sombra que contorna o container" + +#~ msgid "Handle position" +#~ msgstr "Posição da alça" + +#~ msgid "Position of the handle relative to the child widget" +#~ msgstr "Posição do alça relativo ao componente filho" + +#~ msgid "Snap edge" +#~ msgstr "Snap edge" + +#~ msgid "" +#~ "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +#~ "handlebox" +#~ msgstr "" +#~ "O lado da handlebox que deve estar alinhada com o ponto de encaixe para " +#~ "anexá-la" + +#~ msgid "Snap edge set" +#~ msgstr "\"Snap edge\" definido" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived " +#~ "from handle_position" +#~ msgstr "" +#~ "Usar o valor da propriedade \"snap_edge\" ou um valor derivado de " +#~ "\"handle_position\"" + +#~ msgid "Child Detached" +#~ msgstr "Filho desanexado" + +#~ msgid "" +#~ "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +#~ "detached." +#~ msgstr "" +#~ "Um valor booleano indicando se a filha da caixa de manipulação está " +#~ "anexada ou desanexada." + +#~ msgid "Image widget" +#~ msgstr "Componente de imagem" + +#~ msgid "Child widget to appear next to the menu text" +#~ msgstr "Componente filho a aparecer ao lado do texto de menu" + +#~ msgid "Use stock" +#~ msgstr "Usar predefinido" + +#~ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +#~ msgstr "" +#~ "Se o texto do rótulo deve ser usado para criar um item de menu predefinido" + +#~ msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +#~ msgstr "O grupo de atalho a ser usado para teclas aceleradoras predefinidas" + +#~ msgid "X pad" +#~ msgstr "Preenchimento em x" + +#~ msgid "" +#~ "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +#~ msgstr "" +#~ "A quantidade de espaço a adicionar à esquerda e direita do componente, em " +#~ "pixels" + +#~ msgid "Y pad" +#~ msgstr "Preenchimento em y" + +#~ msgid "" +#~ "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +#~ msgstr "" +#~ "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do componente, em pixels" + +#~ msgid "Icon's count" +#~ msgstr "Contagem de ícones" + +#~ msgid "The count of the emblem currently displayed" +#~ msgstr "A contagem do emblema atualmente exibido" + +#~ msgid "Icon's label" +#~ msgstr "Rótulo do ícone" + +#~ msgid "The label to be displayed over the icon" +#~ msgstr "O rótulo a ser exibido sobre o ícone" + +#~ msgid "Icon's style context" +#~ msgstr "Contexto de estilo do ícone" + +#~ msgid "The style context to theme the icon appearance" +#~ msgstr "O contexto do estilo para mostrar a aparência do ícone" + +#~ msgid "Background icon" +#~ msgstr "Ícone de fundo" + +#~ msgid "The icon for the number emblem background" +#~ msgstr "O ícone para o emblema de número de fundo" + +#~ msgid "Background icon name" +#~ msgstr "Nome do ícone de fundo" + +#~ msgid "The icon name for the number emblem background" +#~ msgstr "O nome do ícone a usar o emblema de número de fundo" + +#~ msgid "" +#~ "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this " +#~ "action is the current action of its group." +#~ msgstr "" +#~ "O valor retornado por gtk_radio_action_get_current_value() quando esta " +#~ "ação é a ação atual de seu grupo." + +#~ msgid "The radio action whose group this action belongs to." +#~ msgstr "A ação de opção cujo grupo esta ação pertence." + +#~ msgid "The current value" +#~ msgstr "O valor atual" + +#~ msgid "" +#~ "The value property of the currently active member of the group to which " +#~ "this action belongs." +#~ msgstr "" +#~ "A propriedade valor do membro atualmente ativo do grupo ao qual esta ação " +#~ "pertence." + +#~ msgid "Stock ID" +#~ msgstr "ID de predefinição" + +#~ msgid "Stock ID for a stock image to display" +#~ msgstr "ID para uma imagem predefinida a ser exibida" + +#~ msgid "The screen where this status icon will be displayed" +#~ msgstr "A tela na qual este ícone de estado será exibido" + +#~ msgid "Embedded" +#~ msgstr "Incorporado" + +#~ msgid "Whether the status icon is embedded" +#~ msgstr "Se o ícone de status está incorporado" + +#~ msgid "The orientation of the tray" +#~ msgstr "A orientação da área de notificação" + +#~ msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +#~ msgstr "Se esse ícone de bandeja tem uma dica de ferramenta" + +#~ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +#~ msgstr "O conteúdo da dica de ferramenta desse ícone de bandeja" + +#~ msgid "Style context" +#~ msgstr "Contexto de estilo" + +#~ msgid "GtkStyleContext to get style from" +#~ msgstr "GtkStyleContext para obter o estilo" + +#~ msgid "The number of rows in the table" +#~ msgstr "O número de linhas na tabela" + +#~ msgid "The number of columns in the table" +#~ msgstr "O número de colunas na tabela" + +#~ msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +#~ msgstr "" +#~ "Se VERDADEIRO, todas as células da tabela têm a mesma largura/altura" + +#~ msgid "Right attachment" +#~ msgstr "Anexo à direita" + +#~ msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +#~ msgstr "O número da coluna à qual anexar o lado direito do componente filho" + +#~ msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +#~ msgstr "O número da linha à qual anexar o topo do componente do filho" + +#~ msgid "Bottom attachment" +#~ msgstr "Anexo debaixo" + +#~ msgid "Horizontal options" +#~ msgstr "Opções horizontais" + +#~ msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +#~ msgstr "Opções que especificam o comportamento horizontal do filho" + +#~ msgid "Vertical options" +#~ msgstr "Opções verticais" + +#~ msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +#~ msgstr "Opções que especificam o comportamento vertical do filho" + +#~ msgid "Horizontal padding" +#~ msgstr "Preenchimento horizontal" + +#~ msgid "" +#~ "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +#~ "pixels" +#~ msgstr "" +#~ "Espaço extra entre o filho e seus vizinhos da esquerda e direita, em " +#~ "pixels" + +#~ msgid "Vertical padding" +#~ msgstr "Preenchimento vertical" + +#~ msgid "" +#~ "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, " +#~ "in pixels" +#~ msgstr "" +#~ "Espaço extra entre o filho e seus vizinhos de cima e de baixo, em pixels" + +#~ msgid "Theming engine name" +#~ msgstr "Nome da engine de tema" + +#~ msgid "Create the same proxies as a radio action" +#~ msgstr "Criar os mesmos proxies de uma ação de opção" + +#~ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +#~ msgstr "" +#~ "Se os proxies para essa ação devem se parecer com proxies de ação de opção" + +#~ msgid "Whether the toggle action should be active" +#~ msgstr "Se a ação de alternância deve estar ativa" + +#~ msgid "Foreground color" +#~ msgstr "Cor de frente" + +#~ msgid "Foreground color for symbolic icons" +#~ msgstr "Cor de frente para ícones simbólicos" + +#~ msgid "Error color" +#~ msgstr "Erro de cor" + +#~ msgid "Error color for symbolic icons" +#~ msgstr "Erro de cor para ícones simbólicos" + +#~ msgid "Warning color" +#~ msgstr "Cor de aviso" + +#~ msgid "Warning color for symbolic icons" +#~ msgstr "Cor de aviso para ícones simbólicos" + +#~ msgid "Success color" +#~ msgstr "Cor de sucesso" + +#~ msgid "Success color for symbolic icons" +#~ msgstr "Cor de sucesso para ícones simbólicos" + +#~ msgid "Padding" +#~ msgstr "Preenchimento" + +#~ msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +#~ msgstr "Preenchimento que deve ser colocado ao redor do ícone na bandeja" + +#~ msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +#~ msgstr "O tamanho de pixels que os ícones devem ser forçados, ou zero" + +#~ msgid "Add tearoffs to menus" +#~ msgstr "Adicionar destacador aos menus" + +#~ msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +#~ msgstr "Se itens de menu destacáveis devem ser adicionados a menus" + +#~ msgid "An XML string describing the merged UI" +#~ msgstr "Uma expressão XML descrevendo a interface de usuário unida" + +#~ msgid "Header Padding" +#~ msgstr "Preenchimento de cabeçalho" + +#~ msgid "Number of pixels around the header." +#~ msgstr "Quantidade de pixels ao redor do cabeçalho." + +#~ msgid "Content Padding" +#~ msgstr "Preenchimento de conteúdo" + +#~ msgid "Number of pixels around the content pages." +#~ msgstr "Quantidade de pixels ao redor das páginas de conteúdo." + +#~ msgid "Header image for the assistant page" +#~ msgstr "Imagem de cabeçalho para a página do assistente" + +#~ msgid "Sidebar image" +#~ msgstr "Imagem da barra lateral" + +#~ msgid "Sidebar image for the assistant page" +#~ msgstr "Imagem de barra lateral para a página do assistente" + +#~ msgid "Minimum child width" +#~ msgstr "Largura mínima do filho" + +#~ msgid "Minimum width of buttons inside the box" +#~ msgstr "Largura mínima dos botões dentro da caixa" + +#~ msgid "Minimum child height" +#~ msgstr "Altura mínima do filho" + +#~ msgid "Minimum height of buttons inside the box" +#~ msgstr "Altura mínima dos botões dentro da caixa" + +#~ msgid "Child internal width padding" +#~ msgstr "Preenchimento da largura interna do filho" + +#~ msgid "Amount to increase child's size on either side" +#~ msgstr "Quantidade a ser acrescida ao tamanho do filho em cada lado" + +#~ msgid "Child internal height padding" +#~ msgstr "Preenchimento da altura interna do filho" + +#~ msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +#~ msgstr "Quantidade a ser acrescida ao tamanho do filho no topo e na base" + +#~ msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +#~ msgstr "" +#~ "Espaço extra a ser colocado entre o filho e seus vizinhos, em pixels" + +#~ msgid "" +#~ "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +#~ msgstr "" +#~ "Se definido, o rótulo é usado para obter um item predefinido em vez de " +#~ "ele mesmo ser exibido" + +#~ msgid "Horizontal alignment for child" +#~ msgstr "Alinhamento horizontal para o filho" + +#~ msgid "Vertical alignment for child" +#~ msgstr "Alinhamento vertical para o filho" + +#~ msgid "Child widget to appear next to the button text" +#~ msgstr "O componente filho para aparecer ao lado do texto do botão" + +#~ msgid "Image position" +#~ msgstr "Posição da imagem" + +#~ msgid "The position of the image relative to the text" +#~ msgstr "A posição da imagem em relação ao texto" + +#~ msgid "Default Spacing" +#~ msgstr "Espaçamento padrão" + +#~ msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" +#~ msgstr "Espaço extra a ser adicionado a botões GTK_CAN_DEFAULT" + +#~ msgid "Default Outside Spacing" +#~ msgstr "Espaçamento externo padrão" + +#~ msgid "" +#~ "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn " +#~ "outside the border" +#~ msgstr "" +#~ "Espaço extra a ser adicionado a botões GTK_CAN_DEFAULT que é sempre " +#~ "desenhado fora da borda" + +#~ msgid "Child X Displacement" +#~ msgstr "Deslocamento X do filho" + +#~ msgid "" +#~ "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "A que distância na direção x mover o filho quando o botão for pressionado" + +#~ msgid "Child Y Displacement" +#~ msgstr "Deslocamento Y do filho" + +#~ msgid "" +#~ "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "A que distância na direção y mover o filho quando o botão for pressionado" + +#~ msgid "Displace focus" +#~ msgstr "Desloca o foco" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the " +#~ "focus rectangle" +#~ msgstr "" +#~ "Se as propriedades \"child_displacement_x/_y\" devem afetar também o " +#~ "retângulo de foco" + +#~ msgid "Inner Border" +#~ msgstr "Borda interna" + +#~ msgid "Border between button edges and child." +#~ msgstr "Borda entre as arestas dos botões e o filho." + +#~ msgid "Image spacing" +#~ msgstr "Espaçamento da imagem" + +#~ msgid "Spacing in pixels between the image and label" +#~ msgstr "Espaçamento em pixels entre a imagem e o rótulo" + +#~ msgid "Cell background color" +#~ msgstr "Cor de fundo da célula" + +#~ msgid "Cell background color as a GdkColor" +#~ msgstr "Cor de fundo da célula como um GdkColor" + +#~ msgid "The stock ID of the stock icon to render" +#~ msgstr "A ID de um ícone predefinido a ser desenhado" + +#~ msgid "Follow State" +#~ msgstr "Seguir estado" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +#~ msgstr "Se o pixbuf desenhado deve ser colorido de acordo com o estado" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Cor de fundo" + +#~ msgid "Background color as a GdkColor" +#~ msgstr "Cor de fundo como um GdkColor" + +#~ msgid "Foreground color as a GdkColor" +#~ msgstr "Cor de frente como um GdkColor" + +#~ msgid "Indicator size" +#~ msgstr "Tamanho do indicador" + +#~ msgid "Background RGBA color" +#~ msgstr "Cor RGBA de fundo" + +#~ msgid "Indicator Size" +#~ msgstr "Tamanho do indicador" + +#~ msgid "Indicator Spacing" +#~ msgstr "Espaçamento do indicador" + +#~ msgid "Spacing around check or radio indicator" +#~ msgstr "Espaçamento ao redor do indicador de seleção ou de opção" + +#~ msgid "The selected color" +#~ msgstr "A cor selecionada" + +#~ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +#~ msgstr "" +#~ "O valor de opacidade selecionado (0 completamente transparente, 65535 " +#~ "completamente opaco)" + +#~ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" +#~ msgstr "Se os menus de rolagem devem possuir um item destacador" + +#~ msgid "Tearoff Title" +#~ msgstr "Título destacado" + +#~ msgid "" +#~ "A title that may be displayed by the window manager when the popup is " +#~ "torn-off" +#~ msgstr "" +#~ "Um título que pode ser exibido pelo gerenciador de janelas quando o menu " +#~ "de contexto é retirado" + +#~ msgid "Appears as list" +#~ msgstr "Aparece como lista" + +#~ msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" +#~ msgstr "" +#~ "Se os menus desdobráveis devem parecer como listas ao invés de menus" + +#~ msgid "Arrow Size" +#~ msgstr "Tamanho da Seta" + +#~ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" +#~ msgstr "O tamanho mínimo da seta na caixa de combinação" + +#~ msgid "The amount of space used by the arrow" +#~ msgstr "Quantidade de espaço usado pela seta" + +#~ msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" +#~ msgstr "Que tipo de sombra desenhar ao redor da caixa de combinação" + +#~ msgid "Specify how resize events are handled" +#~ msgstr "Especifica como lidar com eventos de redimensionamento" + +#~ msgid "Border width" +#~ msgstr "Largura da borda" + +#~ msgid "The width of the empty border outside the containers children" +#~ msgstr "A largura da borda vazia fora dos filhos do container" + +#~ msgid "Can be used to add a new child to the container" +#~ msgstr "Pode ser usado para adicionar novos filhos ao container" + +#~ msgid "Content area border" +#~ msgstr "Borda da área de conteúdo" + +#~ msgid "Width of border around the main dialog area" +#~ msgstr "Largura da borda ao redor da área principal do diálogo" + +#~ msgid "Content area spacing" +#~ msgstr "Espaçamento da área do conteúdo" + +#~ msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +#~ msgstr "Espaçamento entre os elementos da área principal do diálogo" + +#~ msgid "Button spacing" +#~ msgstr "Espaçamento de botões" + +#~ msgid "Action area border" +#~ msgstr "Borda da área de ação" + +#~ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +#~ msgstr "Largura da borda ao redor da área de botões no fundo do diálogo" + +#~ msgid "" +#~ "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +#~ msgstr "" +#~ "Borda entre texto e moldura. Ignora a propriedade de estilo \"inner-border" +#~ "\"" + +#~ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" +#~ msgstr "" +#~ "Que tipo de sombra desenhar ao redor da entrada quando \"has-frame\" está " +#~ "definido" + +#~ msgid "Primary stock ID" +#~ msgstr "ID predefinido primário" + +#~ msgid "Stock ID for primary icon" +#~ msgstr "ID predefinido para o ícone primário" + +#~ msgid "Secondary stock ID" +#~ msgstr "ID predefinido secundário" + +#~ msgid "Stock ID for secondary icon" +#~ msgstr "ID predefinido para o ícone secundário" + +#~ msgid "Icon Prelight" +#~ msgstr "Ícone pré-iluminado" + +#~ msgid "Progress Border" +#~ msgstr "Borda do progresso" + +#~ msgid "Border around the progress bar" +#~ msgstr "Borda ao redor da barra de progresso" + +#~ msgid "Border between text and frame." +#~ msgstr "Borda entre texto e moldura." + +#~ msgid "Space to put between the label and the child" +#~ msgstr "Espaço a ser colocado entre o rótulo e o filho" + +#~ msgid "Expander Size" +#~ msgstr "Tamanho do expansor" + +#~ msgid "Spacing around expander arrow" +#~ msgstr "Espaçamento em volta da seta do expansor" + +#~ msgid "Selection Box Color" +#~ msgstr "Cor da caixa de seleção" + +#~ msgid "Color of the selection box" +#~ msgstr "Cor da caixa de seleção" + +#~ msgid "Selection Box Alpha" +#~ msgstr "Alfa da caixa de seleção" + +#~ msgid "Opacity of the selection box" +#~ msgstr "Opacidade da caixa de seleção" + +#~ msgid "Icon set" +#~ msgstr "Conjunto de ícones" + +#~ msgid "Width of border around the content area" +#~ msgstr "Largura da borda ao redor da área de conteúdo" + +#~ msgid "Spacing between elements of the area" +#~ msgstr "Espaçamento entre os elementos da área" + +#~ msgid "Width of border around the action area" +#~ msgstr "Largura da borda ao redor da área da ação" + +#~ msgid "Minimum height for filling blocks" +#~ msgstr "Altura mínima dos blocos de preenchimento" + +#~ msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +#~ msgstr "A altura mínima dos blocos que preenchem a barra" + +#~ msgid "Minimum width for filling blocks" +#~ msgstr "Largura mínima dos blocos de preenchimento" + +#~ msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +#~ msgstr "A largura mínima dos blocos que preenchem a barra" + +#~ msgid "Style of bevel around the menubar" +#~ msgstr "Estilo de relevo ao redor da barra de menu" + +#~ msgid "Internal padding" +#~ msgstr "Preenchimento interno" + +#~ msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +#~ msgstr "Largura da borda entre a sombra da barra de menu e seus itens" + +#~ msgid "" +#~ "A title that may be displayed by the window manager when this menu is " +#~ "torn-off" +#~ msgstr "" +#~ "Um título que pode ser exibido pelo gerenciador de janelas quando este " +#~ "menu é retirado" + +#~ msgid "Tearoff State" +#~ msgstr "Estado de destacamento" + +#~ msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +#~ msgstr "Uma variável booleana indicando se o menu foi destacado" + +#~ msgid "Horizontal Padding" +#~ msgstr "Preenchimento horizontal" + +#~ msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +#~ msgstr "Espaço extra nos lados esquerdo e direito do menu" + +#~ msgid "Vertical Padding" +#~ msgstr "Preenchimento vertical" + +#~ msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +#~ msgstr "Espaço extra no topo e fundo do menu" + +#~ msgid "Vertical Offset" +#~ msgstr "Deslocamento vertical" + +#~ msgid "" +#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +#~ "vertically" +#~ msgstr "" +#~ "Quando o menu for um submenu, desloque-o este número de pixels " +#~ "verticalmente" + +#~ msgid "Horizontal Offset" +#~ msgstr "Deslocamento horizontal" + +#~ msgid "" +#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +#~ "horizontally" +#~ msgstr "" +#~ "Quando o menu for um submenu, desloque-o este número de pixels " +#~ "horizontalmente" + +#~ msgid "Double Arrows" +#~ msgstr "Setas duplas" + +#~ msgid "When scrolling, always show both arrows." +#~ msgstr "Sempre mostrar ambas as setas ao rolar." + +#~ msgid "Arrow Placement" +#~ msgstr "Posicionamento da seta" + +#~ msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +#~ msgstr "Indica onde as setas de rolagem devem ser colocadas" + +#~ msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +#~ msgstr "Constante arbitrária para reduzir as dimensões da seta de rolagem" + +#~ msgid "Right Justified" +#~ msgstr "Justificado à direita" + +#~ msgid "" +#~ "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu " +#~ "bar" +#~ msgstr "" +#~ "Define se o item de menu aparecerá justificado do lado direito de uma " +#~ "barra de menu" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +#~ msgstr "" +#~ "Quantidade de espaço usado por seta, relativo ao tamanho da fonte no item " +#~ "de menu" + +#~ msgid "Width in Characters" +#~ msgstr "Largura em caracteres" + +#~ msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +#~ msgstr "A largura mínima desejada do item de menu, em caracteres" + +#~ msgid "label border" +#~ msgstr "Borda do rótulo" + +#~ msgid "Width of border around the label in the message dialog" +#~ msgstr "Largura da borda ao redor do rótulo no diálogo de mensagem" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Imagem" + +#~ msgid "The image" +#~ msgstr "A imagem" + +#~ msgid "Tab overlap" +#~ msgstr "Sobreposição de abas" + +#~ msgid "Size of tab overlap area" +#~ msgstr "Tamanho da área de sobreposição das abas" + +#~ msgid "Tab curvature" +#~ msgstr "Curvatura da aba" + +#~ msgid "Size of tab curvature" +#~ msgstr "Tamanho da curvatura das abas" + +#~ msgid "Arrow spacing" +#~ msgstr "Espaçamento de seta" + +#~ msgid "Scroll arrow spacing" +#~ msgstr "Espaçamento da seta de rolagem" + +#~ msgid "Initial gap" +#~ msgstr "Espaço inicial" + +#~ msgid "Initial gap before the first tab" +#~ msgstr "Espaço inicial antes da primeira aba" + +#~ msgid "Tab gap" +#~ msgstr "Espaço da aba" + +#~ msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" +#~ msgstr "A aba ativa é desenhada com um espaço embaixo" + +#~ msgid "Handle Size" +#~ msgstr "Tamanho da alça" + +#~ msgid "Width of handle" +#~ msgstr "Largura da alça" + +#~ msgid "Show 'Connect to Server'" +#~ msgstr "Mostrar \"Conectar a servidor\"" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +#~ "dialog" +#~ msgstr "" +#~ "Se a barra lateral inclui um atalho embutido para um diálogo \"Conectar a " +#~ "servidor\"" + +#~ msgid "Whether the plug is embedded" +#~ msgstr "Se o plugue está incorporado" + +#~ msgid "Socket Window" +#~ msgstr "Janela de soquete" + +#~ msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +#~ msgstr "A janela do soquete ao qual o plugue foi incorporado" + +#~ msgid "Transitions enabled" +#~ msgstr "Transições habilitadas" + +#~ msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" +#~ msgstr "Se mostrar/ocultar transições estão habilitadas ou não" + +#~ msgid "X spacing" +#~ msgstr "Espaçamento X" + +#~ msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." +#~ msgstr "Espaço extra aplicado ao comprimento da barra de progresso." + +#~ msgid "Y spacing" +#~ msgstr "Espaçamento Y" + +#~ msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +#~ msgstr "Espaço extra aplicado à altura da barra de progresso." + +#~ msgid "Minimum horizontal bar width" +#~ msgstr "Largura mínima da barra horizontal" + +#~ msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +#~ msgstr "A largura horizontal mínima da barra de progresso" + +#~ msgid "Minimum horizontal bar height" +#~ msgstr "Altura mínima da barra horizontal" + +#~ msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +#~ msgstr "Altura horizontal mínima da barra de progresso" + +#~ msgid "Minimum vertical bar width" +#~ msgstr "Largura mínima da barra vertical" + +#~ msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +#~ msgstr "A largura vertical mínima da barra de progresso" + +#~ msgid "Minimum vertical bar height" +#~ msgstr "Altura mínima da barra vertical" + +#~ msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +#~ msgstr "A altura vertical mínima da barra de progresso" + +#~ msgid "Slider Width" +#~ msgstr "Largura da barra deslizante" + +#~ msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +#~ msgstr "Largura da barra de rolagem ou indicador de escala" + +#~ msgid "Trough Border" +#~ msgstr "Borda da calha" + +#~ msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +#~ msgstr "" +#~ "Espaçamento entre indicador/incrementadores e relevo externo da calha" + +#~ msgid "Stepper Size" +#~ msgstr "Tamanho do incrementador" + +#~ msgid "Length of step buttons at ends" +#~ msgstr "Tamanho dos botões de incremento nas extremidades" + +#~ msgid "Stepper Spacing" +#~ msgstr "Espaçamento do incrementador" + +#~ msgid "Spacing between step buttons and thumb" +#~ msgstr "Espaçamento entre os botões de incremento e o indicador" + +#~ msgid "Arrow X Displacement" +#~ msgstr "Deslocamento X da seta" + +#~ msgid "" +#~ "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "A que distância na direção x mover a seta quando o botão for pressionado" + +#~ msgid "Arrow Y Displacement" +#~ msgstr "Deslocamento Y da seta" + +#~ msgid "" +#~ "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "A que distância na direção y mover a seta quando o botão for pressionado" + +#~ msgid "Trough Under Steppers" +#~ msgstr "Calha sob os incrementadores" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers " +#~ "and spacing" +#~ msgstr "" +#~ "Desenhar calha por todo o comprimento do \"range\" ou excluir os " +#~ "incrementadores e espaçamento" + +#~ msgid "Arrow scaling" +#~ msgstr "Escala de seta" + +#~ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +#~ msgstr "Seta de dimensionamento com respeito ao tamanho do botão de rolagem" + +#~ msgid "Length of scale's slider" +#~ msgstr "Comprimento da barra deslizante da escala" + +#~ msgid "Value spacing" +#~ msgstr "Valor de espaçamento" + +#~ msgid "Space between value text and the slider/trough area" +#~ msgstr "Espaço entre o texto do valor e a área da barra de deslizar/calha" + +#~ msgid "Minimum Slider Length" +#~ msgstr "Comprimento mínimo da barra de deslizar" + +#~ msgid "Minimum length of scrollbar slider" +#~ msgstr "Tamanho mínimo da barra de rolagem" + +#~ msgid "Fixed slider size" +#~ msgstr "Tamanho fixo da barra de deslizar" + +#~ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +#~ msgstr "" +#~ "Não modificar tamanho da barra de deslizar, apenas trave-a no tamanho " +#~ "mínimo" + +#~ msgid "Window Placement Set" +#~ msgstr "Posicionamento da janela definido" + +#~ msgid "" +#~ "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of " +#~ "the contents with respect to the scrollbars." +#~ msgstr "" +#~ "Se \"window-placement\" deve ser usado para determinar a localização do " +#~ "conteúdo em relação às barras de rolagem." + +#~ msgid "Scrollbars within bevel" +#~ msgstr "Barras de rolagem dentro do relevo" + +#~ msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +#~ msgstr "Colocar barras de rolagem dentro do relevo da janela" + +#~ msgid "Scrollbar spacing" +#~ msgstr "Espaçamento da barra de rolagem" + +#~ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" +#~ msgstr "Número de pixels entre as barras de rolagem e a janela de rolagem" + +#~ msgid "Fallback Icon Theme Name" +#~ msgstr "Nome do tema de ícones de reserva" + +#~ msgid "Name of a icon theme to fall back to" +#~ msgstr "Nome do tema de ícones ao qual recorrer" + +#~ msgid "Menu bar accelerator" +#~ msgstr "Atalho da barra de menu" + +#~ msgid "Keybinding to activate the menu bar" +#~ msgstr "Tecla de atalho para ativar a barra de menu" + +#~ msgid "Icon Sizes" +#~ msgstr "Tamanhos de ícones" + +#~ msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." +#~ msgstr "Lista de tamanhos de ícones (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." + +#~ msgid "Show the 'Input Methods' menu" +#~ msgstr "Mostrar o menu \"Métodos de entrada\"" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " +#~ "change the input method" +#~ msgstr "" +#~ "Se os menus de contexto das entradas e dos visualizadores de texto devem " +#~ "oferecer mudança do método de entrada" + +#~ msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +#~ msgstr "Mostrar o menu \"Inserir caractere de controle Unicode\"" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " +#~ "insert control characters" +#~ msgstr "" +#~ "Se os menus de contexto de entradas e de visualizadores de texto devem " +#~ "oferecer inserção de caracteres de controle" + +#~ msgid "Start timeout" +#~ msgstr "Tempo limite inicial" + +#~ msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +#~ msgstr "Valor inicial para tempos limite, quando o botão for pressionado" + +#~ msgid "Repeat timeout" +#~ msgstr "Tempo limite de repetição" + +#~ msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +#~ msgstr "" +#~ "Valor de repetição para tempos limite, quando o botão for pressionado" + +#~ msgid "Expand timeout" +#~ msgstr "Tempo limite de expansão" + +#~ msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +#~ msgstr "" +#~ "Valor da expansão para tempos limite, quando um componente estiver " +#~ "expandindo para uma região nova" + +#~ msgid "Color scheme" +#~ msgstr "Esquema de cor" + +#~ msgid "A palette of named colors for use in themes" +#~ msgstr "Uma paleta de cores nomeadas para uso em temas" + +#~ msgid "Enable Touchscreen Mode" +#~ msgstr "Habilitar modo de tela de toque" + +#~ msgid "" +#~ "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +#~ msgstr "" +#~ "Quando VERDADEIRO, nenhum evento de notificação de movimento será " +#~ "repassado nessa tela" + +#~ msgid "Tooltip timeout" +#~ msgstr "Tempo limite da dica de ferramenta" + +#~ msgid "Timeout before tooltip is shown" +#~ msgstr "Tempo limite antes que dica de ferramenta seja mostrada" + +#~ msgid "Tooltip browse timeout" +#~ msgstr "Tempo limite da dica de ferramenta para navegação" + +#~ msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo limite antes que a dica de ferramenta seja mostrada quando modo de " +#~ "navegação estiver habilitado" + +#~ msgid "Tooltip browse mode timeout" +#~ msgstr "Tempo limite da dica de ferramenta para modo de navegação" + +#~ msgid "Timeout after which browse mode is disabled" +#~ msgstr "Tempo limite após o qual modo de navegação fica desabilitado" + +#~ msgid "Keynav Cursor Only" +#~ msgstr "Apenas cursor em Keynav" + +#~ msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" +#~ msgstr "" +#~ "Quando VERDADEIRO, só é possível navegar em componentes por teclas do " +#~ "cursor" + +#~ msgid "Keynav Wrap Around" +#~ msgstr "Wrap Around em navegação por teclas" + +#~ msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" +#~ msgstr "Permitir dar a volta quando navegando em componentes pelo teclado" + +#~ msgid "Color Hash" +#~ msgstr "Hash de cores" + +#~ msgid "A hash table representation of the color scheme." +#~ msgstr "" +#~ "Uma representação do esquema de cores em tabela de espalhamento (\"hash " +#~ "table\")." + +#~ msgid "Default file chooser backend" +#~ msgstr "Backend padrão de seleção de arquivo" + +#~ msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +#~ msgstr "Nome do backend do GtkFileChooser a ser usado por padrão" + +#~ msgid "Enable Mnemonics" +#~ msgstr "Habilitar mnemônicos" + +#~ msgid "Whether labels should have mnemonics" +#~ msgstr "Se rótulos devem ter mnemônicos" + +#~ msgid "Recent Files Limit" +#~ msgstr "Limite de arquivos recentes" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Habilitar dicas de ferramentas" + +#~ msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +#~ msgstr "Se as dicas de ferramentas devem ser mostradas nos componentes" + +#~ msgid "Toolbar style" +#~ msgstr "Estilo da barra ferramentas" + +#~ msgid "" +#~ "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Configurar as barra de ferramentas padrão: apenas texto, texto e ícones, " +#~ "apenas ícones, etc." + +#~ msgid "Toolbar Icon Size" +#~ msgstr "Tamanho dos ícones na barra de ferramentas" + +#~ msgid "The size of icons in default toolbars." +#~ msgstr "O tamanho dos ícones nas barras de ferramentas padrão." + +#~ msgid "Auto Mnemonics" +#~ msgstr "Mnemônicos automáticos" + +#~ msgid "" +#~ "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +#~ "presses the mnemonic activator." +#~ msgstr "" +#~ "Se os mnemônicos devem ser automaticamente exibidos e escondidos quando o " +#~ "usuário pressiona o ativador de mnemônicos." + +#~ msgid "Visible Focus" +#~ msgstr "Foco visível" + +#~ msgid "" +#~ "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use " +#~ "the keyboard." +#~ msgstr "" +#~ "Se \"Retângulos de foco\" devem ser escondidos até que o usuário comece a " +#~ "usar o teclado." + +#~ msgid "Show button images" +#~ msgstr "Exibir imagens nos botões" + +#~ msgid "Whether images should be shown on buttons" +#~ msgstr "Mostrar ou não imagens em botões" + +#~ msgid "Show menu images" +#~ msgstr "Mostrar imagens nos menus" + +#~ msgid "Whether images should be shown in menus" +#~ msgstr "Mostrar ou não imagens em menus" + +#~ msgid "Delay before drop down menus appear" +#~ msgstr "Tempo de espera antes de menus instantâneos aparecerem" + +#~ msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo de espera antes que os submenus de uma barra de menus aparaçam" + +#~ msgid "Scrolled Window Placement" +#~ msgstr "Posicionamento da janela de rolagem" + +#~ msgid "" +#~ "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +#~ "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +#~ msgstr "" +#~ "Onde o conteúdo de janelas de rolagem estão localizados em relação às " +#~ "barras de rolagem, se não for ignorado pelo posicionamento da própria " +#~ "janela de rolagem." + +#~ msgid "Can change accelerators" +#~ msgstr "Pode-se alterar teclas de atalho" + +#~ msgid "" +#~ "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +#~ "item" +#~ msgstr "" +#~ "Se os atalhos dos menus podem ser alterados pressionando uma tecla sobre " +#~ "o item de menu" + +#~ msgid "Delay before submenus appear" +#~ msgstr "Tempo de espera antes de os submenus aparecerem" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo mínimo que o ponteiro deve ficar sobre um item de menu antes de " +#~ "aparecer o submenu" + +#~ msgid "Delay before hiding a submenu" +#~ msgstr "Tempo de espera para esconder um submenu" + +#~ msgid "" +#~ "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +#~ "submenu" +#~ msgstr "" +#~ "O tempo antes de esconder um submenu quando o ponteiro está se movendo em " +#~ "direção ao submenu" + +#~ msgid "Custom palette" +#~ msgstr "Paleta personalizada" + +#~ msgid "Palette to use in the color selector" +#~ msgstr "Paleta usada no seletor de cores" + +#~ msgid "IM Preedit style" +#~ msgstr "Estilo de pré-edição do ME" + +#~ msgid "How to draw the input method preedit string" +#~ msgstr "Como desenhar a expressão de pré-edição do método de entrada" + +#~ msgid "IM Status style" +#~ msgstr "Estilo de estado do ME" + +#~ msgid "How to draw the input method statusbar" +#~ msgstr "Como desenhar a barra de status do método de entrada" + +#~ msgid "" +#~ "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the " +#~ "group" +#~ msgstr "" +#~ "Se VERDADEIRO, componentes ocultos são ignorados quando determinando o " +#~ "tamanho do grupo" + +#~ msgid "Style of bevel around the spin button" +#~ msgstr "Estilo de relevo em volta do botão do seletor numérico" + +#~ msgid "Style of bevel around the statusbar text" +#~ msgstr "Estilo de relevo ao redor do texto da barra de estados" + +#~ msgid "The minimum width of the handle" +#~ msgstr "O componente mínimo da manipulação" + +#~ msgid "Slider Height" +#~ msgstr "Altura da barra deslizante" + +#~ msgid "The minimum height of the handle" +#~ msgstr "O altura mínima da alça" + +#~ msgid "Paragraph background color" +#~ msgstr "Cor de fundo do parágrafo" + +#~ msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +#~ msgstr "Cor de fundo do parágrafo como um GdkColor" + +#~ msgid "Error underline color" +#~ msgstr "Cor para sublinhar erro" + +#~ msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +#~ msgstr "Cor com a qual se devem desenhar sublinhas indicadoras de erros" + +#~ msgid "Spacer size" +#~ msgstr "Tamanho do espaçador" + +#~ msgid "Size of spacers" +#~ msgstr "Tamanho dos espaçadores" + +#~ msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +#~ msgstr "Largura da borda entre a sombra da barra de ferramentas e os botões" + +#~ msgid "Maximum child expand" +#~ msgstr "Expansão máxima do filho" + +#~ msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +#~ msgstr "Quantidade máxima de espaço que um item expansível receberá" + +#~ msgid "Space style" +#~ msgstr "Estilo do espaço" + +#~ msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +#~ msgstr "Definir os espaçadores como linhas verticais ou apenas vazios" + +#~ msgid "Button relief" +#~ msgstr "Relevo dos botões" + +#~ msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +#~ msgstr "O tipo de relevo ao redor dos botões da barra de ferramentas" + +#~ msgid "Style of bevel around the toolbar" +#~ msgstr "Estilo do relevo ao redor da barra de ferramentas" + +#~ msgid "Stock Id" +#~ msgstr "ID predefinido" + +#~ msgid "The stock icon displayed on the item" +#~ msgstr "O ícone predefinido exibido no item" + +#~ msgid "Icon spacing" +#~ msgstr "Espaçamento do ícone" + +#~ msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +#~ msgstr "Espaçamento entre o ícone e o rótulo, em pixels" + +#~ msgid "Header Spacing" +#~ msgstr "Espaçamento do cabeçalho" + +#~ msgid "Spacing between expander arrow and caption" +#~ msgstr "Espaçamento entre a seta do expansor e o título" + +#~ msgid "Tearoff" +#~ msgstr "Tearoff" + +#~ msgid "Whether the menu has a tearoff item" +#~ msgstr "Se o menu possui itens destacáveis" + +#~ msgid "Rules Hint" +#~ msgstr "Dica de réguas" + +#~ msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +#~ msgstr "" +#~ "Definir uma dica ao motor de temas para desenhar linhas em cores " +#~ "alternantes" + +#~ msgid "Vertical Separator Width" +#~ msgstr "Largura do separador vertical" + +#~ msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" +#~ msgstr "Espaço vertical entre células. Deve ser um número par" + +#~ msgid "Horizontal Separator Width" +#~ msgstr "Largura do separador horizontal" + +#~ msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" +#~ msgstr "Espaço horizontal entre células. Deve ser um número par" + +#~ msgid "Allow drawing of alternating color rows" +#~ msgstr "Permitir desenhar linhas de cores alternadas" + +#~ msgid "Indent Expanders" +#~ msgstr "Recuo nos expansores" + +#~ msgid "Make the expanders indented" +#~ msgstr "Tornar os expansores recuados" + +#~ msgid "Even Row Color" +#~ msgstr "Cor da linha par" + +#~ msgid "Color to use for even rows" +#~ msgstr "Cor usada em linhas pares" + +#~ msgid "Odd Row Color" +#~ msgstr "Cor de linha ímpar" + +#~ msgid "Color to use for odd rows" +#~ msgstr "Cor usada em linhas ímpares" + +#~ msgid "Grid line width" +#~ msgstr "Espessura de linha da grade" + +#~ msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" +#~ msgstr "Espessura, em pixels, das linhas de grade da visão em árvore" + +#~ msgid "Tree line width" +#~ msgstr "Espessura de linha de árvore" + +#~ msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" +#~ msgstr "Espessura, em pixels, das linhas da visão em árvore" + +#~ msgid "Grid line pattern" +#~ msgstr "Padrão de linha de grade" + +#~ msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" +#~ msgstr "" +#~ "Padrão do tracejado usado para desenhar as linhas de grade da visão em " +#~ "árvore" + +#~ msgid "Tree line pattern" +#~ msgstr "Padrão de linha de árvore" + +#~ msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" +#~ msgstr "" +#~ "Padrão do tracejado usado para desenhar as linhas da visão em árvore" + +#~ msgid "Application paintable" +#~ msgstr "Pintar pelo aplicativo" + +#~ msgid "Whether the application will paint directly on the widget" +#~ msgstr "Se o aplicativo pintará diretamente no componente" + +#~ msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +#~ msgstr "Se o componente é parte de um componente composto" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Estilo" + +#~ msgid "" +#~ "The style of the widget, which contains information about how it will " +#~ "look (colors etc)" +#~ msgstr "" +#~ "O estilo do componente, que contém informação do aspecto que terá (cores, " +#~ "etc)" + +#~ msgid "Double Buffered" +#~ msgstr "Buffer duplo" + +#~ msgid "Whether the widget is double buffered" +#~ msgstr "Se o componente tem buffer duplo" + +#~ msgid "Margin on Left" +#~ msgstr "Margem na esquerda" + +#~ msgid "Pixels of extra space on the left side" +#~ msgstr "Pixels de espaço extra na barra lateral esquerda" + +#~ msgid "Margin on Right" +#~ msgstr "Margem na direita" + +#~ msgid "Pixels of extra space on the right side" +#~ msgstr "Pixels de espaço extra na barra lateral direita" + +#~ msgid "Interior Focus" +#~ msgstr "Focus Interior" + +#~ msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" +#~ msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco" + +#~ msgid "Focus line dash pattern" +#~ msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco" + +#~ msgid "" +#~ "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " +#~ "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the " +#~ "line." +#~ msgstr "" +#~ "Padrão de tracejado usado para desenhar o indicador de foco. Os valores " +#~ "de caractere são interpretados como larguras de pixel de segmentos de " +#~ "linha alternando entre on e off." + +#~ msgid "Focus padding" +#~ msgstr "Preenchimento do foco" + +#~ msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" +#~ msgstr "" +#~ "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o componente \"caixa\"" + +#~ msgid "Cursor color" +#~ msgstr "Cor do cursor" + +#~ msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#~ msgstr "Cor com a qual desenhar o cursor de inserção" + +#~ msgid "Secondary cursor color" +#~ msgstr "Cor secundária do cursor" + +#~ msgid "" +#~ "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing " +#~ "mixed right-to-left and left-to-right text" +#~ msgstr "" +#~ "Cor com a qual desenhar o cursor secundário de inserção quando editando " +#~ "texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda" + +#~ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +#~ msgstr "Taxa de proporção com a qual desenhar o cursor de inserção" + +#~ msgid "Window dragging" +#~ msgstr "Arrastar janela" + +#~ msgid "" +#~ "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +#~ msgstr "" +#~ "Se as janelas podem ser arrastadas e maximizadas ao clicar em áreas vazias" + +#~ msgid "Unvisited Link Color" +#~ msgstr "Cor do link não visitado" + +#~ msgid "Color of unvisited links" +#~ msgstr "Cor dos links que não foram visitados" + +#~ msgid "Visited Link Color" +#~ msgstr "Cor do link visitado" + +#~ msgid "Color of visited links" +#~ msgstr "Cor dos links que foram visitados" + +#~ msgid "Wide Separators" +#~ msgstr "Separadores amplos" + +#~ msgid "" +#~ "Whether separators have configurable width and should be drawn using a " +#~ "box instead of a line" +#~ msgstr "" +#~ "Se os separadores têm largura configurável e devem ser desenhados usando " +#~ "uma caixa ao invés de uma linha" + +#~ msgid "Separator Width" +#~ msgstr "Largura do separador" + +#~ msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +#~ msgstr "A largura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO" + +#~ msgid "Separator Height" +#~ msgstr "Altura do separador" + +#~ msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +#~ msgstr "Altura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO" + +#~ msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" +#~ msgstr "Comprimento da seta de rolagem horizontal" + +#~ msgid "The length of horizontal scroll arrows" +#~ msgstr "O comprimento das setas de rolagem horizontais" + +#~ msgid "Vertical Scroll Arrow Length" +#~ msgstr "Comprimento da seta de rolagem vertical" + +#~ msgid "The length of vertical scroll arrows" +#~ msgstr "O comprimento das setas de rolagem verticais" + +#~ msgid "Width of text selection handles" +#~ msgstr "Largura da alça de seleção de texto" + +#~ msgid "Height of text selection handles" +#~ msgstr "Altura da alça de seleção de texto" + +#~ msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" +#~ msgstr "Especifica se a janela deve ter uma alça de redimensionamento" + +#~ msgid "Resize grip is visible" +#~ msgstr "A alça de redimensionamento está visível" + +#~ msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." +#~ msgstr "Especifica se a alça de redimensionamento da janela está visível." + +#~ msgid "Decorated button layout" +#~ msgstr "Disposição de botão decorado" + +#~ msgid "Decoration resize handle size" +#~ msgstr "Tamanho da alça de redimensionamento da decoração" #~ msgid "Sans 12" #~ msgstr "Sans 12" + +#~ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" +#~ msgstr "Se a caixa de combinação mantém o foco quando é clicado com o mouse" + +#~ msgid "Name of default font to use" +#~ msgstr "Nome da fonte padrão a usar" + +#~ msgid "The GDK display the context is from" +#~ msgstr "A tela GDK o contexto é de" + +#~| msgid "Font name" +#~ msgid "Font map" +#~ msgstr "Mapa da fonte" + +#~ msgid "A custom PangoFontMap" +#~ msgstr "Um PangoFontMap customizado" + +#~ msgid "Affects font" +#~ msgstr "Afeta a fonte" + +#~ msgid "Set if the value affects the font" +#~ msgstr "Define se o valor afeta a fonte" + +#~ msgid "Hold Time" +#~ msgstr "Tempo de espera" + +#~ msgid "Drag Threshold" +#~ msgstr "Limite para arrasto" + +#~ msgid "Drag Threshold (in pixels)" +#~ msgstr "Limite para arrasto (em pixels)" + +#~ msgid "Width of resize grip" +#~ msgstr "Largura da alça de redimensionamento" + +#~ msgid "Height of resize grip" +#~ msgstr "Altura da alça de redimensionamento" + +#~ msgid "inspected" +#~ msgstr "inspecionado" + +#~ msgid "The dropdown menu's model." +#~ msgstr "O modelo de menu suspenso." + +#~ msgid "Window the coordinates are based upon" +#~ msgstr "Janela na quais as coordenadas são baseadas" + +#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" +#~ msgstr "Padrão do tracejado utilizado para desenhar indicador de foco" + +#~ msgid "menu-model" +#~ msgstr "menu-model" + +#~ msgid "align-widget" +#~ msgstr "align-widget" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "direção" + +#~ msgid "The amount of space to the left and right of children" +#~ msgstr "A quantidade de espaço à esquerda e direita dos filhos" + +#~ msgid "The amount of space to the above and below children" +#~ msgstr "A quantidade de espaço acima e abaixo dos filhos" + +#~ msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" +#~ msgstr "Se deverá ou não ser mostrado um estado \"inconsistente\"" + +#~ msgid "Appearance of the frame border" +#~ msgstr "A aparência da margem da moldura" + +#~ msgid "The string displayed on the child's tab label" +#~ msgstr "A cadeia mostrada na etiqueta de separador do filho" + +#~ msgid "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " +#~ "lower side" +#~ msgstr "" +#~ "A política de sensibilidade do incremento que aponta para o lado inferior " +#~ "do ajustamento" + +#~ msgid "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " +#~ "upper side" +#~ msgstr "" +#~ "A política de sensibilidade do incremento que aponta para o lado superior " +#~ "do ajustamento" + +#~ msgid "If the toggle part of the button is displayed" +#~ msgstr "Se a parte de alternar do botão é mostrada" + +#~ msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" +#~ msgstr "" +#~ "Se deverá ser mostrada uma seta caso a barra de ferramentas não caiba" + +#~ msgid "The widget's window if it is realized" +#~ msgstr "A janela do widget se for realizada" + +#~ msgid "" +#~ "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +#~ msgstr "" +#~ "Se a barra de título deverá ou não ser ocultada ao maximizar a janela" + +#~ msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." +#~ msgstr "" +#~ "VERDADEIRO se a atenção do utilizador deverá ser chamada para a janela." diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po index e24f2d5ddb..111a547fc7 100644 --- a/po-properties/sv.po +++ b/po-properties/sv.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-27 21:41+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:201 -#: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:521 gdk/gdksurface.c:522 +#: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:993 #: gtk/gtkicontheme.c:994 gtk/gtkmountoperation.c:191 gtk/gtkstylecontext.c:144 #: gtk/gtkwindow.c:815 @@ -233,26 +233,30 @@ msgstr "Dölj automatiskt" msgid "Whether to hide on outside clicks" msgstr "Huruvida den ska döljas vid klick utanför" -#: gdk/gdksurface.c:508 gdk/gdksurface.c:509 gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gdk/gdksurface.c:509 gdk/gdksurface.c:510 gtk/gtkwidget.c:1342 msgid "Cursor" msgstr "Markör" -#: gdk/gdksurface.c:528 gdk/gdksurface.c:529 +#: gdk/gdksurface.c:529 gdk/gdksurface.c:530 msgid "Frame Clock" msgstr "Bildruteklocka" -#: gdk/gdksurface.c:535 gdk/gdksurface.c:536 +#: gdk/gdksurface.c:536 gdk/gdksurface.c:537 msgid "Mapped" msgstr "Avbildad" -#: gdk/gdksurface.c:542 gdk/gdksurface.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gdk/gdksurface.c:543 gdk/gdksurface.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: gdk/gdksurface.c:549 gdk/gdksurface.c:550 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 +#: gdk/gdksurface.c:550 gdk/gdksurface.c:551 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 msgid "Height" msgstr "Höjd" +#: gdk/gdksurface.c:557 gdk/gdksurface.c:558 gtk/gtkwidget.c:1588 +msgid "Scale factor" +msgstr "Skalfaktor" + #: gdk/gdktoplevel.c:124 gdk/gdktoplevel.c:125 gtk/gtkcssnode.c:617 #: gtk/gtkswitch.c:541 msgid "State" @@ -314,11 +318,11 @@ msgstr "Enhets-ID" msgid "Device identifier" msgstr "Enhetsidentifierare" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:356 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:375 msgid "Program name" msgstr "Programnamn" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -326,125 +330,125 @@ msgstr "" "Namnet på programmet. Om detta inte är angivet är standardalternativet " "g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:368 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:387 msgid "Program version" msgstr "Programversion" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:388 msgid "The version of the program" msgstr "Programmets version" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:380 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "Copyright string" msgstr "Copyrightsträng" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:400 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Upphovsrättsinformation om programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "Comments string" msgstr "Kommentarsträng" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "Comments about the program" msgstr "Kommentarer om programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:417 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 msgid "License" msgstr "Licens" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:418 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 msgid "The license of the program" msgstr "Licensen för programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:455 msgid "System Information" msgstr "Systeminformation" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:456 msgid "Information about the system on which the program is running" msgstr "Information om systemet programmet körs på" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:462 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 msgid "License Type" msgstr "Licenstyp" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:463 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "The license type of the program" msgstr "Licenstypen för programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:476 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:495 msgid "Website URL" msgstr "URL till webbplats" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:477 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:496 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "URL för länken till programmets webbplats" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:488 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:507 msgid "Website label" msgstr "Webbplatsetikett" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:489 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "Etiketten för länken till programmets webbplats" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:502 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 msgid "Authors" msgstr "Upphovsmän" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:522 msgid "List of authors of the program" msgstr "Lista med programmets upphovsmän" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 msgid "Documenters" msgstr "Dokumentatörer" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Lista med folk som dokumenterat programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:530 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:549 msgid "Artists" msgstr "Artister" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:531 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:550 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Lista med folk som har bidragit med grafik till programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:544 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:563 msgid "Translator credits" msgstr "Tack till översättare" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:564 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Tack till översättarna. Denna sträng ska vara markerad för översättning" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:557 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:576 msgid "Logo" msgstr "Logotyp" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:558 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:577 msgid "A logo for the about box." msgstr "En logotyp för om-rutan." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:570 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:589 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Namn på logotypikon" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:571 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:590 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "En namngiven ikon att använda som logotyp för om-rutan." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:582 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:601 msgid "Wrap license" msgstr "Radbryt licensen" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:583 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:602 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Huruvida licenstexten ska radbrytas." @@ -550,7 +554,7 @@ msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Texten att visa överst i dialogrutan" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:712 gtk/gtkcolorbutton.c:215 -#: gtk/gtkfontbutton.c:520 gtk/gtknativedialog.c:225 gtk/gtkwindow.c:736 +#: gtk/gtkfontbutton.c:520 gtk/gtknativedialog.c:230 gtk/gtkwindow.c:736 msgid "Modal" msgstr "Modalt" @@ -662,39 +666,39 @@ msgstr "Visa en menyrad" msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TRUE om fönstret ska visa en menyrad överst i fönstret" -#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1410 +#: gtk/gtkaspectframe.c:149 gtk/gtkwidget.c:1413 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vågrät justering" -#: gtk/gtkaspectframe.c:145 +#: gtk/gtkaspectframe.c:150 msgid "X alignment of the child" msgstr "X-justering av den underordnade" -#: gtk/gtkaspectframe.c:151 gtk/gtkwidget.c:1423 +#: gtk/gtkaspectframe.c:162 gtk/gtkwidget.c:1426 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Lodrät justering" -#: gtk/gtkaspectframe.c:152 +#: gtk/gtkaspectframe.c:163 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Y-justering av den underordnade" -#: gtk/gtkaspectframe.c:158 +#: gtk/gtkaspectframe.c:177 msgid "Ratio" msgstr "Förhållande" -#: gtk/gtkaspectframe.c:159 +#: gtk/gtkaspectframe.c:178 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Bildförhållande om obey_child är FALSE" -#: gtk/gtkaspectframe.c:165 +#: gtk/gtkaspectframe.c:190 msgid "Obey child" msgstr "Lyd underordnad" -#: gtk/gtkaspectframe.c:166 +#: gtk/gtkaspectframe.c:191 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "Tvinga bildförhållande för att matcha det hos ramens underordnade" -#: gtk/gtkaspectframe.c:173 gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:786 +#: gtk/gtkaspectframe.c:202 gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:786 #: gtk/gtkdragicon.c:375 gtk/gtkexpander.c:367 gtk/gtkflowbox.c:525 #: gtk/gtkframe.c:187 gtk/gtklistbox.c:3498 gtk/gtklistitem.c:185 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkoverlay.c:318 gtk/gtkpopover.c:1706 @@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Tvinga bildförhållande för att matcha det hos ramens underordnade" msgid "Child" msgstr "Underordnad" -#: gtk/gtkaspectframe.c:174 gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:368 +#: gtk/gtkaspectframe.c:203 gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:368 #: gtk/gtkflowbox.c:526 gtk/gtkframe.c:188 gtk/gtklistbox.c:3499 #: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1707 gtk/gtkrevealer.c:348 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:763 gtk/gtksearchbar.c:328 gtk/gtkviewport.c:382 @@ -761,7 +765,7 @@ msgstr "Sidor" msgid "The pages of the assistant." msgstr "Sidorna i guiden." -#: gtk/gtkbookmarklist.c:213 gtk/gtkimage.c:175 gtk/gtkrecentmanager.c:279 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:213 gtk/gtkimage.c:179 gtk/gtkrecentmanager.c:279 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -770,7 +774,7 @@ msgid "Bookmark file to load" msgstr "Bokmärkesfil att läsa in" #: gtk/gtkbookmarklist.c:224 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:923 -#: gtk/gtklabel.c:2214 gtk/gtktext.c:892 +#: gtk/gtklabel.c:2197 gtk/gtktext.c:892 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "Byte" msgid "bytes containing the UI definition" msgstr "byte som innehåller användargränssnittsdefinitionen" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 gtk/gtkimage.c:237 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 gtk/gtkimage.c:241 msgid "Resource" msgstr "Resurs" @@ -893,7 +897,7 @@ msgid "scope to use when instantiating listitems" msgstr "räckvidd att använda vid instansiering av listobjekt" #: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkcheckbutton.c:471 gtk/gtkexpander.c:321 -#: gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtklabel.c:2207 gtk/gtkmenubutton.c:417 +#: gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtklabel.c:2190 gtk/gtkmenubutton.c:417 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -906,12 +910,12 @@ msgstr "" "etikettkomponent" #: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:485 gtk/gtkexpander.c:329 -#: gtk/gtklabel.c:2228 gtk/gtkmenubutton.c:424 gtk/gtkstack.c:454 +#: gtk/gtklabel.c:2211 gtk/gtkmenubutton.c:424 gtk/gtkstack.c:454 msgid "Use underline" msgstr "Använd understrykning" #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:486 gtk/gtkexpander.c:330 -#: gtk/gtklabel.c:2229 gtk/gtkmenubutton.c:425 +#: gtk/gtklabel.c:2212 gtk/gtkmenubutton.c:425 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -928,7 +932,7 @@ msgstr "Har ram" msgid "Whether the button has a frame" msgstr "Huruvida knappen har en ram" -#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:211 +#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:215 #: gtk/gtkmenubutton.c:410 gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnamn" @@ -1137,7 +1141,7 @@ msgstr "synlig" msgid "Display the cell" msgstr "Visa cellen" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 gtk/gtkwidget.c:1257 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 gtk/gtkwidget.c:1260 msgid "Sensitive" msgstr "Känslig" @@ -1315,16 +1319,16 @@ msgstr "Ikonstorlek" msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Det GtkIconSize-värde som anger storleken på den renderade ikonen" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:212 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:216 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Namnet på ikonen från ikontemat" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkmodelbutton.c:1186 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:229 gtk/gtkmodelbutton.c:1186 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:230 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "GIcon som visas" @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "Justering" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" -msgstr "Justeringen som håller värdet på snurrknappen" +msgstr "Justeringen som håller värdet på stegningsrutan" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 msgid "Climb rate" @@ -1601,7 +1605,7 @@ msgstr "" "som ett tips vid rendering av text. Om du inte förstår denna parameter " "behöver du den troligtvis inte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2334 gtk/gtkprogressbar.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2317 gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "Ellipsize" msgstr "Elliptisera" @@ -1613,15 +1617,15 @@ msgstr "" "Den föredragna platsen att elliptisera strängen, om cellrenderaren inte har " "tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2352 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2335 msgid "Width In Characters" msgstr "Bredd i antal tecken" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2353 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2336 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Den önskade bredden på etiketten, i antal tecken" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2386 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2369 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximal bredd i antal tecken" @@ -1794,35 +1798,35 @@ msgstr "Justering inställd" msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar justeringsläget" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196 msgid "Toggle state" msgstr "Växlingstillstånd" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197 msgid "The toggle state of the button" msgstr "Knappens växlingstillstånd" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204 msgid "Inconsistent state" msgstr "Inkonsekvent tillstånd" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:219 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Knappens inkonsekventa tillstånd" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:226 gtk/gtklistbox.c:3479 gtk/gtklistitem.c:173 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3479 gtk/gtklistitem.c:173 msgid "Activatable" msgstr "Aktiverbar" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:227 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "Växlingsknappen kan aktiveras" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:234 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220 msgid "Radio state" msgstr "Radiotillstånd" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:235 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Rita växlingsknappen som en radioknapp" @@ -1946,7 +1950,7 @@ msgstr "RGBA-färg" msgid "Color as RGBA" msgstr "Färg som RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 gtk/gtklabel.c:2297 gtk/gtklistbox.c:3491 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 gtk/gtklabel.c:2280 gtk/gtklistbox.c:3491 #: gtk/gtklistitem.c:221 msgid "Selectable" msgstr "Markerbar" @@ -2062,8 +2066,8 @@ msgstr "Titel att visa i rubriken" msgid "Sorter for sorting items according to this column" msgstr "Sorterare för att sortera objekt efter denna kolumn" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:288 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:237 -#: gtk/gtkstack.c:447 gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 gtk/gtkwidget.c:1250 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:288 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:242 +#: gtk/gtkstack.c:447 gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 gtk/gtkwidget.c:1253 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -2334,7 +2338,7 @@ msgstr "fel" msgid "Error encountered while loading files" msgstr "Fel som påträffades vid inläsning av filer" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:339 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:342 #: gtk/gtkvideo.c:318 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -2525,11 +2529,11 @@ msgstr "Maximal bredd i tecken" msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "Önskad maximal angiven bredd för fältet i tecken" -#: gtk/gtkeditable.c:431 gtk/gtklabel.c:2251 +#: gtk/gtkeditable.c:431 gtk/gtklabel.c:2234 msgid "X align" msgstr "X-justering" -#: gtk/gtkeditable.c:432 gtk/gtklabel.c:2252 +#: gtk/gtkeditable.c:432 gtk/gtklabel.c:2235 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2846,7 +2850,7 @@ msgstr "Emoji-ikon" msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "Huruvida en emoji-ikon ska visas" -#: gtk/gtkentry.c:961 gtk/gtklabel.c:2416 gtk/gtkpasswordentry.c:463 +#: gtk/gtkentry.c:961 gtk/gtklabel.c:2399 gtk/gtkpasswordentry.c:463 #: gtk/gtktext.c:938 gtk/gtktextview.c:1074 msgid "Extra menu" msgstr "Extrameny" @@ -2991,11 +2995,11 @@ msgstr "" msgid "Text of the expander’s label" msgstr "Text på expanderarens etikett" -#: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:2221 gtk/gtkmodelbutton.c:1212 +#: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:2204 gtk/gtkmodelbutton.c:1212 msgid "Use markup" msgstr "Använd markup" -#: gtk/gtkexpander.c:338 gtk/gtklabel.c:2222 +#: gtk/gtkexpander.c:338 gtk/gtklabel.c:2205 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Etikettens text innehåller XML-markup. Se pango_parse_markup()" @@ -3072,19 +3076,19 @@ msgstr "" "Huruvida en filväljare som inte är i öppnat läge ska erbjuda användaren " "möjligheten att skapa nya mappar." -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:771 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:776 msgid "Accept label" msgstr "Acceptera-etikett" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:772 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:777 msgid "The label on the accept button" msgstr "Etiketten på acceptera-knappen" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:784 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789 msgid "Cancel label" msgstr "Avbryt-etikett" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:785 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:790 msgid "The label on the cancel button" msgstr "Etiketten på avbryt-knappen" @@ -3623,51 +3627,51 @@ msgstr "Objektutfyllnad" msgid "Padding around icon view items" msgstr "Utfyllnad runt objekt i ikonvy" -#: gtk/gtkimage.c:168 gtk/gtkpicture.c:327 +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkpicture.c:330 msgid "Paintable" msgstr "Ritbar" -#: gtk/gtkimage.c:169 +#: gtk/gtkimage.c:173 msgid "A GdkPaintable to display" msgstr "En GdkPaintable att visa" -#: gtk/gtkimage.c:176 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Filename to load and display" msgstr "Filnamn att läsa in och visa" -#: gtk/gtkimage.c:182 +#: gtk/gtkimage.c:186 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstorlek" -#: gtk/gtkimage.c:183 +#: gtk/gtkimage.c:187 msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" msgstr "Symbolisk storlek att använda för ikonsamling eller namngiven ikon" -#: gtk/gtkimage.c:197 +#: gtk/gtkimage.c:201 msgid "Pixel size" msgstr "Bildpunktsstorlek" -#: gtk/gtkimage.c:198 +#: gtk/gtkimage.c:202 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Bildpunktsstorlek att använda för namngiven ikon" -#: gtk/gtkimage.c:238 +#: gtk/gtkimage.c:242 msgid "The resource path being displayed" msgstr "Resurssökväg som visas" -#: gtk/gtkimage.c:244 +#: gtk/gtkimage.c:248 msgid "Storage type" msgstr "Lagringstyp" -#: gtk/gtkimage.c:245 +#: gtk/gtkimage.c:249 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Representationen som används för bilddata" -#: gtk/gtkimage.c:260 +#: gtk/gtkimage.c:264 msgid "Use Fallback" msgstr "Använd reserv" -#: gtk/gtkimage.c:261 +#: gtk/gtkimage.c:265 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Huruvida ikonnamn ska användas som reserv" @@ -3691,19 +3695,19 @@ msgstr "Huruvida en standard-stängknapp ska inkluderas" msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "Styr huruvida inforaden visar sitt innehåll eller inte" -#: gtk/gtklabel.c:2208 +#: gtk/gtklabel.c:2191 msgid "The text of the label" msgstr "Texten på etiketten" -#: gtk/gtklabel.c:2215 +#: gtk/gtklabel.c:2198 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "En lista med stilattribut att tillämpa på texten i etiketten" -#: gtk/gtklabel.c:2235 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 +#: gtk/gtklabel.c:2218 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: gtk/gtklabel.c:2236 +#: gtk/gtklabel.c:2219 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3713,53 +3717,53 @@ msgstr "" "INTE justeringen av etiketten inom dess allokering. Se GtkLabel::xalign för " "det" -#: gtk/gtklabel.c:2267 +#: gtk/gtklabel.c:2250 msgid "Y align" msgstr "Y-justering" -#: gtk/gtklabel.c:2268 +#: gtk/gtklabel.c:2251 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Lodrät justering, från 0 (överst) till 1 (nederst)" -#: gtk/gtklabel.c:2275 +#: gtk/gtklabel.c:2258 msgid "Line wrap" msgstr "Radbryt" -#: gtk/gtklabel.c:2276 +#: gtk/gtklabel.c:2259 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Om detta är angivet kommer texten att radbrytas om den blir för bred" -#: gtk/gtklabel.c:2289 +#: gtk/gtklabel.c:2272 msgid "Line wrap mode" msgstr "Radbrytsläge" -#: gtk/gtklabel.c:2290 +#: gtk/gtklabel.c:2273 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "Om brytning är inställd, kontrollera hur radbrytning hanteras" -#: gtk/gtklabel.c:2298 +#: gtk/gtklabel.c:2281 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Huruvida texten i etiketten kan markeras med musen" -#: gtk/gtklabel.c:2304 +#: gtk/gtklabel.c:2287 msgid "Mnemonic key" msgstr "Snabbtangent" -#: gtk/gtklabel.c:2305 +#: gtk/gtklabel.c:2288 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Snabbtangenten för denna etikett" -#: gtk/gtklabel.c:2312 +#: gtk/gtklabel.c:2295 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Snabbtangentskomponent" -#: gtk/gtklabel.c:2313 +#: gtk/gtklabel.c:2296 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "" "Den gränssnittskomponent som ska aktiveras då etikettens snabbtangent trycks " "ner" -#: gtk/gtklabel.c:2335 +#: gtk/gtklabel.c:2318 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3767,27 +3771,27 @@ msgstr "" "Den föredragna platsen att elliptisera strängen, om etiketten inte har " "tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen" -#: gtk/gtklabel.c:2369 +#: gtk/gtklabel.c:2352 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enkelradsläge" -#: gtk/gtklabel.c:2370 +#: gtk/gtklabel.c:2353 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Huruvida etiketten är i enkelradsläge" -#: gtk/gtklabel.c:2387 +#: gtk/gtklabel.c:2370 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "Den önskade maximala bredden på etiketten, i antal tecken" -#: gtk/gtklabel.c:2402 +#: gtk/gtklabel.c:2385 msgid "Number of lines" msgstr "Antal rader" -#: gtk/gtklabel.c:2403 +#: gtk/gtklabel.c:2386 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "Önskat antal rader när en radbruten etikett elliptiseras" -#: gtk/gtklabel.c:2417 gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktextview.c:1075 +#: gtk/gtklabel.c:2400 gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktextview.c:1075 msgid "Menu model to append to the context menu" msgstr "Menymodell att addera till snabbvalsmenyn" @@ -4238,15 +4242,15 @@ msgstr "Den display där detta fönster kommer att visas." msgid "List managed by this selection" msgstr "Lista som hanteras av denna markering" -#: gtk/gtknativedialog.c:213 +#: gtk/gtknativedialog.c:218 msgid "Dialog Title" msgstr "Dialogtitel" -#: gtk/gtknativedialog.c:214 +#: gtk/gtknativedialog.c:219 msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "Titeln på filväljardialogen" -#: gtk/gtknativedialog.c:226 +#: gtk/gtknativedialog.c:231 msgid "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -4254,17 +4258,17 @@ msgstr "" "Om TRUE är dialogrutan modal (andra fönster är inte användbara så länge " "denna visas)" -#: gtk/gtknativedialog.c:238 +#: gtk/gtknativedialog.c:243 msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Huruvida dialogrutan för närvarande är synlig" # Bättre ord saknas -#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:859 +#: gtk/gtknativedialog.c:254 gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Transient for Window" msgstr "Kortvarighet för fönster" # Bättre ord? -#: gtk/gtknativedialog.c:250 gtk/gtkwindow.c:860 +#: gtk/gtknativedialog.c:255 gtk/gtkwindow.c:860 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Kortvarig överordnad för dialogrutan" @@ -4563,35 +4567,35 @@ msgstr "Visa tittikon" msgid "Whether to show an icon for revealing the content" msgstr "Huruvida en ikon för att avslöja innehållet ska visas" -#: gtk/gtkpicture.c:328 +#: gtk/gtkpicture.c:331 msgid "The GdkPaintable to display" msgstr "GdkPaintable att visa" -#: gtk/gtkpicture.c:340 +#: gtk/gtkpicture.c:343 msgid "File to load and display" msgstr "Fil att läsa in och visa" -#: gtk/gtkpicture.c:351 +#: gtk/gtkpicture.c:354 msgid "Alternative text" msgstr "Alternativ text" -#: gtk/gtkpicture.c:352 +#: gtk/gtkpicture.c:355 msgid "The alternative textual description" msgstr "Den alternativa textbeskrivningen" -#: gtk/gtkpicture.c:364 +#: gtk/gtkpicture.c:367 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Behåll proportioner" -#: gtk/gtkpicture.c:365 +#: gtk/gtkpicture.c:368 msgid "Render contents respecting the aspect ratio" msgstr "Rendera innehåll så att proportionerna följs" -#: gtk/gtkpicture.c:376 +#: gtk/gtkpicture.c:379 msgid "Can shrink" msgstr "Kan krympas" -#: gtk/gtkpicture.c:377 +#: gtk/gtkpicture.c:380 msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "Tillåt själv att vara mindre än innehåll" @@ -6136,7 +6140,7 @@ msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" msgstr "" -"Huruvida felaktiga värden automatiskt korrigeras till en snurrknapps " +"Huruvida felaktiga värden automatiskt korrigeras till en stegningsrutas " "närmaste stegökning" #: gtk/gtkspinbutton.c:399 @@ -6153,7 +6157,7 @@ msgstr "Börja om" #: gtk/gtkspinbutton.c:407 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "Huruvida en snurrknapp ska börja om då dess gränser nås" +msgstr "Huruvida en stegningsruta ska börja om då dess gränser nås" #: gtk/gtkspinbutton.c:413 msgid "Update Policy" @@ -6163,7 +6167,8 @@ msgstr "Uppdateringspolicy" msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -"Huruvida snurrknappen alltid ska uppdatera, eller endast då värdet är giltigt" +"Huruvida stegningsrutan alltid ska uppdatera, eller endast då värdet är " +"giltigt" #: gtk/gtkspinbutton.c:422 msgid "Reads the current value, or sets a new value" @@ -7302,35 +7307,35 @@ msgstr "Använd symboliska ikoner" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Huruvida symboliska ikoner ska användas" -#: gtk/gtkwidget.c:1207 +#: gtk/gtkwidget.c:1210 msgid "Widget name" msgstr "Gränssnittskomponentnamn" -#: gtk/gtkwidget.c:1208 +#: gtk/gtkwidget.c:1211 msgid "The name of the widget" msgstr "Namnet på gränssnittskomponenten" -#: gtk/gtkwidget.c:1214 +#: gtk/gtkwidget.c:1217 msgid "Parent widget" msgstr "Överordnad komponent" -#: gtk/gtkwidget.c:1215 +#: gtk/gtkwidget.c:1218 msgid "The parent widget of this widget." msgstr "Den överordnade komponenten till denna gränssnittskomponent." -#: gtk/gtkwidget.c:1227 +#: gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "Root widget" msgstr "Rotkomponent" -#: gtk/gtkwidget.c:1228 +#: gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "The root widget in the widget tree." msgstr "Rotkomponenten i komponentträdet." -#: gtk/gtkwidget.c:1234 +#: gtk/gtkwidget.c:1237 msgid "Width request" msgstr "Breddbegäran" -#: gtk/gtkwidget.c:1235 +#: gtk/gtkwidget.c:1238 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7338,11 +7343,11 @@ msgstr "" "Åsidosättande för breddbegäran av gränssnittskomponenten, eller -1 om " "naturlig begäran ska användas" -#: gtk/gtkwidget.c:1242 +#: gtk/gtkwidget.c:1245 msgid "Height request" msgstr "Höjdbegäran" -#: gtk/gtkwidget.c:1243 +#: gtk/gtkwidget.c:1246 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7350,211 +7355,207 @@ msgstr "" "Åsidosättande för höjdbegäran av gränssnittskomponenten, eller -1 om " "naturlig begäran ska användas" -#: gtk/gtkwidget.c:1251 +#: gtk/gtkwidget.c:1254 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten är synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:1258 +#: gtk/gtkwidget.c:1261 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten svarar på inmatning" -#: gtk/gtkwidget.c:1273 +#: gtk/gtkwidget.c:1276 msgid "Can focus" msgstr "Kan få fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1274 gtk/gtkwidget.c:1286 +#: gtk/gtkwidget.c:1277 gtk/gtkwidget.c:1289 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten kan acceptera inmatningsfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1285 +#: gtk/gtkwidget.c:1288 msgid "Focusable" msgstr "Fokusbar" -#: gtk/gtkwidget.c:1292 +#: gtk/gtkwidget.c:1295 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1293 +#: gtk/gtkwidget.c:1296 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten har inmatningsfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1299 +#: gtk/gtkwidget.c:1302 msgid "Can target" msgstr "Kan ha som mål" -#: gtk/gtkwidget.c:1300 +#: gtk/gtkwidget.c:1303 msgid "Whether the widget can receive pointer events" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten kan ta emot pekarhändelser" -#: gtk/gtkwidget.c:1313 +#: gtk/gtkwidget.c:1316 msgid "Focus on click" msgstr "Fokusera vid klick" -#: gtk/gtkwidget.c:1314 +#: gtk/gtkwidget.c:1317 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" "Huruvida gränssnittskomponenten ska fånga fokus när den klickas på med musen" -#: gtk/gtkwidget.c:1320 +#: gtk/gtkwidget.c:1323 msgid "Has default" msgstr "Har standard" -#: gtk/gtkwidget.c:1321 +#: gtk/gtkwidget.c:1324 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten är standardkomponent" -#: gtk/gtkwidget.c:1327 +#: gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "Receives default" msgstr "Tar emot standard" -#: gtk/gtkwidget.c:1328 +#: gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Om TRUE kommer gränssnittskomponenten att motta standardåtgärden då den har " "fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1340 +#: gtk/gtkwidget.c:1343 msgid "The cursor to show when hovering above widget" msgstr "Markören att visa vid hovrande ovanför gränssnittskomponent" -#: gtk/gtkwidget.c:1354 +#: gtk/gtkwidget.c:1357 msgid "Has tooltip" msgstr "Har inforuta" -#: gtk/gtkwidget.c:1355 +#: gtk/gtkwidget.c:1358 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Huruvida denna gränssnittskomponent har en inforuta" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text för inforuta" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 gtk/gtkwidget.c:1399 +#: gtk/gtkwidget.c:1380 gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Innehållet i inforutan för denna gränssnittskomponent" -#: gtk/gtkwidget.c:1398 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Tooltip markup" msgstr "Inforutamarkup" -#: gtk/gtkwidget.c:1411 +#: gtk/gtkwidget.c:1414 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Positionering i extra vågrätt utrymme" -#: gtk/gtkwidget.c:1424 +#: gtk/gtkwidget.c:1427 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Positionering i extra lodrätt utrymme" -#: gtk/gtkwidget.c:1441 +#: gtk/gtkwidget.c:1444 msgid "Margin on Start" msgstr "Startmarginal" -#: gtk/gtkwidget.c:1442 +#: gtk/gtkwidget.c:1445 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Pixlar av extra utrymme på starten" -#: gtk/gtkwidget.c:1459 +#: gtk/gtkwidget.c:1462 msgid "Margin on End" msgstr "Marginal vid slutet" -#: gtk/gtkwidget.c:1460 +#: gtk/gtkwidget.c:1463 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Extra pixlar på slutet" -#: gtk/gtkwidget.c:1476 +#: gtk/gtkwidget.c:1479 msgid "Margin on Top" msgstr "Marginal på överkanten" -#: gtk/gtkwidget.c:1477 +#: gtk/gtkwidget.c:1480 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme på ovansidan" -#: gtk/gtkwidget.c:1493 +#: gtk/gtkwidget.c:1496 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Marginal på nederkanten" -#: gtk/gtkwidget.c:1494 +#: gtk/gtkwidget.c:1497 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Bildpunkter av extra utrymme i nederkant" -#: gtk/gtkwidget.c:1506 +#: gtk/gtkwidget.c:1509 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vågrät expansion" -#: gtk/gtkwidget.c:1507 +#: gtk/gtkwidget.c:1510 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten vill ha mer vågrätt utrymme" -#: gtk/gtkwidget.c:1518 +#: gtk/gtkwidget.c:1521 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Vågrät expansion inställd" -#: gtk/gtkwidget.c:1519 +#: gtk/gtkwidget.c:1522 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Huruvida egenskapen hexpand ska användas" -#: gtk/gtkwidget.c:1530 +#: gtk/gtkwidget.c:1533 msgid "Vertical Expand" msgstr "Lodrät expansion" -#: gtk/gtkwidget.c:1531 +#: gtk/gtkwidget.c:1534 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten vill ha mer lodrätt utrymme" -#: gtk/gtkwidget.c:1542 +#: gtk/gtkwidget.c:1545 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Lodrät expansion inställd" -#: gtk/gtkwidget.c:1543 +#: gtk/gtkwidget.c:1546 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Huruvida egenskapen vexpand ska användas" -#: gtk/gtkwidget.c:1555 +#: gtk/gtkwidget.c:1558 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Ogenomskinlighet för gränssnittskomponent" -#: gtk/gtkwidget.c:1556 +#: gtk/gtkwidget.c:1559 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "Ogenomskinligheten för gränssnittskomponenten, från 0 till 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1571 +#: gtk/gtkwidget.c:1574 msgid "Overflow" msgstr "Överspill" -#: gtk/gtkwidget.c:1572 +#: gtk/gtkwidget.c:1575 msgid "How content outside the widget’s content area is treated" msgstr "" "Hur innehåll utanför gränssnittskomponentens innehållsområde ska hanteras" -#: gtk/gtkwidget.c:1585 -msgid "Scale factor" -msgstr "Skalfaktor" - -#: gtk/gtkwidget.c:1586 +#: gtk/gtkwidget.c:1589 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Skalfaktor för fönstret" -#: gtk/gtkwidget.c:1601 +#: gtk/gtkwidget.c:1604 msgid "CSS Name" msgstr "CSS-namn" -#: gtk/gtkwidget.c:1602 +#: gtk/gtkwidget.c:1605 msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "Namnet på gränssnittskomponenten i CSS-trädet" -#: gtk/gtkwidget.c:1613 +#: gtk/gtkwidget.c:1616 msgid "CSS Style Classes" msgstr "CSS-stilklasser" -#: gtk/gtkwidget.c:1614 +#: gtk/gtkwidget.c:1617 msgid "List of CSS classes" msgstr "Lista över CSS-klasser" -#: gtk/gtkwidget.c:1629 +#: gtk/gtkwidget.c:1632 msgid "Layout Manager" msgstr "Layouthanterare" -#: gtk/gtkwidget.c:1630 +#: gtk/gtkwidget.c:1633 msgid "The layout manager used to layout children of the widget" msgstr "Layouthanteraren som hanterar layout för underordnade till komponenten" @@ -7722,21 +7723,20 @@ msgstr "Tom" msgid "Whether the widget has any window buttons" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten har några fönsterknappar" -#: modules/media/gtkgstsink.c:514 +#: modules/media/gtkgstsink.c:527 msgid "paintable" msgstr "ritbar" -#: modules/media/gtkgstsink.c:515 +#: modules/media/gtkgstsink.c:528 msgid "Paintable providing the picture" msgstr "Ritbar som tillhandahåller bilden" -#: modules/media/gtkgstsink.c:526 -#| msgid "Context" +#: modules/media/gtkgstsink.c:539 msgid "gl-context" msgstr "gl-kontext" # Osäker. -#: modules/media/gtkgstsink.c:527 +#: modules/media/gtkgstsink.c:540 msgid "GL context to use for rendering" msgstr "GL-kontexten att använda för rendering" diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po index c2e402ac43..4b3f793bba 100644 --- a/po-properties/uk.po +++ b/po-properties/uk.po @@ -9,113 +9,112 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-05 00:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-05 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-20 10:53+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:201 -#: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:521 gdk/gdksurface.c:522 -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:993 -#: gtk/gtkicontheme.c:994 gtk/gtkmountoperation.c:191 gtk/gtkstylecontext.c:144 -#: gtk/gtkwindow.c:815 +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:130 gdk/gdkdrawcontext.c:148 gdk/gdkseat.c:189 +#: gdk/gdkseat.c:190 gdk/gdksurface.c:510 gdk/gdksurface.c:511 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 gtk/gtkicontheme.c:991 +#: gtk/gtkicontheme.c:992 gtk/gtkmountoperation.c:199 gtk/gtkstylecontext.c:139 +#: gtk/gtkwindow.c:863 msgid "Display" msgstr "Показ" -#: gdk/gdkcursor.c:183 gtk/gtktexttag.c:616 +#: gdk/gdkcursor.c:180 gtk/gtktexttag.c:771 msgid "Fallback" msgstr "Резервний" -#: gdk/gdkcursor.c:184 +#: gdk/gdkcursor.c:181 msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" msgstr "Резервне зображення курсора, якщо цей курсор не вдасться показати" -#: gdk/gdkcursor.c:191 +#: gdk/gdkcursor.c:194 msgid "Hotspot X" msgstr "X «гарячої» точки" -#: gdk/gdkcursor.c:192 +#: gdk/gdkcursor.c:195 msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" msgstr "Горизонтальний відступ «гарячої» точки курсора" -#: gdk/gdkcursor.c:199 +#: gdk/gdkcursor.c:208 msgid "Hotspot Y" msgstr "Y «гарячої» точки" -#: gdk/gdkcursor.c:200 +#: gdk/gdkcursor.c:209 msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" msgstr "Вертикальний відступ «гарячої» точки курсора" -#: gdk/gdkcursor.c:207 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:236 -#: gtk/gtkfilefilter.c:233 gtk/gtkprinter.c:119 gtk/gtkstack.c:411 -#: gtk/gtktextmark.c:135 +#: gdk/gdkcursor.c:224 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:242 +#: gtk/gtkfilefilter.c:233 gtk/gtkprinter.c:123 gtk/gtkstack.c:428 +#: gtk/gtktextmark.c:137 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: gdk/gdkcursor.c:208 +#: gdk/gdkcursor.c:225 msgid "Name of this cursor" msgstr "Назва цього курсора" -#: gdk/gdkcursor.c:215 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 +#: gdk/gdkcursor.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#: gdk/gdkcursor.c:216 +#: gdk/gdkcursor.c:241 msgid "The texture displayed by this cursor" msgstr "Текстура, яку показує цей курсор" -#: gdk/gdkdevice.c:124 +#: gdk/gdkdevice.c:114 msgid "Device Display" msgstr "Дисплей пристрою" -#: gdk/gdkdevice.c:125 +#: gdk/gdkdevice.c:115 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "Показувати який пристрій кому належить" -#: gdk/gdkdevice.c:136 gdk/gdkdevice.c:137 +#: gdk/gdkdevice.c:126 gdk/gdkdevice.c:127 msgid "Device name" msgstr "Назва пристрою" -#: gdk/gdkdevice.c:149 +#: gdk/gdkdevice.c:139 msgid "Input source" msgstr "Джерело вводу" -#: gdk/gdkdevice.c:150 +#: gdk/gdkdevice.c:140 msgid "Source type for the device" msgstr "Тип джерела для пристрою" -#: gdk/gdkdevice.c:163 +#: gdk/gdkdevice.c:153 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Чи має пристрій курсор" -#: gdk/gdkdevice.c:164 +#: gdk/gdkdevice.c:154 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "Чи видимий курсор при русі пристрою" -#: gdk/gdkdevice.c:176 gdk/gdkdevice.c:177 +#: gdk/gdkdevice.c:166 gdk/gdkdevice.c:167 msgid "Number of axes in the device" msgstr "Кількість осей у пристрої" -#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190 +#: gdk/gdkdevice.c:181 gdk/gdkdevice.c:182 msgid "Vendor ID" msgstr "Ід. виробника" -#: gdk/gdkdevice.c:202 gdk/gdkdevice.c:203 +#: gdk/gdkdevice.c:196 gdk/gdkdevice.c:197 msgid "Product ID" msgstr "Ід. продукту" -#: gdk/gdkdevice.c:215 gdk/gdkdevice.c:216 +#: gdk/gdkdevice.c:209 gdk/gdkdevice.c:210 msgid "Seat" msgstr "Місце" -#: gdk/gdkdevice.c:230 gdk/gdkdevice.c:231 +#: gdk/gdkdevice.c:225 gdk/gdkdevice.c:226 msgid "Number of concurrent touches" msgstr "Кількість одночасних торкань" @@ -127,132 +126,136 @@ msgstr "Інструмент" msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "Зараз інструмент використовується з цим пристроєм" -#: gdk/gdkdevice.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:390 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687 +#: gdk/gdkdevice.c:253 gtk/gtkmenubutton.c:352 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:699 msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#: gdk/gdkdevice.c:247 +#: gdk/gdkdevice.c:254 msgid "The direction of the current layout of the keyboard" msgstr "Напрямок поточної розкладки на клавіатурі" -#: gdk/gdkdevice.c:253 +#: gdk/gdkdevice.c:267 msgid "Has bidi layouts" msgstr "Містить двобічні розкладки" -#: gdk/gdkdevice.c:254 +#: gdk/gdkdevice.c:268 msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" msgstr "Чи має клавіатура двобічні розкладки" -#: gdk/gdkdevice.c:260 +#: gdk/gdkdevice.c:281 msgid "Caps lock state" msgstr "Стан Caps Lock" -#: gdk/gdkdevice.c:261 +#: gdk/gdkdevice.c:282 msgid "Whether the keyboard caps lock is on" msgstr "Чи увімкнено Caps Lock на клавіатурі" -#: gdk/gdkdevice.c:267 +#: gdk/gdkdevice.c:295 msgid "Num lock state" msgstr "Стан Num Lock" -#: gdk/gdkdevice.c:268 +#: gdk/gdkdevice.c:296 msgid "Whether the keyboard num lock is on" msgstr "Чи увімкнено Num Lock на клавіатурі" -#: gdk/gdkdevice.c:274 +#: gdk/gdkdevice.c:309 msgid "Scroll lock state" msgstr "Стан Scroll Lock" -#: gdk/gdkdevice.c:275 +#: gdk/gdkdevice.c:310 msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" msgstr "Чи увімкнено Scroll Lock на клавіатурі" -#: gdk/gdkdevice.c:281 +#: gdk/gdkdevice.c:323 msgid "Modifier state" msgstr "Стан модифікатора" -#: gdk/gdkdevice.c:282 +#: gdk/gdkdevice.c:324 msgid "The modifier state of the keyboard" msgstr "Стан модифікатора клавіатури" -#: gdk/gdkdisplay.c:165 gdk/gdkdisplay.c:166 +#: gdk/gdkdisplay.c:158 gdk/gdkdisplay.c:159 msgid "Composited" msgstr "Складений" -#: gdk/gdkdisplay.c:178 gdk/gdkdisplay.c:179 +#: gdk/gdkdisplay.c:170 gdk/gdkdisplay.c:171 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: gdk/gdkdisplay.c:191 gdk/gdkdisplay.c:192 +#: gdk/gdkdisplay.c:182 gdk/gdkdisplay.c:183 msgid "Input shapes" msgstr "Вхідні форми" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:161 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:160 msgid "Default Display" msgstr "Типовий дисплей" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:161 msgid "The default display for GDK" msgstr "Типовий дисплей для підсистеми GDK" -#: gdk/gdkdrawcontext.c:156 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:149 msgid "The GDK display used to create the context" msgstr "Дисплей GDK використано для створення контексту" -#: gdk/gdkdrawcontext.c:168 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:161 msgid "Surface" msgstr "Поверхня" -#: gdk/gdkdrawcontext.c:169 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:162 msgid "The GDK surface bound to the context" msgstr "Поверхня GDK, яку пов'язано із контекстом" -#: gdk/gdkglcontext.c:426 +#: gdk/gdkglcontext.c:421 msgid "Shared context" msgstr "Спільний контекст" -#: gdk/gdkglcontext.c:427 +#: gdk/gdkglcontext.c:422 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "Контекст GL, виконує обмін даними з цим контекстом" -#: gdk/gdkpopup.c:85 gtk/gtkmountoperation.c:175 +#: gdk/gdkpopup.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:173 msgid "Parent" msgstr "Батьківське" -#: gdk/gdkpopup.c:86 +#: gdk/gdkpopup.c:90 msgid "The parent surface" msgstr "Батьківська поверхня" -#: gdk/gdkpopup.c:91 gtk/gtkpopover.c:1678 +#: gdk/gdkpopup.c:101 gtk/gtkpopover.c:1778 msgid "Autohide" msgstr "Автоприховування" -#: gdk/gdkpopup.c:92 +#: gdk/gdkpopup.c:102 msgid "Whether to hide on outside clicks" msgstr "Чи слід приховувати при клацанні ззовні" -#: gdk/gdksurface.c:508 gdk/gdksurface.c:509 gtk/gtkwidget.c:1048 +#: gdk/gdksurface.c:498 gdk/gdksurface.c:499 gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: gdk/gdksurface.c:528 gdk/gdksurface.c:529 +#: gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 msgid "Frame Clock" msgstr "Годинник кадрів" -#: gdk/gdksurface.c:535 gdk/gdksurface.c:536 +#: gdk/gdksurface.c:534 gdk/gdksurface.c:535 msgid "Mapped" msgstr "Відображення" -#: gdk/gdksurface.c:542 gdk/gdksurface.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gdk/gdksurface.c:546 gdk/gdksurface.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: gdk/gdksurface.c:549 gdk/gdksurface.c:550 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 +#: gdk/gdksurface.c:558 gdk/gdksurface.c:559 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: gdk/gdktoplevel.c:124 gdk/gdktoplevel.c:125 gtk/gtkcssnode.c:617 -#: gtk/gtkswitch.c:541 +#: gdk/gdksurface.c:570 gdk/gdksurface.c:571 gtk/gtkwidget.c:1653 +msgid "Scale factor" +msgstr "Масштаб" + +#: gdk/gdktoplevel.c:125 gdk/gdktoplevel.c:126 gtk/gtkcssnode.c:617 +#: gtk/gtkswitch.c:536 msgid "State" msgstr "Стан" @@ -260,23 +263,23 @@ msgstr "Стан" msgid "Drag Surface" msgstr "Перетягування поверхнею" -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:236 msgid "The display that will use this cursor" msgstr "Дисплей, який використовуватиме цей курсор" -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:241 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 msgid "Handle" msgstr "Дескриптор" -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:243 msgid "The HCURSOR handle for this cursor" msgstr "Дескриптор HCURSOR для цього курсора" -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:247 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 msgid "Destroyable" msgstr "Може знищуватися" -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:249 msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" msgstr "Чи можна викликати DestroyCursor() для цього курсора" @@ -304,19 +307,19 @@ msgstr "Другорядна" msgid "Minor version number" msgstr "Номер другорядної версії" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:118 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:120 msgid "Device ID" msgstr "Ідентифікатор пристрою" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:119 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:121 msgid "Device identifier" msgstr "Ідентифікатор пристрою" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:356 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 msgid "Program name" msgstr "Назва програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -324,306 +327,306 @@ msgstr "" "Назва програми. Якщо не встановлено, типово використовується " "g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:368 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:393 msgid "Program version" msgstr "Версія програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 msgid "The version of the program" msgstr "Версія програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:380 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:405 msgid "Copyright string" msgstr "Рядок авторського права" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:406 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Інформація про авторське право програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:421 msgid "Comments string" msgstr "Рядок коментаря" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:422 msgid "Comments about the program" msgstr "Коментар про програму" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:417 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:446 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:418 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:447 msgid "The license of the program" msgstr "Ліцензія програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 msgid "System Information" msgstr "Інформація про систему" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "Information about the system on which the program is running" msgstr "Відомості щодо системи, у якій запущено програму" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:462 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:492 msgid "License Type" msgstr "Тип ліцензії" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:463 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:493 msgid "The license type of the program" msgstr "Тип ліцензії програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:476 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:507 msgid "Website URL" msgstr "URL веб-сторінка" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:477 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "URL веб-сторінки програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:488 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:519 msgid "Website label" msgstr "Ярлик веб-сайту" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:489 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "Мітка для посилання на сайт програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:502 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:534 msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 msgid "List of authors of the program" msgstr "Перелік авторів програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:549 msgid "Documenters" msgstr "Автори документації" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:550 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Перелік авторів документації програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:530 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:565 msgid "Artists" msgstr "Художники" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:531 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:566 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Перелік осіб, що приймали участь у оформленні програми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:544 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:582 msgid "Translator credits" msgstr "Перекладачі" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:583 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Подяки перекладачам. Ця рядки повинні бути позначені як доступні для " "перекладу." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:557 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:597 msgid "Logo" msgstr "Емблема" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:558 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:598 msgid "A logo for the about box." msgstr "Логотип для вікна «Про програму»." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:570 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:611 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Назва значка емблеми" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:571 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:612 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "Назва значка, що використовується у якості емблеми \"Про програму\"." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:582 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:623 msgid "Wrap license" msgstr "Режим переносу ліцензії" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:583 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:624 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Чи переносити рядку у тексті ліцензії." -#: gtk/gtkactionable.c:69 +#: gtk/gtkactionable.c:61 msgid "Action name" msgstr "Назва дії" -#: gtk/gtkactionable.c:70 +#: gtk/gtkactionable.c:62 msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" msgstr "Назва пов'язаної дії, як-от «app.quit»" -#: gtk/gtkactionable.c:74 +#: gtk/gtkactionable.c:66 msgid "Action target value" msgstr "Значення цілі дії" -#: gtk/gtkactionable.c:75 +#: gtk/gtkactionable.c:67 msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Параметр для дій викликів" -#: gtk/gtkactionbar.c:154 gtk/gtkinfobar.c:377 +#: gtk/gtkactionbar.c:159 gtk/gtkinfobar.c:381 msgid "Reveal" msgstr "Показати" -#: gtk/gtkactionbar.c:155 +#: gtk/gtkactionbar.c:160 msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgstr "Керує тим, чи відображається його вміст на панелі дій" -#: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621 -#: gtk/gtkdroptarget.c:686 gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:421 +#: gtk/gtkadjustment.c:141 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621 +#: gtk/gtkdroptarget.c:690 gtk/gtkscalebutton.c:197 gtk/gtkspinbutton.c:461 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: gtk/gtkadjustment.c:140 +#: gtk/gtkadjustment.c:142 msgid "The value of the adjustment" msgstr "Значення регулятора" -#: gtk/gtkadjustment.c:152 +#: gtk/gtkadjustment.c:154 msgid "Minimum Value" msgstr "Мінімальне значення" -#: gtk/gtkadjustment.c:153 +#: gtk/gtkadjustment.c:155 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Мінімальне значення регулятора" -#: gtk/gtkadjustment.c:168 +#: gtk/gtkadjustment.c:170 msgid "Maximum Value" msgstr "Максимальне значення" -#: gtk/gtkadjustment.c:169 +#: gtk/gtkadjustment.c:171 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Максимальне значення регулятора" -#: gtk/gtkadjustment.c:181 +#: gtk/gtkadjustment.c:183 msgid "Step Increment" msgstr "Величина зміни на крок" -#: gtk/gtkadjustment.c:182 +#: gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "Величина кроку зміни регулятора" -#: gtk/gtkadjustment.c:194 +#: gtk/gtkadjustment.c:196 msgid "Page Increment" msgstr "Величина зміни на сторінку" -#: gtk/gtkadjustment.c:195 +#: gtk/gtkadjustment.c:197 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "Величина кроку зміни на сторінку регулятора" -#: gtk/gtkadjustment.c:210 +#: gtk/gtkadjustment.c:213 msgid "Page Size" msgstr "Розмір сторінки" -#: gtk/gtkadjustment.c:211 +#: gtk/gtkadjustment.c:214 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Розмір сторінки регулятора" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:678 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:676 msgid "Include an “Other…” item" msgstr "Включити пункт «Інші…»" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:679 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:677 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" msgstr "Чи спадному списку слід враховувати пункт GtkAppChooserDialog" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:692 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:689 msgid "Show default item" msgstr "Показати типові об'єкти" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:693 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:690 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Чи списку слід показувати типові програми зверху" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:705 gtk/gtkappchooserdialog.c:614 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:704 gtk/gtkappchooserdialog.c:617 msgid "Heading" msgstr "Заголовок" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:706 gtk/gtkappchooserdialog.c:615 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:705 gtk/gtkappchooserdialog.c:618 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Текст на вершині вікна" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:712 gtk/gtkcolorbutton.c:215 -#: gtk/gtkfontbutton.c:520 gtk/gtknativedialog.c:225 gtk/gtkwindow.c:736 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:716 gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: gtk/gtkfontbutton.c:523 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:757 msgid "Modal" msgstr "Модальне" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:713 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:717 msgid "Whether the dialog should be modal" msgstr "Чи має бути вікно модальним" -#: gtk/gtkappchooser.c:73 +#: gtk/gtkappchooser.c:71 msgid "Content type" msgstr "Тип вмісту" -#: gtk/gtkappchooser.c:74 +#: gtk/gtkappchooser.c:72 msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Тип вмісту для відкриття за допомогою об'єкта" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:600 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:602 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:601 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:603 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "GFile для вікна вибору програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:909 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910 msgid "Show default app" msgstr "Показати типові програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:911 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Чи віджету слід показувати типові програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:924 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:926 msgid "Show recommended apps" msgstr "Показувати рекомендовані програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:925 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:927 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Чи віджету слід показувати рекомендовані програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:939 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:942 msgid "Show fallback apps" msgstr "Показувати запасні програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:940 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:943 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Чи віджету слід показувати запасні програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:952 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:955 msgid "Show other apps" msgstr "Показувати інші програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:953 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:956 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Чи віджету слід показувати інші програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:969 msgid "Show all apps" msgstr "Показувати всі програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:970 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Чи віджету слід показувати всі програми" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982 msgid "Widget’s default text" msgstr "Типовий текст віджета" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:983 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Типовий текст, який показується при браку програм" -#: gtk/gtkapplication.c:602 +#: gtk/gtkapplication.c:599 msgid "Register session" msgstr "Сеанс реєстрації" -#: gtk/gtkapplication.c:603 +#: gtk/gtkapplication.c:600 msgid "Register with the session manager" msgstr "Реєстрація через менеджер сеансу" @@ -635,19 +638,19 @@ msgstr "Зберігач екрана активний" msgid "Whether the screensaver is active" msgstr "Чи активний зберігач екрана" -#: gtk/gtkapplication.c:625 +#: gtk/gtkapplication.c:630 msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" -#: gtk/gtkapplication.c:626 +#: gtk/gtkapplication.c:631 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "GMenuModel для панелі меню" -#: gtk/gtkapplication.c:632 +#: gtk/gtkapplication.c:642 msgid "Active window" msgstr "Активне вікно" -#: gtk/gtkapplication.c:633 +#: gtk/gtkapplication.c:643 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Вікно, яке отримало фокус найостаннішим" @@ -659,7 +662,7 @@ msgstr "Показувати панель меню" msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TRUE, якщо вікну слід показувати панель меню зверху нього" -#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1119 +#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1476 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" @@ -667,248 +670,248 @@ msgstr "Горизонтальне вирівнювання" msgid "X alignment of the child" msgstr "Вирівнювання вкладеного елемента по X" -#: gtk/gtkaspectframe.c:151 gtk/gtkwidget.c:1132 +#: gtk/gtkaspectframe.c:156 gtk/gtkwidget.c:1489 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" -#: gtk/gtkaspectframe.c:152 +#: gtk/gtkaspectframe.c:157 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Вирівнювання вкладеного елемента по Y" -#: gtk/gtkaspectframe.c:158 +#: gtk/gtkaspectframe.c:171 msgid "Ratio" msgstr "Відношення" -#: gtk/gtkaspectframe.c:159 +#: gtk/gtkaspectframe.c:172 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" "Коефіцієнт пропорційності, якщо для параметра obey_child вибрано значення " "\"Хибність\"(FALSE)" -#: gtk/gtkaspectframe.c:165 +#: gtk/gtkaspectframe.c:183 msgid "Obey child" msgstr "Підлеглий елемент" -#: gtk/gtkaspectframe.c:166 +#: gtk/gtkaspectframe.c:184 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "" "Привести коефіцієнт пропорційності у відповідність з вкладений елементом " "рамки" -#: gtk/gtkaspectframe.c:173 gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:786 -#: gtk/gtkdragicon.c:375 gtk/gtkexpander.c:367 gtk/gtkflowbox.c:525 -#: gtk/gtkframe.c:190 gtk/gtklistbox.c:3498 gtk/gtklistitem.c:185 -#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkoverlay.c:318 gtk/gtkpopover.c:1706 -#: gtk/gtkrevealer.c:347 gtk/gtkscrolledwindow.c:762 gtk/gtksearchbar.c:327 -#: gtk/gtkstack.c:404 gtk/gtktreeexpander.c:508 gtk/gtkviewport.c:383 -#: gtk/gtkwindow.c:934 gtk/gtkwindowhandle.c:548 +#: gtk/gtkaspectframe.c:195 gtk/gtkbutton.c:269 gtk/gtkcombobox.c:791 +#: gtk/gtkdragicon.c:373 gtk/gtkexpander.c:399 gtk/gtkflowbox.c:534 +#: gtk/gtkframe.c:207 gtk/gtklistbox.c:3580 gtk/gtklistitem.c:181 +#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkoverlay.c:321 gtk/gtkpopover.c:1826 +#: gtk/gtkrevealer.c:368 gtk/gtkscrolledwindow.c:801 gtk/gtksearchbar.c:333 +#: gtk/gtkstack.c:416 gtk/gtktreeexpander.c:507 gtk/gtkviewport.c:388 +#: gtk/gtkwindow.c:1003 gtk/gtkwindowhandle.c:505 msgid "Child" msgstr "Вкладений елемент" -#: gtk/gtkaspectframe.c:174 gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:368 -#: gtk/gtkflowbox.c:526 gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtklistbox.c:3499 -#: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1707 gtk/gtkrevealer.c:348 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:763 gtk/gtksearchbar.c:328 gtk/gtkviewport.c:384 -#: gtk/gtkwindow.c:935 gtk/gtkwindowhandle.c:549 +#: gtk/gtkaspectframe.c:196 gtk/gtkbutton.c:270 gtk/gtkexpander.c:400 +#: gtk/gtkflowbox.c:535 gtk/gtkframe.c:208 gtk/gtklistbox.c:3581 +#: gtk/gtkoverlay.c:322 gtk/gtkpopover.c:1827 gtk/gtkrevealer.c:369 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:802 gtk/gtksearchbar.c:334 gtk/gtkviewport.c:389 +#: gtk/gtkwindow.c:1004 gtk/gtkwindowhandle.c:506 msgid "The child widget" msgstr "Дочірній віджет" -#: gtk/gtkassistant.c:251 +#: gtk/gtkassistant.c:257 msgid "Page type" msgstr "Тип сторінки" -#: gtk/gtkassistant.c:252 +#: gtk/gtkassistant.c:258 msgid "The type of the assistant page" msgstr "Тип сторінки помічника " -#: gtk/gtkassistant.c:265 +#: gtk/gtkassistant.c:271 msgid "Page title" msgstr "Заголовок сторінки" -#: gtk/gtkassistant.c:266 +#: gtk/gtkassistant.c:272 msgid "The title of the assistant page" msgstr "Заголовок сторінки помічника" -#: gtk/gtkassistant.c:280 +#: gtk/gtkassistant.c:287 msgid "Page complete" msgstr "Сторінка заповнена" -#: gtk/gtkassistant.c:281 +#: gtk/gtkassistant.c:288 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Чи були заповнені всі обов'язкові поля на сторінці" -#: gtk/gtkassistant.c:287 +#: gtk/gtkassistant.c:300 msgid "Child widget" msgstr "Дочірній віджет" -#: gtk/gtkassistant.c:288 +#: gtk/gtkassistant.c:301 msgid "The content the assistant page" msgstr "Вміст сторінки помічника" -#: gtk/gtkassistant.c:595 gtk/gtkdialog.c:545 +#: gtk/gtkassistant.c:608 gtk/gtkdialog.c:565 msgid "Use Header Bar" msgstr "Використання панелі заголовка" -#: gtk/gtkassistant.c:596 gtk/gtkdialog.c:546 +#: gtk/gtkassistant.c:609 gtk/gtkdialog.c:566 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "Використання панелі заголовка для дій." -#: gtk/gtkassistant.c:603 gtk/gtknotebook.c:1113 gtk/gtkstack.c:818 +#: gtk/gtkassistant.c:621 gtk/gtknotebook.c:1212 gtk/gtkstack.c:897 msgid "Pages" msgstr "Сторінки" -#: gtk/gtkassistant.c:604 +#: gtk/gtkassistant.c:622 msgid "The pages of the assistant." msgstr "Сторінки помічника." -#: gtk/gtkbookmarklist.c:213 gtk/gtkimage.c:175 gtk/gtkrecentmanager.c:279 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:217 gtk/gtkimage.c:190 gtk/gtkrecentmanager.c:271 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:214 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:218 msgid "Bookmark file to load" msgstr "Файл закладок, який слід завантажити" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:224 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:923 -#: gtk/gtklabel.c:750 gtk/gtktext.c:892 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:963 +#: gtk/gtklabel.c:2197 gtk/gtktext.c:927 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:262 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:229 gtk/gtkdirectorylist.c:261 msgid "Attributes to query" msgstr "Атрибути для запиту" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:297 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:240 gtk/gtkdirectorylist.c:296 msgid "IO priority" msgstr "Пріоритетність введення-виведення" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:298 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:241 gtk/gtkdirectorylist.c:297 msgid "Priority used when loading" msgstr "Пріоритетність під час завантаження" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:309 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:252 gtk/gtkdirectorylist.c:308 msgid "loading" msgstr "завантаження" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:310 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:253 gtk/gtkdirectorylist.c:309 msgid "TRUE if files are being loaded" msgstr "TRUE, якщо файли завантажуються" -#: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:513 gtk/gtknumericsorter.c:550 -#: gtk/gtkstringfilter.c:252 gtk/gtkstringsorter.c:296 +#: gtk/gtkboolfilter.c:163 gtk/gtkdropdown.c:518 gtk/gtknumericsorter.c:548 +#: gtk/gtkstringfilter.c:257 gtk/gtkstringsorter.c:295 msgid "Expression" msgstr "Вираз" -#: gtk/gtkboolfilter.c:166 +#: gtk/gtkboolfilter.c:164 msgid "Expression to evaluate" msgstr "Вираз для обробки" -#: gtk/gtkboolfilter.c:176 +#: gtk/gtkboolfilter.c:174 msgid "Invert" msgstr "Обернути" -#: gtk/gtkboolfilter.c:177 +#: gtk/gtkboolfilter.c:175 msgid "If the expression result should be inverted" msgstr "Чи має бути результат обчислення виразу обернено" -#: gtk/gtkbox.c:261 gtk/gtkboxlayout.c:722 gtk/gtkcellareabox.c:317 -#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtkbox.c:267 gtk/gtkboxlayout.c:720 gtk/gtkcellareabox.c:316 +#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" -#: gtk/gtkbox.c:262 +#: gtk/gtkbox.c:268 msgid "The amount of space between children" msgstr "Відстані між вкладеними елементами" -#: gtk/gtkbox.c:268 gtk/gtkboxlayout.c:708 gtk/gtkflowbox.c:3631 +#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkboxlayout.c:707 gtk/gtkflowbox.c:3651 msgid "Homogeneous" msgstr "Гомогенність" -#: gtk/gtkbox.c:269 gtk/gtkflowbox.c:3632 +#: gtk/gtkbox.c:280 gtk/gtkflowbox.c:3652 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Чи всі вкладені елементи повинні мати однаковий розмір" -#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkboxlayout.c:740 gtk/gtkcenterbox.c:208 +#: gtk/gtkbox.c:291 gtk/gtkboxlayout.c:737 gtk/gtkcenterbox.c:212 msgid "Baseline position" msgstr "Позиція базової лінії" -#: gtk/gtkbox.c:276 gtk/gtkboxlayout.c:741 gtk/gtkcenterbox.c:209 +#: gtk/gtkbox.c:292 gtk/gtkboxlayout.c:738 gtk/gtkcenterbox.c:213 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" "Позиція базової лінії, за якою вирівнюються віджети при доступному просторі" -#: gtk/gtkboxlayout.c:709 +#: gtk/gtkboxlayout.c:708 msgid "Distribute space homogeneously" msgstr "Розподілити рівномірно за простором" -#: gtk/gtkboxlayout.c:723 +#: gtk/gtkboxlayout.c:721 msgid "Spacing between widgets" msgstr "Інтервал між віджетами" -#: gtk/gtkbuilder.c:305 +#: gtk/gtkbuilder.c:310 msgid "Translation Domain" msgstr "Домен перекладу" -#: gtk/gtkbuilder.c:306 +#: gtk/gtkbuilder.c:311 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Домен перекладу, що використовується gettext" -#: gtk/gtkbuilder.c:317 +#: gtk/gtkbuilder.c:322 msgid "Current object" msgstr "Поточний об'єкт" -#: gtk/gtkbuilder.c:318 +#: gtk/gtkbuilder.c:323 msgid "The object the builder is evaluating for" msgstr "Об'єкт для оцінки збиральником" -#: gtk/gtkbuilder.c:329 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:577 +#: gtk/gtkbuilder.c:334 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:292 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:575 msgid "Scope" msgstr "Область" -#: gtk/gtkbuilder.c:330 +#: gtk/gtkbuilder.c:335 msgid "The scope the builder is operating in" msgstr "Область, у якій працює будівник" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:268 msgid "Bytes" msgstr "Байти" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:270 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 msgid "bytes containing the UI definition" msgstr "байти, які містять визначення інтерфейсу користувача" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 gtk/gtkimage.c:237 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:280 gtk/gtkimage.c:261 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:282 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 msgid "resource containing the UI definition" msgstr "ресурс, який містить визначення інтерфейсу користувача" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:294 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 msgid "scope to use when instantiating listitems" msgstr "область, яку слід використати для створення екземплярів пунктів списку" -#: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkcheckbutton.c:471 gtk/gtkexpander.c:321 -#: gtk/gtkframe.c:168 gtk/gtklabel.c:743 gtk/gtkmenubutton.c:417 +#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkcheckbutton.c:540 gtk/gtkexpander.c:333 +#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2185 gtk/gtkmenubutton.c:389 msgid "Label" msgstr "Позначка" -#: gtk/gtkbutton.c:216 gtk/gtkcheckbutton.c:472 +#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkcheckbutton.c:541 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Текст віджета позначки в кнопці, якщо кнопка містить віджет позначки" -#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:485 gtk/gtkexpander.c:329 -#: gtk/gtklabel.c:764 gtk/gtkmenubutton.c:424 gtk/gtkstack.c:454 +#: gtk/gtkbutton.c:233 gtk/gtkcheckbutton.c:568 gtk/gtkexpander.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:2223 gtk/gtkmenubutton.c:401 gtk/gtkstack.c:492 msgid "Use underline" msgstr "Використовувати підкреслення" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:486 gtk/gtkexpander.c:330 -#: gtk/gtklabel.c:765 gtk/gtkmenubutton.c:425 +#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkcheckbutton.c:569 gtk/gtkexpander.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:2224 gtk/gtkmenubutton.c:402 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -916,108 +919,108 @@ msgstr "" "Якщо встановлено, то підкреслення в тексті означає, що наступний символ має " "використовуватися в комбінації клавіш." -#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:502 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 +#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:676 msgid "Has Frame" msgstr "Має рамку" -#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkmenubutton.c:432 +#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:414 msgid "Whether the button has a frame" msgstr "Чи має кнопка рамку" -#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:211 -#: gtk/gtkmenubutton.c:410 gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkwindow.c:808 +#: gtk/gtkbutton.c:257 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:234 +#: gtk/gtkmenubutton.c:377 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:851 msgid "Icon Name" msgstr "Назва значка" -#: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkmenubutton.c:411 +#: gtk/gtkbutton.c:258 gtk/gtkmenubutton.c:378 msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" msgstr "Назва піктограми, яку буде автоматично використано для кнопки" -#: gtk/gtkcalendar.c:373 +#: gtk/gtkcalendar.c:376 msgid "Year" msgstr "Рік" -#: gtk/gtkcalendar.c:374 +#: gtk/gtkcalendar.c:377 msgid "The selected year" msgstr "Вибраний рік" -#: gtk/gtkcalendar.c:387 +#: gtk/gtkcalendar.c:391 msgid "Month" msgstr "Місяць" -#: gtk/gtkcalendar.c:388 +#: gtk/gtkcalendar.c:392 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Вибраний місяць (число від 0 до 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:402 +#: gtk/gtkcalendar.c:407 msgid "Day" msgstr "День" -#: gtk/gtkcalendar.c:403 +#: gtk/gtkcalendar.c:408 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "Вибраний день (число від 1 до 31, або 0 невизначеного для)" -#: gtk/gtkcalendar.c:415 +#: gtk/gtkcalendar.c:420 msgid "Show Heading" msgstr "Показувати заголовок" -#: gtk/gtkcalendar.c:416 +#: gtk/gtkcalendar.c:421 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Якщо TRUE, заголовок показується" -#: gtk/gtkcalendar.c:428 +#: gtk/gtkcalendar.c:433 msgid "Show Day Names" msgstr "Показувати назви днів" -#: gtk/gtkcalendar.c:429 +#: gtk/gtkcalendar.c:434 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Якщо TRUE, то назви днів буде показано" -#: gtk/gtkcalendar.c:440 +#: gtk/gtkcalendar.c:445 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Показувати номери тижнів" -#: gtk/gtkcalendar.c:441 +#: gtk/gtkcalendar.c:446 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Якщо TRUE, номери тижнів буде показано" -#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#: gtk/gtkcellareabox.c:317 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Прості між комірками" -#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:324 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 +#: gtk/gtkcellareabox.c:334 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:353 msgid "Expand" msgstr "Розширюваність" -#: gtk/gtkcellareabox.c:336 +#: gtk/gtkcellareabox.c:335 msgid "Whether the cell expands" msgstr "Чи комірки розширюються" -#: gtk/gtkcellareabox.c:349 +#: gtk/gtkcellareabox.c:348 msgid "Align" msgstr "Вирівнювати" -#: gtk/gtkcellareabox.c:350 +#: gtk/gtkcellareabox.c:349 msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "Чи слід комірки вирівнювати з сусідніми рядками" -#: gtk/gtkcellareabox.c:364 +#: gtk/gtkcellareabox.c:363 msgid "Fixed Size" msgstr "Незмінний розмір" -#: gtk/gtkcellareabox.c:365 +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "Чи слід комірками мати однаковий розмір у всіх рядках" -#: gtk/gtkcellareabox.c:379 +#: gtk/gtkcellareabox.c:378 msgid "Pack Type" msgstr "Тип упаковки" -#: gtk/gtkcellareabox.c:380 +#: gtk/gtkcellareabox.c:379 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" @@ -1058,7 +1061,7 @@ msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "Цей вміст ділянка комірки створено для" #: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Minimum Width" msgstr "Мінімальна ширина" @@ -1074,11 +1077,11 @@ msgstr "Мінімальна кешована висота" msgid "Minimum cached height" msgstr "Мінімальна кешована висота" -#: gtk/gtkcelleditable.c:49 +#: gtk/gtkcelleditable.c:48 msgid "Editing Canceled" msgstr "Редагування скасовано" -#: gtk/gtkcelleditable.c:50 +#: gtk/gtkcelleditable.c:49 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "Показує, що редагування скасовано" @@ -1114,132 +1117,132 @@ msgstr "Режим комбінації клавіш" msgid "The type of accelerators" msgstr "Тип комбінацій клавіш" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:282 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "mode" msgstr "режим" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:282 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Режим редагування CellRenderer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "visible" msgstr "видимий" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 msgid "Display the cell" msgstr "Показати цю комірку" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 gtk/gtkwidget.c:966 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:297 gtk/gtkwidget.c:1299 msgid "Sensitive" msgstr "Чутливий" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Показувати чутливість комірки" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 msgid "The x-align" msgstr "Вирівнювання за горизонталлю" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 msgid "The y-align" msgstr "Вирівнювання за вертикаллю" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "xpad" msgstr "заповнення за горизонталлю" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 msgid "The xpad" msgstr "Горизонтальне заповнення" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "ypad" msgstr "заповнення за вертикаллю" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 msgid "The ypad" msgstr "Вертикальне заповнення" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "width" msgstr "ширина" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 msgid "The fixed width" msgstr "Фіксована ширина" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "height" msgstr "висота" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 msgid "The fixed height" msgstr "Фіксована висота" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Is Expander" msgstr "Розширювач" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 msgid "Row has children" msgstr "У рядку є вкладені елементи" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:375 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Is Expanded" msgstr "Розширений" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:375 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Рядок є розширюваним, і він розширений" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color name" msgstr "Назва кольору тла комірки" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:384 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Колір тла комірки у вигляді рядка" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:396 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:395 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Колір тла комірки в RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:397 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Колір тла комірки як GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:404 gtk/gtkeditablelabel.c:372 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 gtk/gtkeditablelabel.c:371 msgid "Editing" msgstr "Редагування" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:404 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Чи відтворення комірки зараз у режимі редагування" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:412 msgid "Cell background set" msgstr "Встановлення тла комірки" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "Чи встановлено колір тла комірки" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkdropdown.c:459 -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:589 gtk/gtkflattenlistmodel.c:413 -#: gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:375 -#: gtk/gtkmultiselection.c:356 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:227 -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:565 gtk/gtkslicelistmodel.c:264 -#: gtk/gtksortlistmodel.c:796 gtk/gtktreelistmodel.c:706 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:694 gtk/gtkdropdown.c:459 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:587 gtk/gtkflattenlistmodel.c:409 +#: gtk/gtkgridview.c:1097 gtk/gtklistview.c:829 gtk/gtkmaplistmodel.c:373 +#: gtk/gtkmultiselection.c:353 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:224 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:563 gtk/gtkslicelistmodel.c:260 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:793 gtk/gtktreelistmodel.c:702 msgid "Model" msgstr "Модель" @@ -1255,7 +1258,7 @@ msgstr "Текстовий стовпчик" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Стовпчик у моделі джерела даних, з якого отримуються рядки" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:717 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:715 msgid "Has Entry" msgstr "Має запис" @@ -1299,16 +1302,16 @@ msgstr "Розмір піктограми" msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Значення GtkIconSize, яке визначає розмір візуалізації значка " -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:212 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:235 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Назва значка з теми значків" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkmodelbutton.c:1186 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkmodelbutton.c:1184 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:601 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:250 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Набір піктограм для показу" @@ -1317,8 +1320,8 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Значення індикатора поступу" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: gtk/gtkeditable.c:378 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:186 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 gtk/gtkprogressbar.c:208 gtk/gtktextbuffer.c:468 +#: gtk/gtkeditable.c:383 gtk/gtkentrybuffer.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:388 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1196 gtk/gtkprogressbar.c:226 gtk/gtktextbuffer.c:469 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1326,7 +1329,7 @@ msgstr "Текст" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Текст, що показується у панелі поступу" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:199 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:198 msgid "Pulse" msgstr "Пульсує" @@ -1358,60 +1361,60 @@ msgstr "Вирівнювання тексту по X" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Вертикальне вирівнювання тексту, від 0 (вгору) до 1 (вниз)" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1004 -#: gtk/gtkprogressbar.c:185 gtk/gtkrange.c:371 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1006 +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 gtk/gtkrange.c:384 msgid "Inverted" msgstr "Зворотній" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:186 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Перемістити напрямок росту панелі поступу" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:364 gtk/gtkscalebutton.c:214 -#: gtk/gtkscrollbar.c:213 gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkrange.c:372 gtk/gtkscalebutton.c:212 +#: gtk/gtkscrollbar.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:374 msgid "Adjustment" msgstr "Вирівнювання" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkspinbutton.c:375 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Коригування, яке утримує значення кнопки зменшення/збільшення часу" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145 msgid "Climb rate" msgstr "Величина прискорення" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:147 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Прискорення прокручування значень під час утримання кнопки натиснутою" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:677 gtk/gtkspinbutton.c:385 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:157 gtk/gtkscale.c:681 gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Digits" msgstr "Цифр" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:386 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:399 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Кількість десяткових місць для показу" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 gtk/gtkcheckbutton.c:459 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkmodelbutton.c:1226 gtk/gtkswitch.c:528 -#: gtk/gtktogglebutton.c:259 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:181 gtk/gtkcheckbutton.c:516 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1223 gtk/gtkmodelbutton.c:1224 gtk/gtkswitch.c:522 +#: gtk/gtktogglebutton.c:273 msgid "Active" msgstr "Активний" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:183 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Чи активна вертушка (тобто показується) у комірці" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:200 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:199 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Пульсація вертушки" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 gtk/gtkrecentmanager.c:292 -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:211 gtk/gtkrecentmanager.c:284 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:284 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:213 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "Значення GtkIconSize, що визначає розмір візуалізації вертушки" @@ -1439,11 +1442,11 @@ msgstr "Режим одного абзацу" msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Чи утримувати ввесь текст в одному абзаці" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:228 msgid "Background color name" msgstr "Назва кольору тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:229 msgid "Background color as a string" msgstr "Колір тла у вигляді рядка" @@ -1451,15 +1454,15 @@ msgstr "Колір тла у вигляді рядка" msgid "Background color as RGBA" msgstr "Колір тла за RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:229 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Колір тла за GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Foreground color name" msgstr "Назва кольору переднього плану" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:245 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:269 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Колір переднього плану у вигляді рядка" @@ -1467,74 +1470,74 @@ msgstr "Колір переднього плану у вигляді рядка" msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Колір тексту за RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:258 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:282 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Колір тексту за GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:408 gtk/gtktexttag.c:274 -#: gtk/gtktextview.c:860 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:433 gtk/gtktexttag.c:308 +#: gtk/gtktextview.c:883 msgid "Editable" msgstr "Редагується" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:861 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:884 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Чи може текст змінюватись користувачем" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333 -#: gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:290 gtk/gtktexttag.c:298 +#: gtk/gtkfontchooser.c:62 gtk/gtktexttag.c:324 gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:325 msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" msgstr "Опис шрифту у вигляді рядка, наприклад «Sans Italic 12»" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:77 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:76 gtk/gtktexttag.c:338 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Опис шрифту у вигляді структури PangoFontDescription" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:306 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font family" msgstr "Гарнітура" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:351 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Назва родини шрифтів, наприклад, Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348 -#: gtk/gtktexttag.c:314 +#: gtk/gtktexttag.c:363 msgid "Font style" msgstr "Стиль шрифту" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356 -#: gtk/gtktexttag.c:323 +#: gtk/gtktexttag.c:377 msgid "Font variant" msgstr "Варіант шрифту" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364 -#: gtk/gtktexttag.c:332 +#: gtk/gtktexttag.c:390 msgid "Font weight" msgstr "Жирність шрифту" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372 -#: gtk/gtktexttag.c:343 +#: gtk/gtktexttag.c:405 msgid "Font stretch" msgstr "Ширина шрифту" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 -#: gtk/gtktexttag.c:352 +#: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:372 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:452 msgid "Font points" msgstr "Пункти шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:373 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:453 msgid "Font size in points" msgstr "Розмір шрифту у точках" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:362 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:437 msgid "Font scale" msgstr "Масштаб шрифту" @@ -1542,7 +1545,7 @@ msgstr "Масштаб шрифту" msgid "Font scaling factor" msgstr "Коефіцієнт масштабування шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:441 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Rise" msgstr "Підняти" @@ -1551,23 +1554,23 @@ msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "Зсув тексту на лінією шрифту (під лінію шрифту, для від'ємних значень)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:481 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:607 msgid "Strikethrough" msgstr "Перекреслення" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:482 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Чи буде текст закресленим" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:489 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Underline" msgstr "Підкреслення" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:490 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Стиль підкреслення цього тексту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:147 gtk/gtktexttag.c:401 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:146 gtk/gtktexttag.c:487 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1581,7 +1584,7 @@ msgstr "" "під час відтворення тексту. Якщо ви не розумієте цей параметр, то, напевно, " "він вам не потрібний." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:870 gtk/gtkprogressbar.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2358 gtk/gtkprogressbar.c:267 msgid "Ellipsize" msgstr "Багатокрапка" @@ -1593,15 +1596,15 @@ msgstr "" "Бажане місце обривання рядка багатокрапкою, якщо механізму відтворення рядка " "не вистачає місця для показу всього рядка" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:888 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2377 msgid "Width In Characters" msgstr "Ширина у символах" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:889 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2378 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Бажана ширина, у символах" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:922 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2413 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Максимальна ширина в символах" @@ -1609,7 +1612,7 @@ msgstr "Максимальна ширина в символах" msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "Максимальна ширина комірки, в символах" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Wrap mode" msgstr "Режим переносу" @@ -1629,7 +1632,7 @@ msgstr "Ширина переносу" msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "Ширина, на який текст загортається" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" @@ -1637,8 +1640,8 @@ msgstr "Вирівнювання" msgid "How to align the lines" msgstr "Як вирівнювати рядки" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtkpasswordentry.c:436 -#: gtk/gtksearchentry.c:289 gtk/gtktext.c:824 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtkpasswordentry.c:443 +#: gtk/gtksearchentry.c:301 gtk/gtktext.c:858 msgid "Placeholder text" msgstr "Заповнення тексту" @@ -1648,115 +1651,115 @@ msgstr "" "Текст, який буде показано у доступній для редагування комірці, якщо вона " "порожня" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:694 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:864 msgid "Background set" msgstr "Встановлення тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:695 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:865 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Чи впливає цей теґ на колір тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:702 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:872 msgid "Foreground set" msgstr "Встановлення переднього плану" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:703 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:873 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Чи впливатиме цей теґ на колір переднього плану" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:706 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:876 msgid "Editability set" msgstr "Встановлення можливості редагування" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:707 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:877 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Чи впливає цей теґ на можливість редагування тексту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:710 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:880 msgid "Font family set" msgstr "Встановлення гарнітури шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:711 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:881 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Чи впливає цей теґ на гарнітуру шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:714 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:884 msgid "Font style set" msgstr "Встановлення стилю шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:715 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:885 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Чи впливає цей теґ на стиль шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:718 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:888 msgid "Font variant set" msgstr "Встановлення варіанту шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:719 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:889 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Чи впливає цей теґ на варіант шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:722 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:892 msgid "Font weight set" msgstr "Встановлення жирності шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:723 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:893 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Чи впливає цей теґ на жирність шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:726 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:896 msgid "Font stretch set" msgstr "Встановлення ширина шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:727 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:897 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Чи впливає цей теґ на ширину шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:730 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:900 msgid "Font size set" msgstr "Встановлення розміру шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:731 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:901 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Чи впливає цей теґ на розмір шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:734 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:904 msgid "Font scale set" msgstr "Встановлення масштабу шрифту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:735 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:905 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Чи впливає масштабує цей теґ розмір шрифту на коефіцієнт" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:754 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:924 msgid "Rise set" msgstr "Встановлення зсуву" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:755 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:925 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Чи впливає цей теґ на зсув" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:770 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:940 msgid "Strikethrough set" msgstr "Встановлення перекреслення" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:771 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:941 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Чи впливає цей теґ на перекреслення" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:778 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:948 msgid "Underline set" msgstr "Встановлення підкреслення" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:779 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:949 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Чи впливає цей теґ на підкреслення" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:742 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:912 msgid "Language set" msgstr "Встановлення мови" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:743 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:913 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Чи ця мітка впливає на мову відтвореного тексту" @@ -1776,35 +1779,35 @@ msgstr "Встановлено вирівнювання" msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Чи впливає цей теґ на режим вирівнювання" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196 msgid "Toggle state" msgstr "Перемикнути стан" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197 msgid "The toggle state of the button" msgstr "Перемикнути стан кнопки" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204 msgid "Inconsistent state" msgstr "Нечутливий стан" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:219 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Нечутливий стан кнопки" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:226 gtk/gtklistbox.c:3479 gtk/gtklistitem.c:173 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3556 gtk/gtklistitem.c:169 msgid "Activatable" msgstr "Активується" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:227 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "Кнопка-вимикач може бути активовано" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:234 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220 msgid "Radio state" msgstr "Стан перемикача" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:235 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Намалювати кнопку як перемикача" @@ -1816,13 +1819,13 @@ msgstr "Модель CellView" msgid "The model for cell view" msgstr "Модель для перегляду комірки" -#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:399 gtk/gtkiconview.c:575 -#: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:407 gtk/gtkiconview.c:575 +#: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:425 msgid "Cell Area" msgstr "Ділянка комірки" -#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:400 gtk/gtkiconview.c:576 -#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:428 +#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:408 gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea для компонування комірок" @@ -1852,30 +1855,30 @@ msgstr "Влаштувати модель" msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "Чи достатньо місця для кожного рядка в моделі" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:460 gtk/gtktogglebutton.c:260 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:517 gtk/gtktogglebutton.c:274 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Чи слід кнопці перемикання бути натиснутою" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:465 gtk/gtktogglebutton.c:266 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:528 gtk/gtktogglebutton.c:285 msgid "Group" msgstr "Група" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:466 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:529 msgid "The check button whose group this widget belongs to." msgstr "Кнопка-перемикач, визначає, до чиєї групи належить цей віджет." -#: gtk/gtkcheckbutton.c:478 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:555 msgid "Inconsistent" msgstr "Нечутливий" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:479 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:556 msgid "If the check button is in an “in between” state" msgstr "Чи перебуватиме кнопка-позначка у невизначеному стані" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:170 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:264 -#: gtk/gtkfontbutton.c:484 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 -#: gtk/gtkshortcutssection.c:320 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 -#: gtk/gtkstack.c:418 gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:170 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtkfontbutton.c:484 gtk/gtkprintjob.c:147 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:326 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:628 +#: gtk/gtkstack.c:440 gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -1891,7 +1894,7 @@ msgstr "Показувати редактор" msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "Чи показувати редактор кольорів одразу" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkfontbutton.c:521 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfontbutton.c:524 msgid "Whether the dialog is modal" msgstr "Чи є діалогове вікно модальним" @@ -1903,15 +1906,15 @@ msgstr "Колір" msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "Поточний колір, як GdkRGBA" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:83 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:84 msgid "Use alpha" msgstr "Використовувати прозорість" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:84 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:85 msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Чи слід показувати альфу" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:720 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:226 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:721 msgid "Show editor" msgstr "Показати редактор" @@ -1919,205 +1922,205 @@ msgstr "Показати редактор" msgid "Scale type" msgstr "Тип масштабу" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:505 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:504 msgid "RGBA Color" msgstr "Колір RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:505 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:504 msgid "Color as RGBA" msgstr "Колір як RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtklistbox.c:3491 -#: gtk/gtklistitem.c:221 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:507 gtk/gtklabel.c:2312 gtk/gtklistbox.c:3568 +#: gtk/gtklistitem.c:217 msgid "Selectable" msgstr "Вибирається" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:507 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Чи можна вибирати зразки" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:511 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:510 msgid "Has Menu" msgstr "Має меню" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:511 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:510 msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "Визначає, чи може зразок бути налаштовуваним" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:514 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:513 msgid "Can Drop" msgstr "Можна скидати" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:514 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:513 msgid "Whether the swatch should accept drops" msgstr "Чи прийматиме пробник події скидання" -#: gtk/gtkcolumnview.c:683 +#: gtk/gtkcolumnview.c:682 msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#: gtk/gtkcolumnview.c:684 +#: gtk/gtkcolumnview.c:683 msgid "List of columns" msgstr "Список стовпчиків" -#: gtk/gtkcolumnview.c:696 gtk/gtkgridview.c:1100 gtk/gtklistview.c:832 +#: gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkgridview.c:1098 gtk/gtklistview.c:830 msgid "Model for the items displayed" msgstr "Модель для показаних пунктів" -#: gtk/gtkcolumnview.c:707 +#: gtk/gtkcolumnview.c:706 msgid "Show row separators" msgstr "Показувати роздільники рядків" -#: gtk/gtkcolumnview.c:708 gtk/gtklistbox.c:516 gtk/gtklistview.c:844 +#: gtk/gtkcolumnview.c:707 gtk/gtklistbox.c:544 gtk/gtklistview.c:842 msgid "Show separators between rows" msgstr "Показувати роздільники між рядками" -#: gtk/gtkcolumnview.c:719 +#: gtk/gtkcolumnview.c:718 msgid "Show column separators" msgstr "Показувати роздільники стовпчиків" -#: gtk/gtkcolumnview.c:720 +#: gtk/gtkcolumnview.c:719 msgid "Show separators between columns" msgstr "Показувати роздільники між стовпчиками" -#: gtk/gtkcolumnview.c:731 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:276 -#: gtk/gtksortlistmodel.c:820 gtk/gtktreelistrowsorter.c:547 +#: gtk/gtkcolumnview.c:730 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:817 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544 msgid "Sorter" msgstr "Сортувальник" -#: gtk/gtkcolumnview.c:732 +#: gtk/gtkcolumnview.c:731 msgid "Sorter with sorting choices of the user" msgstr "Сортувальник із визначеними користувачем варіантами упорядковування" -#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:855 +#: gtk/gtkcolumnview.c:742 gtk/gtkgridview.c:1109 gtk/gtklistview.c:853 msgid "Single click activate" msgstr "Активація одним клацанням" -#: gtk/gtkcolumnview.c:744 gtk/gtkgridview.c:1112 gtk/gtklistview.c:856 +#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1110 gtk/gtklistview.c:854 msgid "Activate rows on single click" msgstr "Активувати рядки одинарним клацанням" -#: gtk/gtkcolumnview.c:755 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1023 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:383 +#: gtk/gtkcolumnview.c:754 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1024 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 msgid "Reorderable" msgstr "Дозволено перестановку" -#: gtk/gtkcolumnview.c:756 +#: gtk/gtkcolumnview.c:755 msgid "Whether columns are reorderable" msgstr "Чи можна змінювати порядок стовпчиків" -#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:867 +#: gtk/gtkcolumnview.c:766 gtk/gtkgridview.c:1121 gtk/gtklistview.c:865 msgid "Enable rubberband selection" msgstr "Увімкнути еластичне позначення" -#: gtk/gtkcolumnview.c:768 gtk/gtkgridview.c:1124 gtk/gtklistview.c:868 +#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1122 gtk/gtklistview.c:866 msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" msgstr "Дозволити позначення пунктів перетягуванням вказівника миші" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:240 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 msgid "Column view" msgstr "Перегляд стовпцями" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242 msgid "Column view this column is a part of" msgstr "Панель зі стовпчиками, частиною якої є цей стовпчик" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:252 gtk/gtkdropdown.c:433 gtk/gtkgridview.c:1059 -#: gtk/gtklistview.c:819 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:433 gtk/gtkgridview.c:1057 +#: gtk/gtklistview.c:817 msgid "Factory" msgstr "Фабрика" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:434 gtk/gtkdropdown.c:448 -#: gtk/gtkgridview.c:1060 gtk/gtklistview.c:820 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:434 gtk/gtkdropdown.c:448 +#: gtk/gtkgridview.c:1058 gtk/gtklistview.c:818 msgid "Factory for populating list items" msgstr "Фабрика для заповнення пунктів списку" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266 msgid "Title displayed in the header" msgstr "Назва, яку показано у заголовку" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278 msgid "Sorter for sorting items according to this column" msgstr "Сортувальник для упорядковування пунктів за цим стовпчиком" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:288 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:237 -#: gtk/gtkstack.c:447 gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 gtk/gtkwidget.c:959 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:236 +#: gtk/gtkstack.c:480 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 gtk/gtkwidget.c:1287 msgid "Visible" msgstr "Видима" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290 msgid "Whether this column is visible" msgstr "Чи буде цей стовпчик видимим" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:300 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 msgid "Header menu" msgstr "Меню заголовка" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302 msgid "Menu to use on the title of this column" msgstr "Меню, яким слід скористатися для заголовка цього стовпчика" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:312 gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 -#: gtk/gtkwindow.c:729 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "Resizable" msgstr "Розмір можна змінювати" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314 msgid "Whether this column is resizable" msgstr "Чи можна змінювати розміри цього стовпчика" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326 msgid "column gets share of extra width" msgstr "стовпчик отримує частину додаткової ширини" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:337 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 msgid "Fixed width" msgstr "Фіксована ширина" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339 msgid "Fixed width of this column" msgstr "Фіксована ширина цього стовпчика" -#: gtk/gtkcombobox.c:639 +#: gtk/gtkcombobox.c:636 msgid "ComboBox model" msgstr "Модель поля зі списком" -#: gtk/gtkcombobox.c:640 +#: gtk/gtkcombobox.c:637 msgid "The model for the combo box" msgstr "Модель для перегляду у вигляді поля зі списком" -#: gtk/gtkcombobox.c:657 +#: gtk/gtkcombobox.c:655 msgid "Active item" msgstr "Активний елемент" -#: gtk/gtkcombobox.c:658 +#: gtk/gtkcombobox.c:656 msgid "The item which is currently active" msgstr "Елемент, що зараз активний" -#: gtk/gtkcombobox.c:674 +#: gtk/gtkcombobox.c:671 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" "Чи повинне розкривне поле зі списком мати рамку навколо дочірнього елемента" -#: gtk/gtkcombobox.c:688 +#: gtk/gtkcombobox.c:686 msgid "Popup shown" msgstr "Показувати розкривний список" -#: gtk/gtkcombobox.c:689 +#: gtk/gtkcombobox.c:687 msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "Чи показувати спадний список" -#: gtk/gtkcombobox.c:703 +#: gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Чутливість кнопки" -#: gtk/gtkcombobox.c:704 +#: gtk/gtkcombobox.c:702 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" "Чи повинна кнопка розкривного списку може захоплювати фокус вводу коли " "модель порожня" -#: gtk/gtkcombobox.c:718 +#: gtk/gtkcombobox.c:716 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Чи спадний список має запис" @@ -2165,71 +2168,71 @@ msgstr "" "Чи слід ширині контекстного меню бути незмінною відносно ширини спадного " "списку" -#: gtk/gtkcombobox.c:787 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 msgid "The child_widget" msgstr "Дочірній віджет" -#: gtk/gtkconstraint.c:191 +#: gtk/gtkconstraint.c:193 msgid "Target" msgstr "Ціль" -#: gtk/gtkconstraint.c:192 +#: gtk/gtkconstraint.c:194 msgid "The target of the constraint" msgstr "Ціль обмеження" -#: gtk/gtkconstraint.c:204 +#: gtk/gtkconstraint.c:206 msgid "Target Attribute" msgstr "Атрибут цілі" -#: gtk/gtkconstraint.c:205 +#: gtk/gtkconstraint.c:207 msgid "The attribute of the target set by the constraint" msgstr "Атрибути цілі встановлюється за обмеженням" -#: gtk/gtkconstraint.c:218 +#: gtk/gtkconstraint.c:220 msgid "Relation" msgstr "Зв'язок" -#: gtk/gtkconstraint.c:219 +#: gtk/gtkconstraint.c:221 msgid "The relation between the source and target attributes" msgstr "Зв'язок між атрибутами джерела і цілі" -#: gtk/gtkconstraint.c:235 +#: gtk/gtkconstraint.c:238 msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: gtk/gtkconstraint.c:236 +#: gtk/gtkconstraint.c:239 msgid "The source of the constraint" msgstr "Джерело обмеження" -#: gtk/gtkconstraint.c:248 +#: gtk/gtkconstraint.c:252 msgid "Source Attribute" msgstr "Атрибут джерела" -#: gtk/gtkconstraint.c:249 +#: gtk/gtkconstraint.c:253 msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" msgstr "Атрибут віджета джерела, який встановлюється обмеженням" -#: gtk/gtkconstraint.c:263 +#: gtk/gtkconstraint.c:267 msgid "Multiplier" msgstr "Множник" -#: gtk/gtkconstraint.c:264 +#: gtk/gtkconstraint.c:268 msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" msgstr "Коефіцієнт, який слід застосувати до атрибута джерела" -#: gtk/gtkconstraint.c:276 +#: gtk/gtkconstraint.c:280 msgid "Constant" msgstr "Стала" -#: gtk/gtkconstraint.c:277 +#: gtk/gtkconstraint.c:281 msgid "The constant to be added to the source attribute" msgstr "Стала, яку має бути додано до атрибута джерела" -#: gtk/gtkconstraint.c:293 +#: gtk/gtkconstraint.c:297 msgid "Strength" msgstr "Потужність" -#: gtk/gtkconstraint.c:294 +#: gtk/gtkconstraint.c:298 msgid "The strength of the constraint" msgstr "Потужність обмеження" @@ -2301,52 +2304,52 @@ msgstr "Початкове значення" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Початкове вказане значення потрібне для властивості" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:261 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:260 msgid "attributes" msgstr "атрибути" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:273 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:272 msgid "error" msgstr "помилка" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:274 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:273 msgid "Error encountered while loading files" msgstr "Під час завантаження файлів сталася помилка" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:339 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:284 gtk/gtkmediafile.c:159 gtk/gtkpicture.c:343 #: gtk/gtkvideo.c:318 msgid "File" msgstr "Файл" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:286 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 msgid "The file to query" msgstr "Файл для запиту" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:321 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:320 msgid "monitored" msgstr "відстежується" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:322 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:321 msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" msgstr "TRUE, якщо за змінами у каталозі ведеться стеження" -#: gtk/gtkdragicon.c:376 +#: gtk/gtkdragicon.c:374 msgid "The widget to display as drag icon." msgstr "Віджет для показу піктограми перетягування" -#: gtk/gtkdragsource.c:328 +#: gtk/gtkdragsource.c:327 msgid "Content" msgstr "Вміст" -#: gtk/gtkdragsource.c:329 +#: gtk/gtkdragsource.c:328 msgid "The content provider for the dragged data" msgstr "Надавач даних для перетягнутих даних" -#: gtk/gtkdragsource.c:343 gtk/gtkdroptargetasync.c:391 gtk/gtkdroptarget.c:617 +#: gtk/gtkdragsource.c:342 gtk/gtkdroptargetasync.c:388 gtk/gtkdroptarget.c:617 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: gtk/gtkdragsource.c:344 +#: gtk/gtkdragsource.c:343 msgid "Supported actions" msgstr "Підтримувані дії" @@ -2366,11 +2369,11 @@ msgstr "Висота вмісту" msgid "Desired height for displayed content" msgstr "Бажана висота показаного вмісту" -#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:226 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:223 +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:224 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:229 msgid "Contains Pointer" msgstr "Містить вказівник" -#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224 +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:225 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:230 msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" msgstr "Чи перебуває вказівник у віджеті контролерів або підлеглому віджеті" @@ -2382,11 +2385,11 @@ msgstr "Скидання" msgid "The ongoing drop operation" msgstr "Наступні дії зі скидання" -#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:264 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:206 +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:211 msgid "Is Pointer" msgstr "Є вказівник" -#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:207 +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:266 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:212 msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" msgstr "Чи перебуває вказівник у віджеті контролера" @@ -2398,35 +2401,35 @@ msgstr "Фабрика списку" msgid "Model for the displayed items" msgstr "Модель для показаних пунктів" -#: gtk/gtkdropdown.c:472 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415 +#: gtk/gtkdropdown.c:474 gtk/gtklistitem.c:229 gtk/gtksingleselection.c:411 msgid "Selected" msgstr "Позначений" -#: gtk/gtkdropdown.c:473 gtk/gtksingleselection.c:416 +#: gtk/gtkdropdown.c:475 gtk/gtksingleselection.c:412 msgid "Position of the selected item" msgstr "Розташування позначеного пункту" -#: gtk/gtkdropdown.c:484 gtk/gtksingleselection.c:427 +#: gtk/gtkdropdown.c:486 gtk/gtksingleselection.c:423 msgid "Selected Item" msgstr "Вибраний елемент" -#: gtk/gtkdropdown.c:485 gtk/gtksingleselection.c:428 +#: gtk/gtkdropdown.c:487 gtk/gtksingleselection.c:424 msgid "The selected item" msgstr "Позначений пункт" -#: gtk/gtkdropdown.c:498 +#: gtk/gtkdropdown.c:501 msgid "Enable search" msgstr "Дозволено пошук" -#: gtk/gtkdropdown.c:499 +#: gtk/gtkdropdown.c:502 msgid "Whether to show a search entry in the popup" msgstr "Чи слід показувати запис пошуку у контекстній підказці" -#: gtk/gtkdropdown.c:514 +#: gtk/gtkdropdown.c:519 msgid "Expression to determine strings to search for" msgstr "Вираз, який визначає рядки для пошуку" -#: gtk/gtkdroptargetasync.c:401 gtk/gtkdroptarget.c:641 +#: gtk/gtkdroptargetasync.c:398 gtk/gtkdroptarget.c:641 msgid "Formats" msgstr "Формати" @@ -2442,75 +2445,75 @@ msgstr "Поточне скидання" msgid "The supported formats" msgstr "Підтримувані формати" -#: gtk/gtkdroptarget.c:669 +#: gtk/gtkdroptarget.c:670 msgid "Preload" msgstr "Попереднє завантаження" -#: gtk/gtkdroptarget.c:670 +#: gtk/gtkdroptarget.c:671 msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" msgstr "" "Чи має бути попередньо завантажено дані скидання під час наведення " "вказівника миші" -#: gtk/gtkdroptarget.c:687 +#: gtk/gtkdroptarget.c:691 msgid "The value for this drop operation" msgstr "Значення для цієї дії зі скидання" -#: gtk/gtkeditable.c:379 +#: gtk/gtkeditable.c:384 msgid "The contents of the entry" msgstr "Вміст поля" -#: gtk/gtkeditable.c:385 +#: gtk/gtkeditable.c:395 msgid "Cursor Position" msgstr "Позиція курсора" -#: gtk/gtkeditable.c:386 +#: gtk/gtkeditable.c:396 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Поточна позиція точки вставки в символах" -#: gtk/gtkeditable.c:393 +#: gtk/gtkeditable.c:408 msgid "Enable Undo" msgstr "Увімкнути скасування" -#: gtk/gtkeditable.c:394 +#: gtk/gtkeditable.c:409 msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" msgstr "" "Чи має бути увімкнено скасовування і повторення дій для редагованого об'єкта" -#: gtk/gtkeditable.c:400 +#: gtk/gtkeditable.c:420 msgid "Selection Bound" msgstr "Границя виділення" -#: gtk/gtkeditable.c:401 +#: gtk/gtkeditable.c:421 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Позиція протилежного кінця вибору від курсора в символах" -#: gtk/gtkeditable.c:409 +#: gtk/gtkeditable.c:434 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Чи можна бути змінений вміст поля" -#: gtk/gtkeditable.c:415 +#: gtk/gtkeditable.c:445 msgid "Width in chars" msgstr "Ширина в символах" -#: gtk/gtkeditable.c:416 +#: gtk/gtkeditable.c:446 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Кількість символів, для яких залишено місто в полі" -#: gtk/gtkeditable.c:423 +#: gtk/gtkeditable.c:458 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Максимальна ширина у символах" -#: gtk/gtkeditable.c:424 +#: gtk/gtkeditable.c:459 msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "Бажана максимальна ширина поля введення, у символах" -#: gtk/gtkeditable.c:431 gtk/gtklabel.c:787 +#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2254 msgid "X align" msgstr "Вирівнювання за X" -#: gtk/gtkeditable.c:432 gtk/gtklabel.c:788 +#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2255 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2518,43 +2521,43 @@ msgstr "" "Горизонтальне вирівнювання, від 0 (ліворуч) до 1 (праворуч). Інвертується " "для розташування RTL(справа-наліво)" -#: gtk/gtkeditablelabel.c:373 +#: gtk/gtkeditablelabel.c:372 msgid "Whether the widget is in editing mode" msgstr "Чи перебуває віджет у стані редагування" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:352 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:349 msgid "The contents of the buffer" msgstr "Вміст буфера" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:560 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:360 gtk/gtkentry.c:596 msgid "Text length" msgstr "Довжина тексту" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:361 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Довжина теперішнього тексту у буфері" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:752 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:372 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktext.c:771 msgid "Maximum length" msgstr "Максимальна довжина" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:488 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:373 gtk/gtkentry.c:498 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Максимальна кількість символів у полі. \"0\" — без обмежень." -#: gtk/gtkentry.c:480 gtk/gtktext.c:745 +#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtktext.c:757 msgid "Text Buffer" msgstr "Буфер тексту" -#: gtk/gtkentry.c:481 +#: gtk/gtkentry.c:486 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Буфер тексту є об'єктом, який зберігає текст елемента" -#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtktext.c:918 +#: gtk/gtkentry.c:511 gtk/gtktext.c:963 msgid "Visibility" msgstr "Видимість" -#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtktext.c:919 +#: gtk/gtkentry.c:512 gtk/gtktext.c:964 msgid "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2562,27 +2565,27 @@ msgstr "" "Значення «false» вмикає показ «невидимих символів» замість справжнього " "тексту (режим пароля)" -#: gtk/gtkentry.c:503 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Значення ХИБНІСТЬ(FALSE) вилучає зовнішню фаску поля" -#: gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktext.c:760 +#: gtk/gtkentry.c:535 gtk/gtktext.c:784 msgid "Invisible character" msgstr "Невидимий символ" -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:536 msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" msgstr "" "Символ, що використовуватиметься для маскування вмісту поля (в «режимі " "пароля»)" -#: gtk/gtkentry.c:516 gtk/gtkpasswordentry.c:443 gtk/gtksearchentry.c:296 -#: gtk/gtktext.c:767 +#: gtk/gtkentry.c:547 gtk/gtkpasswordentry.c:455 gtk/gtksearchentry.c:313 +#: gtk/gtktext.c:796 msgid "Activates default" msgstr "Активує початковий елемент керування" -#: gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkpasswordentry.c:444 gtk/gtksearchentry.c:297 -#: gtk/gtktext.c:768 +#: gtk/gtkentry.c:548 gtk/gtkpasswordentry.c:456 gtk/gtksearchentry.c:314 +#: gtk/gtktext.c:797 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2590,57 +2593,57 @@ msgstr "" "Чи активувати початковий активний віджет (наприклад, початкова активна " "кнопка в діалозі), коли натиснута клавіша Enter" -#: gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtktext.c:774 +#: gtk/gtkentry.c:559 gtk/gtktext.c:808 msgid "Scroll offset" msgstr "Зміщення прокрутки" -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:560 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Кількість точок поля, що виходитимуть за ліву межу екрана під час " "прокручування" -#: gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtktext.c:787 +#: gtk/gtkentry.c:572 gtk/gtktext.c:821 msgid "Truncate multiline" msgstr "Обрізати багаторядні" -#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:788 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtktext.c:822 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Чи обрізати багаторядні вставки у один рядок." -#: gtk/gtkentry.c:548 gtk/gtktext.c:799 gtk/gtktextview.c:992 +#: gtk/gtkentry.c:584 gtk/gtktext.c:833 gtk/gtktextview.c:1052 msgid "Overwrite mode" msgstr "Режим заміщення" -#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtktext.c:800 +#: gtk/gtkentry.c:585 gtk/gtktext.c:834 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Чи текст, що вводиться заміщує наявний" -#: gtk/gtkentry.c:561 +#: gtk/gtkentry.c:597 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Довжина поточного тексту у елементі" -#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtktext.c:811 +#: gtk/gtkentry.c:609 gtk/gtktext.c:845 msgid "Invisible character set" msgstr "Вказати невидимих символів" -#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:812 +#: gtk/gtkentry.c:610 gtk/gtktext.c:846 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Чи невидимі символи вказано" -#: gtk/gtkentry.c:585 +#: gtk/gtkentry.c:621 msgid "Progress Fraction" msgstr "Відсоток виконання" -#: gtk/gtkentry.c:586 +#: gtk/gtkentry.c:622 msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "Відсоток виконання поставленого завдання" -#: gtk/gtkentry.c:599 +#: gtk/gtkentry.c:637 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Крок пульсації" -#: gtk/gtkentry.c:600 +#: gtk/gtkentry.c:638 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2648,352 +2651,352 @@ msgstr "" "Частина загального обсягу робіт, при виконання якої відбувається приріст " "індикатора поступу при викликах gtk_entry_progress_pulse()" -#: gtk/gtkentry.c:614 gtk/gtkpasswordentry.c:437 gtk/gtksearchentry.c:290 +#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtkpasswordentry.c:444 gtk/gtksearchentry.c:302 msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "Показати текст у записі, коли він порожній і поза фокусом" -#: gtk/gtkentry.c:625 +#: gtk/gtkentry.c:663 msgid "Primary paintable" msgstr "Основний об'єкт малювання" -#: gtk/gtkentry.c:626 +#: gtk/gtkentry.c:664 msgid "Primary paintable for the entry" msgstr "Основний об'єкт малювання для запису" -#: gtk/gtkentry.c:637 +#: gtk/gtkentry.c:675 msgid "Secondary paintable" msgstr "Вторинний об'єкт малювання" -#: gtk/gtkentry.c:638 +#: gtk/gtkentry.c:676 msgid "Secondary paintable for the entry" msgstr "Вторинний об'єкт малювання для запису" -#: gtk/gtkentry.c:649 +#: gtk/gtkentry.c:687 msgid "Primary icon name" msgstr "Назва головного значка" -#: gtk/gtkentry.c:650 +#: gtk/gtkentry.c:688 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Головна назва для значка" -#: gtk/gtkentry.c:661 +#: gtk/gtkentry.c:699 msgid "Secondary icon name" msgstr "Назва додаткового значка" -#: gtk/gtkentry.c:662 +#: gtk/gtkentry.c:700 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Додаткова назва для значка" -#: gtk/gtkentry.c:673 +#: gtk/gtkentry.c:711 msgid "Primary GIcon" msgstr "Головний значок GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:674 +#: gtk/gtkentry.c:712 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Головний значок GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:685 +#: gtk/gtkentry.c:723 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Додатковий GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:686 +#: gtk/gtkentry.c:724 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "Додаткова піктограма для GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:697 +#: gtk/gtkentry.c:735 msgid "Primary storage type" msgstr "Тип зберігання головної піктограми" -#: gtk/gtkentry.c:698 +#: gtk/gtkentry.c:736 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Представлення, що використовується для головного значка" -#: gtk/gtkentry.c:710 +#: gtk/gtkentry.c:748 msgid "Secondary storage type" msgstr "Представлення додаткового значка" -#: gtk/gtkentry.c:711 +#: gtk/gtkentry.c:749 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Представлення, що використовується для додаткового значка" -#: gtk/gtkentry.c:729 +#: gtk/gtkentry.c:768 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Головний значок активний" -#: gtk/gtkentry.c:730 +#: gtk/gtkentry.c:769 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Чи активний головний значок" -#: gtk/gtkentry.c:747 +#: gtk/gtkentry.c:787 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Додатковий значок активний" -#: gtk/gtkentry.c:748 +#: gtk/gtkentry.c:788 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Чи активний додатковий значок" -#: gtk/gtkentry.c:766 +#: gtk/gtkentry.c:806 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Головний значок чутливий" -#: gtk/gtkentry.c:767 +#: gtk/gtkentry.c:807 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Чи чутливий головний значок" -#: gtk/gtkentry.c:785 +#: gtk/gtkentry.c:825 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Додатковий значок чутливий" -#: gtk/gtkentry.c:786 +#: gtk/gtkentry.c:826 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Чи чутливий додатковий значок" -#: gtk/gtkentry.c:799 +#: gtk/gtkentry.c:839 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Текст контекстної підказки головного значка" -#: gtk/gtkentry.c:800 gtk/gtkentry.c:829 +#: gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtkentry.c:868 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Зміст контекстної підказки головного значка" -#: gtk/gtkentry.c:813 +#: gtk/gtkentry.c:853 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Текст контекстної підказки додаткового значка" -#: gtk/gtkentry.c:814 gtk/gtkentry.c:844 +#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtkentry.c:882 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Зміст контекстної підказки додаткового значка" -#: gtk/gtkentry.c:828 +#: gtk/gtkentry.c:867 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Розмітка контекстної підказки головного значка" -#: gtk/gtkentry.c:843 +#: gtk/gtkentry.c:881 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Розмітка контекстної підказки додаткового значка" -#: gtk/gtkentry.c:860 gtk/gtktext.c:841 gtk/gtktextview.c:1018 +#: gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtktext.c:876 gtk/gtktextview.c:1083 msgid "IM module" msgstr "Модуль вводу" -#: gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktext.c:842 gtk/gtktextview.c:1019 +#: gtk/gtkentry.c:900 gtk/gtktext.c:877 gtk/gtktextview.c:1084 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Модуль вводу, що використовується" -#: gtk/gtkentry.c:872 +#: gtk/gtkentry.c:911 msgid "Completion" msgstr "Доповнення" -#: gtk/gtkentry.c:873 +#: gtk/gtkentry.c:912 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Об'єкт допоміжних доповнень" -#: gtk/gtkentry.c:891 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:860 -#: gtk/gtktextview.c:1034 +#: gtk/gtkentry.c:930 gtk/gtkimcontext.c:322 gtk/gtktext.c:895 +#: gtk/gtktextview.c:1099 msgid "Purpose" msgstr "Призначення" -#: gtk/gtkentry.c:892 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:861 -#: gtk/gtktextview.c:1035 +#: gtk/gtkentry.c:931 gtk/gtkimcontext.c:323 gtk/gtktext.c:896 +#: gtk/gtktextview.c:1100 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Призначення текстового поля" -#: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:874 -#: gtk/gtktextview.c:1050 +#: gtk/gtkentry.c:945 gtk/gtkimcontext.c:330 gtk/gtktext.c:909 +#: gtk/gtktextview.c:1115 msgid "hints" msgstr "підказки" -#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:875 -#: gtk/gtktextview.c:1051 +#: gtk/gtkentry.c:946 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktext.c:910 +#: gtk/gtktextview.c:1116 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Підказки з поведінки текстового поля" -#: gtk/gtkentry.c:924 +#: gtk/gtkentry.c:964 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" msgstr "Список атрибутів стилю, які буде застосовано до тексту запису" -#: gtk/gtkentry.c:935 gtk/gtktext.c:904 gtk/gtktexttag.c:557 -#: gtk/gtktextview.c:968 +#: gtk/gtkentry.c:975 gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktexttag.c:712 +#: gtk/gtktextview.c:1013 msgid "Tabs" msgstr "Табуляції" -#: gtk/gtkentry.c:936 +#: gtk/gtkentry.c:976 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "" "Перелік місцезнаходжень зупинок табуляції, що застосовуються до тексту запису" -#: gtk/gtkentry.c:948 +#: gtk/gtkentry.c:988 msgid "Emoji icon" msgstr "Піктограма емодзі" -#: gtk/gtkentry.c:949 +#: gtk/gtkentry.c:989 msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "Чи слід показувати піктограму емодзі" -#: gtk/gtkentry.c:961 gtk/gtklabel.c:952 gtk/gtkpasswordentry.c:463 -#: gtk/gtktext.c:938 gtk/gtktextview.c:1074 +#: gtk/gtkentry.c:1000 gtk/gtklabel.c:2443 gtk/gtkpasswordentry.c:480 +#: gtk/gtktext.c:988 gtk/gtktextview.c:1146 msgid "Extra menu" msgstr "Додаткове меню" -#: gtk/gtkentry.c:962 gtk/gtkpasswordentry.c:464 +#: gtk/gtkentry.c:1001 gtk/gtkpasswordentry.c:481 msgid "Model menu to append to the context menu" msgstr "Меню моделі, яке слід долучити до контекстного меню" -#: gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtktext.c:911 +#: gtk/gtkentry.c:1013 gtk/gtktext.c:951 msgid "Enable Emoji completion" msgstr "Увімкнути завершення емодзі" -#: gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtktext.c:912 +#: gtk/gtkentry.c:1014 gtk/gtktext.c:952 msgid "Whether to suggest Emoji replacements" msgstr "Чи пропонувати замінники для емодзі" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:294 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 msgid "Completion Model" msgstr "Модель доповнення" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:300 msgid "The model to find matches in" msgstr "Модель для пошуку відповідностей" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:301 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:306 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Мінімальна довжина ключа" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:307 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Мінімальна довжина ключа, при пошуку відповідностей" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 gtk/gtkiconview.c:393 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:320 gtk/gtkiconview.c:393 msgid "Text column" msgstr "Текстовий стовпчик" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:321 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Стовпчик у моделі джерела даних, що містить рядки." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:336 msgid "Inline completion" msgstr "Автозавершення" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:337 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Чи повинен загальний префікс підставлятись автоматично" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:342 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 msgid "Popup completion" msgstr "Контекстне автозавершення" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:350 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Чи слід показувати завершення в контекстному меню" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:362 msgid "Popup set width" msgstr "Ширина контекстного набору" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:363 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Якщо встановлено, контекстне вікно буде мати такий саме розмір як і запис" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:378 msgid "Popup single match" msgstr "Випадати одним рядком" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:379 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Якщо встановлено, контекстне вікно буде показуватись одним рядком." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:383 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:391 msgid "Inline selection" msgstr "Виділення Inline" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:384 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:392 msgid "Your description here" msgstr "Ваш опис" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:198 gtk/gtktreeviewcolumn.c:369 -#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:250 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:204 gtk/gtktreeviewcolumn.c:367 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:247 msgid "Widget" msgstr "Віджет" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:199 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:205 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Віджет, якого стосується жест" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:210 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:216 msgid "Propagation phase" msgstr "Етап проходження" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:211 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:217 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Етап проходження, у якому виконується цей контролер" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:223 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:229 msgid "Propagation limit" msgstr "Обмеження поширення" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:224 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:230 msgid "Propagation limit for events handled by this controller" msgstr "Обмеження поширення для подій, які обробляє цей контролер" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:237 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:243 msgid "Name for this controller" msgstr "Назва цього контролера" -#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:198 +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:203 msgid "Is Focus" msgstr "Є фокусом" -#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:199 +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:204 msgid "Whether the focus is in the controllers widget" msgstr "Чи перебуває фокус на віджеті контролера" -#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:216 +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:222 msgid "Contains Focus" msgstr "Містить фокус" -#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:217 +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:223 msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" msgstr "Чи перебуває фокус у підлеглому об'єкті віджета контролерів" -#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374 +#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:372 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 msgid "Flags" msgstr "Прапорці" -#: gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtktreelistmodel.c:1090 +#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtktreelistmodel.c:1095 msgid "Expanded" msgstr "Розширений" -#: gtk/gtkexpander.c:314 +#: gtk/gtkexpander.c:321 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Чи розширювач був відкритий для показу вкладеного елемента" -#: gtk/gtkexpander.c:322 +#: gtk/gtkexpander.c:334 msgid "Text of the expander’s label" msgstr "Текст мітки розгортання" -#: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:757 gtk/gtkmodelbutton.c:1212 +#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2211 gtk/gtkmodelbutton.c:1210 msgid "Use markup" msgstr "Використовувати розмітку" -#: gtk/gtkexpander.c:338 gtk/gtklabel.c:758 +#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2212 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Текст позначки включає розмітку XML. Див. pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:345 gtk/gtkframe.c:183 +#: gtk/gtkexpander.c:372 gtk/gtkframe.c:195 msgid "Label widget" msgstr "Віджет \"позначка\"" -#: gtk/gtkexpander.c:346 +#: gtk/gtkexpander.c:373 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Віджет для показу в місці звичайної позначки рамки" -#: gtk/gtkexpander.c:359 +#: gtk/gtkexpander.c:386 msgid "Resize toplevel" msgstr "Змінювання розміру до верхнього рівня" -#: gtk/gtkexpander.c:360 +#: gtk/gtkexpander.c:387 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" @@ -3001,51 +3004,51 @@ msgstr "" "Чи розширення змінить розмір вікна верхнього рівня при розгортанні й " "згортанні" -#: gtk/gtkfilechooser.c:83 gtk/gtkshortcut.c:161 +#: gtk/gtkfilechooser.c:87 gtk/gtkshortcut.c:156 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: gtk/gtkfilechooser.c:84 +#: gtk/gtkfilechooser.c:88 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Тип операції, яку виконує діалог вибору файлів" -#: gtk/gtkfilechooser.c:90 gtk/gtkfilterlistmodel.c:565 +#: gtk/gtkfilechooser.c:101 gtk/gtkfilterlistmodel.c:563 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: gtk/gtkfilechooser.c:91 +#: gtk/gtkfilechooser.c:102 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Теперішній фільтр для відбору файлів, що показано" -#: gtk/gtkfilechooser.c:96 +#: gtk/gtkfilechooser.c:113 msgid "Select Multiple" msgstr "Виділяти декілька" -#: gtk/gtkfilechooser.c:97 +#: gtk/gtkfilechooser.c:114 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Чи дозволяти виділення багатьох файлів" -#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#: gtk/gtkfilechooser.c:113 +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 msgid "List model of filters" msgstr "Модель списку фільтрів" -#: gtk/gtkfilechooser.c:128 +#: gtk/gtkfilechooser.c:145 msgid "Shortcut Folders" msgstr "Теки скорочень" -#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#: gtk/gtkfilechooser.c:146 msgid "List model of shortcut folders" msgstr "Модель списку тек скорочень" -#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#: gtk/gtkfilechooser.c:158 msgid "Allow folder creation" msgstr "Дозволити створення тек" -#: gtk/gtkfilechooser.c:142 +#: gtk/gtkfilechooser.c:159 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -3053,28 +3056,28 @@ msgstr "" "Чи селектор файлів у режимі відкривання файлів матиме функцію створення " "нових тек." -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:771 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:778 msgid "Accept label" msgstr "Мітка прийняття" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:772 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:779 msgid "The label on the accept button" msgstr "Мітка на кнопці прийняття" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:784 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:791 msgid "Cancel label" msgstr "Мітка скасування" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:785 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792 msgid "The label on the cancel button" msgstr "Мітка на кнопці скасування" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7608 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7620 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7621 msgid "Search mode" msgstr "Режим пошуку" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7614 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7615 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7627 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7628 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:644 msgid "Subtitle" msgstr "Підзаголовок" @@ -3082,74 +3085,74 @@ msgstr "Підзаголовок" msgid "The human-readable name for this filter" msgstr "Зручна для читання назва цього фільтра" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:566 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:564 msgid "The filter set for this model" msgstr "Набір фільтрів для цієї моделі" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:784 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:575 gtk/gtksortlistmodel.c:781 msgid "Incremental" msgstr "Нарощувальне" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:578 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:576 msgid "Filter items incrementally" msgstr "Нарощувальне фільтрування записів" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:590 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:228 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:588 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:225 msgid "The model being filtered" msgstr "Модель, яка фільтрується" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:808 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:599 gtk/gtksortlistmodel.c:805 msgid "Pending" msgstr "У черзі" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:602 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:600 msgid "Number of items not yet filtered" msgstr "Кількість записів, які ще не було фільтровано" -#: gtk/gtkfixedlayout.c:155 +#: gtk/gtkfixedlayout.c:163 msgid "transform" msgstr "перетворення" -#: gtk/gtkfixedlayout.c:156 +#: gtk/gtkfixedlayout.c:164 msgid "The transform of a child of a fixed layout" msgstr "Перетворення дочірнього об'єкта із фіксованим компонуванням" -#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:414 +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:410 msgid "The model being flattened" msgstr "Модель, яка сплощується" -#: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:493 -#: gtk/gtktreeselection.c:139 +#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:504 +#: gtk/gtktreeselection.c:135 msgid "Selection mode" msgstr "Режим виділення" -#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:494 +#: gtk/gtkflowbox.c:3613 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:505 msgid "The selection mode" msgstr "Режим виділення" -#: gtk/gtkflowbox.c:3611 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:501 -#: gtk/gtktreeview.c:1157 +#: gtk/gtkflowbox.c:3626 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:518 +#: gtk/gtktreeview.c:1158 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Активувати одиночним клацанням" -#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:502 -#: gtk/gtktreeview.c:1158 +#: gtk/gtkflowbox.c:3627 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:519 +#: gtk/gtktreeview.c:1159 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Активувати рядок одиночним клацанням" -#: gtk/gtkflowbox.c:3618 gtk/gtklistbox.c:508 gtk/gtklistbox.c:509 +#: gtk/gtkflowbox.c:3638 gtk/gtklistbox.c:530 gtk/gtklistbox.c:531 msgid "Accept unpaired release" msgstr "Приймати непарне відпускання" -#: gtk/gtkflowbox.c:3619 +#: gtk/gtkflowbox.c:3639 msgid "Accept an unpaired release event" msgstr "Приймати подію непарного відпускання" -#: gtk/gtkflowbox.c:3648 +#: gtk/gtkflowbox.c:3668 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "Мінімальна кількість дочірніх об'єктів у рядку" -#: gtk/gtkflowbox.c:3649 +#: gtk/gtkflowbox.c:3669 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." @@ -3157,11 +3160,11 @@ msgstr "" "Мінімальна кількість дочірніх елементів, які можна розміщувати послідовно у " "вказаній орієнтації." -#: gtk/gtkflowbox.c:3662 +#: gtk/gtkflowbox.c:3682 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "Максимальна кількість дочірніх об'єктів у рядку" -#: gtk/gtkflowbox.c:3663 +#: gtk/gtkflowbox.c:3683 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." @@ -3169,19 +3172,19 @@ msgstr "" "Максимальна кількість дочірніх елементів, які можна розміщати послідовно у " "вказаній орієнтації." -#: gtk/gtkflowbox.c:3675 +#: gtk/gtkflowbox.c:3695 msgid "Vertical spacing" msgstr "Вертикальний інтервал" -#: gtk/gtkflowbox.c:3676 +#: gtk/gtkflowbox.c:3696 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "Відстань за вертикаллю між двома дочірніми віджетами" -#: gtk/gtkflowbox.c:3687 +#: gtk/gtkflowbox.c:3707 msgid "Horizontal spacing" msgstr "Горизонтальний інтервал" -#: gtk/gtkflowbox.c:3688 +#: gtk/gtkflowbox.c:3708 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "Відстань за горизонталлю між двома дочірніми віджетами" @@ -3189,107 +3192,107 @@ msgstr "Відстань за горизонталлю між двома доч msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "Заголовок вікна вибору шрифту" -#: gtk/gtkfontbutton.c:498 +#: gtk/gtkfontbutton.c:497 msgid "Use font in label" msgstr "Використати шрифт у позначці" -#: gtk/gtkfontbutton.c:499 +#: gtk/gtkfontbutton.c:498 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Чи має позначка показуватись вибраним шрифтом" -#: gtk/gtkfontbutton.c:512 +#: gtk/gtkfontbutton.c:510 msgid "Use size in label" msgstr "Використовувати розмір у позначці" -#: gtk/gtkfontbutton.c:513 +#: gtk/gtkfontbutton.c:511 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Чи має позначка показуватись шрифтом визначеного розміру" -#: gtk/gtkfontchooser.c:76 +#: gtk/gtkfontchooser.c:75 msgid "Font description" msgstr "Опис шрифту" -#: gtk/gtkfontchooser.c:89 +#: gtk/gtkfontchooser.c:88 msgid "Preview text" msgstr "Перегляд тексту" -#: gtk/gtkfontchooser.c:90 +#: gtk/gtkfontchooser.c:89 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Текст для демонстрації вибраного шрифту" -#: gtk/gtkfontchooser.c:102 +#: gtk/gtkfontchooser.c:101 msgid "Show preview text entry" msgstr "Показати перегляд текстового запису" -#: gtk/gtkfontchooser.c:103 +#: gtk/gtkfontchooser.c:102 msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Чи попередній перегляд текстового запису показується, чи ні" -#: gtk/gtkfontchooser.c:115 +#: gtk/gtkfontchooser.c:114 msgid "Selection level" msgstr "Рівень позначення" -#: gtk/gtkfontchooser.c:116 +#: gtk/gtkfontchooser.c:115 msgid "Whether to select family, face or font" msgstr "Чи вибирати гарнітуру, сімейство або шрифт" -#: gtk/gtkfontchooser.c:132 +#: gtk/gtkfontchooser.c:133 msgid "Font features" msgstr "Параметри шрифту" -#: gtk/gtkfontchooser.c:133 +#: gtk/gtkfontchooser.c:134 msgid "Font features as a string" msgstr "Параметри шрифту у форматі рядка" -#: gtk/gtkfontchooser.c:148 +#: gtk/gtkfontchooser.c:147 msgid "Language for which features have been selected" msgstr "Мова, для якої були вибрані параметри" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:909 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:905 msgid "The tweak action" msgstr "Дія коригування" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:910 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:906 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "Увімкнути дію для перемикання сторінки коригування" -#: gtk/gtkframe.c:169 +#: gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame’s label" msgstr "Текст мітки рамки" -#: gtk/gtkframe.c:175 +#: gtk/gtkframe.c:182 msgid "Label xalign" msgstr "Вирівнювання по X" -#: gtk/gtkframe.c:176 +#: gtk/gtkframe.c:183 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Горизонтальне вирівнювання позначки" -#: gtk/gtkframe.c:184 +#: gtk/gtkframe.c:196 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Віджет для показу замість звичайної позначки рамки" -#: gtk/gtkgesture.c:757 +#: gtk/gtkgesture.c:762 msgid "Number of points" msgstr "Кількість точок" -#: gtk/gtkgesture.c:758 +#: gtk/gtkgesture.c:763 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "Кількість точок, потрібних для спрацьовування жесту" -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:281 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:291 msgid "Delay factor" msgstr "Коефіцієнт затримки" -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:282 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:292 msgid "Factor by which to modify the default timeout" msgstr "Коефіцієнт, за допомогою якого змінюється типовий час очікування" -#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtklistbase.c:1147 gtk/gtkorientable.c:57 +#: gtk/gtkgesturepan.c:234 gtk/gtklistbase.c:1146 gtk/gtkorientable.c:56 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: gtk/gtkgesturepan.c:237 +#: gtk/gtkgesturepan.c:235 msgid "Allowed orientations" msgstr "Дозволені орієнтації" @@ -3301,209 +3304,209 @@ msgstr "Обробляти лише події натискань" msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "Чи обробляє жест лише події натискань" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:278 gtk/gtkgesturesingle.c:279 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:279 gtk/gtkgesturesingle.c:280 msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "Чи є жест унікальним" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:290 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 msgid "Button number" msgstr "Номер кнопки" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:292 msgid "Button number to listen to" msgstr "Номер оброблюваної кнопки" -#: gtk/gtkglarea.c:804 +#: gtk/gtkglarea.c:802 msgid "Context" msgstr "Контекст" -#: gtk/gtkglarea.c:805 +#: gtk/gtkglarea.c:803 msgid "The GL context" msgstr "Контекст GL" -#: gtk/gtkglarea.c:825 +#: gtk/gtkglarea.c:824 msgid "Auto render" msgstr "Автоматична обробка" -#: gtk/gtkglarea.c:826 +#: gtk/gtkglarea.c:825 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "Чи обробляється GtkGLArea при кожній події перемальовування" -#: gtk/gtkglarea.c:840 +#: gtk/gtkglarea.c:839 msgid "Has depth buffer" msgstr "Є буфер глибини" -#: gtk/gtkglarea.c:841 +#: gtk/gtkglarea.c:840 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "Чи розміщати у пам'яті буфер глибини" -#: gtk/gtkglarea.c:855 +#: gtk/gtkglarea.c:854 msgid "Has stencil buffer" msgstr "Є буфер шаблонів" -#: gtk/gtkglarea.c:856 +#: gtk/gtkglarea.c:855 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "Чи розміщати у пам'яті буфер шаблонів" -#: gtk/gtkglarea.c:872 +#: gtk/gtkglarea.c:869 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "Використовувати OpenGL ES" -#: gtk/gtkglarea.c:873 +#: gtk/gtkglarea.c:870 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "Визначає, що використовується контекстом, OpenGL або OpenGL ES" -#: gtk/gtkgrid.c:366 gtk/gtkgridlayout.c:1669 +#: gtk/gtkgrid.c:434 gtk/gtkgridlayout.c:1670 msgid "Row spacing" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#: gtk/gtkgrid.c:367 gtk/gtkgridlayout.c:1670 +#: gtk/gtkgrid.c:435 gtk/gtkgridlayout.c:1671 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Розмір проміжку між двома послідовними рядками" -#: gtk/gtkgrid.c:373 gtk/gtkgridlayout.c:1681 +#: gtk/gtkgrid.c:446 gtk/gtkgridlayout.c:1682 msgid "Column spacing" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: gtk/gtkgrid.c:374 gtk/gtkgridlayout.c:1682 +#: gtk/gtkgrid.c:447 gtk/gtkgridlayout.c:1683 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Розмір проміжку між двома послідовними стовпчиками" -#: gtk/gtkgrid.c:380 gtk/gtkgridlayout.c:1693 +#: gtk/gtkgrid.c:458 gtk/gtkgridlayout.c:1694 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Однорідність рядка" -#: gtk/gtkgrid.c:381 gtk/gtkgridlayout.c:1694 +#: gtk/gtkgrid.c:459 gtk/gtkgridlayout.c:1695 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "При TRUE, рядки будуть однакової висоти" -#: gtk/gtkgrid.c:387 gtk/gtkgridlayout.c:1705 +#: gtk/gtkgrid.c:470 gtk/gtkgridlayout.c:1706 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Однорідність колонок" -#: gtk/gtkgrid.c:388 gtk/gtkgridlayout.c:1706 +#: gtk/gtkgrid.c:471 gtk/gtkgridlayout.c:1707 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "При TRUE, колонки будуть мати однакову ширину" -#: gtk/gtkgrid.c:394 gtk/gtkgridlayout.c:1718 +#: gtk/gtkgrid.c:482 gtk/gtkgridlayout.c:1719 msgid "Baseline Row" msgstr "Рядок базової лінії" -#: gtk/gtkgrid.c:395 gtk/gtkgridlayout.c:1719 +#: gtk/gtkgrid.c:483 gtk/gtkgridlayout.c:1720 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "" "Рядок для вирівнювання з базовою лінією при значенні valign, що дорівнює " "GTK_ALIGN_BASELINE" -#: gtk/gtkgridlayout.c:167 +#: gtk/gtkgridlayout.c:168 msgid "Column" msgstr "Стовпчик" -#: gtk/gtkgridlayout.c:168 +#: gtk/gtkgridlayout.c:169 msgid "The column to place the child in" msgstr "Стовпчик, у якому слід розташувати дочірній об'єкт" -#: gtk/gtkgridlayout.c:179 +#: gtk/gtkgridlayout.c:180 msgid "Row" msgstr "Рядок" -#: gtk/gtkgridlayout.c:180 +#: gtk/gtkgridlayout.c:181 msgid "The row to place the child in" msgstr "Рядок, у якому слід розташувати дочірній об'єкт" -#: gtk/gtkgridlayout.c:191 +#: gtk/gtkgridlayout.c:192 msgid "Column span" msgstr "Розмір у стовпчиках" -#: gtk/gtkgridlayout.c:192 +#: gtk/gtkgridlayout.c:193 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Кількість стовпчиків, які займає дочірній об'єкт" -#: gtk/gtkgridlayout.c:203 +#: gtk/gtkgridlayout.c:204 msgid "Row span" msgstr "Кількість рядків" -#: gtk/gtkgridlayout.c:204 +#: gtk/gtkgridlayout.c:205 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Кількість рядків, які займає дочірній об'єкт" -#: gtk/gtkgridview.c:1075 +#: gtk/gtkgridview.c:1073 msgid "Max columns" msgstr "Макс. кількість стовпчиків" -#: gtk/gtkgridview.c:1076 +#: gtk/gtkgridview.c:1074 msgid "Maximum number of columns per row" msgstr "Максимальна кількість стовпчиків на рядок" -#: gtk/gtkgridview.c:1087 +#: gtk/gtkgridview.c:1085 msgid "Min columns" msgstr "Мін. кількість стовпчиків" -#: gtk/gtkgridview.c:1088 +#: gtk/gtkgridview.c:1086 msgid "Minimum number of columns per row" msgstr "Мінімальна кількість стовпчиків на рядок" -#: gtk/gtkheaderbar.c:562 +#: gtk/gtkheaderbar.c:571 msgid "Title Widget" msgstr "Віджет заголовка" -#: gtk/gtkheaderbar.c:563 +#: gtk/gtkheaderbar.c:572 msgid "Title widget to display" msgstr "Віджет заголовка, який слід показати" -#: gtk/gtkheaderbar.c:579 +#: gtk/gtkheaderbar.c:588 msgid "Show title buttons" msgstr "Показувати кнопки заголовка" -#: gtk/gtkheaderbar.c:580 +#: gtk/gtkheaderbar.c:589 msgid "Whether to show title buttons" msgstr "Чи слід показувати кнопки заголовка" -#: gtk/gtkheaderbar.c:596 gtk/gtksettings.c:826 gtk/gtkwindowcontrols.c:534 +#: gtk/gtkheaderbar.c:603 gtk/gtksettings.c:997 gtk/gtkwindowcontrols.c:535 msgid "Decoration Layout" msgstr "Компонування оформлення" -#: gtk/gtkheaderbar.c:597 gtk/gtksettings.c:827 gtk/gtkwindowcontrols.c:535 +#: gtk/gtkheaderbar.c:604 gtk/gtksettings.c:998 gtk/gtkwindowcontrols.c:536 msgid "The layout for window decorations" msgstr "Компонування оформлення вікон" -#: gtk/gtkicontheme.c:1005 gtk/gtkicontheme.c:1006 +#: gtk/gtkicontheme.c:1003 gtk/gtkicontheme.c:1004 msgid "Supported icon names" msgstr "Підтримувані назви піктограм" -#: gtk/gtkicontheme.c:1023 gtk/gtkicontheme.c:1024 +#: gtk/gtkicontheme.c:1021 gtk/gtkicontheme.c:1022 msgid "Search path" msgstr "Шлях пошуку" -#: gtk/gtkicontheme.c:1042 gtk/gtkicontheme.c:1043 +#: gtk/gtkicontheme.c:1040 gtk/gtkicontheme.c:1041 msgid "Resource path" msgstr "Шлях до ресурсів" -#: gtk/gtkicontheme.c:1058 gtk/gtkicontheme.c:1059 +#: gtk/gtkicontheme.c:1056 gtk/gtkicontheme.c:1057 msgid "Theme name" msgstr "Назва теми" -#: gtk/gtkicontheme.c:3574 +#: gtk/gtkicontheme.c:3581 msgid "file" msgstr "файл" -#: gtk/gtkicontheme.c:3575 +#: gtk/gtkicontheme.c:3582 msgid "The file representing the icon" msgstr "Файл, який відповідає піктограмі" -#: gtk/gtkicontheme.c:3585 gtk/gtkstack.c:425 +#: gtk/gtkicontheme.c:3593 gtk/gtkstack.c:452 msgid "Icon name" msgstr "Назва піктограми" -#: gtk/gtkicontheme.c:3586 +#: gtk/gtkicontheme.c:3594 msgid "The icon name chosen during lookup" msgstr "Назва піктограми, яку вибрано під час пошуку" -#: gtk/gtkicontheme.c:3596 +#: gtk/gtkicontheme.c:3605 msgid "Is symbolic" msgstr "Є символічною" -#: gtk/gtkicontheme.c:3597 +#: gtk/gtkicontheme.c:3606 msgid "If the icon is symbolic" msgstr "Чи є піктограма символічною" @@ -3592,11 +3595,11 @@ msgid "" msgstr "" "Як текст та значки кожного елемента розташовуються один відносно іншого" -#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1024 +#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1025 msgid "View is reorderable" msgstr "Перегляд можна перегрупувати" -#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1143 +#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1144 msgid "Tooltip Column" msgstr "Стовпчик підказки" @@ -3612,87 +3615,87 @@ msgstr "Доповнення елемента" msgid "Padding around icon view items" msgstr "Доповнення навколо значків" -#: gtk/gtkimage.c:168 gtk/gtkpicture.c:327 +#: gtk/gtkimage.c:178 gtk/gtkpicture.c:331 msgid "Paintable" msgstr "Об'єкт малювання" -#: gtk/gtkimage.c:169 +#: gtk/gtkimage.c:179 msgid "A GdkPaintable to display" msgstr "GdkPaintable для показу" -#: gtk/gtkimage.c:176 +#: gtk/gtkimage.c:191 msgid "Filename to load and display" msgstr "Назва файла для завантаження й показу" -#: gtk/gtkimage.c:182 +#: gtk/gtkimage.c:202 msgid "Icon size" msgstr "Розмір піктограм" -#: gtk/gtkimage.c:183 +#: gtk/gtkimage.c:203 msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" msgstr "Розмір символіки для набору піктограм або іменованої піктограми" -#: gtk/gtkimage.c:197 +#: gtk/gtkimage.c:219 msgid "Pixel size" msgstr "Розмір у точках" -#: gtk/gtkimage.c:198 +#: gtk/gtkimage.c:220 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Розмір у точках, що використовується для значка з назвою" -#: gtk/gtkimage.c:238 +#: gtk/gtkimage.c:262 msgid "The resource path being displayed" msgstr "Показ шляху до ресурсу" -#: gtk/gtkimage.c:244 +#: gtk/gtkimage.c:273 msgid "Storage type" msgstr "Тип зберігання" -#: gtk/gtkimage.c:245 +#: gtk/gtkimage.c:274 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Представлення даних зображення" -#: gtk/gtkimage.c:260 +#: gtk/gtkimage.c:290 msgid "Use Fallback" msgstr "Використовувати запас" -#: gtk/gtkimage.c:261 +#: gtk/gtkimage.c:291 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Чи використовувати назву на запас піктограми" -#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:163 +#: gtk/gtkinfobar.c:356 gtk/gtkmessagedialog.c:365 msgid "Message Type" msgstr "Тип повідомлення" -#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:164 +#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:366 msgid "The type of message" msgstr "Тип повідомлення" -#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:321 +#: gtk/gtkinfobar.c:369 gtk/gtksearchbar.c:322 msgid "Show Close Button" msgstr "Показувати кнопку закривання" -#: gtk/gtkinfobar.c:371 +#: gtk/gtkinfobar.c:370 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "Чи потрібно додавати стандартну кнопку закривання" -#: gtk/gtkinfobar.c:378 +#: gtk/gtkinfobar.c:382 msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "Керує тим, чи буде показано вміст інформаційної панелі" -#: gtk/gtklabel.c:744 +#: gtk/gtklabel.c:2186 msgid "The text of the label" msgstr "Текст позначки" -#: gtk/gtklabel.c:751 +#: gtk/gtklabel.c:2198 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Список стильових ознак для застосування до тексту позначки" -#: gtk/gtklabel.c:771 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 +#: gtk/gtklabel.c:2238 gtk/gtktexttag.c:467 gtk/gtktextview.c:910 msgid "Justification" msgstr "Вирівнювання" -#: gtk/gtklabel.c:772 +#: gtk/gtklabel.c:2239 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3702,53 +3705,53 @@ msgstr "" "вирівнювання мітки всередині вказаного для неї місця. З цього питання див. " "GtkLabel::xalign" -#: gtk/gtklabel.c:803 +#: gtk/gtklabel.c:2270 msgid "Y align" msgstr "Вирівнювання за Y" -#: gtk/gtklabel.c:804 +#: gtk/gtklabel.c:2271 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Вертикальне вирівнювання, від 0 (вгору) до 1 (вниз)" -#: gtk/gtklabel.c:811 +#: gtk/gtklabel.c:2283 msgid "Line wrap" msgstr "Перенос рядків" -#: gtk/gtklabel.c:812 +#: gtk/gtklabel.c:2284 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Якщо встановлено, занадто довгі рядки переносяться" -#: gtk/gtklabel.c:825 +#: gtk/gtklabel.c:2299 msgid "Line wrap mode" msgstr "Режим переносу рядків" -#: gtk/gtklabel.c:826 +#: gtk/gtklabel.c:2300 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" "Якщо встановлено перенос рядків, контролює як виконувати перенос рядків" -#: gtk/gtklabel.c:834 +#: gtk/gtklabel.c:2313 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Чи може текст позначки бути виділений використовуючи мишу" -#: gtk/gtklabel.c:840 +#: gtk/gtklabel.c:2324 msgid "Mnemonic key" msgstr "Мнемонічна клавіша" -#: gtk/gtklabel.c:841 +#: gtk/gtklabel.c:2325 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Мнемонічна клавіша-прискорювач для цієї позначки" -#: gtk/gtklabel.c:848 +#: gtk/gtklabel.c:2337 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Мнемонічний віджет" -#: gtk/gtklabel.c:849 +#: gtk/gtklabel.c:2338 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "" "Віджет, який буде активовано під час натиснення мнемонічної клавіші позначки" -#: gtk/gtklabel.c:871 +#: gtk/gtklabel.c:2359 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3756,27 +3759,27 @@ msgstr "" "Бажане місце для багатокрапки у рядку, якщо для показу усього рядка не " "вистачає місця." -#: gtk/gtklabel.c:905 +#: gtk/gtklabel.c:2395 msgid "Single Line Mode" msgstr "Режим одного рядка" -#: gtk/gtklabel.c:906 +#: gtk/gtklabel.c:2396 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Чи знаходиться рядок у режимі одного рядка" -#: gtk/gtklabel.c:923 +#: gtk/gtklabel.c:2414 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "Бажана максимальна ширина ярлика, у символах" -#: gtk/gtklabel.c:938 +#: gtk/gtklabel.c:2430 msgid "Number of lines" msgstr "Кількість ліній" -#: gtk/gtklabel.c:939 +#: gtk/gtklabel.c:2431 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "Число рядків при скороченні мітки з використанням трьох крапок" -#: gtk/gtklabel.c:953 gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktextview.c:1075 +#: gtk/gtklabel.c:2444 gtk/gtktext.c:989 gtk/gtktextview.c:1147 msgid "Menu model to append to the context menu" msgstr "Модель меню для долучення до контекстного меню" @@ -3788,19 +3791,19 @@ msgstr "Рівень поточного заповненого значення" msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Рівень заповнення поточного значення на панелі рівня" -#: gtk/gtklevelbar.c:958 +#: gtk/gtklevelbar.c:957 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Рівень мінімального значення для панелі" -#: gtk/gtklevelbar.c:959 +#: gtk/gtklevelbar.c:958 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Рівень мінімального значення, який може бути показано на панелі" -#: gtk/gtklevelbar.c:971 +#: gtk/gtklevelbar.c:969 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Рівень максимального значення для панелі" -#: gtk/gtklevelbar.c:972 +#: gtk/gtklevelbar.c:970 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Рівень максимального значення, який може бути показано на панелі" @@ -3812,15 +3815,15 @@ msgstr "Режим індикатора значення" msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "Режим індикатора значення, показуваного панеллю" -#: gtk/gtklevelbar.c:1005 +#: gtk/gtklevelbar.c:1007 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "Змінити напрямок, у якому росте смуга рівня на панелі" -#: gtk/gtklinkbutton.c:180 +#: gtk/gtklinkbutton.c:179 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:181 +#: gtk/gtklinkbutton.c:180 msgid "The URI bound to this button" msgstr "URI, приписаний до цієї кнопки" @@ -3832,100 +3835,100 @@ msgstr "Відвіданий" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Чи це посилання було відвідано." -#: gtk/gtklistbase.c:1148 gtk/gtkorientable.c:58 +#: gtk/gtklistbase.c:1147 gtk/gtkorientable.c:57 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "Орієнтація елемента" -#: gtk/gtklistbox.c:515 gtk/gtklistview.c:843 +#: gtk/gtklistbox.c:543 gtk/gtklistview.c:841 msgid "Show separators" msgstr "Показувати роздільники" -#: gtk/gtklistbox.c:3480 +#: gtk/gtklistbox.c:3557 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Чи можна активувати цей рядок" -#: gtk/gtklistbox.c:3492 +#: gtk/gtklistbox.c:3569 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Чи можна позначати цей рядок" -#: gtk/gtklistitem.c:174 +#: gtk/gtklistitem.c:170 msgid "If the item can be activated by the user" msgstr "Чи може користувач активувати пункт" -#: gtk/gtklistitem.c:186 +#: gtk/gtklistitem.c:182 msgid "Widget used for display" msgstr "Віджет, який використано для показу" -#: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:520 gtk/gtktreelistmodel.c:1102 +#: gtk/gtklistitem.c:193 gtk/gtktreeexpander.c:519 gtk/gtktreelistmodel.c:1107 msgid "Item" msgstr "Пункт" -#: gtk/gtklistitem.c:198 +#: gtk/gtklistitem.c:194 msgid "Displayed item" msgstr "Показаний пункт" -#: gtk/gtklistitem.c:209 gtk/gtknotebook.c:611 gtk/gtkpaned.c:446 -#: gtk/gtkpopover.c:1671 +#: gtk/gtklistitem.c:205 gtk/gtknotebook.c:651 gtk/gtkpaned.c:426 +#: gtk/gtkpopover.c:1766 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: gtk/gtklistitem.c:210 +#: gtk/gtklistitem.c:206 msgid "Position of the item" msgstr "Розташування пункту" -#: gtk/gtklistitem.c:222 +#: gtk/gtklistitem.c:218 msgid "If the item can be selected by the user" msgstr "Чи може користувач позначати пункт" -#: gtk/gtklistitem.c:234 +#: gtk/gtklistitem.c:230 msgid "If the item is currently selected" msgstr "Чи позначено зараз якийсь пункт" -#: gtk/gtklockbutton.c:264 +#: gtk/gtklockbutton.c:274 msgid "Permission" msgstr "Права" -#: gtk/gtklockbutton.c:265 +#: gtk/gtklockbutton.c:275 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "Об'єкт контролювання GPermission цієї кнопки" -#: gtk/gtklockbutton.c:272 +#: gtk/gtklockbutton.c:287 msgid "Lock Text" msgstr "Текст блокування" -#: gtk/gtklockbutton.c:273 +#: gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "Показ тексту за спроби заблокувати користувача" -#: gtk/gtklockbutton.c:281 +#: gtk/gtklockbutton.c:301 msgid "Unlock Text" msgstr "Текст розблокування" -#: gtk/gtklockbutton.c:282 +#: gtk/gtklockbutton.c:302 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "Показ тексту за спроби розблокувати користувача" -#: gtk/gtklockbutton.c:290 +#: gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Підказка блокування" -#: gtk/gtklockbutton.c:291 +#: gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "Показ підказки за спроби заблокувати користувача" -#: gtk/gtklockbutton.c:299 +#: gtk/gtklockbutton.c:329 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Підказка розблокування" -#: gtk/gtklockbutton.c:300 +#: gtk/gtklockbutton.c:330 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "Показ підказки за спроби розблокувати користувача" -#: gtk/gtklockbutton.c:308 +#: gtk/gtklockbutton.c:343 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Не авторизована підказка" -#: gtk/gtklockbutton.c:309 +#: gtk/gtklockbutton.c:344 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "Показ підказки за спроби неможливості одержати авторизацію" @@ -3946,15 +3949,15 @@ msgstr "масштаб" msgid "resize" msgstr "змінний" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:363 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361 msgid "has map" msgstr "має мапу" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:364 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:362 msgid "If a map is set for this model" msgstr "Чи встановлено мапу для цієї моделі" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:376 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:374 msgid "The model being mapped" msgstr "Модель для створення мапи" @@ -3966,7 +3969,7 @@ msgstr "Медіапотік" msgid "The media stream managed" msgstr "Керований медіапотік" -#: gtk/gtkmediafile.c:162 +#: gtk/gtkmediafile.c:160 msgid "File being played back" msgstr "Файл, який відтворюється" @@ -3978,266 +3981,266 @@ msgstr "Вхідний потік" msgid "Input stream being played back" msgstr "Вхідний потік даних, який відтворюється" -#: gtk/gtkmediastream.c:304 +#: gtk/gtkmediastream.c:301 msgid "Prepared" msgstr "Підготовлено" -#: gtk/gtkmediastream.c:305 +#: gtk/gtkmediastream.c:302 msgid "Whether the stream has finished initializing" msgstr "Чи завершено ініціалізацію потоку" -#: gtk/gtkmediastream.c:316 +#: gtk/gtkmediastream.c:314 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: gtk/gtkmediastream.c:317 +#: gtk/gtkmediastream.c:315 msgid "Error the stream is in" msgstr "Помилка, у якій перебуває потік" -#: gtk/gtkmediastream.c:328 +#: gtk/gtkmediastream.c:326 msgid "Has audio" msgstr "Містить звук" -#: gtk/gtkmediastream.c:329 +#: gtk/gtkmediastream.c:327 msgid "Whether the stream contains audio" msgstr "Чи містить потік звукові дані" -#: gtk/gtkmediastream.c:340 +#: gtk/gtkmediastream.c:338 msgid "Has video" msgstr "Містить відео" -#: gtk/gtkmediastream.c:341 +#: gtk/gtkmediastream.c:339 msgid "Whether the stream contains video" msgstr "Чи містить потік відеодані" -#: gtk/gtkmediastream.c:352 +#: gtk/gtkmediastream.c:350 msgid "Playing" msgstr "Відтворення" -#: gtk/gtkmediastream.c:353 +#: gtk/gtkmediastream.c:351 msgid "Whether the stream is playing" msgstr "Чи відтворюється потік" -#: gtk/gtkmediastream.c:364 +#: gtk/gtkmediastream.c:362 msgid "Ended" msgstr "Завершено" -#: gtk/gtkmediastream.c:365 +#: gtk/gtkmediastream.c:363 msgid "Set when playback has finished" msgstr "Встановлюється, коли відтворення завершено" -#: gtk/gtkmediastream.c:376 +#: gtk/gtkmediastream.c:374 msgid "Timestamp" msgstr "Часова позначка" -#: gtk/gtkmediastream.c:377 gtk/gtkmediastream.c:389 +#: gtk/gtkmediastream.c:375 gtk/gtkmediastream.c:387 msgid "Timestamp in microseconds" msgstr "Часова позначка у мікросекундах" -#: gtk/gtkmediastream.c:388 +#: gtk/gtkmediastream.c:386 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: gtk/gtkmediastream.c:400 +#: gtk/gtkmediastream.c:398 msgid "Seekable" msgstr "Придатний до позиціювання" -#: gtk/gtkmediastream.c:401 +#: gtk/gtkmediastream.c:399 msgid "Set unless seeking is not supported" msgstr "Встановлюється, якщо передбачено підтримку позиціювання" -#: gtk/gtkmediastream.c:412 +#: gtk/gtkmediastream.c:410 msgid "Seeking" msgstr "Позиціювання" -#: gtk/gtkmediastream.c:413 +#: gtk/gtkmediastream.c:411 msgid "Set while a seek is in progress" msgstr "Встановлюється на час виконання позиціювання" -#: gtk/gtkmediastream.c:424 gtk/gtkvideo.c:330 +#: gtk/gtkmediastream.c:422 gtk/gtkvideo.c:330 msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#: gtk/gtkmediastream.c:425 +#: gtk/gtkmediastream.c:423 msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended." msgstr "" "Намагатися перезапустити відтворення мультимедійних даних з початку одразу " "після завершення." -#: gtk/gtkmediastream.c:436 +#: gtk/gtkmediastream.c:434 msgid "Muted" msgstr "Вимкнути звук" -#: gtk/gtkmediastream.c:437 +#: gtk/gtkmediastream.c:435 msgid "Whether the audio stream should be muted." msgstr "чи слід вимкнути звук у потоці звукових даних" -#: gtk/gtkmediastream.c:448 +#: gtk/gtkmediastream.c:446 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: gtk/gtkmediastream.c:449 +#: gtk/gtkmediastream.c:447 msgid "Volume of the audio stream." msgstr "Гучність відтворення потоку звукових даних." -#: gtk/gtkmenubutton.c:377 gtk/gtkpopovermenubar.c:637 gtk/gtkpopovermenu.c:563 +#: gtk/gtkmenubutton.c:339 gtk/gtkpopovermenubar.c:636 gtk/gtkpopovermenu.c:583 msgid "Menu model" msgstr "Модель меню" -#: gtk/gtkmenubutton.c:378 +#: gtk/gtkmenubutton.c:340 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "Модель, за якою зроблено контекстне вікно." -#: gtk/gtkmenubutton.c:391 +#: gtk/gtkmenubutton.c:353 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Напрямок, у якому вказує стрілка." -#: gtk/gtkmenubutton.c:403 gtk/gtkmodelbutton.c:1244 +#: gtk/gtkmenubutton.c:365 gtk/gtkmodelbutton.c:1242 msgid "Popover" msgstr "Контекстний віджет" -#: gtk/gtkmenubutton.c:404 +#: gtk/gtkmenubutton.c:366 msgid "The popover" msgstr "Контекстний віджет" -#: gtk/gtkmenubutton.c:418 +#: gtk/gtkmenubutton.c:390 msgid "The label for the button" msgstr "Мітка для кнопки" -#: gtk/gtkmenubutton.c:431 +#: gtk/gtkmenubutton.c:413 msgid "Has frame" msgstr "Має рамку" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:171 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:373 msgid "Message Buttons" msgstr "Кнопки повідомлення" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:172 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:374 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Кнопки показані в діалозі повідомлення" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:187 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "Головний текст діалогового вікна сповіщення" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:402 msgid "Use Markup" msgstr "Використовувати розмітку" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:403 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "Головний текст заголовку включає розмітку Pango." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:213 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:414 msgid "Secondary Text" msgstr "Вторинний текст" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:214 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:415 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "Вторинний текст діалогового вікна сповіщення" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:428 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Використовувати розмітку у вторинному" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:228 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:429 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "Головний текст заголовку включає розмітку Pango." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:443 msgid "Message area" msgstr "Ділянка повідомлення" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:444 msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" msgstr "" "Контейнер GtkBox, який містить основну та додаткову мітку діалогового вікна" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1170 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1173 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171 msgid "The role of this button" msgstr "Роль цієї кнопки" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1187 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1185 msgid "The icon" msgstr "Піктограма" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1199 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 msgid "The text" msgstr "Текст" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1213 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1211 msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Текст кнопки містить XML-розмітку. Див. pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1235 msgid "Menu name" msgstr "Назва меню" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1238 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1236 msgid "The name of the menu to open" msgstr "Назва меню для відкриття" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1245 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243 msgid "Popover to open" msgstr "Накладна панель для відкриття" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1256 msgid "Iconic" msgstr "Піктограми" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1259 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Чи слід надавати перевагу піктограмам замість тексту" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1270 msgid "Size group" msgstr "Розмір групи" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1271 msgid "Size group for checks and radios" msgstr "Розмір групи індикатора перемикача чи вимикача" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1276 msgid "Accel" msgstr "Прискорювач" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1279 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1277 msgid "The accelerator" msgstr "Прискорювач" -#: gtk/gtkmountoperation.c:176 +#: gtk/gtkmountoperation.c:174 msgid "The parent window" msgstr "Батьківське" -#: gtk/gtkmountoperation.c:183 +#: gtk/gtkmountoperation.c:186 msgid "Is Showing" msgstr "Показувати" -#: gtk/gtkmountoperation.c:184 +#: gtk/gtkmountoperation.c:187 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Чи виводити діалог" -#: gtk/gtkmountoperation.c:192 +#: gtk/gtkmountoperation.c:200 msgid "The display where this window will be displayed." msgstr "Дисплей, на якому буде показано це вікно." -#: gtk/gtkmultiselection.c:357 +#: gtk/gtkmultiselection.c:354 msgid "List managed by this selection" msgstr "Список, який керується цим вибором" -#: gtk/gtknativedialog.c:213 +#: gtk/gtknativedialog.c:212 msgid "Dialog Title" msgstr "Заголовок вікна" -#: gtk/gtknativedialog.c:214 +#: gtk/gtknativedialog.c:213 msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "Заголовок вікна вибору файлів" -#: gtk/gtknativedialog.c:226 +#: gtk/gtknativedialog.c:225 msgid "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -4245,145 +4248,145 @@ msgstr "" "Якщо TRUE, діалог є модальним (інші вікна не можуть бути використані, доки " "він відкритий)" -#: gtk/gtknativedialog.c:238 +#: gtk/gtknativedialog.c:237 msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Чи цей діалог видимий зараз" -#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:859 +#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:911 msgid "Transient for Window" msgstr "Прозорий для вікна" -#: gtk/gtknativedialog.c:250 gtk/gtkwindow.c:860 +#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:912 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Прозорий батьківський віджет діалогу" -#: gtk/gtknoselection.c:204 gtk/gtksingleselection.c:439 +#: gtk/gtknoselection.c:201 gtk/gtksingleselection.c:435 msgid "The model" msgstr "Модель" -#: gtk/gtknoselection.c:205 gtk/gtksingleselection.c:440 +#: gtk/gtknoselection.c:202 gtk/gtksingleselection.c:436 msgid "The model being managed" msgstr "Модель, яка керується" -#: gtk/gtknotebook.c:577 +#: gtk/gtknotebook.c:587 msgid "The child for this page" msgstr "Дочірній об'єкт для цієї сторінки" -#: gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:599 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" -#: gtk/gtknotebook.c:584 +#: gtk/gtknotebook.c:600 msgid "The tab widget for this page" msgstr "Віджет вкладки для цієї сторінки" -#: gtk/gtknotebook.c:590 +#: gtk/gtknotebook.c:612 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: gtk/gtknotebook.c:591 +#: gtk/gtknotebook.c:613 msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" msgstr "Віджет мітки, який буде показано у записі меню підпункту" -#: gtk/gtknotebook.c:597 +#: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "Tab label" msgstr "Позначка вкладки" -#: gtk/gtknotebook.c:598 +#: gtk/gtknotebook.c:626 msgid "The text of the tab widget" msgstr "Текст віджета вкладки" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: gtk/gtknotebook.c:638 msgid "Menu label" msgstr "Позначка меню" -#: gtk/gtknotebook.c:605 +#: gtk/gtknotebook.c:639 msgid "The text of the menu widget" msgstr "Текст віджета меню" -#: gtk/gtknotebook.c:612 +#: gtk/gtknotebook.c:652 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Індекс вкладеного елемента у батьківському" -#: gtk/gtknotebook.c:618 +#: gtk/gtknotebook.c:664 msgid "Tab expand" msgstr "Розширювати вкладки" -#: gtk/gtknotebook.c:619 +#: gtk/gtknotebook.c:665 msgid "Whether to expand the child’s tab" msgstr "Чи розгортати підвкладки" -#: gtk/gtknotebook.c:625 +#: gtk/gtknotebook.c:677 msgid "Tab fill" msgstr "Заповнення вкладок" -#: gtk/gtknotebook.c:626 +#: gtk/gtknotebook.c:678 msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" msgstr "Чи слід підвкладкам заповнювати виділену ділянку" -#: gtk/gtknotebook.c:632 +#: gtk/gtknotebook.c:690 msgid "Tab reorderable" msgstr "Дозволено перестановку" -#: gtk/gtknotebook.c:633 +#: gtk/gtknotebook.c:691 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Чи може користувач впорядковувати вкладку" -#: gtk/gtknotebook.c:639 +#: gtk/gtknotebook.c:703 msgid "Tab detachable" msgstr "Відривні вкладки" -#: gtk/gtknotebook.c:640 +#: gtk/gtknotebook.c:704 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Чи можуть вкладки відриватись" -#: gtk/gtknotebook.c:1057 +#: gtk/gtknotebook.c:1126 msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#: gtk/gtknotebook.c:1058 +#: gtk/gtknotebook.c:1127 msgid "The index of the current page" msgstr "Індекс поточної сторінки" -#: gtk/gtknotebook.c:1065 +#: gtk/gtknotebook.c:1139 msgid "Tab Position" msgstr "Позиція закладок" -#: gtk/gtknotebook.c:1066 +#: gtk/gtknotebook.c:1140 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "На якій стороні блокнота містяться вкладки" -#: gtk/gtknotebook.c:1073 +#: gtk/gtknotebook.c:1152 msgid "Show Tabs" msgstr "Показувати ярлики" -#: gtk/gtknotebook.c:1074 +#: gtk/gtknotebook.c:1153 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Чи слід потрібно показувати вкладки" -#: gtk/gtknotebook.c:1080 +#: gtk/gtknotebook.c:1164 msgid "Show Border" msgstr "Показувати межу" -#: gtk/gtknotebook.c:1081 +#: gtk/gtknotebook.c:1165 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Чи слід показувати рамку" -#: gtk/gtknotebook.c:1087 +#: gtk/gtknotebook.c:1176 msgid "Scrollable" msgstr "Прокручується" -#: gtk/gtknotebook.c:1088 +#: gtk/gtknotebook.c:1177 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Якщо встановлено, то стрілки прокрутки буде додано, коли з'явиться надто " "багато вкладок, щоб уміститися у вікні" -#: gtk/gtknotebook.c:1094 +#: gtk/gtknotebook.c:1188 msgid "Enable Popup" msgstr "Увімкнути меню" -#: gtk/gtknotebook.c:1095 +#: gtk/gtknotebook.c:1189 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4391,214 +4394,214 @@ msgstr "" "Якщо істинно, то натиснення правої клавіші миші на блокноті, викликатиме " "меню, яке можна використовувати для переходу по сторінкам" -#: gtk/gtknotebook.c:1106 +#: gtk/gtknotebook.c:1200 msgid "Group Name" msgstr "Назва групи" -#: gtk/gtknotebook.c:1107 +#: gtk/gtknotebook.c:1201 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Назва групи для перетягування вкладки" -#: gtk/gtknotebook.c:1114 +#: gtk/gtknotebook.c:1213 msgid "The pages of the notebook." msgstr "Сторінки нотатника." -#: gtk/gtknumericsorter.c:551 gtk/gtkstringfilter.c:253 -#: gtk/gtkstringsorter.c:297 +#: gtk/gtknumericsorter.c:549 gtk/gtkstringfilter.c:258 +#: gtk/gtkstringsorter.c:296 msgid "Expression to compare with" msgstr "Вираз для порівняння" -#: gtk/gtknumericsorter.c:561 gtk/gtktreeviewcolumn.c:397 +#: gtk/gtknumericsorter.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:395 msgid "Sort order" msgstr "Порядок сортування" -#: gtk/gtknumericsorter.c:562 +#: gtk/gtknumericsorter.c:560 msgid "Whether to sort smaller numbers first" msgstr "Чи слід упорядковувати із розташуванням малих чисел першими" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:136 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:141 msgid "Measure" msgstr "Вимірювати" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:137 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:142 msgid "Include in size measurement" msgstr "Включити до вимірювання розмірів" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:147 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:153 msgid "Clip Overlay" msgstr "Обрізати накладання" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:148 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:154 msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" msgstr "" "Обрізати накладання дочірнього віджета, так щоб він вміщався до батьківського" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:370 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:372 msgid "Action group" msgstr "Група дій" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:371 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 msgid "Action group to launch actions from" msgstr "Група дій, з якої запускатимуться дії" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:376 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:378 msgid "Pad device" msgstr "Планшетний пристрій" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:377 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 msgid "Pad device to control" msgstr "Планшетний пристрій для керування" -#: gtk/gtkpaned.c:447 +#: gtk/gtkpaned.c:427 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Позиція розділювача в точках (\"0\" означає весь простір до лівого верхнього " "кута)" -#: gtk/gtkpaned.c:453 +#: gtk/gtkpaned.c:438 msgid "Position Set" msgstr "Встановлення позиції" -#: gtk/gtkpaned.c:454 +#: gtk/gtkpaned.c:439 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Якщо встановлено, має використовуватися властивість \"Позиція\"" -#: gtk/gtkpaned.c:467 +#: gtk/gtkpaned.c:453 msgid "Minimal Position" msgstr "Мінімальна позиція" -#: gtk/gtkpaned.c:468 +#: gtk/gtkpaned.c:454 msgid "Smallest possible value for the “position” property" msgstr "Найменше можливе значення «позиції» вкладки" -#: gtk/gtkpaned.c:481 +#: gtk/gtkpaned.c:468 msgid "Maximal Position" msgstr "Максимальна позиція" -#: gtk/gtkpaned.c:482 +#: gtk/gtkpaned.c:469 msgid "Largest possible value for the “position” property" msgstr "Найбільше можливе значення «позиції» вкладки" -#: gtk/gtkpaned.c:495 +#: gtk/gtkpaned.c:483 msgid "Wide Handle" msgstr "Широкий елемент" -#: gtk/gtkpaned.c:496 +#: gtk/gtkpaned.c:484 msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "Чи має панель містити помітний елемент керування" -#: gtk/gtkpaned.c:508 +#: gtk/gtkpaned.c:496 msgid "Resize first child" msgstr "Змінювати розмір першого дочірнього" -#: gtk/gtkpaned.c:509 +#: gtk/gtkpaned.c:497 msgid "" "If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Якщо встановлено «true», тоді вкладений елемент змінює розмір разом з " "батьківським." -#: gtk/gtkpaned.c:521 +#: gtk/gtkpaned.c:509 msgid "Resize second child" msgstr "Змінювати розмір другого дочірнього" -#: gtk/gtkpaned.c:522 +#: gtk/gtkpaned.c:510 msgid "" "If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Якщо встановлено, тоді другий вкладений елемент змінює розмір разом з " "батьківським." -#: gtk/gtkpaned.c:534 +#: gtk/gtkpaned.c:522 msgid "Shrink first child" msgstr "Стиснути перший дочірній" -#: gtk/gtkpaned.c:535 +#: gtk/gtkpaned.c:523 msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Якщо встановлено, тоді перший вкладений елемент можна зробити меншим ніж " "розмір, який він вимагає" -#: gtk/gtkpaned.c:547 +#: gtk/gtkpaned.c:535 msgid "Shrink second child" msgstr "Стиснути другий дочірній" -#: gtk/gtkpaned.c:548 +#: gtk/gtkpaned.c:536 msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Якщо встановлено, тоді другий вкладений елемент можна зробити меншим ніж " "розмір, який він вимагає" -#: gtk/gtkpaned.c:554 +#: gtk/gtkpaned.c:547 msgid "First child" msgstr "Перший дочірній" -#: gtk/gtkpaned.c:555 +#: gtk/gtkpaned.c:548 msgid "The first child" msgstr "Перший дочірній" -#: gtk/gtkpaned.c:561 +#: gtk/gtkpaned.c:559 msgid "Second child" msgstr "Другий дочірній" -#: gtk/gtkpaned.c:562 +#: gtk/gtkpaned.c:560 msgid "The second child" msgstr "Другий дочірній" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:450 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:467 msgid "Show Peek Icon" msgstr "Показувати піктограму підхоплення" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:451 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:468 msgid "Whether to show an icon for revealing the content" msgstr "Чи слід показувати піктограму звільнення вмісту" -#: gtk/gtkpicture.c:328 +#: gtk/gtkpicture.c:332 msgid "The GdkPaintable to display" msgstr "GdkPaintable для показу" -#: gtk/gtkpicture.c:340 +#: gtk/gtkpicture.c:344 msgid "File to load and display" msgstr "Файл для завантаження і показу" -#: gtk/gtkpicture.c:351 +#: gtk/gtkpicture.c:355 msgid "Alternative text" msgstr "Альтернативний текст" -#: gtk/gtkpicture.c:352 +#: gtk/gtkpicture.c:356 msgid "The alternative textual description" msgstr "Альтернативний текстовий опис" -#: gtk/gtkpicture.c:364 +#: gtk/gtkpicture.c:368 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Зберігати співвідношення" -#: gtk/gtkpicture.c:365 +#: gtk/gtkpicture.c:369 msgid "Render contents respecting the aspect ratio" msgstr "Показувати вміст відповідно до співвідношення розмірів" -#: gtk/gtkpicture.c:376 +#: gtk/gtkpicture.c:380 msgid "Can shrink" msgstr "Може стискатися" -#: gtk/gtkpicture.c:377 +#: gtk/gtkpicture.c:381 msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "Дозволити віджету бути меншим за вміст" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4326 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4324 msgid "Location to Select" msgstr "Місце для позначення" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4325 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Місце підсвічування на бічній панелі" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4332 gtk/gtkplacesview.c:2254 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4330 gtk/gtkplacesview.c:2251 msgid "Open Flags" msgstr "Прапорці відкривання" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2255 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4331 gtk/gtkplacesview.c:2252 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -4606,70 +4609,70 @@ msgstr "" "Режими, у яких програма виклику може відкривати адреси, які позначено на " "бічній панелі" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4339 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4337 msgid "Show recent files" msgstr "Показувати нещодавні файли" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4338 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" "Визначає, чи містить бічна панель вбудований пункт для нещодавно " "використаних файлів" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 msgid "Show “Desktop”" msgstr "Показувати «Стільниця»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4344 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Чи повинна бічна панель містити вбудований пункт теки стільниці" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4351 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "Показувати «Введіть адресу»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт введення адреси вручну" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4355 msgid "Show “Trash”" msgstr "Показувати «Смітник»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт теки «Смітник»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4363 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4361 msgid "Show “Other locations”" msgstr "Показувати «Інші місця»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт зовнішніх місць" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4369 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4367 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "Показувати «Позначене місце»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "Чи включає бічна панель елемент для показу позначених зірками файлів" -#: gtk/gtkplacesview.c:2240 +#: gtk/gtkplacesview.c:2237 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" -#: gtk/gtkplacesview.c:2241 +#: gtk/gtkplacesview.c:2238 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Чи показувати завантажувані місця" -#: gtk/gtkplacesview.c:2247 +#: gtk/gtkplacesview.c:2244 msgid "Fetching networks" msgstr "Отримання даних мереж" -#: gtk/gtkplacesview.c:2248 +#: gtk/gtkplacesview.c:2245 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Чи показувати отримання даних мереж" @@ -4725,149 +4728,149 @@ msgstr "Файл, який представлено рядком, якщо та msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Чи показує рядок місце у мережі" -#: gtk/gtkpopover.c:1664 +#: gtk/gtkpopover.c:1754 msgid "Pointing to" msgstr "Вказує" -#: gtk/gtkpopover.c:1665 +#: gtk/gtkpopover.c:1755 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Прямокутник, куди вказує вікно-бульбашка" -#: gtk/gtkpopover.c:1672 +#: gtk/gtkpopover.c:1767 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Позиція для розміщення вікна-бульбашки" -#: gtk/gtkpopover.c:1679 +#: gtk/gtkpopover.c:1779 msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "Чи слід закривати накладне меню при клацанні ззовні" -#: gtk/gtkpopover.c:1685 gtk/gtkwindow.c:920 +#: gtk/gtkpopover.c:1790 gtk/gtkwindow.c:979 msgid "Default widget" msgstr "Типовий віджет" -#: gtk/gtkpopover.c:1686 gtk/gtkwindow.c:921 +#: gtk/gtkpopover.c:1791 gtk/gtkwindow.c:980 msgid "The default widget" msgstr "Типовий віджет" -#: gtk/gtkpopover.c:1692 +#: gtk/gtkpopover.c:1802 msgid "Has Arrow" msgstr "Містить стрілку" -#: gtk/gtkpopover.c:1693 +#: gtk/gtkpopover.c:1803 msgid "Whether to draw an arrow" msgstr "Визначає, чи слід малювати стрілку" -#: gtk/gtkpopover.c:1699 +#: gtk/gtkpopover.c:1814 msgid "Mnemonics visible" msgstr "Мнемоніка видима" -#: gtk/gtkpopover.c:1700 +#: gtk/gtkpopover.c:1815 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" msgstr "Чи показано мнемоніку у цьому накладному меню" -#: gtk/gtkpopover.c:1713 +#: gtk/gtkpopover.c:1840 msgid "Cascade popdown" msgstr "Каскадна спадна панель" -#: gtk/gtkpopover.c:1714 +#: gtk/gtkpopover.c:1841 msgid "Whether the popover pops down after a child popover" msgstr "" "Визначає, чи має бути використано спадну панель після дочірньої накладної " "панелі" -#: gtk/gtkpopovermenubar.c:638 +#: gtk/gtkpopovermenubar.c:637 msgid "The model from which the bar is made." msgstr "Модель, на основі якої створено панель." -#: gtk/gtkpopovermenu.c:555 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:570 msgid "Visible submenu" msgstr "Видиме підменю" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:556 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:571 msgid "The name of the visible submenu" msgstr "Назва видимого підменю" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:564 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:584 msgid "The model from which the menu is made." msgstr "Модель, для якої створено меню." -#: gtk/gtkprinter.c:120 +#: gtk/gtkprinter.c:124 msgid "Name of the printer" msgstr "Назва принтера" -#: gtk/gtkprinter.c:126 +#: gtk/gtkprinter.c:136 msgid "Backend" msgstr "Механізм" -#: gtk/gtkprinter.c:127 +#: gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Backend for the printer" msgstr "Механізм принтера" -#: gtk/gtkprinter.c:133 +#: gtk/gtkprinter.c:149 msgid "Is Virtual" msgstr "Є віртуальним" -#: gtk/gtkprinter.c:134 +#: gtk/gtkprinter.c:150 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "FALSE, якщо представляє реальний апаратний принтер" -#: gtk/gtkprinter.c:140 +#: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "Accepts PDF" msgstr "Допускаються PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:141 +#: gtk/gtkprinter.c:163 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "TRUE, якщо це принтер допускає PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:147 +#: gtk/gtkprinter.c:175 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Допускаються PostScript" -#: gtk/gtkprinter.c:148 +#: gtk/gtkprinter.c:176 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "TRUE, якщо цей принтер допускає PostScript" -#: gtk/gtkprinter.c:154 +#: gtk/gtkprinter.c:188 msgid "State Message" msgstr "Повідомлення про стан" -#: gtk/gtkprinter.c:155 +#: gtk/gtkprinter.c:189 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "Рядок, що описує поточний стан принтера" -#: gtk/gtkprinter.c:161 +#: gtk/gtkprinter.c:201 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: gtk/gtkprinter.c:162 +#: gtk/gtkprinter.c:202 msgid "The location of the printer" msgstr "Розташування принтера" -#: gtk/gtkprinter.c:169 +#: gtk/gtkprinter.c:215 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "Назва значка для принтера" -#: gtk/gtkprinter.c:175 +#: gtk/gtkprinter.c:227 msgid "Job Count" msgstr "Кількість завдань" -#: gtk/gtkprinter.c:176 +#: gtk/gtkprinter.c:228 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Кількість завдань у черзі принтера" -#: gtk/gtkprinter.c:192 +#: gtk/gtkprinter.c:245 msgid "Paused Printer" msgstr "Принтер призупинено" -#: gtk/gtkprinter.c:193 +#: gtk/gtkprinter.c:246 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "TRUE, якщо цей принтер призупинено" -#: gtk/gtkprinter.c:204 +#: gtk/gtkprinter.c:258 msgid "Accepting Jobs" msgstr "Приймати завдання" -#: gtk/gtkprinter.c:205 +#: gtk/gtkprinter.c:259 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "TRUE, якщо це принтер приймає нові завдання" @@ -4887,35 +4890,35 @@ msgstr "Параметр джерело" msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "PrinterOption для цього віджета" -#: gtk/gtkprintjob.c:145 +#: gtk/gtkprintjob.c:148 msgid "Title of the print job" msgstr "Заголовок завдання друку" -#: gtk/gtkprintjob.c:153 +#: gtk/gtkprintjob.c:161 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: gtk/gtkprintjob.c:154 +#: gtk/gtkprintjob.c:162 msgid "Printer to print the job to" msgstr "Принтер для друку завдання" -#: gtk/gtkprintjob.c:162 +#: gtk/gtkprintjob.c:175 msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: gtk/gtkprintjob.c:163 +#: gtk/gtkprintjob.c:176 msgid "Printer settings" msgstr "Параметри принтера" -#: gtk/gtkprintjob.c:171 gtk/gtkprintjob.c:172 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +#: gtk/gtkprintjob.c:189 gtk/gtkprintjob.c:190 gtk/gtkprintunixdialog.c:387 msgid "Page Setup" msgstr "Параметри сторінки" -#: gtk/gtkprintjob.c:180 gtk/gtkprintoperation.c:1192 +#: gtk/gtkprintjob.c:204 gtk/gtkprintoperation.c:1204 msgid "Track Print Status" msgstr "Контроль стану принтера" -#: gtk/gtkprintjob.c:181 +#: gtk/gtkprintjob.c:205 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." @@ -4923,51 +4926,51 @@ msgstr "" "TRUE якщо завдання друку продовжуватиме генерувати сигнали про зміну стану " "після надсилання даних на принтер або сервер друку." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1076 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1086 msgid "Default Page Setup" msgstr "Типові параметри сторінки" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1077 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "Типово використовується GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:399 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1103 gtk/gtkprintunixdialog.c:415 msgid "Print Settings" msgstr "Параметри сторінки" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:400 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 gtk/gtkprintunixdialog.c:416 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "Для ініціалізації діалогу використовується GtkPrintSettings" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1120 msgid "Job Name" msgstr "Назва завдання" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1111 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1121 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "Рядок, що використовується для ідентифікації завдання друку." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 msgid "Number of Pages" msgstr "Кількість каналів" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1134 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 msgid "The number of pages in the document." msgstr "Кількість сторінок у документі." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:389 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1163 gtk/gtkprintunixdialog.c:400 msgid "Current Page" msgstr "Поточна сторінка" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:390 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1164 gtk/gtkprintunixdialog.c:401 msgid "The current page in the document" msgstr "Поточна сторінка у документі" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1185 msgid "Use full page" msgstr "Використовувати всю сторінку" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1174 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1186 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" @@ -4975,7 +4978,7 @@ msgstr "" "TRUE, якщо джерело контексту має бути у куті сторінки, а не у куті області " "зображення" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1193 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1205 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -4983,149 +4986,149 @@ msgstr "" "TRUE, якщо від операції друку надходитимуть сповіщення про статус завдання " "друку після надсилання даних друку на принтер або сервер друку." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1219 msgid "Unit" msgstr "Одиниця" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1209 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1220 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "Одиниці у яких вимірюються відстані у контексті" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1224 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1234 msgid "Show Dialog" msgstr "Вікно показу" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1225 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1235 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "TRUE, якщо при друкуванні показано вікно поступу" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 msgid "Allow Async" msgstr "Дозволити асинхронний друк" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1247 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1257 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "TRUE, якщо процес друку може бути асинхронним." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1267 gtk/gtkprintoperation.c:1268 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1278 gtk/gtkprintoperation.c:1279 msgid "Export filename" msgstr "Назва файлу експорту" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1280 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1291 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1281 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1292 msgid "The status of the print operation" msgstr "Статус операції друку" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1299 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1311 msgid "Status String" msgstr "Рядок статусу" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1300 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "Текстовий опис статусу" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1316 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1329 msgid "Custom tab label" msgstr "Інша позначка вкладки" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1317 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Позначка для вкладки, що містить інший віджет." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:424 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1344 gtk/gtkprintunixdialog.c:455 msgid "Support Selection" msgstr "Підтримка виділення" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1331 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "TRUE, якщо операція друку підтримуватиме друк виділеного." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:432 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:468 msgid "Has Selection" msgstr "Є виділення" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1346 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1361 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "TRUE, якщо існує вибір." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:440 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 gtk/gtkprintunixdialog.c:481 msgid "Embed Page Setup" msgstr "Вбудувати параметри сторінки" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:441 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 gtk/gtkprintunixdialog.c:482 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "TRUE, якщо розкривні списки вбудовані у GtkPrintUnixDialog" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1379 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1397 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "Кількість сторінок для друку" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1380 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1398 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "Кількість сторінок, яку буде надруковано." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:382 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:388 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "GtkPageSetup, що використовується" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:407 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:428 msgid "Selected Printer" msgstr "Вибраний принтер" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:408 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:429 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "GtkPrinter, що виділений" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:415 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:441 msgid "Manual Capabilities" msgstr "Ручні можливості" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:416 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:442 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "Можливості, які програма може опрацьовувати" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "Чи діалогове вікно підтримує вибір" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:433 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:469 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Чи програма має функцію вибору" -#: gtk/gtkprogressbar.c:192 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Fraction" msgstr "Дріб" -#: gtk/gtkprogressbar.c:193 +#: gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "Виконана частина роботи" -#: gtk/gtkprogressbar.c:200 +#: gtk/gtkprogressbar.c:213 msgid "Pulse Step" msgstr "Крок приросту" -#: gtk/gtkprogressbar.c:201 +#: gtk/gtkprogressbar.c:214 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" "Частина загального поступу, під час виконання якої відбувається приріст " "індикатора поступу" -#: gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: gtk/gtkprogressbar.c:227 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Текст, що показуватиметься у панелі поступу" -#: gtk/gtkprogressbar.c:228 +#: gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "Show text" msgstr "Показати текст" -#: gtk/gtkprogressbar.c:229 +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Чи показувати поступ як текст" -#: gtk/gtkprogressbar.c:248 +#: gtk/gtkprogressbar.c:268 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -5133,164 +5136,164 @@ msgstr "" "Бажане місце для багатокрапки у рядку, якщо у панелі поступу не вистачає " "місця для показу всього рядка." -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:373 msgid "Item type" msgstr "Тип запису" -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:374 msgid "The type of elements of this object" msgstr "Тип елементів цього об'єкта" -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:385 msgid "type" msgstr "тип" -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:386 msgid "Name of the property used for lookups" msgstr "Назва властивості, яку буде використано для пошуку" -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:397 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:398 msgid "The root object" msgstr "Кореневий об'єкт" -#: gtk/gtkrange.c:365 +#: gtk/gtkrange.c:373 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "Об'єкт GtkAdjustment, що містить поточне значення цього діапазонного об'єкта" -#: gtk/gtkrange.c:372 +#: gtk/gtkrange.c:385 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Зворотній напрямок руху повзунка призводить до збільшення значення" -#: gtk/gtkrange.c:385 +#: gtk/gtkrange.c:397 msgid "Show Fill Level" msgstr "Показ рівня заповнення" -#: gtk/gtkrange.c:386 +#: gtk/gtkrange.c:398 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Чи показувати індикатор рівня заповнення графіки у жолобі" -#: gtk/gtkrange.c:399 +#: gtk/gtkrange.c:410 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Обмежувати рівень заповнення" -#: gtk/gtkrange.c:400 +#: gtk/gtkrange.c:411 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Чи обмежувати верхню межу рівнем заповнення." -#: gtk/gtkrange.c:412 +#: gtk/gtkrange.c:422 msgid "Fill Level" msgstr "Рівень заповнення" -#: gtk/gtkrange.c:413 +#: gtk/gtkrange.c:423 msgid "The fill level." msgstr "Рівень заповнення." -#: gtk/gtkrange.c:426 +#: gtk/gtkrange.c:438 msgid "Round Digits" msgstr "Округлені цифри" -#: gtk/gtkrange.c:427 +#: gtk/gtkrange.c:439 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Кількість цифр, значення яких округлено." -#: gtk/gtkrecentmanager.c:280 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:272 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" "Повний шлях до файлу, що використовується для зберігання та читання списку" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:293 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:285 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "Розмір списку ресурсів, що недавно використовувались" -#: gtk/gtkrevealer.c:318 gtk/gtkstack.c:805 +#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:867 msgid "Transition type" msgstr "Тип переходу" -#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:805 +#: gtk/gtkrevealer.c:320 gtk/gtkstack.c:867 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "Тип анімації, яку буде використано для переходу" -#: gtk/gtkrevealer.c:326 gtk/gtkstack.c:801 +#: gtk/gtkrevealer.c:332 gtk/gtkstack.c:857 msgid "Transition duration" msgstr "Тривалість переходу" -#: gtk/gtkrevealer.c:327 gtk/gtkstack.c:801 +#: gtk/gtkrevealer.c:333 gtk/gtkstack.c:857 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах" -#: gtk/gtkrevealer.c:333 +#: gtk/gtkrevealer.c:344 msgid "Reveal Child" msgstr "Відкривання дочірнього елемента" -#: gtk/gtkrevealer.c:334 +#: gtk/gtkrevealer.c:345 msgid "Whether the container should reveal the child" msgstr "Чи може контейнер відкривати дочірній елемент" -#: gtk/gtkrevealer.c:340 +#: gtk/gtkrevealer.c:356 msgid "Child Revealed" msgstr "Дочірній елемент відкритий" -#: gtk/gtkrevealer.c:341 +#: gtk/gtkrevealer.c:357 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "Чи відкритий дочірній елемент й чи виконано анімацію" -#: gtk/gtkscalebutton.c:205 +#: gtk/gtkscalebutton.c:198 msgid "The value of the scale" msgstr "Значення масштабу" -#: gtk/gtkscalebutton.c:215 +#: gtk/gtkscalebutton.c:213 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" "Об'єкт GtkAdjustment, що містить поточне значення масштабу цієї кнопки " "масштабу" -#: gtk/gtkscalebutton.c:241 +#: gtk/gtkscalebutton.c:240 msgid "Icons" msgstr "Піктограми" -#: gtk/gtkscalebutton.c:242 +#: gtk/gtkscalebutton.c:241 msgid "List of icon names" msgstr "Список назв значків" -#: gtk/gtkscale.c:678 +#: gtk/gtkscale.c:682 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Кількість десяткових місць для показу значення" -#: gtk/gtkscale.c:685 +#: gtk/gtkscale.c:694 msgid "Draw Value" msgstr "Показувати значення" -#: gtk/gtkscale.c:686 +#: gtk/gtkscale.c:695 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Чи буде теперішнє значення показу як рядка за повзунком" -#: gtk/gtkscale.c:692 +#: gtk/gtkscale.c:706 msgid "Has Origin" msgstr "Має походження" -#: gtk/gtkscale.c:693 +#: gtk/gtkscale.c:707 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Чи шкала має походження" -#: gtk/gtkscale.c:699 +#: gtk/gtkscale.c:718 msgid "Value Position" msgstr "Положення значення" -#: gtk/gtkscale.c:700 +#: gtk/gtkscale.c:719 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Місце, в якому показано теперішнє значення" -#: gtk/gtkscrollable.c:75 +#: gtk/gtkscrollable.c:76 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" -#: gtk/gtkscrollable.c:76 +#: gtk/gtkscrollable.c:77 msgid "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" @@ -5298,11 +5301,11 @@ msgstr "" "Горизонтальне коригування, яке спільне між віджетом з прокруткою та його " "контролером" -#: gtk/gtkscrollable.c:90 +#: gtk/gtkscrollable.c:92 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" -#: gtk/gtkscrollable.c:91 +#: gtk/gtkscrollable.c:93 msgid "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" @@ -5310,11 +5313,11 @@ msgstr "" "Вертикальне коригування, яке спільне між віджетом з прокруткою та його " "контролером" -#: gtk/gtkscrollable.c:105 +#: gtk/gtkscrollable.c:106 msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "Політика горизонтальної прокрутки" -#: gtk/gtkscrollable.c:106 gtk/gtkscrollable.c:120 +#: gtk/gtkscrollable.c:107 gtk/gtkscrollable.c:120 msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "Який розмір вмісту слід вказати" @@ -5322,133 +5325,133 @@ msgstr "Який розмір вмісту слід вказати" msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "Політика вертикальної прокрутки" -#: gtk/gtkscrollbar.c:214 +#: gtk/gtkscrollbar.c:222 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" msgstr "Об'єкт GtkAdjustment, що містить поточне значення цієї смужки гортання" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:606 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:607 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:607 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:608 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Об'єкт GtkAdjustment для горизонтальної позиції" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:613 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:614 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Об'єкт GtkAdjustment для вертикальної позиції" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:634 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Правило горизонтальної прокрутки" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:635 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Коли показано горизонтальну панель прокрутки" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Правило вертикальної прокрутки" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:629 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Коли показано вертикальну панель прокрутки" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:636 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 msgid "Window Placement" msgstr "Розміщення вікна" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:637 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Чи розташовувати вміст у відповідності зі смугами гортання." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 msgid "Whether to draw a frame around the contents" msgstr "Чи слід малювати рамку навколо вмісту" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:688 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Мінімальна ширина вмісту" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:657 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:689 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Мінімальна ширина, яку вікна прокрутки виділять з його вмістом" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Мінімальна висота вмісту" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:701 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Мінімальна висота, яку вікна прокрутки виділять з його вмістом" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Кінетичне прокручування" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Режим кінетичного прокручування." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:699 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:733 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Накладні смуги гортання" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:734 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Режим накладних смуг гортання" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:745 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Максимальна ширина вмісту" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:746 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Максимальна ширина, яку вікна зі смужками гортання матимуть для вмісту" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Максимальна висота вмісту" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Максимальна висота, яку вікна зі смужками гортання матимуть для вмісту" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:739 gtk/gtkscrolledwindow.c:740 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:773 gtk/gtkscrolledwindow.c:774 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "Передавати природну ширину" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:755 gtk/gtkscrolledwindow.c:756 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:789 gtk/gtkscrolledwindow.c:790 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "Передавати природну висоту" -#: gtk/gtksearchbar.c:310 +#: gtk/gtksearchbar.c:311 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Режим пошуку увімкнено" -#: gtk/gtksearchbar.c:311 +#: gtk/gtksearchbar.c:312 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "Чи увімкнено режим пошуку й чи відкрита панель пошуку" -#: gtk/gtksearchbar.c:322 +#: gtk/gtksearchbar.c:323 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "Чи показувати кнопку закривання на панелі інструментів" -#: gtk/gtksearchbar.c:334 gtk/gtksearchbar.c:335 +#: gtk/gtksearchbar.c:345 gtk/gtksearchbar.c:346 msgid "Key Capture Widget" msgstr "Віджет перехоплення клавіш" -#: gtk/gtksettings.c:328 +#: gtk/gtksettings.c:340 msgid "Double Click Time" msgstr "Інтервал подвійного клацання" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:341 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5456,11 +5459,11 @@ msgstr "" "Максимальний час між двома клацаннями, щоб вважати їх одним подвійним " "клацанням (в мілісекундах)" -#: gtk/gtksettings.c:335 +#: gtk/gtksettings.c:354 msgid "Double Click Distance" msgstr "Період подвійного клацання" -#: gtk/gtksettings.c:336 +#: gtk/gtksettings.c:355 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5468,35 +5471,35 @@ msgstr "" "Максимальний період між двома клацаннями, щоб вважати їх одним подвійним " "клацанням (в мілісекундах)" -#: gtk/gtksettings.c:351 +#: gtk/gtksettings.c:370 msgid "Cursor Blink" msgstr "Блимання курсора" -#: gtk/gtksettings.c:352 +#: gtk/gtksettings.c:371 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Чи має курсор блимати" -#: gtk/gtksettings.c:358 +#: gtk/gtksettings.c:383 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Період блимання курсора" -#: gtk/gtksettings.c:359 +#: gtk/gtksettings.c:384 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Довжина циклу блимання курсора, в мілісекундах" -#: gtk/gtksettings.c:375 +#: gtk/gtksettings.c:401 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Затримка блимання курсора" -#: gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:402 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Час, після якого курсор перестає блимати, у секундах" -#: gtk/gtksettings.c:382 +#: gtk/gtksettings.c:415 msgid "Split Cursor" msgstr "Розділити курсор" -#: gtk/gtksettings.c:383 +#: gtk/gtksettings.c:416 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5504,122 +5507,122 @@ msgstr "" "Чи слід показувати два курсора для змішаного справа-наліво і зліва-направо " "тексту" -#: gtk/gtksettings.c:390 +#: gtk/gtksettings.c:428 msgid "Cursor Aspect Ratio" msgstr "Співвідношення розмірів курсора" -#: gtk/gtksettings.c:391 +#: gtk/gtksettings.c:429 msgid "The aspect ratio of the text caret" msgstr "Співвідношення розмірів текстового курсора" -#: gtk/gtksettings.c:398 +#: gtk/gtksettings.c:444 msgid "Theme Name" msgstr "Назва теми" -#: gtk/gtksettings.c:399 +#: gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of theme to load" msgstr "Назва теми для завантаження" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:460 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Назва теми значків" -#: gtk/gtksettings.c:407 +#: gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Назва теми значків" -#: gtk/gtksettings.c:414 +#: gtk/gtksettings.c:473 msgid "Drag threshold" msgstr "Поріг перетягування" -#: gtk/gtksettings.c:415 +#: gtk/gtksettings.c:474 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Кількість точок, на які може зміститися курсор до початку перетягування" -#: gtk/gtksettings.c:427 +#: gtk/gtksettings.c:488 msgid "Font Name" msgstr "Назва шрифту" -#: gtk/gtksettings.c:428 +#: gtk/gtksettings.c:489 msgid "The default font family and size to use" msgstr "Типове сімейство шрифтів і розмір для використання" -#: gtk/gtksettings.c:435 +#: gtk/gtksettings.c:503 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft згладжування" -#: gtk/gtksettings.c:436 +#: gtk/gtksettings.c:504 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Чи потрібно згладжувати Xft шрифти; 0=ні, 1=так, -1=типово" -#: gtk/gtksettings.c:444 +#: gtk/gtksettings.c:519 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft уточнення" -#: gtk/gtksettings.c:445 +#: gtk/gtksettings.c:520 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Чи потрібно уточнювати Xft шрифти; 0=ні, 1=так, -1=типово" -#: gtk/gtksettings.c:453 +#: gtk/gtksettings.c:536 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Тип уточнення Xft" -#: gtk/gtksettings.c:454 +#: gtk/gtksettings.c:537 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Який ступінь уточнення використовувати; без уточнення(none), " "невелике(slight), середнє(medium), або повне(full)" -#: gtk/gtksettings.c:462 +#: gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:463 +#: gtk/gtksettings.c:553 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Тип субпіксельного згладжування; немає(none), rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:471 +#: gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:472 +#: gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Роздільна здатність для Xft, у 1024 * точки/дюйм. -1 задає типове значення" -#: gtk/gtksettings.c:480 +#: gtk/gtksettings.c:584 msgid "Cursor theme name" msgstr "Назва теми курсорів" -#: gtk/gtksettings.c:481 +#: gtk/gtksettings.c:585 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Назва теми курсорів, або NULL для використання типової теми" -#: gtk/gtksettings.c:488 +#: gtk/gtksettings.c:599 msgid "Cursor theme size" msgstr "Розмір теми курсорів" -#: gtk/gtksettings.c:489 +#: gtk/gtksettings.c:600 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "Розмір, що буде використовуватись для курсорів, або 0 для використання " "типового розміру" -#: gtk/gtksettings.c:497 +#: gtk/gtksettings.c:613 msgid "Alternative button order" msgstr "Альтернативний порядок кнопок" -#: gtk/gtksettings.c:498 +#: gtk/gtksettings.c:614 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Чи повинен використовуватись альтернативний порядок кнопок у діалогах" -#: gtk/gtksettings.c:512 +#: gtk/gtksettings.c:630 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Альтернативний напрямок індикатора сортування" -#: gtk/gtksettings.c:513 +#: gtk/gtksettings.c:631 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5627,139 +5630,139 @@ msgstr "" "Чи інвертується напрямок індикаторів сортування при показі списку та дерева, " "у порівнянні до типового напрямку.(коли напрямок вниз означає зростання)" -#: gtk/gtksettings.c:520 +#: gtk/gtksettings.c:643 msgid "Enable Animations" msgstr "Увімкнути анімацію" -#: gtk/gtksettings.c:521 +#: gtk/gtksettings.c:644 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Чи вмикати анімацію у бібліотеці." -#: gtk/gtksettings.c:538 +#: gtk/gtksettings.c:662 msgid "Error Bell" msgstr "Звуковий сигнал помилки" -#: gtk/gtksettings.c:539 +#: gtk/gtksettings.c:663 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "При значенні TRUE, навігація клавішами та інші помилки генерують звуковий " "сигнал" -#: gtk/gtksettings.c:554 +#: gtk/gtksettings.c:680 msgid "Default print backend" msgstr "Типовий механізм друку" -#: gtk/gtksettings.c:555 +#: gtk/gtksettings.c:681 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Список механізмів GtkPrintBackend, які типово використовуються" -#: gtk/gtksettings.c:575 +#: gtk/gtksettings.c:702 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Типова команда, що запускається для попереднього перегляду друку" -#: gtk/gtksettings.c:576 +#: gtk/gtksettings.c:703 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Команда, що запускається для попереднього перегляду друку" -#: gtk/gtksettings.c:589 +#: gtk/gtksettings.c:716 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Увімкнути комбінації клавіш" -#: gtk/gtksettings.c:590 +#: gtk/gtksettings.c:717 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Чи повинні додаватись до меню комбінації клавіш" -#: gtk/gtksettings.c:608 +#: gtk/gtksettings.c:736 msgid "Default IM module" msgstr "Типовий модуль IM" -#: gtk/gtksettings.c:609 +#: gtk/gtksettings.c:737 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Чи треба типово використовувати модуль IM" -#: gtk/gtksettings.c:624 +#: gtk/gtksettings.c:754 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Максимальний вік недавніх файлів" -#: gtk/gtksettings.c:625 +#: gtk/gtksettings.c:755 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Максимальний вік недавніх файлів, у днях" -#: gtk/gtksettings.c:633 +#: gtk/gtksettings.c:768 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Відмітка часу конфігурації Fontconfig" -#: gtk/gtksettings.c:634 +#: gtk/gtksettings.c:769 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Часова позначка поточної конфігурації" -#: gtk/gtksettings.c:653 +#: gtk/gtksettings.c:788 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Назва теми звуків" -#: gtk/gtksettings.c:654 +#: gtk/gtksettings.c:789 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Назва теми звуків XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:673 +#: gtk/gtksettings.c:808 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Звуковий зворотній зв'язок" -#: gtk/gtksettings.c:674 +#: gtk/gtksettings.c:809 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Чи буде відтворювати звукові події при вводі" -#: gtk/gtksettings.c:692 +#: gtk/gtksettings.c:827 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Увімкнути звукові події" -#: gtk/gtksettings.c:693 +#: gtk/gtksettings.c:828 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Чи взагалі відтворювати будь-який звук" -#: gtk/gtksettings.c:712 +#: gtk/gtksettings.c:849 msgid "Primary button warps slider" msgstr "Основна кнопка переносить повзунок" -#: gtk/gtksettings.c:713 +#: gtk/gtksettings.c:850 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "Чи переносить повзунок у позицію клацання основної кнопки" -#: gtk/gtksettings.c:735 +#: gtk/gtksettings.c:875 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Програма віддає перевагу темним темам" -#: gtk/gtksettings.c:736 +#: gtk/gtksettings.c:876 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Чи програма віддає перевагу темним темам." -#: gtk/gtksettings.c:743 gtk/gtksettings.c:767 +#: gtk/gtksettings.c:888 gtk/gtksettings.c:920 msgid "Select on focus" msgstr "Вибір на фокусуванні" -#: gtk/gtksettings.c:744 +#: gtk/gtksettings.c:889 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Чи буде виділятись вміст поля, коли йому передається фокус " -#: gtk/gtksettings.c:758 +#: gtk/gtksettings.c:905 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Інтервал очікування підказки пароля" -#: gtk/gtksettings.c:759 +#: gtk/gtksettings.c:906 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Як довго показувати останній введений символ у прихованих полях" -#: gtk/gtksettings.c:768 +#: gtk/gtksettings.c:921 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Чи буде виділятись вміст позначки, коли їх передається фокус " -#: gtk/gtksettings.c:775 +#: gtk/gtksettings.c:934 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Стільнична оболонка показує меню програм" -#: gtk/gtksettings.c:776 +#: gtk/gtksettings.c:935 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -5767,11 +5770,11 @@ msgstr "" "Вкажіть TRUE, якщо стільничне середовище показує меню програм. FALSE, якщо " "слід показувати це йому самому." -#: gtk/gtksettings.c:784 +#: gtk/gtksettings.c:949 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Стільнична оболонка показує панель меню" -#: gtk/gtksettings.c:785 +#: gtk/gtksettings.c:950 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -5779,11 +5782,11 @@ msgstr "" "Вкажіть TRUE, якщо стільничне середовище показує панель меню. FALSE, якщо " "слід показувати це йому самому." -#: gtk/gtksettings.c:793 +#: gtk/gtksettings.c:964 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "Стільничне середовище показує теку стільниці" -#: gtk/gtksettings.c:794 +#: gtk/gtksettings.c:965 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." @@ -5791,36 +5794,36 @@ msgstr "" "Встановіть у значення TRUE, щоб тека стільниці показувалася стільничним " "середовищем. FALSE — показ не потрібен." -#: gtk/gtksettings.c:842 +#: gtk/gtksettings.c:1013 msgid "Titlebar double-click action" msgstr "Дія подвійного клацання по заголовку" -#: gtk/gtksettings.c:843 +#: gtk/gtksettings.c:1014 msgid "The action to take on titlebar double-click" msgstr "Дія, яка виконується після подвійного клацання по заголовку" -#: gtk/gtksettings.c:858 +#: gtk/gtksettings.c:1029 msgid "Titlebar middle-click action" msgstr "Дія клацання середньою кнопкою миші по заголовку" -#: gtk/gtksettings.c:859 +#: gtk/gtksettings.c:1030 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "" "Дія, яка виконується після клацання середньою кнопкою миші по заголовку" -#: gtk/gtksettings.c:874 +#: gtk/gtksettings.c:1045 msgid "Titlebar right-click action" msgstr "Дія клацання правою кнопкою миші по заголовку" -#: gtk/gtksettings.c:875 +#: gtk/gtksettings.c:1046 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "Дія, яка виконується після клацання правою кнопкою миші по заголовку" -#: gtk/gtksettings.c:891 +#: gtk/gtksettings.c:1062 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "Діалоги використовують панель заголовка" -#: gtk/gtksettings.c:892 +#: gtk/gtksettings.c:1063 msgid "" "Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " "area." @@ -5828,11 +5831,11 @@ msgstr "" "Чи мають вбудовані діалогові вікна GTK використовувати панель заголовка " "замість області дій." -#: gtk/gtksettings.c:905 +#: gtk/gtksettings.c:1076 msgid "Enable primary paste" msgstr "Увімкнути вставлення з основного буфера обміну" -#: gtk/gtksettings.c:906 +#: gtk/gtksettings.c:1077 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." @@ -5840,88 +5843,88 @@ msgstr "" "Чи використовується середня кнопка миші для вставляння вмісту з основного " "буфера обміну у поточне розміщення курсора." -#: gtk/gtksettings.c:919 +#: gtk/gtksettings.c:1092 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "Журнал недавніх файлів увімкнено" -#: gtk/gtksettings.c:920 +#: gtk/gtksettings.c:1093 msgid "Whether GTK remembers recent files" msgstr "Чи GTK зберігає журнал недавніх файлів" -#: gtk/gtksettings.c:932 +#: gtk/gtksettings.c:1107 msgid "Long press time" msgstr "Тривалість довгого натискання" -#: gtk/gtksettings.c:933 +#: gtk/gtksettings.c:1108 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" "Час натискання на кнопку або екран, який буде вважатися довгим (у " "мілісекундах)" -#: gtk/gtksettings.c:947 gtk/gtksettings.c:948 +#: gtk/gtksettings.c:1123 gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "Чи показувати курсор у тексті" -#: gtk/gtksettings.c:962 gtk/gtksettings.c:963 +#: gtk/gtksettings.c:1139 gtk/gtksettings.c:1140 msgid "Whether to use overlay scrollbars" msgstr "Чи використовувати накладання смужок гортання" -#: gtk/gtkshortcutaction.c:942 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:951 msgid "Signal Name" msgstr "Назва сигналу" -#: gtk/gtkshortcutaction.c:943 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:952 msgid "The name of the signal to emit" msgstr "Назва сигналу, який слід надіслати" -#: gtk/gtkshortcutaction.c:1183 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1193 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:730 msgid "Action Name" msgstr "Назва дії" -#: gtk/gtkshortcutaction.c:1184 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1194 msgid "The name of the action to activate" msgstr "Назва дії для активації" -#: gtk/gtkshortcut.c:162 +#: gtk/gtkshortcut.c:157 msgid "The action activated by this shortcut" msgstr "Дія активується цим клавіатурним скороченням" -#: gtk/gtkshortcut.c:175 +#: gtk/gtkshortcut.c:170 msgid "Arguments" msgstr "Аргументи" -#: gtk/gtkshortcut.c:176 +#: gtk/gtkshortcut.c:171 msgid "Arguments passed to activation" msgstr "Аргументи, які слід передати для активації" -#: gtk/gtkshortcut.c:188 +#: gtk/gtkshortcut.c:183 msgid "Trigger" msgstr "Перемикач" -#: gtk/gtkshortcut.c:189 +#: gtk/gtkshortcut.c:184 msgid "The trigger for this shortcut" msgstr "Перемикач для цього скорочення" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:552 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:550 msgid "Mnemonic modifiers" msgstr "Модифікатори мнемоніки" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:553 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:551 msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" msgstr "" "Клавіші-модифікатори, які має бути натиснуто, щоб уможливити активацію " "мнемоніки" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:566 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:564 msgid "A list model to take shortcuts from" msgstr "Модель списку, з якої слід брати скорочення" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:578 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:576 msgid "What scope the shortcuts will be handled in" msgstr "Область, у якій оброблятимуться скорочення" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:584 msgid "Accelerator" msgstr "Прискорювач" @@ -5929,133 +5932,133 @@ msgstr "Прискорювач" msgid "Disabled text" msgstr "Вимкнений текст" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:293 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:294 msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:670 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:671 msgid "Accelerator Size Group" msgstr "Група розмірів прискорювачів" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:320 gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:674 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:684 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:685 msgid "Title Size Group" msgstr "Группа розмірів заголовка" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:294 gtk/gtkshortcutswindow.c:753 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:296 gtk/gtkshortcutswindow.c:752 msgid "Section Name" msgstr "Назва розділу" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:308 gtk/gtkshortcutswindow.c:768 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:312 gtk/gtkshortcutswindow.c:768 msgid "View Name" msgstr "Назва перегляду" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:333 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:340 msgid "Maximum Height" msgstr "Максимальна висота" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:579 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585 msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" msgstr "Клавіші-прискорювачі для комбінацій клавіш типу «Прискорювач»" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:602 msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" msgstr "Відображувана піктограма для комбінацій клавіш типу «Інші жести»" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613 msgid "Icon Set" msgstr "Встановлено піктограму" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:614 msgid "Whether an icon has been set" msgstr "Чи було встановлено піктограму" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:629 msgid "A short description for the shortcut" msgstr "Короткий опис для комбінації клавіш" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 msgid "A short description for the gesture" msgstr "Короткий опис для жесту" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:656 msgid "Subtitle Set" msgstr "Встановлювати підзаголовок" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:657 msgid "Whether a subtitle has been set" msgstr "Чи був встановлений підзаголовок" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 msgid "Text direction for which this shortcut is active" msgstr "Напрямок тексту, для якого активна ця комбінація клавіш" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:712 msgid "Shortcut Type" msgstr "Тип комбінації клавіш" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:701 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:713 msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "Відповідний тип комбінації клавіш" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:731 msgid "The name of the action" msgstr "Назва дії" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:659 gtk/gtkshortcuttrigger.c:915 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:662 gtk/gtkshortcuttrigger.c:918 msgid "Key value" msgstr "Значення клавіші" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:660 gtk/gtkshortcuttrigger.c:916 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:663 gtk/gtkshortcuttrigger.c:919 msgid "The key value for the trigger" msgstr "Значення клавіші для перемикача" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:674 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:677 msgid "Modifiers" msgstr "Модифікатори" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:675 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:678 msgid "The key modifiers for the trigger" msgstr "Клавіші-модифікатори для перемикача" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1161 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1164 msgid "First" msgstr "Перший" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1162 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1165 msgid "The first trigger to check" msgstr "Перший перемикач для перевірки" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1174 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1178 msgid "Second" msgstr "Другий" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1175 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1179 msgid "The second trigger to check" msgstr "Другий перемикач для перевірки" -#: gtk/gtksingleselection.c:391 +#: gtk/gtksingleselection.c:387 msgid "Autoselect" msgstr "Автовибір" -#: gtk/gtksingleselection.c:392 +#: gtk/gtksingleselection.c:388 msgid "If the selection will always select an item" msgstr "Чи позначення завжди позначає пункт" -#: gtk/gtksingleselection.c:403 +#: gtk/gtksingleselection.c:399 msgid "Can unselect" msgstr "Можна знімати позначення" -#: gtk/gtksingleselection.c:404 +#: gtk/gtksingleselection.c:400 msgid "If unselecting the selected item is allowed" msgstr "Чи зняття позначення з позначеного пункту дозволене" -#: gtk/gtksizegroup.c:226 gtk/gtktreeselection.c:138 +#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:134 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: gtk/gtksizegroup.c:227 +#: gtk/gtksizegroup.c:229 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" @@ -6063,51 +6066,51 @@ msgstr "" "Напрямки, в яких розмір групи впливає на задані розміри елементів, що " "входять у віджет" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:265 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:261 msgid "Child model to take slice from" msgstr "Дочірня модель для створення зрізу" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:272 msgid "Offset" msgstr "Зсув" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:277 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:273 msgid "Offset of slice" msgstr "Зсув зрізу" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:289 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:285 msgid "Maximum size of slice" msgstr "Максимальний розмір зрізу" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:785 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:782 msgid "Sort items incrementally" msgstr "Нарощувальне упорядковування записів" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:797 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:794 msgid "The model being sorted" msgstr "Модель, яка зберігається" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:809 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:806 msgid "Estimate of unsorted items remaining" msgstr "Оцінка залишкових неупорядкованих записів" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:821 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:818 msgid "The sorter for this model" msgstr "Сортувальник для цієї моделі" -#: gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: gtk/gtkspinbutton.c:386 msgid "Climb Rate" msgstr "Прискорення" -#: gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" msgstr "Величина прискорення при утриманні натиснутої кнопки або клавіші" -#: gtk/gtkspinbutton.c:392 +#: gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Доводити до найближчих" -#: gtk/gtkspinbutton.c:393 +#: gtk/gtkspinbutton.c:412 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" @@ -6115,75 +6118,75 @@ msgstr "" "Чи будуть недозволені значення автоматично замінятися на найближче дозволене " "значення" -#: gtk/gtkspinbutton.c:399 +#: gtk/gtkspinbutton.c:423 msgid "Numeric" msgstr "Числове" -#: gtk/gtkspinbutton.c:400 +#: gtk/gtkspinbutton.c:424 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Чи будуть припускатись не цифрові символи" -#: gtk/gtkspinbutton.c:406 +#: gtk/gtkspinbutton.c:435 msgid "Wrap" msgstr "Перенос" -#: gtk/gtkspinbutton.c:407 +#: gtk/gtkspinbutton.c:436 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Чи буде лічильник переходити до протилежного кінця шкали під час досягнення " "максимальних значень" -#: gtk/gtkspinbutton.c:413 +#: gtk/gtkspinbutton.c:448 msgid "Update Policy" msgstr "Правило оновлення" -#: gtk/gtkspinbutton.c:414 +#: gtk/gtkspinbutton.c:449 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Чи має лічильник поновлюватися постійно, або якщо значення є допустимим" -#: gtk/gtkspinbutton.c:422 +#: gtk/gtkspinbutton.c:462 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Зчитує поточне чи встановлює нове значення" -#: gtk/gtkspinner.c:238 +#: gtk/gtkspinner.c:239 msgid "Spinning" msgstr "Обертання" -#: gtk/gtkspinner.c:239 +#: gtk/gtkspinner.c:240 msgid "Whether the spinner is spinning" msgstr "Чи має вертушка крутитися" -#: gtk/gtkstack.c:405 +#: gtk/gtkstack.c:417 msgid "The child of the page" msgstr "Дочірній об'єкт сторінки" -#: gtk/gtkstack.c:412 +#: gtk/gtkstack.c:429 msgid "The name of the child page" msgstr "Назва дочірньої сторінки" -#: gtk/gtkstack.c:419 +#: gtk/gtkstack.c:441 msgid "The title of the child page" msgstr "Заголовок дочірньої сторінки" -#: gtk/gtkstack.c:426 +#: gtk/gtkstack.c:453 msgid "The icon name of the child page" msgstr "Назва піктограми дочірньої сторінки" -#: gtk/gtkstack.c:440 +#: gtk/gtkstack.c:468 msgid "Needs Attention" msgstr "Потребує уваги" -#: gtk/gtkstack.c:441 +#: gtk/gtkstack.c:469 msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Чи потребує ця сторінка уваги" -#: gtk/gtkstack.c:448 +#: gtk/gtkstack.c:481 msgid "Whether this page is visible" msgstr "Чи є ця сторінка видимою" -#: gtk/gtkstack.c:455 +#: gtk/gtkstack.c:493 msgid "" "If set, an underline in the title indicates the next character should be " "used for the mnemonic accelerator key" @@ -6191,51 +6194,51 @@ msgstr "" "Якщо встановлено, то підкреслення у заголовку означає, що наступний символ " "має використовуватися в комбінації клавіш." -#: gtk/gtkstack.c:779 +#: gtk/gtkstack.c:817 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "Горизонтально однорідний" -#: gtk/gtkstack.c:779 +#: gtk/gtkstack.c:817 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "Однорідний за розміром горизонтально" -#: gtk/gtkstack.c:789 +#: gtk/gtkstack.c:827 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "Вертикально однорідний" -#: gtk/gtkstack.c:789 +#: gtk/gtkstack.c:827 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "Однорідний за розміром вертикально" -#: gtk/gtkstack.c:793 +#: gtk/gtkstack.c:837 msgid "Visible child" msgstr "Видимий дочірній елемент" -#: gtk/gtkstack.c:793 +#: gtk/gtkstack.c:837 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "Віджет, який зараз показано у стосі" -#: gtk/gtkstack.c:797 +#: gtk/gtkstack.c:847 msgid "Name of visible child" msgstr "Назва видимого дочірнього елемента" -#: gtk/gtkstack.c:797 +#: gtk/gtkstack.c:847 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "Назва віджета, який зараз показано у стосі" -#: gtk/gtkstack.c:809 +#: gtk/gtkstack.c:877 msgid "Transition running" msgstr "Виконання переходу" -#: gtk/gtkstack.c:809 +#: gtk/gtkstack.c:877 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "Чи виконується перехід цієї миті" -#: gtk/gtkstack.c:813 +#: gtk/gtkstack.c:887 msgid "Interpolate size" msgstr "Інтерполювати розмір" -#: gtk/gtkstack.c:813 +#: gtk/gtkstack.c:887 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" @@ -6243,44 +6246,44 @@ msgstr "" "Визначає, чи повинен розмір змінюватися плавно при перемиканні між дочірніми " "елементами різних розмірів" -#: gtk/gtkstack.c:818 +#: gtk/gtkstack.c:897 msgid "A selection model with the stacks pages" msgstr "Модель вибору із стосами сторінок" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:367 gtk/gtkstackswitcher.c:511 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:512 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:369 gtk/gtkstackswitcher.c:514 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:515 msgid "Stack" msgstr "Стос" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:368 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:370 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "Пов'язаний стос для цього GtkStackSidebar" -#: gtk/gtkstringfilter.c:263 gtk/gtkstringsorter.c:307 +#: gtk/gtkstringfilter.c:268 gtk/gtkstringsorter.c:306 msgid "Ignore case" msgstr "Без врахування регістру" -#: gtk/gtkstringfilter.c:264 gtk/gtkstringsorter.c:308 +#: gtk/gtkstringfilter.c:269 gtk/gtkstringsorter.c:307 msgid "If matching is case sensitive" msgstr "Чи слід враховувати регістр символів при встановленні відповідності" -#: gtk/gtkstringfilter.c:275 +#: gtk/gtkstringfilter.c:280 msgid "Match mode" msgstr "Режим відповідності" -#: gtk/gtkstringfilter.c:276 +#: gtk/gtkstringfilter.c:281 msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" msgstr "Має бути відповідність точною чи достатньо збігу частини рядка" -#: gtk/gtkstringfilter.c:288 +#: gtk/gtkstringfilter.c:293 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: gtk/gtkstringfilter.c:289 +#: gtk/gtkstringfilter.c:294 msgid "The search term" msgstr "Критерій пошуку" -#: gtk/gtkstylecontext.c:145 +#: gtk/gtkstylecontext.c:140 msgid "The associated GdkDisplay" msgstr "Пов'язаний GdkDisplay" @@ -6292,31 +6295,31 @@ msgstr "Назва властивості" msgid "The name of the property" msgstr "Назва самої властивості" -#: gtk/gtkswitch.c:529 +#: gtk/gtkswitch.c:523 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Чи перемикач увімкнений, чи вимкнений" -#: gtk/gtkswitch.c:542 +#: gtk/gtkswitch.c:537 msgid "The backend state" msgstr "Стан модуля" -#: gtk/gtktextbuffer.c:453 +#: gtk/gtktextbuffer.c:452 msgid "Tag Table" msgstr "Таблиця ярликів" -#: gtk/gtktextbuffer.c:454 +#: gtk/gtktextbuffer.c:453 msgid "Text Tag Table" msgstr "Таблиця текстових ярликів" -#: gtk/gtktextbuffer.c:469 +#: gtk/gtktextbuffer.c:470 msgid "Current text of the buffer" msgstr "Поточний текст буфера" -#: gtk/gtktextbuffer.c:480 +#: gtk/gtktextbuffer.c:481 msgid "Has selection" msgstr "Є виділення" -#: gtk/gtktextbuffer.c:481 +#: gtk/gtktextbuffer.c:482 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "Чи у поточному буфер виділено якийсь текст" @@ -6328,95 +6331,99 @@ msgstr "Можна скасовувати" msgid "If the buffer can have the last action undone" msgstr "Чи можна скасовувати останню дію у буфері" -#: gtk/gtktextbuffer.c:506 +#: gtk/gtktextbuffer.c:505 msgid "Can Redo" msgstr "Можна повторювати" -#: gtk/gtktextbuffer.c:507 +#: gtk/gtktextbuffer.c:506 msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" msgstr "Чи можна повторювати останню скасовану дію у буфері" -#: gtk/gtktextbuffer.c:533 +#: gtk/gtktextbuffer.c:532 msgid "Cursor position" msgstr "Позиція курсора" -#: gtk/gtktextbuffer.c:534 +#: gtk/gtktextbuffer.c:533 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "Позиція знаку вставки (як зсув з початку буфера)" -#: gtk/gtktext.c:746 +#: gtk/gtktext.c:758 msgid "Text buffer object which actually stores self text" msgstr "Буфер тексту є об'єктом, який зберігає текст елемента" -#: gtk/gtktext.c:753 +#: gtk/gtktext.c:772 msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" msgstr "Максимальна кількість символів для цього об'єкта. «0» — без обмежень." -#: gtk/gtktext.c:761 +#: gtk/gtktext.c:785 msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" msgstr "" "Символ, що використовуватиметься для маскування вмісту поля (у «режимі " "пароля»)" -#: gtk/gtktext.c:775 -msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" +#: gtk/gtktext.c:809 +#| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgid "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left" msgstr "" -"Кількість точок об'єкта, що виходитимуть за ліву межу екрана під час гортання" +"Кількість точок тексту, що виходитимуть за ліву межу екрана під час " +"прокручування" -#: gtk/gtktext.c:825 -msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" -msgstr "Показувати текст у об'єкті, коли він порожній і поза фокусом" +#: gtk/gtktext.c:859 +#| msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" +msgid "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused" +msgstr "Показати текст у GtkText, коли він порожній і поза фокусом" -#: gtk/gtktext.c:893 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" -msgstr "Список стильових ознак для застосування до тексту об'єкта" +#: gtk/gtktext.c:928 +#| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText" +msgstr "Список атрибутів стилю, які буде застосовано до GtkText" -#: gtk/gtktext.c:905 -msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" +#: gtk/gtktext.c:940 +#| msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText" msgstr "" -"Перелік місцезнаходжень зупинок табуляції, що застосовуються до тексту " -"об'єкта" +"Перелік місцезнаходжень зупинок табуляції, що застосовуються до GtkText" -#: gtk/gtktext.c:925 +#: gtk/gtktext.c:975 msgid "Propagate text width" msgstr "Передавати ширину тексту" -#: gtk/gtktext.c:926 +#: gtk/gtktext.c:976 msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" msgstr "Чи має об'єкт збільшувати чи зменшувати розміри, залежно від вмісту" -#: gtk/gtktextmark.c:136 +#: gtk/gtktextmark.c:138 msgid "Mark name" msgstr "Назва позначки" -#: gtk/gtktextmark.c:150 +#: gtk/gtktextmark.c:154 msgid "Left gravity" msgstr "Притягується ліворуч" -#: gtk/gtktextmark.c:151 +#: gtk/gtktextmark.c:155 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Чи позначка притягується ліворуч" -#: gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Tag name" msgstr "Назва ярлика" -#: gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtktexttag.c:214 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" "Назва, що використовуватиметься для посилань на текстовий ярлик. NULL для " "ярликів без назви." -#: gtk/gtktexttag.c:228 +#: gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background RGBA" msgstr "Тло RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:236 +#: gtk/gtktexttag.c:255 msgid "Background full height" msgstr "Повна висота тла" -#: gtk/gtktexttag.c:237 +#: gtk/gtktexttag.c:256 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6424,28 +6431,28 @@ msgstr "" "Чи буде колір тла застосовано на всю висоту, чи лише на висоту символів, " "відзначених тегами." -#: gtk/gtktexttag.c:257 +#: gtk/gtktexttag.c:281 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Передній план RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:294 msgid "Text direction" msgstr "Напрям тексту" -#: gtk/gtktexttag.c:266 +#: gtk/gtktexttag.c:295 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Напрямок тексту, тобто \"справа наліво\" чи \"зліва направо\"" -#: gtk/gtktexttag.c:315 +#: gtk/gtktexttag.c:364 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Шрифт у вигляді PangoStyle, наприклад, PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:324 +#: gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" "Варіант шрифту у вигляді PangoVariant, наприклад, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: gtk/gtktexttag.c:333 +#: gtk/gtktexttag.c:391 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6453,17 +6460,17 @@ msgstr "" "Варіант шрифту у вигляді цілого числа, дивіться визначені значення у " "PangoWeight, наприклад PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: gtk/gtktexttag.c:344 +#: gtk/gtktexttag.c:406 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "Розтягнутість шрифту у вигляді PangoStretch, наприклад " "PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: gtk/gtktexttag.c:353 +#: gtk/gtktexttag.c:420 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Розмір шрифту в одиницях Pango" -#: gtk/gtktexttag.c:363 +#: gtk/gtktexttag.c:438 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6473,11 +6480,11 @@ msgstr "" "шрифту. Ця властивість до змін у темі, і тому є рекомендованою. Pango " "визначає декілька масштабів, наприклад, PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:878 +#: gtk/gtktexttag.c:468 gtk/gtktextview.c:911 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Ліве, праве чи центральне вирівнювання" -#: gtk/gtktexttag.c:402 +#: gtk/gtktexttag.c:488 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6486,31 +6493,31 @@ msgstr "" "(hint)при візуалізації тексту. Якщо не встановлено, буде використовуватись " "типовий параметр." -#: gtk/gtktexttag.c:409 +#: gtk/gtktexttag.c:500 msgid "Left margin" msgstr "Лівий відступ" -#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:897 +#: gtk/gtktexttag.c:501 gtk/gtktextview.c:931 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Ширина лівого відступу в точках" -#: gtk/gtktexttag.c:419 +#: gtk/gtktexttag.c:515 msgid "Right margin" msgstr "Правий відступ" -#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:915 +#: gtk/gtktexttag.c:516 gtk/gtktextview.c:950 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Ширина правого відступу в точках" -#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:960 +#: gtk/gtktexttag.c:530 gtk/gtktextview.c:1000 msgid "Indent" msgstr "Відступ" -#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:961 +#: gtk/gtktexttag.c:531 gtk/gtktextview.c:1001 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Величина відступу абзацу в точках" -#: gtk/gtktexttag.c:442 +#: gtk/gtktexttag.c:548 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6518,392 +6525,392 @@ msgstr "" "Зсув тексту над лінією шрифту (під лінією шрифту, для від'ємних значень). У " "одиницях Pango" -#: gtk/gtktexttag.c:451 +#: gtk/gtktexttag.c:562 msgid "Pixels above lines" msgstr "Інтервал над рядками" -#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:837 +#: gtk/gtktexttag.c:563 gtk/gtktextview.c:845 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Інтервал, в точках растру, в просторі над абзацами" -#: gtk/gtktexttag.c:461 +#: gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Pixels below lines" msgstr "Інтервал під рядками" -#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:845 +#: gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:858 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Інтервал, в точках растру, в просторі під абзацами" -#: gtk/gtktexttag.c:471 +#: gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Інтервал в абзаці" -#: gtk/gtktexttag.c:472 gtk/gtktextview.c:853 +#: gtk/gtktexttag.c:593 gtk/gtktextview.c:871 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Інтервал, в точках растру, між перенесеними рядками у абзаці" -#: gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Underline RGBA" msgstr "Підкреслювання RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Color of underline for this text" msgstr "Колір підкреслювання для цього тексту" -#: gtk/gtktexttag.c:516 +#: gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Overline" msgstr "Надкреслений" -#: gtk/gtktexttag.c:517 +#: gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Style of overline for this text" msgstr "Стиль надкреслення цього тексту" -#: gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Overline RGBA" msgstr "RGBA надкреслення" -#: gtk/gtktexttag.c:526 +#: gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Color of overline for this text" msgstr "Колір надкреслювання для цього тексту" -#: gtk/gtktexttag.c:539 +#: gtk/gtktexttag.c:684 msgid "Strikethrough RGBA" msgstr "Закреслювання RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "Колір закреслювання для цього тексту" -#: gtk/gtktexttag.c:548 gtk/gtktextview.c:869 +#: gtk/gtktexttag.c:699 gtk/gtktextview.c:897 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Ніколи не переносити рядки, чи переносити по межі слів чи по символам" -#: gtk/gtktexttag.c:558 gtk/gtktextview.c:969 +#: gtk/gtktexttag.c:713 gtk/gtktextview.c:1014 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Нетипові табуляції для цього тексту" -#: gtk/gtktexttag.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:729 msgid "Invisible" msgstr "Невидимий" -#: gtk/gtktexttag.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:730 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Чи є текст прихованим." -#: gtk/gtktexttag.c:587 +#: gtk/gtktexttag.c:742 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Назва кольору тла абзацу" -#: gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtktexttag.c:743 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Колір тла абзацу у вигляді рядка" -#: gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:755 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Тло абзацу RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtktexttag.c:756 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Тло абзацу RGBA як GdkRGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:772 msgid "Whether font fallback is enabled." msgstr "Чи увімкнено резервний шрифт." -#: gtk/gtktexttag.c:629 +#: gtk/gtktexttag.c:784 msgid "Letter Spacing" msgstr "Інтервал між літерами" -#: gtk/gtktexttag.c:630 +#: gtk/gtktexttag.c:785 msgid "Extra spacing between graphemes" msgstr "Додаткова відстань між графемами" -#: gtk/gtktexttag.c:642 +#: gtk/gtktexttag.c:797 msgid "Font Features" msgstr "Параметри шрифту" -#: gtk/gtktexttag.c:643 +#: gtk/gtktexttag.c:798 msgid "OpenType Font Features to use" msgstr "Використовувані параметри шрифту OpenType" -#: gtk/gtktexttag.c:650 +#: gtk/gtktexttag.c:810 msgid "Allow Breaks" msgstr "Дозволити розбиття" -#: gtk/gtktexttag.c:651 +#: gtk/gtktexttag.c:811 msgid "Whether breaks are allowed." msgstr "Чи дозволено розбиття." -#: gtk/gtktexttag.c:658 +#: gtk/gtktexttag.c:823 msgid "Show spaces" msgstr "Візуалізація пробілів" -#: gtk/gtktexttag.c:659 +#: gtk/gtktexttag.c:824 msgid "How to render invisible characters." msgstr "Як показувати невидимі символи." -#: gtk/gtktexttag.c:667 +#: gtk/gtktexttag.c:837 msgid "Insert hyphens" msgstr "Вставити переноси" -#: gtk/gtktexttag.c:668 +#: gtk/gtktexttag.c:838 msgid "Whether to insert hyphens at breaks." msgstr "Чи слід вставляти символи переносу на розривах." -#: gtk/gtktexttag.c:684 +#: gtk/gtktexttag.c:854 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Поля акумулюються" -#: gtk/gtktexttag.c:685 +#: gtk/gtktexttag.c:855 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Чи акумулюються ліве та праве поля." -#: gtk/gtktexttag.c:698 +#: gtk/gtktexttag.c:868 msgid "Background full height set" msgstr "Встановлення висоти тла" -#: gtk/gtktexttag.c:699 +#: gtk/gtktexttag.c:869 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Чи впливає цей теґ на висоту тла" -#: gtk/gtktexttag.c:738 +#: gtk/gtktexttag.c:908 msgid "Justification set" msgstr "Встановлення вирівнювання" -#: gtk/gtktexttag.c:739 +#: gtk/gtktexttag.c:909 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Чи цей теґ впливає на вирівнювання абзаців" -#: gtk/gtktexttag.c:746 +#: gtk/gtktexttag.c:916 msgid "Left margin set" msgstr "Встановлення лівої межі" -#: gtk/gtktexttag.c:747 +#: gtk/gtktexttag.c:917 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Чи цей теґ впливає на ліву межу" -#: gtk/gtktexttag.c:750 +#: gtk/gtktexttag.c:920 msgid "Indent set" msgstr "Встановлення відступу" -#: gtk/gtktexttag.c:751 +#: gtk/gtktexttag.c:921 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Чи цей теґ впливає на відступи" -#: gtk/gtktexttag.c:758 +#: gtk/gtktexttag.c:928 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Встановлення проміжку над рядками" -#: gtk/gtktexttag.c:759 gtk/gtktexttag.c:763 +#: gtk/gtktexttag.c:929 gtk/gtktexttag.c:933 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Чи впливає цей теґ на кількість точок над рядками" -#: gtk/gtktexttag.c:762 +#: gtk/gtktexttag.c:932 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Встановлення проміжку під рядками" -#: gtk/gtktexttag.c:766 +#: gtk/gtktexttag.c:936 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Встановлення проміжку в абзаці" -#: gtk/gtktexttag.c:767 +#: gtk/gtktexttag.c:937 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Чи впливає цей теґ на кількість точок між перенесеними рядками" -#: gtk/gtktexttag.c:774 +#: gtk/gtktexttag.c:944 msgid "Right margin set" msgstr "Встановлення правої межі" -#: gtk/gtktexttag.c:775 +#: gtk/gtktexttag.c:945 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Чи цей теґ впливає на праву межу" -#: gtk/gtktexttag.c:787 +#: gtk/gtktexttag.c:957 msgid "Underline RGBA set" msgstr "Встановлення підкреслювання RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:788 +#: gtk/gtktexttag.c:958 msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "Чи впливає цей теґ на колір підкреслювання" -#: gtk/gtktexttag.c:791 +#: gtk/gtktexttag.c:961 msgid "Overline set" msgstr "Встановлено надкреслення" -#: gtk/gtktexttag.c:792 +#: gtk/gtktexttag.c:962 msgid "Whether this tag affects overlining" msgstr "Чи впливає цей теґ на надкреслення" -#: gtk/gtktexttag.c:795 +#: gtk/gtktexttag.c:965 msgid "Overline RGBA set" msgstr "Встановлено RGBA надкреслення" -#: gtk/gtktexttag.c:796 +#: gtk/gtktexttag.c:966 msgid "Whether this tag affects overlining color" msgstr "Чи впливає цей теґ на колір надкреслювання" -#: gtk/gtktexttag.c:804 +#: gtk/gtktexttag.c:974 msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "Встановлення закреслювання RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:805 +#: gtk/gtktexttag.c:975 msgid "Whether this tag affects strikethrough color" msgstr "Чи впливає цей теґ на колір закреслювання" -#: gtk/gtktexttag.c:808 +#: gtk/gtktexttag.c:978 msgid "Wrap mode set" msgstr "Встановлення режиму переносу" -#: gtk/gtktexttag.c:809 +#: gtk/gtktexttag.c:979 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Чи цей теґ впливає на режим переносу" -#: gtk/gtktexttag.c:812 +#: gtk/gtktexttag.c:982 msgid "Tabs set" msgstr "Встановлення табуляцій" -#: gtk/gtktexttag.c:813 +#: gtk/gtktexttag.c:983 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Чи цей теґ впливає на табуляції" -#: gtk/gtktexttag.c:816 +#: gtk/gtktexttag.c:986 msgid "Invisible set" msgstr "Встановлення невидимості" -#: gtk/gtktexttag.c:817 +#: gtk/gtktexttag.c:987 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Чи цей теґ впливає на видимість тексту" -#: gtk/gtktexttag.c:820 +#: gtk/gtktexttag.c:990 msgid "Paragraph background set" msgstr "Встановлення тла абзацу" -#: gtk/gtktexttag.c:821 +#: gtk/gtktexttag.c:991 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Чи впливає цей теґ на колір тла абзацу" -#: gtk/gtktexttag.c:824 +#: gtk/gtktexttag.c:994 msgid "Fallback set" msgstr "Встановлено резервний" -#: gtk/gtktexttag.c:825 +#: gtk/gtktexttag.c:995 msgid "Whether this tag affects font fallback" msgstr "Чи впливає цей теґ на резервний шрифт" -#: gtk/gtktexttag.c:828 +#: gtk/gtktexttag.c:998 msgid "Letter spacing set" msgstr "Встановлення інтервалу між літерами" -#: gtk/gtktexttag.c:829 +#: gtk/gtktexttag.c:999 msgid "Whether this tag affects letter spacing" msgstr "Чи впливає цей теґ на відстань між літерами" -#: gtk/gtktexttag.c:832 +#: gtk/gtktexttag.c:1002 msgid "Font features set" msgstr "Встановлення параметрів шрифту" -#: gtk/gtktexttag.c:833 +#: gtk/gtktexttag.c:1003 msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "Визначає, чи впливає цей теґ на параметри шрифту" -#: gtk/gtktexttag.c:836 +#: gtk/gtktexttag.c:1006 msgid "Allow breaks set" msgstr "Дозволити встановлення розбиття" -#: gtk/gtktexttag.c:837 +#: gtk/gtktexttag.c:1007 msgid "Whether this tag affects line breaks" msgstr "Чи цей теґ впливає на розбиття рядків" -#: gtk/gtktexttag.c:840 +#: gtk/gtktexttag.c:1010 msgid "Show spaces set" msgstr "Встановлено візуалізацію пробілів" -#: gtk/gtktexttag.c:841 +#: gtk/gtktexttag.c:1011 msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters" msgstr "Чи впливає цей теґ на показ невидимих символів" -#: gtk/gtktexttag.c:844 +#: gtk/gtktexttag.c:1014 msgid "Insert hyphens set" msgstr "Встановлено вставляння переносів" -#: gtk/gtktexttag.c:845 +#: gtk/gtktexttag.c:1015 msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens" msgstr "Чи впливає цей теґ на вставляння переносів" -#: gtk/gtktextview.c:836 +#: gtk/gtktextview.c:844 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Точок над рядками" -#: gtk/gtktextview.c:844 +#: gtk/gtktextview.c:857 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Точок під рядками" -#: gtk/gtktextview.c:852 +#: gtk/gtktextview.c:870 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Точок в переносі" -#: gtk/gtktextview.c:868 +#: gtk/gtktextview.c:896 msgid "Wrap Mode" msgstr "Режим переносу" -#: gtk/gtktextview.c:896 +#: gtk/gtktextview.c:930 msgid "Left Margin" msgstr "Лівий відступ" -#: gtk/gtktextview.c:914 +#: gtk/gtktextview.c:949 msgid "Right Margin" msgstr "Правий відступ" -#: gtk/gtktextview.c:933 +#: gtk/gtktextview.c:968 msgid "Top Margin" msgstr "Верхнє поле" -#: gtk/gtktextview.c:934 +#: gtk/gtktextview.c:969 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Висота верхнього поля у пікселях" -#: gtk/gtktextview.c:952 +#: gtk/gtktextview.c:987 msgid "Bottom Margin" msgstr "Нижнє поле" -#: gtk/gtktextview.c:953 +#: gtk/gtktextview.c:988 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Висота нижнього поля у пікселях" -#: gtk/gtktextview.c:976 +#: gtk/gtktextview.c:1026 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимий курсор" -#: gtk/gtktextview.c:977 +#: gtk/gtktextview.c:1027 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Чи показується курсор вставляння" -#: gtk/gtktextview.c:984 +#: gtk/gtktextview.c:1039 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: gtk/gtktextview.c:985 +#: gtk/gtktextview.c:1040 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Буфер, що показано" -#: gtk/gtktextview.c:993 +#: gtk/gtktextview.c:1053 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Чи текст, що вводиться заміщує наявний" -#: gtk/gtktextview.c:1000 +#: gtk/gtktextview.c:1065 msgid "Accepts tab" msgstr "Допускаються табулятори" -#: gtk/gtktextview.c:1001 +#: gtk/gtktextview.c:1066 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Чи натискання Tab призводить до вводу символу табуляції" -#: gtk/gtktextview.c:1066 +#: gtk/gtktextview.c:1133 msgid "Monospace" msgstr "Моноширинний" -#: gtk/gtktextview.c:1067 +#: gtk/gtktextview.c:1134 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Чи використовувати моноширинний шрифт" @@ -6915,104 +6922,104 @@ msgstr "Тип вікна" msgid "The GtkTextWindowType" msgstr "GtkTextWindowType" -#: gtk/gtktogglebutton.c:267 +#: gtk/gtktogglebutton.c:286 msgid "The toggle button whose group this widget belongs to." msgstr "Кнопка-перемикач, визначає, до чиєї групи належить цей віджет." -#: gtk/gtktreeexpander.c:509 +#: gtk/gtktreeexpander.c:508 msgid "The child widget with the actual contents" msgstr "Дочірній віджет, який містить самі дані" -#: gtk/gtktreeexpander.c:521 +#: gtk/gtktreeexpander.c:520 msgid "The item held by this expander's row" msgstr "Запис, який зберігається у цьому рядку розгортання" -#: gtk/gtktreeexpander.c:532 +#: gtk/gtktreeexpander.c:531 msgid "List row" msgstr "Рядок списку" -#: gtk/gtktreeexpander.c:533 +#: gtk/gtktreeexpander.c:532 msgid "The list row to track for expander state" msgstr "Рядок списку для стеження за станом розгортання" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:694 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:690 msgid "autoexpand" msgstr "авторозширення" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:695 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:691 msgid "If all rows should be expanded by default" msgstr "Чи має бути типово розгорнуто усі рядки" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:707 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:703 msgid "The root model displayed" msgstr "Показана коренева модель" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:720 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:718 msgid "passthrough" msgstr "пропускання" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:721 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:719 msgid "If child model values are passed through" msgstr "Чи передаються значення дочірньої моделі далі" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1054 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1059 msgid "Children" msgstr "Дочірні" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1055 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1060 msgid "Model holding the row’s children" msgstr "Модель містить дочірні елементи рядка" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1066 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1071 msgid "Depth" msgstr "Глибина" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1067 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1072 msgid "Depth in the tree" msgstr "Глибина у ієрархії" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1078 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1083 msgid "Expandable" msgstr "З розгортанням" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1079 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1084 msgid "If this row can ever be expanded" msgstr "Чи може бути розгорнуто цей рядок" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1091 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1096 msgid "If this row is currently expanded" msgstr "Чи розгорнуто зараз цей рядок" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1103 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1108 msgid "The item held in this row" msgstr "Запис, який зберігається у цьому рядку" -#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:548 +#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:545 msgid "The underlying sorter" msgstr "Базовий сортувальник" -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:531 msgid "The child model" msgstr "Модель дочірнього елемента" -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 msgid "The model for the filtermodel to filter" msgstr "Використовувана модель фільтрування" -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:539 msgid "The virtual root" msgstr "Віртуальний корінь" -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" msgstr "" "Віртуальний корінь (відносно дочірньої моделі) для цієї моделі фільтрування" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:483 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Модель TreeModelSort" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:485 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Модель для сортування TreeModelSort" @@ -7024,223 +7031,223 @@ msgstr "модель" msgid "The model for the popover" msgstr "Модель для накладного меню" -#: gtk/gtktreeview.c:995 +#: gtk/gtktreeview.c:996 msgid "TreeView Model" msgstr "Модель TreeView" -#: gtk/gtktreeview.c:996 +#: gtk/gtktreeview.c:997 msgid "The model for the tree view" msgstr "Модель для перегляду у вигляді дерева" -#: gtk/gtktreeview.c:1002 +#: gtk/gtktreeview.c:1003 msgid "Headers Visible" msgstr "Заголовки видимі" -#: gtk/gtktreeview.c:1003 +#: gtk/gtktreeview.c:1004 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Показувати кнопки заголовків стовпчиків" -#: gtk/gtktreeview.c:1009 +#: gtk/gtktreeview.c:1010 msgid "Headers Clickable" msgstr "Заголовки натискаються" -#: gtk/gtktreeview.c:1010 +#: gtk/gtktreeview.c:1011 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Заголовки стовпчиків відповідають на події клацання" -#: gtk/gtktreeview.c:1016 +#: gtk/gtktreeview.c:1017 msgid "Expander Column" msgstr "Колонка-розширювач" -#: gtk/gtktreeview.c:1017 +#: gtk/gtktreeview.c:1018 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Встановити колонку для розширювача" -#: gtk/gtktreeview.c:1030 +#: gtk/gtktreeview.c:1031 msgid "Enable Search" msgstr "Дозволено пошук" -#: gtk/gtktreeview.c:1031 +#: gtk/gtktreeview.c:1032 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" "Перегляд дозволяє користувачу виконувати пошук у стовпчиках в інтерактивному " "режимі" -#: gtk/gtktreeview.c:1037 +#: gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Search Column" msgstr "Стовпчик пошуку" -#: gtk/gtktreeview.c:1038 +#: gtk/gtktreeview.c:1039 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" "Стовпчик моделі, за яким слід виконати інтерактивний пошук в міру набору" -#: gtk/gtktreeview.c:1054 +#: gtk/gtktreeview.c:1055 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Режим фіксованої висоти" -#: gtk/gtktreeview.c:1055 +#: gtk/gtktreeview.c:1056 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Прискорює GtkTreeView, вважаючи що всі рядки мають ту ж саму висоту" -#: gtk/gtktreeview.c:1072 +#: gtk/gtktreeview.c:1073 msgid "Hover Selection" msgstr "Курсорне виділення" -#: gtk/gtktreeview.c:1073 +#: gtk/gtktreeview.c:1074 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Чи повинно виділення слідувати за вказівником" -#: gtk/gtktreeview.c:1089 +#: gtk/gtktreeview.c:1090 msgid "Hover Expand" msgstr "Курсорне розширення" -#: gtk/gtktreeview.c:1090 +#: gtk/gtktreeview.c:1091 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Чи повинні рядки розгортатись/згортатись при переміщенні над ними вказівника" -#: gtk/gtktreeview.c:1101 +#: gtk/gtktreeview.c:1102 msgid "Show Expanders" msgstr "Показувати розширювачі" -#: gtk/gtktreeview.c:1102 +#: gtk/gtktreeview.c:1103 msgid "View has expanders" msgstr "Віджет містить розширювачі" -#: gtk/gtktreeview.c:1113 +#: gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Level Indentation" msgstr "Вирівнювання позначок" -#: gtk/gtktreeview.c:1114 +#: gtk/gtktreeview.c:1115 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Додаткове вирівнювання для кожного рівня" -#: gtk/gtktreeview.c:1121 +#: gtk/gtktreeview.c:1122 msgid "Rubber Banding" msgstr "Гумова стрічка" -#: gtk/gtktreeview.c:1122 +#: gtk/gtktreeview.c:1123 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Чи дозволяти виділення кількох елементів перетягуванням вказівника миші" -#: gtk/gtktreeview.c:1128 +#: gtk/gtktreeview.c:1129 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Увімкнути лінії сітки" -#: gtk/gtktreeview.c:1129 +#: gtk/gtktreeview.c:1130 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Чи слід показувати лінії ґраток у віджеті" -#: gtk/gtktreeview.c:1136 +#: gtk/gtktreeview.c:1137 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Увімкнути лінії рівня вкладення" -#: gtk/gtktreeview.c:1137 +#: gtk/gtktreeview.c:1138 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Чи слід показувати лінії рівня вкладення у віджеті" -#: gtk/gtktreeview.c:1144 +#: gtk/gtktreeview.c:1145 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" "Стовпчик у моделі джерела даних, що містить текстові підказки для рядків" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 msgid "Whether to display the column" msgstr "Чи показувати стовпчик" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Користувач може змінювати розмір стовпчика" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "X position" msgstr "Позиція по X" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Current X position of the column" msgstr "Поточна позиція X стовпчика" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Current width of the column" msgstr "Поточна ширина стовпчика" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 msgid "Sizing" msgstr "Зміна розміру" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Режим зміни розміру стовпчика" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 msgid "Fixed Width" msgstr "Фіксована ширина" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Поточна фіксована ширина стовпчика" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Мінімальна дозволена ширина стовпчика" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Maximum Width" msgstr "Максимальна ширина" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Максимальна дозволена ширина стовпчика" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Заголовок стовпчика" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:354 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Стовпчик отримує частину додаткової ширини виділеної віджету" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:362 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:360 msgid "Clickable" msgstr "Натискається" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:361 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Чи чутливий заголовок до натискань" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:370 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:368 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Віджет для заміни заголовка стовпчика кнопкою" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:377 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:375 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Горизонтальне вирівнювання тексту чи віджета в заголовку стовпчика" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Чи можна переносити стовпчик в інше місце" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:388 msgid "Sort indicator" msgstr "Індикатор сортування" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Стан показу індикатора впорядкування" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:398 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:396 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Напрямок впорядкування слід показувати індикатором" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:411 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:409 msgid "Sort column ID" msgstr "Ідентифікатор сортування стовпчика" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:412 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:410 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" "Ідентифікатор сортування стовпчика, за яким сортується цей стовпчик, коли " @@ -7266,51 +7273,51 @@ msgstr "Чи слід зациклювати відтворення нових msgid "The media stream played" msgstr "Мультимедійний потік, що відтворюється" -#: gtk/gtkviewport.c:374 +#: gtk/gtkviewport.c:375 msgid "Scroll to focus" msgstr "Гортати до фокуса" -#: gtk/gtkviewport.c:375 +#: gtk/gtkviewport.c:376 msgid "Whether to scroll when the focus changes" msgstr "Чи слід гортати вміст при зміні фокусування" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:173 msgid "Use symbolic icons" msgstr "Використовувати символічні піктограми" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:175 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Чи використовувати символічні піктограми" -#: gtk/gtkwidget.c:916 +#: gtk/gtkwidget.c:1219 msgid "Widget name" msgstr "Назва віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:917 +#: gtk/gtkwidget.c:1220 msgid "The name of the widget" msgstr "Назва віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:923 +#: gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "Parent widget" msgstr "Батьківський віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:924 +#: gtk/gtkwidget.c:1232 msgid "The parent widget of this widget." msgstr "Батьківський віджет цього віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:936 +#: gtk/gtkwidget.c:1245 msgid "Root widget" msgstr "Кореневий віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:937 +#: gtk/gtkwidget.c:1246 msgid "The root widget in the widget tree." msgstr "Кореневий віджет у ієрархії віджетів." -#: gtk/gtkwidget.c:943 +#: gtk/gtkwidget.c:1259 msgid "Width request" msgstr "Запит на встановлення ширини" -#: gtk/gtkwidget.c:944 +#: gtk/gtkwidget.c:1260 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7318,11 +7325,11 @@ msgstr "" "Змінити запит на встановлення ширини цього віджета чи -1, якщо потрібно " "використати звичайний запит" -#: gtk/gtkwidget.c:951 +#: gtk/gtkwidget.c:1274 msgid "Height request" msgstr "Запит на встановлення висоти" -#: gtk/gtkwidget.c:952 +#: gtk/gtkwidget.c:1275 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7330,239 +7337,235 @@ msgstr "" "Змінити запит на встановлення висоти цього віджета чи -1, якщо потрібно " "використати звичайний запит" -#: gtk/gtkwidget.c:960 +#: gtk/gtkwidget.c:1288 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Чи віджет видимий" -#: gtk/gtkwidget.c:967 +#: gtk/gtkwidget.c:1300 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Чи буде віджет використовувати ввід" -#: gtk/gtkwidget.c:982 +#: gtk/gtkwidget.c:1315 msgid "Can focus" msgstr "Може мати фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:983 gtk/gtkwidget.c:995 +#: gtk/gtkwidget.c:1316 gtk/gtkwidget.c:1328 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Чи може віджет мати фокус вводу" -#: gtk/gtkwidget.c:994 +#: gtk/gtkwidget.c:1327 msgid "Focusable" msgstr "Може фокусуватися" -#: gtk/gtkwidget.c:1001 +#: gtk/gtkwidget.c:1339 msgid "Has focus" msgstr "Має фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:1002 +#: gtk/gtkwidget.c:1340 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Чи має віджет фокус вводу" -#: gtk/gtkwidget.c:1008 +#: gtk/gtkwidget.c:1351 msgid "Can target" msgstr "Може бути ціллю" -#: gtk/gtkwidget.c:1009 +#: gtk/gtkwidget.c:1352 msgid "Whether the widget can receive pointer events" msgstr "Чи може віджет отримувати події вказівника" -#: gtk/gtkwidget.c:1022 +#: gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Focus on click" msgstr "Фокус при клацанні" -#: gtk/gtkwidget.c:1023 +#: gtk/gtkwidget.c:1366 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Чи має віджет захоплювати фокус при клацанні на ньому мишею" -#: gtk/gtkwidget.c:1029 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Has default" msgstr "Типово вибраний" -#: gtk/gtkwidget.c:1030 +#: gtk/gtkwidget.c:1378 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Чи віджет є \"типовим елементом\"" -#: gtk/gtkwidget.c:1036 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Receives default" msgstr "Типова дія" -#: gtk/gtkwidget.c:1037 +#: gtk/gtkwidget.c:1390 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Якщо істинно, то віджет отримуватиме типову дію, коли отримає фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:1049 +#: gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "The cursor to show when hovering above widget" msgstr "Курсор, який слід показувати при наведенні на цей віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:1063 +#: gtk/gtkwidget.c:1417 msgid "Has tooltip" msgstr "Має підказку" -#: gtk/gtkwidget.c:1064 +#: gtk/gtkwidget.c:1418 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Чи цей віджет має підказку" -#: gtk/gtkwidget.c:1085 +#: gtk/gtkwidget.c:1440 msgid "Tooltip Text" msgstr "Текст підказки" -#: gtk/gtkwidget.c:1086 gtk/gtkwidget.c:1108 +#: gtk/gtkwidget.c:1441 gtk/gtkwidget.c:1465 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Вміст підказки для цього віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:1107 +#: gtk/gtkwidget.c:1464 msgid "Tooltip markup" msgstr "Вміст підказки" -#: gtk/gtkwidget.c:1120 +#: gtk/gtkwidget.c:1477 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Як позиціювати в додатковому горизонтальному просторі" -#: gtk/gtkwidget.c:1133 +#: gtk/gtkwidget.c:1490 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Як позиціювати в додатковому вертикальному просторі" -#: gtk/gtkwidget.c:1150 +#: gtk/gtkwidget.c:1509 msgid "Margin on Start" msgstr "Поле на початку" -#: gtk/gtkwidget.c:1151 +#: gtk/gtkwidget.c:1510 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Пікселів додаткового простору на початку" -#: gtk/gtkwidget.c:1168 +#: gtk/gtkwidget.c:1529 msgid "Margin on End" msgstr "Поле у кінці" -#: gtk/gtkwidget.c:1169 +#: gtk/gtkwidget.c:1530 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Пікселів додаткового простору в кінці" -#: gtk/gtkwidget.c:1185 +#: gtk/gtkwidget.c:1546 msgid "Margin on Top" msgstr "Поле на верхівці" -#: gtk/gtkwidget.c:1186 +#: gtk/gtkwidget.c:1547 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Пікселів додаткового простору по верхню сторону" -#: gtk/gtkwidget.c:1202 +#: gtk/gtkwidget.c:1563 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Поле на дні" -#: gtk/gtkwidget.c:1203 +#: gtk/gtkwidget.c:1564 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Пікселів додаткового простору по нижню сторону" -#: gtk/gtkwidget.c:1215 +#: gtk/gtkwidget.c:1576 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Горизонтальне розширення" -#: gtk/gtkwidget.c:1216 +#: gtk/gtkwidget.c:1577 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Чи віджет потребує більше горизонтального простору" -#: gtk/gtkwidget.c:1227 +#: gtk/gtkwidget.c:1588 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Вказати горизонтальне розширення" -#: gtk/gtkwidget.c:1228 +#: gtk/gtkwidget.c:1589 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Чи використовувати властивості hexpand" -#: gtk/gtkwidget.c:1239 +#: gtk/gtkwidget.c:1600 msgid "Vertical Expand" msgstr "Вертикальне розширення" -#: gtk/gtkwidget.c:1240 +#: gtk/gtkwidget.c:1601 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Чи віджет потребує більше горизонтального простору" -#: gtk/gtkwidget.c:1251 +#: gtk/gtkwidget.c:1612 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Вказати вертикальне розширення" -#: gtk/gtkwidget.c:1252 +#: gtk/gtkwidget.c:1613 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Чи використовувати властивості vexpand" -#: gtk/gtkwidget.c:1264 +#: gtk/gtkwidget.c:1624 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Прозорість віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:1265 +#: gtk/gtkwidget.c:1625 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "Прозорість віджета, від 0 до 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1280 +#: gtk/gtkwidget.c:1640 msgid "Overflow" msgstr "Переповнення" -#: gtk/gtkwidget.c:1281 +#: gtk/gtkwidget.c:1641 msgid "How content outside the widget’s content area is treated" msgstr "Як обробляти дані поза областю вмісту віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:1294 -msgid "Scale factor" -msgstr "Масштаб" - -#: gtk/gtkwidget.c:1295 +#: gtk/gtkwidget.c:1654 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Коефіцієнт масштабування вікна" -#: gtk/gtkwidget.c:1310 +#: gtk/gtkwidget.c:1669 msgid "CSS Name" msgstr "Назва CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:1311 +#: gtk/gtkwidget.c:1670 msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "Назва цього віджета в ієрархії CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:1322 +#: gtk/gtkwidget.c:1681 msgid "CSS Style Classes" msgstr "Класи стилів CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:1323 +#: gtk/gtkwidget.c:1682 msgid "List of CSS classes" msgstr "Список класів CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1697 msgid "Layout Manager" msgstr "Керування компонуванням" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1698 msgid "The layout manager used to layout children of the widget" msgstr "" "Засіб керування компонуванням, який використано для компонування дочірніх " "об'єктів віджета" -#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:251 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:248 msgid "Observed widget" msgstr "Спостережуваний віджет" -#: gtk/gtkwindow.c:708 +#: gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Window Title" msgstr "Заголовок вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:709 +#: gtk/gtkwindow.c:722 msgid "The title of the window" msgstr "Заголовок вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:722 +#: gtk/gtkwindow.c:733 msgid "Startup ID" msgstr "Початковий ідентифікатор" -#: gtk/gtkwindow.c:723 +#: gtk/gtkwindow.c:734 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Унікальний початковий ідентифікатор вікна, що використовується startup-" "notification" -#: gtk/gtkwindow.c:730 +#: gtk/gtkwindow.c:746 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Якщо істинно, то користувач може змінювати розмір вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:737 +#: gtk/gtkwindow.c:758 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7570,152 +7573,160 @@ msgstr "" "Якщо істинно, то вікно є модальним (інші вікна не можуть використовуватися, " "доки це вікно існує)" -#: gtk/gtkwindow.c:743 +#: gtk/gtkwindow.c:769 msgid "Default Width" msgstr "Типова ширина" -#: gtk/gtkwindow.c:744 +#: gtk/gtkwindow.c:770 msgid "The default width of the window" msgstr "Типова ширина вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:751 +#: gtk/gtkwindow.c:782 msgid "Default Height" msgstr "Типова висота" -#: gtk/gtkwindow.c:752 +#: gtk/gtkwindow.c:783 msgid "The default height of the window" msgstr "Типова висота вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:759 +#: gtk/gtkwindow.c:795 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Знищувати з батьківським" -#: gtk/gtkwindow.c:760 +#: gtk/gtkwindow.c:796 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Чи має це вікно знищуватись разом з батьківським" -#: gtk/gtkwindow.c:766 +#: gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Hide on close" msgstr "Приховувати при закритті" -#: gtk/gtkwindow.c:767 +#: gtk/gtkwindow.c:808 msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" msgstr "" "Чи має бути це вікно приховано, коли користувач натискає кнопку закриття" -#: gtk/gtkwindow.c:780 +#: gtk/gtkwindow.c:822 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Мнемоніка видима" -#: gtk/gtkwindow.c:781 +#: gtk/gtkwindow.c:823 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Чи мнемоніка наразі є видимою у цьому вікні" -#: gtk/gtkwindow.c:795 +#: gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Focus Visible" msgstr "Видимість фокусу" -#: gtk/gtkwindow.c:796 +#: gtk/gtkwindow.c:838 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Чи фокус прямокутника наразі є видимим у цьому вікні" -#: gtk/gtkwindow.c:809 +#: gtk/gtkwindow.c:852 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Назва значка з теми для цього вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:816 +#: gtk/gtkwindow.c:864 msgid "The display that will display this window" msgstr "Дисплей, на якому буде показано це вікно" -#: gtk/gtkwindow.c:822 +#: gtk/gtkwindow.c:875 msgid "Is Active" msgstr "Активне" -#: gtk/gtkwindow.c:823 +#: gtk/gtkwindow.c:876 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Чи вікно найвищого рівня є поточним активним вікном" -#: gtk/gtkwindow.c:834 +#: gtk/gtkwindow.c:887 msgid "Decorated" msgstr "Оздоблене" -#: gtk/gtkwindow.c:835 +#: gtk/gtkwindow.c:888 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Чи вікно повинно бути прикрашене менеджером вікон" -#: gtk/gtkwindow.c:846 +#: gtk/gtkwindow.c:899 msgid "Deletable" msgstr "Може видалятись" -#: gtk/gtkwindow.c:847 +#: gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Чи кадр вікна повинен мати кнопку закривання" -#: gtk/gtkwindow.c:876 +#: gtk/gtkwindow.c:929 msgid "Is Maximized" msgstr "Чи розгорнуте" -#: gtk/gtkwindow.c:877 +#: gtk/gtkwindow.c:930 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Чи вікно розгорнуте" -#: gtk/gtkwindow.c:893 +#: gtk/gtkwindow.c:947 msgid "Is fullscreen" msgstr "Чи є повноекранним" -#: gtk/gtkwindow.c:894 +#: gtk/gtkwindow.c:948 msgid "Whether the window is fullscreen" msgstr "Чи розкрито вікно на увесь екран" -#: gtk/gtkwindow.c:913 +#: gtk/gtkwindow.c:967 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:914 +#: gtk/gtkwindow.c:968 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkApplication для вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:927 +#: gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Focus widget" msgstr "Фокусний віджет" -#: gtk/gtkwindow.c:928 +#: gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The focus widget" msgstr "Фокусний віджет" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:1018 +msgid "Handle Menubar accels" +msgstr "" +"Обробка скорочень панелі меню" + +#: gtk/gtkwindow.c:1019 +#| msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgid "Whether the window should handle F10" +msgstr "Чи має вікно обробляти F10" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:519 msgid "Side" msgstr "Бік" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:518 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:520 msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" msgstr "" "Визначає, чи буде віджет показано у початковій чи кінцевій частині " "компонування обрамлення" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:546 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547 msgid "Empty" msgstr "Порожній" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:548 msgid "Whether the widget has any window buttons" msgstr "Чи має віджет якісь кнопки керування вікном" -#: modules/media/gtkgstsink.c:509 +#: modules/media/gtkgstsink.c:527 msgid "paintable" msgstr "Об'єкт малювання" -#: modules/media/gtkgstsink.c:510 +#: modules/media/gtkgstsink.c:528 msgid "Paintable providing the picture" msgstr "Об'єкт малювання, який надає це зображення" -#: modules/media/gtkgstsink.c:521 -#| msgid "Context" +#: modules/media/gtkgstsink.c:539 msgid "gl-context" msgstr "gl-контекст" -#: modules/media/gtkgstsink.c:522 -#| msgid "The icon name to use for the printer" +#: modules/media/gtkgstsink.c:540 msgid "GL context to use for rendering" msgstr "Контекст GL, яким слід скористатися для обробки" @@ -7743,6 +7754,22 @@ msgstr "Назва профілю кольору" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Заголовок вікна вибору профілю кольору" +#~ msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" +#~ msgstr "" +#~ "Кількість точок об'єкта, що виходитимуть за ліву межу екрана під час " +#~ "гортання" + +#~ msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" +#~ msgstr "Показувати текст у об'єкті, коли він порожній і поза фокусом" + +#~ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" +#~ msgstr "Список стильових ознак для застосування до тексту об'єкта" + +#~ msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" +#~ msgstr "" +#~ "Перелік місцезнаходжень зупинок табуляції, що застосовуються до тексту " +#~ "об'єкта" + #~ msgid "Dialog" #~ msgstr "Діалог" @@ -6,14 +6,14 @@ # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004. # Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>, 2006. # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011, 2012. -# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2020. +# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-17 13:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-28 21:57+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-23 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 01:33+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language: he\n" @@ -21,80 +21,61 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Project-Style: default\n" -#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133 #, c-format msgid "Broadway display type not supported: %s" msgstr "סוג תצוגת ה־broadway אינה נתמכת: %s" -#: gdk/gdk.c:179 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "Error parsing option --gdk-debug" - -#: gdk/gdk.c:199 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "Error parsing option --gdk-no-debug" - -#. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:228 -msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "Program class as used by the window manager" - -#. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:229 -msgid "CLASS" -msgstr "CLASS" - -#. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:231 -msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "Program name as used by the window manager" - -#. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:232 -msgid "NAME" -msgstr "NAME" - -#. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:235 -msgid "X display to use" -msgstr "X display to use" - -#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:236 -msgid "DISPLAY" -msgstr "DISPLAY" - -#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:240 -msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "GDK debugging flags to set" - -#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 -msgid "FLAGS" -msgstr "FLAGS" - -#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:243 -msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "GDK debugging flags to unset" - -#: gdk/gdkwindow.c:2851 +#: gdk/gdkclipboard.c:239 +msgid "This clipboard cannot store data." +msgstr "" + +#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087 +msgid "Cannot read from empty clipboard." +msgstr "" + +#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638 +msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." +msgstr "" + +#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311 +#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read the contents of %s" +msgid "Cannot provide contents as “%s”" +msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" + +#: gdk/gdkcontentprovider.c:129 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read the contents of %s" +msgid "Cannot provide contents as %s" +msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" + +#: gdk/gdkdrop.c:118 +msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported." +msgstr "" + +#: gdk/gdkdrop.c:151 +msgid "No compatible formats to transfer contents." +msgstr "" + +#: gdk/gdksurface.c:1102 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkwindow.c:2862 +#: gdk/gdksurface.c:1113 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "הממשק הנוכחי אינו תומך ב־OpenGL" +#: gdk/gdksurface.c:1221 +#, fuzzy +#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG" + #. #. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like @@ -173,12 +154,12 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "מטה" -#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222 +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:214 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225 +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" @@ -474,1100 +455,532 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "השהיה" -#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 -msgid "Unable to create a GL pixel format" -msgstr "Unable to create a GL pixel format" +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:251 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196 +msgid "No compatible transfer format found" +msgstr "" + +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:337 +#, c-format +msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" +msgstr "" -#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1112 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Unable to create a GL context" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:910 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:920 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1037 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "No available configurations for the given pixel format" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1179 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182 msgid "No GL implementation is available" msgstr "No GL implementation is available" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:456 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Core GL is not available on EGL implementation" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "Don't batch GDI requests" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "Same as --no-wintab" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "Do use the Wintab API [default]" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 -msgid "COLORS" -msgstr "COLORS" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717 #, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s מתחיל" +msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." +msgstr "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727 #, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s נפתח" +msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." +msgstr "" +"Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741 #, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "פותח פריט אחד" -msgstr[1] "פותח %d פריטים" -msgstr[2] "פותח %d פריטים" +msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +msgstr "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753 #, c-format -msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" -msgstr "No available configurations for the given RGBA pixel format" - -#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 -msgctxt "Action description" -msgid "Toggles the cell" -msgstr "מחליף את התא" - -#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 -msgctxt "Action name" -msgid "Toggle" -msgstr "החלפה" - -#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 -msgctxt "Action name" -msgid "Click" -msgstr "לחיצה" - -#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 -msgctxt "Action description" -msgid "Clicks the button" -msgstr "לוחץ על הלחצן" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 -msgctxt "Action name" -msgid "Expand or contract" -msgstr "הרחבה או צמצום" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 -msgctxt "Action name" -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 -msgctxt "Action name" -msgid "Activate" -msgstr "הפעלה" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 -msgctxt "Action description" -msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" -msgstr "מרחיב או מצמצם את השורה בתצוגת עץ המכילה תא זה" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 -msgctxt "Action description" -msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" -msgstr "יוצרת פריט חלונית שבה ניתן לערוך את תוכן התא" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the cell" -msgstr "מפעיל את התא" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 -msgctxt "Action name" -msgid "Select" -msgstr "בחירה" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 -msgctxt "Action name" -msgid "Customize" -msgstr "התאמה אישית" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 -msgctxt "Action description" -msgid "Selects the color" -msgstr "בוחר בצבע" +msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." +msgstr "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the color" -msgstr "מפעיל את הצבע" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 -msgctxt "Action description" -msgid "Customizes the color" -msgstr "מתאים את הצבע" - -#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 -msgctxt "Action name" -msgid "Press" -msgstr "לחיצה" - -#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 -msgctxt "Action description" -msgid "Presses the combobox" -msgstr "לוחצת על תיבת הבחירה" - -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the entry" -msgstr "מפעיל את הרשומה" - -#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the expander" -msgstr "מפעיל את המרחיב" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "על _אודות" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "הו_ספה" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "_מודגש" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-ROM" -msgstr "_תקליטור" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "_פינוי" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "_סגירה" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319 -msgid "Minimize" -msgstr "מזעור" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328 -msgid "Maximize" -msgstr "הגדלה" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285 -msgid "Restore" -msgstr "שחזור" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "ה_עתקה" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "_גזירה" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "מ_חיקה" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "מידע" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "שאלה" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796 +#, c-format +msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." +msgstr "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "ה_פעלה" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837 +#, c-format +msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." +msgstr "" +"Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." -# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for -# "directory" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 -msgctxt "Stock label" -msgid "_File" -msgstr "_קובץ" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "_חיפוש" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "חיפוש וה_חלפה" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "ת_קליטון" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "מסך _מלא" - -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "_תחתון" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "_ראשון" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "_אחרון" - -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "_עליון" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "_חזרה" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "_מטה" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "_קדימה" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "מ_עלה" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820 +#, c-format +msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +msgstr "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Hard Disk" -msgstr "_כונן קשיח" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "_עזרה" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "_בית" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "הגדלת זיח" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "_נטוי" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." +msgstr "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "_קפיצה אל" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." +msgstr "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." -#. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "מ_רכז" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +msgstr "" +"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." -# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for -# "directory" -#. This is about text justification -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "_מילוי" - -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "_שמאל" - -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "_ימין" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "י_ציאה ממסך מלא" - -#. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "_קדימה" - -#. Media label, as in "next song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "_הבא" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." +msgstr "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." -#. Media label, as in "pause music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "ה_שהיה" - -#. Media label, as in "play music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "_ניגון" - -#. Media label, as in "previous song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "ה_קודם" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." +msgstr "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." -#. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "הק_לטה" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." +msgstr "" +"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." -#. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "הרצה _לאחור" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +msgstr "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." -#. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "_עצירה" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." +msgstr "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "_רשת" +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." +msgstr "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "_חדש" +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210 +#, c-format +msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." +msgstr "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "_פתיחה" +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219 +#, c-format +msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." +msgstr "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "ה_דבקה" +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230 +#, c-format +msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +msgstr "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data." -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "_הדפסה" +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298 +#, c-format +msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target" +msgstr "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_תצוגה מקדימה" +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305 +#, c-format +msgid "Target context record 0x%p has no data object" +msgstr "Target context record 0x%p has no data object" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "_מאפיינים" +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343 +#, c-format +msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" +msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "י_ציאה" +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375 +#, c-format +msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" +msgstr "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "_ביצוע שוב" +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64 +#| msgid "Can't close stream" +msgid "writing a closed stream" +msgstr "writing a closed stream" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "_רענון" +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:86 +msgid "g_try_realloc () failed" +msgstr "g_try_realloc () failed" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "ה_סרה" +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:94 +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:232 +msgid "GlobalReAlloc() failed: " +msgstr "GlobalReAlloc() failed: " -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "ה_חזרה" +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:106 +msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)" +msgstr "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "_שמירה" +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:204 +msgid "Can’t transmute a single handle" +msgstr "Can’t transmute a single handle" -# hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "שמירה _בשם" +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:216 +#, c-format +msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u" +msgstr "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "בחירת ה_כול" +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:251 +msgid "GlobalLock() failed: " +msgstr "GlobalLock() failed: " -#. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "סדר _עולה" - -#. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "סדר _יורד" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "_בדיקת איות" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "_עצירה" +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:365 +msgid "GlobalAlloc() failed: " +msgstr "GlobalAlloc() failed: " -#. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "_קו חוצה" +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:290 +#, c-format +#| msgid "Starting %s" +msgid "Starting “%s”" +msgstr "Starting “%s”" -#. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "קו _תחתי" +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303 +#, c-format +#| msgid "Opening “%s”." +msgid "Opening “%s”" +msgstr "Opening “%s”" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "_ביטול" +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "פותח פריט אחד" +msgstr[1] "פותח %d פריטים" +msgstr[2] "פותח %d פריטים" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "הקטנת זיח" - -#. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "גודל _רגיל" - -#. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "ההתאמה ה_טובה ביותר" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "הת_קרבות" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "הת_רחקות" - -#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459 -msgid "Menu" -msgstr "תפריט" +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433 +msgid "Clipboard manager could not store selection." +msgstr "Clipboard manager could not store selection." -#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 -msgctxt "Action description" -msgid "Clicks the menuitem" -msgstr "לוחץ על הפריט בתפריט" +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613 +msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." +msgstr "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 -msgctxt "Action description" -msgid "Pops up the slider" -msgstr "הקפצת פס הגליל" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 -msgctxt "Action description" -msgid "Dismisses the slider" -msgstr "התעלמות מפס הגלילה" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 -msgctxt "Action name" -msgid "Popup" -msgstr "חלונית קופצת" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 -msgctxt "Action name" -msgid "Dismiss" -msgstr "התעלמות" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "הנפשת המתנה" +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:907 +#, c-format +msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" +msgstr "No available configurations for the given RGBA pixel format" -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "אספקת חיווי חזותי של התהליך" +#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462 +#, c-format +#| msgid "Image type '%s' is not supported" +msgid "Format %s not supported" +msgstr "Format %s not supported" -#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 -msgctxt "Action description" -msgid "Toggles the switch" -msgstr "מחליפה את המפסק" +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 +#| msgid "Not enough memory to load animation" +msgid "Not enough space in destination" +msgstr "אין מספיק זיכרון ביעד" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 +msgid "Need complete input to do conversion" msgstr "" -"יש לבחור את הצבע הרצוי מהטבעת החיצונית. ניתן לבחור כמה כהה או בהיר יהיה צבע " -"זה בעזרת המשולש הפנימי." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "יש ללחוץ על הטפטפת ואז ללחוץ על צבע כלשהו במסך לבחירת אותו הצבע." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 -msgid "_Hue:" -msgstr "_גוון:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "מיקום על גלגל הצבעים." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 -msgid "S_aturation:" -msgstr "_רוויה:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "חוזק הצבע." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -msgid "_Value:" -msgstr "_ערך:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "בהירות הצבע." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -msgid "_Red:" -msgstr "_אדום:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "כמות האור האדום בצבע." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -msgid "_Green:" -msgstr "_ירוק:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "כמות האור הירוק בצבע." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -msgid "_Blue:" -msgstr "_כחול:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "כמות האור הכחול בצבע." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 -msgid "Op_acity:" -msgstr "_אטימות:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "אטימות הצבע." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 -msgid "Color _name:" -msgstr "_שם הצבע:" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as “orange” in this entry." +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:216 +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:250 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" -"ניתן להזין ערך צבע הקסדצימלי בסגנון HTML, או פשוט לכתוב שם צבע באנגלית כמו " -"„orange” ברשומה זו." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 -msgid "_Palette:" -msgstr "_פלטה:" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 -msgid "Color Wheel" -msgstr "גלגל הצבעים" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242 +msgid "Invalid formats in compound text conversion." msgstr "" -"הצבע הקודם שנבחר, להשוואה עם הצבע הנבחר כעת. ניתן לגרור צבע זה לרשומה בפלטה, " -"או לבחור צבע זה כנוכחי על־ידי גרירתו לפיסת הצבע השנייה שלצידו." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 -msgid "" -"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "הצבע שנבחר. ניתן לגרור צבע זה לרשומת פלטה כדי לשמור אותו לשימוש בעתיד." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " -"now." -msgstr "הצבע הקודם שנבחר, להשוואה עם הצבע שנבחר כעת." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 -msgid "The color you’ve chosen." -msgstr "הצבע שנבחר." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 -msgid "_Save color here" -msgstr "_שמירת הצבע כאן" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" -msgstr "" -"יש ללחוץ על ערך הפלטה כדי להפוך אותו לצבע הנוכחי. כדי לשנות רשומה זו, יש " -"לגרור פיסת צבע לכאן או ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור ב„שמור צבע כאן”." - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 -#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 -#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 -msgid "_Cancel" -msgstr "_ביטול" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40 -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37 -msgid "_Select" -msgstr "ב_חירה" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 -msgid "_Help" -msgstr "ע_זרה" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 -msgid "Color Selection" -msgstr "בחירת צבע" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcdef ABCDEF אבגדהו" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 -msgid "_Family:" -msgstr "_משפחה:" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 -msgid "_Style:" -msgstr "_סגנון:" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 -msgid "Si_ze:" -msgstr "_גודל:" - -#. create the text entry widget -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 -msgid "_Preview:" -msgstr "_תצוגה מקדימה:" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:198 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 -msgid "_Apply" -msgstr "ה_חלה" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790 -msgid "_OK" -msgstr "_אישור" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 -msgid "Font Selection" -msgstr "בחירת גופן" +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Opening “%s”." +msgid "Unsupported encoding “%s”" +msgstr "פתיחת %s." -#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered -#. * in the number emblem. -#. -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473 -#, c-format -msgctxt "Number format" -msgid "%d" -msgstr "%d" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:243 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action name" +#| msgid "Click" +msgctxt "accessibility" +msgid "Click" +msgstr "לחיצה" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "ה_חלה" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:244 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Clicks the button" +msgctxt "accessibility" +msgid "Clicks the button" +msgstr "לוחץ על הלחצן" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "_ביטול" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:294 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action name" +#| msgid "Toggle" +msgctxt "accessibility" +msgid "Toggle" +msgstr "החלפה" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "הת_חברות" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:295 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Toggles the switch" +msgctxt "accessibility" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "מחליפה את המפסק" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "_המרה" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:375 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action name" +#| msgid "Select" +msgctxt "accessibility" +msgid "Select" +msgstr "בחירה" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "הת_עלמות" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:376 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Selects the color" +msgctxt "accessibility" +msgid "Selects the color" +msgstr "בוחר בצבע" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "_ניתוק" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:383 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:443 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:499 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:607 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:694 +#, fuzzy +#| msgid "Activate" +msgctxt "accessibility" +msgid "Activate" +msgstr "פעיל" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "_עריכה" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:384 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Activates the color" +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the color" +msgstr "מפעיל את הצבע" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "_אינדקס" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:391 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action name" +#| msgid "Customize" +msgctxt "accessibility" +msgid "Customize" +msgstr "התאמה אישית" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "_מידע" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:392 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Customizes the color" +msgctxt "accessibility" +msgid "Customizes the color" +msgstr "מתאים את הצבע" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "_לא" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:444 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Activates the expander" +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the expander" +msgstr "מפעיל את המרחיב" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "_אישור" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:500 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:608 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:695 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Activates the entry" +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the entry" +msgstr "מפעיל את הרשומה" -#. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "לרוחב" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:507 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activate primary icon" +msgstr "" -#. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "לאורך" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:508 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Activates the entry" +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the primary icon of the entry" +msgstr "מפעיל את הרשומה" -#. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "לרוחב מהופך" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:515 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Activates the color" +msgctxt "accessibility" +msgid "Activate secondary icon" +msgstr "מפעיל את הצבע" -#. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "לאורך מהופך" - -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "ה_גדרות עמוד" - -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "_העדפות" - -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "_צבע" - -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "_גופן" - -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "_ביטול מחיקה" - -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "_כן" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:516 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Activates the entry" +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the secondary icon of the entry" +msgstr "מפעיל את הרשומה" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "תג פתיחה בלתי צפוי '%s' בשורה %d תו %d" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:615 +msgctxt "accessibility" +msgid "Peek" +msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "מידע תו לא צפוי בשורה %d תו %d" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:616 +#, fuzzy +#| msgid "Browse the contents of the network" +msgctxt "accessibility" +msgid "Shows the contents of the password entry" +msgstr "עיון בתוכן הרשת" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 -msgid "Empty" -msgstr "ריק" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:702 +#, fuzzy +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Clear" +msgctxt "accessibility" +msgid "Clear" +msgstr "_פינוי" -#: gtk/encodesymbolic.c:38 -msgid "Output to this directory instead of cwd" -msgstr "Output to this directory instead of cwd" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:703 +#, fuzzy +#| msgid "Browse the contents of the network" +msgctxt "accessibility" +msgid "Clears the contents of the entry" +msgstr "עיון בתוכן הרשת" -#: gtk/encodesymbolic.c:266 -#, c-format -msgid "Invalid size %s\n" -msgstr "Invalid size %s\n" +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:254 +#, fuzzy +#| msgid "Application" +msgctxt "accessibility" +msgid "application" +msgstr "יישום" -#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70 #, c-format -msgid "Can't load file: %s\n" -msgstr "Can't load file: %s\n" +msgid "Not a data: URL" +msgstr "" -#: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83 #, c-format -msgid "Can't save file %s: %s\n" -msgstr "Can't save file %s: %s\n" +msgid "Malformed data: URL" +msgstr "" -#: gtk/encodesymbolic.c:319 -#, c-format -msgid "Can't close stream" -msgstr "Can't close stream" +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not clear list" +msgid "Could not unescape string" +msgstr "לא ניתן לפנות את הרשימה" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 msgid "License" msgstr "רישיון" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 msgid "Custom License" msgstr "רישיון מותאם" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו, גרסה 2 או כל גרסה מאוחרת יותר" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו, גרסה 3 או כל גרסה מאוחרת יותר" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי המוקטן של גנו, גרסה 2.1 או כל גרסה מאוחרת יותר" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי המוקטן של גנו, גרסה 3 או כל גרסה מאוחרת יותר" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "רשיון BSD דו־סעיפי" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "רישיון MIT (MIT)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "רישיון אמנותי 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו, גרסה 2 בלבד" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו, גרסה 3 בלבד" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי המוקטן של גנו, גרסה 2.1 בלבד" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי המוקטן של גנו, גרסה 3 בלבד" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "" "הרישיון הציבורי הכללי של גנו במהדורת Affero, גרסה 3 או כל גרסה מאוחרת יותר" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו במהדורת Affero, גרסה 3 בלבד" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 -#| msgid "BSD 2-Clause License" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "רישיון BSD תלת־סעיפי" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "רישיון אפאצ'י, גרסה 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 -#| msgid "Artistic License 2.0" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "הרישיון הציבורי של מוזילה, גרסה 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:703 -msgid "C_redits" -msgstr "_תודות" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:711 -msgid "_License" -msgstr "_רישיון" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 -msgid "_Close" -msgstr "_סגירה" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004 -msgid "Could not show link" -msgstr "לא ניתן להציג את הקישור" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:946 msgid "Website" msgstr "אתר אינטרנט" -#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "על אודות %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087 msgid "Created by" msgstr "נוצר על ידי" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090 msgid "Documented by" msgstr "תועד על ידי" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100 msgid "Translated by" msgstr "תורגם על ידי" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 -msgid "Artwork by" -msgstr "אומנות על ידי" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105 +msgid "Design by" +msgstr "עוצב על ידי" # הערות: # הוספת הערה @@ -1624,7 +1037,7 @@ msgstr "אומנות על ידי" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1638,7 +1051,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" @@ -1649,7 +1062,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" @@ -1660,7 +1073,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" @@ -1671,8 +1084,8 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1682,8 +1095,8 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1693,176 +1106,577 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "מטה" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccelgroup.c:939 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccelgroup.c:946 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "רווח" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "לוכסן אחורי" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295 +#: gtk/gtkaccessible.c:558 +msgctxt "accessibility" +msgid "alert" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:559 +msgctxt "accessibility" +msgid "alert dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:560 +#, fuzzy +#| msgctxt "throbbing progress animation widget" +#| msgid "Spinner" +msgctxt "accessibility" +msgid "banner" +msgstr "הנפשת המתנה" + +#: gtk/gtkaccessible.c:561 +msgctxt "accessibility" +msgid "button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:562 +#, fuzzy +#| msgid "Location" +msgctxt "accessibility" +msgid "caption" +msgstr "מיקום" + +#: gtk/gtkaccessible.c:563 +msgctxt "accessibility" +msgid "cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:564 +msgctxt "accessibility" +msgid "checkbox" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:565 +msgctxt "accessibility" +msgid "column header" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:566 +msgctxt "accessibility" +msgid "combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:567 +#, fuzzy +#| msgid "Top Command" +msgctxt "accessibility" +msgid "command" +msgstr "פקודת Top" + +#: gtk/gtkaccessible.c:568 +#, fuzzy +#| msgid "Composited" +msgctxt "accessibility" +msgid "composite" +msgstr "מורכב" + +#: gtk/gtkaccessible.c:569 +#, fuzzy +#| msgctxt "Script" +#| msgid "Tagalog" +msgctxt "accessibility" +msgid "dialog" +msgstr "טגלוג" + +#: gtk/gtkaccessible.c:570 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgctxt "accessibility" +msgid "document" +msgstr "מסמך" + +#: gtk/gtkaccessible.c:571 +msgctxt "accessibility" +msgid "feed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:572 +msgctxt "accessibility" +msgid "form" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:573 +msgctxt "accessibility" +msgid "generic" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:574 +msgctxt "accessibility" +msgid "grid" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:575 +msgctxt "accessibility" +msgid "grid cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:576 +msgctxt "accessibility" +msgid "group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:577 +#, fuzzy +#| msgid "Recording" +msgctxt "accessibility" +msgid "heading" +msgstr "רישום" + +#: gtk/gtkaccessible.c:578 +#, fuzzy +#| msgid "Image" +msgctxt "accessibility" +msgid "image" +msgstr "תמונה" + +#: gtk/gtkaccessible.c:579 +#, fuzzy +#| msgid "Input" +msgctxt "accessibility" +msgid "input" +msgstr "קלט" + +#: gtk/gtkaccessible.c:580 +#, fuzzy +#| msgid "label" +msgctxt "accessibility" +msgid "label" +msgstr "תווית" + +#: gtk/gtkaccessible.c:581 +msgctxt "accessibility" +msgid "landmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:582 +msgctxt "accessibility" +msgid "legend" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:583 +msgctxt "accessibility" +msgid "link" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:584 +msgctxt "accessibility" +msgid "list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:585 +msgctxt "accessibility" +msgid "list box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:586 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Clicks the menuitem" +msgctxt "accessibility" +msgid "list item" +msgstr "לוחץ על הפריט בתפריט" + +#: gtk/gtkaccessible.c:587 +msgctxt "accessibility" +msgid "log" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:588 +#, fuzzy +#| msgid "_Domain" +msgctxt "accessibility" +msgid "main" +msgstr "מת_חם" + +#: gtk/gtkaccessible.c:589 +msgctxt "accessibility" +msgid "marquee" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:590 +msgctxt "accessibility" +msgid "math" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:591 +msgctxt "accessibility" +msgid "meter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:592 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:593 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:594 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:595 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu item checkbox" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:596 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu item radio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:597 +#, fuzzy +#| msgid "Navigation|_Up" +msgctxt "accessibility" +msgid "navigation" +msgstr "מ_עלה" + +#: gtk/gtkaccessible.c:598 +#, fuzzy +#| msgid "none" +msgctxt "accessibility" +msgid "none" +msgstr "ללא" + +#: gtk/gtkaccessible.c:599 +msgctxt "accessibility" +msgid "note" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:600 +#, fuzzy +#| msgid "Location" +msgctxt "accessibility" +msgid "option" +msgstr "מיקום" + +#: gtk/gtkaccessible.c:601 +#, fuzzy +#| msgid "Presentation" +msgctxt "accessibility" +msgid "presentation" +msgstr "_כיווניות:מצגת" + +#: gtk/gtkaccessible.c:602 +#, fuzzy +#| msgid "progress bar label|%d %%" +msgctxt "accessibility" +msgid "progress bar" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/gtkaccessible.c:603 +msgctxt "accessibility" +msgid "radio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:604 +msgctxt "accessibility" +msgid "radio group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:605 +#, fuzzy +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Orange" +msgctxt "accessibility" +msgid "range" +msgstr "כתום" + +#: gtk/gtkaccessible.c:606 +msgctxt "accessibility" +msgid "region" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:607 +#, fuzzy +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Brown" +msgctxt "accessibility" +msgid "row" +msgstr "חום" + +#: gtk/gtkaccessible.c:608 +msgctxt "accessibility" +msgid "row group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:609 +msgctxt "accessibility" +msgid "row header" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:610 +msgctxt "accessibility" +msgid "scroll bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:611 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgctxt "accessibility" +msgid "search" +msgstr "חיפוש" + +#: gtk/gtkaccessible.c:612 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgctxt "accessibility" +msgid "search box" +msgstr "חיפוש" + +#: gtk/gtkaccessible.c:613 +#, fuzzy +#| msgid "Action" +msgctxt "accessibility" +msgid "section" +msgstr "פעולה" + +#: gtk/gtkaccessible.c:614 +msgctxt "accessibility" +msgid "section head" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:615 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action name" +#| msgid "Select" +msgctxt "accessibility" +msgid "select" +msgstr "בחירה" + +#: gtk/gtkaccessible.c:616 +msgctxt "accessibility" +msgid "separator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:617 +msgctxt "accessibility" +msgid "slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:618 +msgctxt "accessibility" +msgid "spin button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:619 +#, fuzzy +#| msgid "Status" +msgctxt "accessibility" +msgid "status" +msgstr "מצב" + +#: gtk/gtkaccessible.c:620 +msgctxt "accessibility" +msgid "structure" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:621 +#, fuzzy +#| msgctxt "light switch widget" +#| msgid "Switch" +msgctxt "accessibility" +msgid "switch" +msgstr "החלפה" + +#: gtk/gtkaccessible.c:622 +#, fuzzy +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Tab" +msgctxt "accessibility" +msgid "tab" +msgstr "Tab" + +#: gtk/gtkaccessible.c:623 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgctxt "accessibility" +msgid "table" +msgstr "מאופשר" + +#: gtk/gtkaccessible.c:624 +msgctxt "accessibility" +msgid "tab list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:625 +msgctxt "accessibility" +msgid "tab panel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:626 +msgctxt "accessibility" +msgid "text box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:627 +msgctxt "accessibility" +msgid "time" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:628 +msgctxt "accessibility" +msgid "timer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:629 +msgctxt "accessibility" +msgid "tool bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:630 +msgctxt "accessibility" +msgid "tool tip" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:631 +msgctxt "accessibility" +msgid "tree" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:632 +msgctxt "accessibility" +msgid "tree grid" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:633 +#, fuzzy +#| msgid "Could not remove item" +msgctxt "accessibility" +msgid "tree item" +msgstr "לא ניתן להסיר את הפריט" + +#: gtk/gtkaccessible.c:634 +msgctxt "accessibility" +msgid "widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:635 +#, fuzzy +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "R_ewind" +msgctxt "accessibility" +msgid "window" +msgstr "הרצה _לאחור" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315 msgid "Other application…" msgstr "יישום אחר…" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:255 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 msgid "Select Application" msgstr "בחירת יישום" #. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:211 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "פתיחת %s." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212 #, c-format msgid "No applications found for “%s”" msgstr "לא נמצאו יישומים עבור „%s“" #. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 #, c-format msgid "Opening “%s” files." msgstr "פתיחת קובצי „%s”." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:219 #, c-format msgid "No applications found for “%s” files" msgstr "לא נמצאו יישומים עבור קובצי „%s“" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310 -msgid "Forget association" -msgstr "מחיקת השיוך" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:421 msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "נכשלה הפעלת GNOME תכנה" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:519 msgid "Default Application" msgstr "יישום בררת המחדל" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:569 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." msgstr "לא נמצאו יישומים עבור „%s”." -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:652 msgid "Recommended Applications" msgstr "היישומים המומלצים" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:667 msgid "Related Applications" msgstr "יישומים קשורים" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:681 msgid "Other Applications" msgstr "יישומים אחרים" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 -msgid "Application" -msgstr "יישום" +#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting +#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified +#. * a reason. +#. +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696 +msgid "Reason not specified" +msgstr "" #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgstr "%s לא קיים ברשימת הסימניות" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "%s כבר קיים ברשימת הסימניות" -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:223 +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:224 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>" -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:228 +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:230 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel" -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:317 +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:319 #, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "ייתכן שהטקסט לא יופיע בתוך <%s>" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:124 -#, c-format -msgid "Packing property %s::%s not found\n" -msgstr "Packing property %s::%s not found\n" - -#: gtk/gtk-builder-tool.c:126 -#, c-format -msgid "Cell property %s::%s not found\n" -msgstr "Cell property %s::%s not found\n" - -#: gtk/gtk-builder-tool.c:128 -#, c-format -msgid "Property %s::%s not found\n" -msgstr "Property %s::%s not found\n" - -#: gtk/gtk-builder-tool.c:136 -#, c-format -msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" -msgstr "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" - -#: gtk/gtk-builder-tool.c:692 -#, c-format -msgid "Can't parse file: %s\n" -msgstr "Can't parse file: %s\n" - -#: gtk/gtk-builder-tool.c:1058 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" -"\n" -"Commands:\n" -" validate Validate the file\n" -" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" -" enumerate List all named objects\n" -" preview [OPTIONS] Preview the file\n" -"\n" -"Simplify Options:\n" -" --replace Replace the file\n" -"\n" -"Preview Options:\n" -" --id=ID Preview only the named object\n" -" --css=FILE Use style from CSS file\n" -"\n" -"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -msgstr "" -"Usage:\n" -" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" -"\n" -"Commands:\n" -" validate Validate the file\n" -" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" -" enumerate List all named objects\n" -" preview [OPTIONS] Preview the file\n" -"\n" -"Simplify Options:\n" -" --replace Replace the file\n" -"\n" -"Preview Options:\n" -" --id=ID Preview only the named object\n" -" --css=FILE Use style from CSS file\n" -"\n" -"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" - #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -1873,7 +1687,7 @@ msgstr "" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:815 +#: gtk/gtkcalendar.c:766 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:YM" @@ -1881,19 +1695,20 @@ msgstr "calendar:YM" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:853 +#: gtk/gtkcalendar.c:804 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" -#. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. #. * -#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1881 -msgctxt "year measurement template" -msgid "2000" -msgstr "2000" +#: gtk/gtkcalendar.c:1400 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1905,7 +1720,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1912 gtk/gtkcalendar.c:2608 +#: gtk/gtkcalendar.c:1437 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1916,36 +1731,19 @@ msgstr "%d" #. * #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or #. * translate to "%d" otherwise. -#. * #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1944 gtk/gtkcalendar.c:2474 +#: gtk/gtkcalendar.c:1501 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" msgstr "%d" -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * Also look for the msgid "2000". -#. * Translate that entry to a year with the widest output of this -#. * msgid. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:2241 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:295 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "כבוי" @@ -1954,7 +1752,7 @@ msgstr "כבוי" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:305 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "בלתי תקני" @@ -1962,141 +1760,344 @@ msgstr "בלתי תקני" #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator #. * when the cell is clicked to change the acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:437 gtk/gtkcellrendereraccel.c:730 msgid "New accelerator…" msgstr "מאיץ חדש…" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:348 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorbutton.c:274 msgid "Pick a Color" msgstr "בחירת צבע" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:463 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:307 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%, שקיפות %d%%" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:469 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "צבע: %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 -#| msgid "_Blue:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Blue" +msgstr "כחול בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Sky Blue" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Blue" +msgstr "כחול בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 msgctxt "Color name" msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 -#| msgid "_Green:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Sky Blue" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Blue" +msgstr "כחול כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Blue" +msgstr "כחול כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Green" +msgstr "ירוק בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Green" +msgstr "ירוק בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Green" +msgstr "ירוק כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Green" +msgstr "ירוק כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Yellow" +msgstr "צהוב בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Yellow" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Yellow" +msgstr "צהוב בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" msgstr "צהוב" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Yellow" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "צהוב כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Yellow" +msgstr "צהוב כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Orange" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Orange" +msgstr "כתום בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "כתום בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "כתום" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 -#| msgid "_Red:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "כתום כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Orange" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Orange" +msgstr "כתום כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Red" +msgstr "אדום בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Red" +msgstr "אדום בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" msgid "Red" msgstr "אדום" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Scarlet Red" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Red" +msgstr "אדום כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Red" +msgstr "אדום כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Purple" +msgstr "סגול בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Plum" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Purple" +msgstr "סגול בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Purple" msgstr "סגול" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 -#| msgid "Browse" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Purple" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Purple" +msgstr "סגול כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Purple" +msgstr "סגול כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Brown" +msgstr "חום בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#| msgctxt "output-bin" +#| msgid "Right Bin" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Brown" +msgstr "חום בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "Brown" msgstr "חום" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Right" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Butter" msgctxt "Color name" -msgid "Light" -msgstr "בהיר" +msgid "Dark Brown" +msgstr "חום כהה" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 #| msgctxt "Color name" -#| msgid "Dark Plum" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Brown" +msgstr "חום כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 msgctxt "Color name" -msgid "Dark" -msgstr "כהה" +msgid "White" +msgstr "לבן" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 1" +msgstr "אפור בהיר 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 2" +msgstr "אפור בהיר 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 3" +msgstr "אפור בהיר 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 4" +msgstr "אפור בהיר 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 1" +msgstr "אפור כהה 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 2" +msgstr "אפור כהה 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 3" +msgstr "אפור כהה 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 4" +msgstr "אפור כהה 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "שחור" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545 -msgid "Custom color" -msgstr "צבע מותאם אישית" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 -msgid "Create a custom color" -msgstr "יצירת צבע מותאם אישית" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:584 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "צבע מותאם אישית %d: %s" -#: gtk/gtkcolorplane.c:409 -msgid "Color Plane" -msgstr "מישור הצבעים" - -#: gtk/gtkcolorscale.c:211 -msgctxt "Color channel" -msgid "Hue" -msgstr "גוון" - -#: gtk/gtkcolorscale.c:213 -msgctxt "Color channel" -msgid "Alpha" -msgstr "שקיפות" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:360 -msgid "C_ustomize" -msgstr "התאמה _אישית" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:230 +#| msgctxt "Action name" +#| msgid "Customize" +msgid "Customize" +msgstr "התאמה אישית" #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you @@ -2104,145 +2105,158 @@ msgstr "התאמה _אישית" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318 +msgid "Margins from Printer…" +msgstr "שוליים מהמדפסת…" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:161 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 +msgid "_Close" +msgstr "_סגירה" + #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3337 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "ניהול גדלים מותאמים" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:814 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720 msgid "inch" msgstr "אינטש" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718 msgid "mm" msgstr "מילימטר" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 -msgid "Margins from Printer…" -msgstr "שוליים מהמדפסת…" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "גודל מותאם %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939 msgid "_Width:" msgstr "_רוחב:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950 msgid "_Height:" msgstr "_גובה:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961 msgid "Paper Size" msgstr "גודל נייר" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970 msgid "_Top:" msgstr "_מעלה:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981 msgid "_Bottom:" msgstr "מ_טה:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992 msgid "_Left:" msgstr "_שמאל:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003 msgid "_Right:" msgstr "_ימין:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039 msgid "Paper Margins" msgstr "שולי נייר" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9520 -msgid "Cu_t" -msgstr "_גזירה" +#: gtk/gtkentry.c:3637 +msgid "Insert Emoji" +msgstr "הכנסת רגשון" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9524 -msgid "_Copy" -msgstr "ה_עתקה" +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:558 +msgid "_Name" +msgstr "_שם" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9526 -msgid "_Paste" -msgstr "ה_דבקה" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65 +msgid "A folder cannot be called “.”" +msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „.”" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9529 -msgid "_Delete" -msgstr "מ_חיקה" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69 +msgid "A file cannot be called “.”" +msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9543 -msgid "Select _All" -msgstr "בחירת ה_כול" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73 +msgid "A folder cannot be called “..”" +msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „..”" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553 -msgid "Insert _Emoji" -msgstr "הכנסת _רגשון" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77 +msgid "A file cannot be called “..”" +msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777 -msgid "Select all" -msgstr "בחירת הכול" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:81 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "תיקייה לא יכולה להכיל „/”" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780 -msgid "Cut" -msgstr "גזירה" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:85 +msgid "File names cannot contain “/”" +msgstr "קובץ לא יכול להכיל „/”" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783 -msgid "Copy" -msgstr "העתקה" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:89 +msgid "Folder names should not begin with a space" +msgstr "תיקייה לא יכולה להתחיל ברווח" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786 -msgid "Paste" -msgstr "הדבקה" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:93 +msgid "File names should not begin with a space" +msgstr "קובץ לא יכול להתחיל ברווח" -#: gtk/gtkentry.c:10880 -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "ה־Caps Lock פעיל" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:97 +msgid "Folder names should not end with a space" +msgstr "תיקייה לא יכולה להסתיים ברווח" -#: gtk/gtkentry.c:11158 -msgid "Insert Emoji" -msgstr "הכנסת רגשון" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:101 +msgid "File names should not end with a space" +msgstr "קובץ לא יכול להסתיים ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112 -msgid "Select a File" -msgstr "נא לבחור קובץ" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:105 +msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" +msgstr "תיקייה המתחילה עם „.” תוסתר" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 -msgid "Desktop" -msgstr "שולחן עבודה" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:109 +msgid "File names starting with a “.” are hidden" +msgstr "קובץ המתחיל עם „.” יוסתר" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 -msgid "(None)" -msgstr "(ללא)" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:113 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "תיקיית בשם זה כבר קיימת" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162 -msgid "Other…" -msgstr "אחר…" +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:117 +msgid "A file with that name already exists" +msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים" -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 -msgid "_Name" -msgstr "_שם" +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:504 gtk/gtkfilechoosernative.c:575 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5762 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:165 gtk/gtkmessagedialog.c:174 +#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 +#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 +#: gtk/gtkwindow.c:5950 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" -#. Open item is always present -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693 -#: gtk/gtkplacesview.c:1696 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:569 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3126 gtk/gtkplacessidebar.c:3211 +#: gtk/gtkplacesview.c:1650 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249 +#: gtk/inspector/recorder.c:1242 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:405 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו" @@ -2250,572 +2264,386 @@ msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:505 +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ב־%2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321 msgid "Type name of new folder" msgstr "הזנת שם לתיקייה החדשה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:809 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726 msgid "The folder could not be created" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821 -#| msgid "" -#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " -#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " -#| "first." -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already exists." -msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה מכיוון שקיים קובץ בעל שם זהה." - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 -#| msgid "" -#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " -#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " -#| "first." -msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "יש לנסות ולבחור שם שונה לתיקייה, או לשנות תחילה את שם הקובץ." - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:836 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "עליך לבחור בשם קובץ תקני." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תחת %s כיוון שזו איננה תיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ כיוון ששם הקובץ ארוך מדי" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 msgid "Try using a shorter name." msgstr "כדאי לנסות לקצר את השם." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 msgid "You may only select folders" msgstr "ניתן לבחור תיקיות בלבד" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "הפריט שברחת אינו תיקייה, נא לנסות לבחור בפריט אחר." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:869 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Invalid file name" msgstr "שם קובץ לא תקני" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:878 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:886 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789 msgid "The file could not be deleted" msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:894 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "לא ניתן להעביר את הקובץ לאשפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039 -msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "תיקיית בשם זה כבר קיימת" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041 -msgid "A file with that name already exists" -msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076 -msgid "A folder cannot be called “.”" -msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „.”" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 -msgid "A file cannot be called “.”" -msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080 -msgid "A folder cannot be called “..”" -msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „..”" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 -msgid "A file cannot be called “..”" -msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084 -msgid "Folder names cannot contain “/”" -msgstr "תיקייה לא יכולה להכיל „/”" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 -msgid "File names cannot contain “/”" -msgstr "קובץ לא יכול להכיל „/”" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111 -msgid "Folder names should not begin with a space" -msgstr "תיקייה לא יכולה להתחיל ברווח" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 -msgid "File names should not begin with a space" -msgstr "קובץ לא יכול להתחיל ברווח" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116 -msgid "Folder names should not end with a space" -msgstr "תיקייה לא יכולה להסתיים ברווח" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 -msgid "File names should not end with a space" -msgstr "קובץ לא יכול להסתיים ברווח" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120 -msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" -msgstr "תיקייה המתחילה עם „.” תוסתר" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 -msgid "File names starting with a “.” are hidden" -msgstr "קובץ המתחיל עם „.” יוסתר" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "האם אכן ברצונך למחוק לצמיתות את הקובץ „%s”?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1497 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1634 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 +#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564 +msgid "_Delete" +msgstr "מ_חיקה" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336 msgid "The file could not be renamed" msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596 msgid "Could not select file" msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809 msgid "_Visit File" msgstr "_ביקור בקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_פתיחה באמצעות מנהל קבצים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817 msgid "_Copy Location" msgstr "ה_עתקת מיקום" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_הוספה לסימניות" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:539 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2308 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3247 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 msgid "_Rename" msgstr "_שינוי שם" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833 msgid "_Move to Trash" msgstr "ה_עברה לאשפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "הצגת קבצים _נסתרים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846 msgid "Show _Size Column" msgstr "הצגת _רוחב העמודה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850 msgid "Show T_ype Column" msgstr "הצגת _סוג העמודה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854 msgid "Show _Time" msgstr "הצגה _זמן" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 -msgid "Sort _Folders before Files" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858 +#| msgid "Sort _Folders before Files" +msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2625 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116 msgid "Location" msgstr "מיקום" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2718 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3357 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "מחפש ב־%s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3363 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901 msgid "Searching" msgstr "בחיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3370 -msgid "Enter location" -msgstr "הזנת מיקום" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3372 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907 msgid "Enter location or URL" msgstr "הזנת מיקום או כתובת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4450 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7492 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6597 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225 msgid "Modified" msgstr "שונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4058 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4892 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4940 +#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4198 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4241 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4894 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4942 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4243 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4204 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4906 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212 msgid "%-e %b" msgstr "%-e ב%b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e ב%b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313 msgid "Program" msgstr "תכנית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/inspector/visual.ui:230 -#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfontbutton.c:556 +#: gtk/inspector/visual.ui:187 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309 msgid "Archive" msgstr "ארכיון" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 msgid "Markup" msgstr "סימון" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314 msgid "Video" msgstr "סרט" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316 msgid "Calendar" msgstr "לוח שנה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317 msgid "Document" msgstr "מסמך" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318 msgid "Presentation" msgstr "_כיווניות:מצגת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4319 msgid "Spreadsheet" msgstr "גליון נתונים" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5054 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5243 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4350 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4537 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5282 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4576 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 msgid "Home" msgstr "תיקיית הבית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5779 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6565 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 gtk/gtkprintunixdialog.c:617 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6568 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5758 gtk/gtkprintunixdialog.c:621 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:629 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6792 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5924 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6526 msgid "Could not send the search request" msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7703 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6836 msgid "Accessed" msgstr "נצפה לאחרונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8822 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 -msgid "Create Folder" -msgstr "יצירת תיקייה" - -# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for -# "directory" -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: gtk/gtkfilesystem.c:49 -msgid "File System" -msgstr "מערכת קבצים" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509 +#: gtk/gtkfontbutton.c:393 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626 +#: gtk/gtkfontbutton.c:486 gtk/gtkfontbutton.c:580 msgid "Pick a Font" msgstr "בחירת גופן" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1395 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1300 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551 msgid "Width" msgstr "רוחב" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552 msgid "Weight" msgstr "ימינהמשקל" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553 msgid "Italic" msgstr "נטוי" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554 msgid "Slant" msgstr "משופע" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555 msgid "Optical Size" msgstr "גודל אופטי" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2101 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 msgid "Ligatures" msgstr "צרוף אותיות" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148 msgid "Letter Case" msgstr "אותיות רישיות" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149 msgid "Number Case" msgstr "מספר מונה" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150 msgid "Number Spacing" msgstr "מספר רווח" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151 msgid "Number Formatting" msgstr "מספר תבנית" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118 -#| msgid "Dark Variant" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152 msgid "Character Variants" msgstr "גרסת התו" -#: gtk/gtkglarea.c:314 +#: gtk/gtkglarea.c:288 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL context creation failed" -#: gtk/gtkheaderbar.c:391 -msgid "Application menu" -msgstr "תפריט יישום" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355 -msgid "Close" -msgstr "סגירה" - -#: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme %s" -msgstr "Icon '%s' not present in theme %s" - -#: gtk/gtkicontheme.c:4101 gtk/gtkicontheme.c:4468 -msgid "Failed to load icon" -msgstr "טעינת הסמל נכשלה" - -#: gtk/gtkimmodule.c:547 -msgctxt "input method menu" -msgid "Simple" -msgstr "פשוט" - -#: gtk/gtkimmodule.c:563 -msgctxt "input method menu" -msgid "None" -msgstr "ללא" - -# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for -# "directory" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:615 -msgctxt "input method menu" -msgid "System" -msgstr "מערכת" - -#: gtk/gtkimmulticontext.c:694 -#, c-format -msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "מערכת (%s)" - -#: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385 -msgid "Information" -msgstr "מידע" +#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552 +msgid "Cu_t" +msgstr "_גזירה" -#: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389 -msgid "Question" -msgstr "שאלה" +#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556 +msgid "_Copy" +msgstr "ה_עתקה" -#: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393 -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" +#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560 +msgid "_Paste" +msgstr "ה_דבקה" -#: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585 +msgid "Select _All" +msgstr "בחירת ה_כול" -#. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6661 +#: gtk/gtklabel.c:5418 msgid "_Open Link" msgstr "_פתיחת קישור" -#. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6670 +#: gtk/gtklabel.c:5422 msgid "Copy _Link Address" msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" -#: gtk/gtk-launch.c:42 -msgid "Show program version" -msgstr "Show program version" - -#: gtk/gtk-launch.c:76 -msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" -msgstr "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: gtk/gtk-launch.c:80 -msgid "" -"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" -"optionally passing one or more URIs as arguments." -msgstr "" -"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" -"optionally passing one or more URIs as arguments." - -#: gtk/gtk-launch.c:92 -#, c-format -msgid "Error parsing commandline options: %s\n" -msgstr "Error parsing commandline options: %s\n" - -#: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "Try \"%s --help\" for more information." - -#. Translators: the %s is the program name. This error message -#. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: gtk/gtk-launch.c:113 -#, c-format -msgid "%s: missing application name" -msgstr "%s: missing application name" - -#: gtk/gtk-launch.c:144 -#, c-format -msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the application name. -#: gtk/gtk-launch.c:152 -#, c-format -msgid "%s: no such application %s" -msgstr "%s: no such application %s" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the error message. -#: gtk/gtk-launch.c:170 -#, c-format -msgid "%s: error launching application: %s\n" -msgstr "%s: error launching application: %s\n" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:374 -msgid "Copy URL" +#: gtk/gtklinkbutton.c:258 +#| msgid "Copy URL" +msgid "_Copy URL" msgstr "ה_עתקת כתובת" -#: gtk/gtklinkbutton.c:522 +#: gtk/gtklinkbutton.c:543 msgid "Invalid URI" msgstr "כתובת לא תקנית" -#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:30 +#: gtk/gtklockbutton.c:274 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 msgid "Lock" msgstr "נעילה" -#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:37 +#: gtk/gtklockbutton.c:283 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 msgid "Unlock" msgstr "שחרור" -#: gtk/gtklockbutton.c:293 +#: gtk/gtklockbutton.c:292 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -2823,7 +2651,7 @@ msgstr "" "תיבת הדו־שיח משוחררת.\n" "יש ללחוץ כדי למנוע שינויים נוספים" -#: gtk/gtklockbutton.c:302 +#: gtk/gtklockbutton.c:301 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -2831,7 +2659,7 @@ msgstr "" "תיבת הדו־שיח נעולה.\n" "יש ללחוץ כדי לבצע שינויים" -#: gtk/gtklockbutton.c:311 +#: gtk/gtklockbutton.c:310 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -2839,74 +2667,89 @@ msgstr "" "מדיניות המערכת מונעת ביצוע שינויים.\n" "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." -#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:464 -msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "Load additional GTK+ modules" - -#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:465 -msgid "MODULES" -msgstr "MODULES" - -#. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:467 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Make all warnings fatal" - -#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:470 -msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "GTK+ debugging flags to set" - -#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:473 -msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "GTK+ debugging flags to unset" - -#: gtk/gtkmain.c:810 gtk/gtkmain.c:1004 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "Cannot open display: %s" - -#: gtk/gtkmain.c:922 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "GTK+ Options" - -#: gtk/gtkmain.c:922 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "Show GTK+ Options" - #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1275 +#: gtk/gtkmain.c:817 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 +#. hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to +#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead +#. * of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: gtk/gtkmediacontrols.c:99 +#, c-format +msgctxt "long time format" +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" + +#. -hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may +#. * change ":" to the separator that your locale uses or use +#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: gtk/gtkmediacontrols.c:107 +#, c-format +msgctxt "long time format" +msgid "-%d:%02d:%02d" +msgstr "-%d:%02d:%02d" + +#. -minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change +#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id" +#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: gtk/gtkmediacontrols.c:118 +#, c-format +msgctxt "short time format" +msgid "-%d:%02d" +msgstr "-%d:%02d" + +#. minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the +#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of +#. * "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: gtk/gtkmediacontrols.c:127 +#, c-format +msgctxt "short time format" +msgid "%d:%02d" +msgstr "%d:%02d" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:157 gtk/gtkmessagedialog.c:175 +#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:5951 +msgid "_OK" +msgstr "_אישור" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 msgid "_No" msgstr "_לא" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:957 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "_Yes" msgstr "_כן" -#: gtk/gtkmountoperation.c:595 +#: gtk/gtkmountoperation.c:609 msgid "Co_nnect" msgstr "הת_חברות" -#: gtk/gtkmountoperation.c:668 +#: gtk/gtkmountoperation.c:672 msgid "Connect As" msgstr "התחברות _בשם" -#: gtk/gtkmountoperation.c:677 +#: gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "_Anonymous" msgstr "_אלמוני" -#: gtk/gtkmountoperation.c:686 +#: gtk/gtkmountoperation.c:687 msgid "Registered U_ser" msgstr "משתמש _רשום" @@ -2946,21 +2789,21 @@ msgstr "_מחיקת הססמה מיידית" msgid "Remember password until you _logout" msgstr "_שמירת הססמה עד הניתוק" -#: gtk/gtkmountoperation.c:775 +#: gtk/gtkmountoperation.c:776 msgid "Remember _forever" msgstr "שמירה ל_תמיד" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1202 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "יישום בלתי מוכר (מזהה תהליך %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1401 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1431 msgid "_End Process" msgstr "_סיום התהליך" @@ -2970,49 +2813,82 @@ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d. הפעולה אינה מוטמעת עדיין." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984 msgid "Terminal Pager" msgstr "מציג טקסט במסוף" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985 msgid "Top Command" msgstr "פקודת Top" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "מעטפת Bourne Again" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 msgid "Bourne Shell" msgstr "מעטפת Bourne" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 msgid "Z Shell" msgstr "מעטפת Z" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428 +#: gtk/gtknomediafile.c:48 +msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1428 +msgid "Tab list" +msgstr "רשימת לשוניות" + +#: gtk/gtknotebook.c:3147 +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "Pre_vious" +msgid "Previous tab" +msgstr "לשונית קודמת" + +#: gtk/gtknotebook.c:3151 +#| msgid "_Next" +msgid "Next tab" +msgstr "לשונית הבאה" + +#: gtk/gtknotebook.c:3971 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Tab" +msgid "Tab" +msgstr "לשונית" + +#: gtk/gtknotebook.c:4269 gtk/gtknotebook.c:6473 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:652 gtk/gtkpapersize.c:986 gtk/gtkpapersize.c:1026 +#: gtk/gtkpagesetup.c:606 gtk/gtkpapersize.c:944 gtk/gtkpapersize.c:984 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "קובץ הגדרות עמוד לא תקין" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "ניהול גדלים מותאמים…" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +msgid "_Apply" +msgstr "ה_חלה" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570 msgid "Any Printer" msgstr "מדפסת כלשהי" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 msgid "For portable documents" msgstr "עבור מסמכים ניידים" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:832 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:738 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -3027,323 +2903,325 @@ msgstr "" " מעלה: %s %s\n" " מטה: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:881 gtk/gtkprintunixdialog.c:3393 -msgid "Manage Custom Sizes…" -msgstr "ניהול גדלים מותאמים…" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711 msgid "Page Setup" msgstr "הגדרות עמוד" -# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for -# "directory" -#: gtk/gtkpathbar.c:1571 -msgid "File System Root" -msgstr "שורש מערכת הקבצים" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:165 +#| msgid "Hide Others" +msgid "Hide text" +msgstr "הסתרת טקסט" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 gtk/gtkpasswordentry.c:586 +#| msgid "Show data" +msgid "Show text" +msgstr "הצגת טקסט" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:197 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "ה־Caps Lock פעיל" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:658 +#| msgid "Show _Time" +msgid "_Show Text" +msgstr "_הצגת טקסט" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:913 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "פתיחת %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003 msgid "Recent" msgstr "בשימוש לאחרונה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005 msgid "Recent files" msgstr "קבצים אחרונים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014 msgid "Starred" msgstr "מסומן בכוכב" -#. TODO: Rename to 'Starred files' -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 -msgid "Favorite files" -msgstr "קצבים מועדפים" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016 +#| msgid "Starred" +msgid "Starred files" +msgstr "קבצים מסומנים בכוכב" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 msgid "Open your personal folder" msgstr "פתיחת התיקייה האישית שלך" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040 +msgid "Desktop" +msgstr "שולחן עבודה" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "פתיחת תכני שולחן העבודה בתיקייה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056 msgid "Enter Location" msgstr "הזנת מיקום" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 msgid "Manually enter a location" msgstr "הזנת מיקום באופן ידני" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068 msgid "Trash" msgstr "אשפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 msgid "Open the trash" msgstr "פתיחת האשפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "לעגן ולפתוח את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "פתיחת תכני מערכת הקבצים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387 msgid "New bookmark" msgstr "סימנייה חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389 msgid "Add a new bookmark" msgstr "הוספת סימנייה חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 -msgid "Connect to Server" -msgstr "התחברות לשרת" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472 -msgid "Connect to a network server address" -msgstr "התחברות לכתובת שרת ברשת" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454 msgid "Other Locations" msgstr "מיקומים אחרים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 msgid "Show other locations" msgstr "הצגת מיקומים אחרים" -#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713 -msgid "_Start" -msgstr "ה_תחלה" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714 -msgid "_Stop" -msgstr "_עצירה" - -#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 -msgid "_Power On" -msgstr "לה_פעיל" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 -msgid "_Safely Remove Drive" -msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 -msgid "_Connect Drive" -msgstr "הת_חברות לכונן" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 -msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "_ניתוק הכונן" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352 -msgid "_Start Multi-disk Device" -msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 -msgid "_Stop Multi-disk Device" -msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים" - -#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358 -msgid "_Unlock Device" -msgstr "_שחרור ההתקן" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359 -msgid "_Lock Device" -msgstr "_נעילת ההתקן" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2961 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s” " -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 +#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage +#. * device failed. %s is the name of the device. +#. +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "שגיאה בנעילת „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229 msgid "This name is already taken" msgstr "שם זה כבר בשימוש" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:513 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 msgid "Name" msgstr "שם" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2502 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "לא ניתן לנתק את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2678 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "לא ניתן לעצור את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2707 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "לא ניתן לשלוף את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2736 gtk/gtkplacessidebar.c:2765 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "לא ניתן לשלוף את %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2913 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 -#: gtk/gtkplacesview.c:1706 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132 gtk/gtkplacessidebar.c:3219 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Tab" msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 -#: gtk/gtkplacesview.c:1717 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3228 +#: gtk/gtkplacesview.c:1659 msgid "Open in New _Window" msgstr "פתיחה ב_חלון חדש" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3239 msgid "_Add Bookmark" msgstr "הו_ספה לסימניות" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3243 msgid "_Remove" msgstr "_הסרה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705 -msgid "Rename…" -msgstr "שינוי שם…" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1751 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259 gtk/gtkplacesview.c:1684 msgid "_Mount" msgstr "_עיגון" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1741 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3268 gtk/gtkplacesview.c:1673 msgid "_Unmount" msgstr "_ניתוק" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3275 msgid "_Eject" msgstr "_שליפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3285 msgid "_Detect Media" msgstr "_זיהוי מדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 +msgid "_Start" +msgstr "ה_תחלה" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296 +msgid "_Power On" +msgstr "לה_פעיל" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "הת_חברות לכונן" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299 +msgid "_Unlock Device" +msgstr "_שחרור ההתקן" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309 +msgid "_Stop" +msgstr "_עצירה" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "_ניתוק הכונן" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 +msgid "_Lock Device" +msgstr "_נעילת ההתקן" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3802 gtk/gtkplacesview.c:1106 msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: gtk/gtkplacesview.c:898 +#: gtk/gtkplacesview.c:892 msgid "Searching for network locations" msgstr "מחפש מיקומי רשת" -#: gtk/gtkplacesview.c:905 +#: gtk/gtkplacesview.c:899 msgid "No network locations found" msgstr "לא נמצאות מיקומי רשת" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1321 +#: gtk/gtkplacesview.c:1213 gtk/gtkplacesview.c:1299 msgid "Unable to access location" msgstr "לא ניתן לגשת למיקום" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1250 gtk/ui/gtkplacesview.ui:317 +#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262 msgid "Con_nect" msgstr "ה_תחברות" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1384 +#: gtk/gtkplacesview.c:1358 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "לא ניתן לנתק את הכרך" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1485 +#: gtk/gtkplacesview.c:1450 msgid "Cance_l" msgstr "_ביטול" -#: gtk/gtkplacesview.c:1648 +#: gtk/gtkplacesview.c:1597 msgid "AppleTalk" msgstr "AppleTalk" -#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacesview.c:1603 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "פרוטוקול העברת קבצים" -#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1605 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "ftp:// או ftps://" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkplacesview.c:1655 +#: gtk/gtkplacesview.c:1611 msgid "Network File System" msgstr "רשת מערכת קבצים" -#: gtk/gtkplacesview.c:1658 +#: gtk/gtkplacesview.c:1617 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1623 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "פרוטוקול העברת קבצים SSH" -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1625 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "sftp:// או ssh://" -#. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1666 +#: gtk/gtkplacesview.c:1631 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: gtk/gtkplacesview.c:1666 +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// או davs://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1741 +#: gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "_Disconnect" msgstr "_התנתקות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1751 +#: gtk/gtkplacesview.c:1679 msgid "_Connect" msgstr "_התחברות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1892 +#: gtk/gtkplacesview.c:1863 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "לא ניתן לקבל את מיקום השרת המרוחק" -#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096 +#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015 msgid "Networks" msgstr "רשתות" -#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096 +#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015 msgid "On This Computer" msgstr "על מחשב זה" @@ -3351,7 +3229,7 @@ msgstr "על מחשב זה" #. * should be based on the free space available. #. * i.e. 1 GB / 24 GB available. #. -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:135 #, c-format msgid "%s / %s available" msgid_plural "%s / %s available" @@ -3359,28 +3237,33 @@ msgstr[0] "%s / %s זמינים" msgstr[1] "%s / %s זמינים" msgstr[2] "%s / %s זמינים" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 msgid "Disconnect" msgstr "התנתקות" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 msgid "Unmount" msgstr "ניתוק" -#: gtk/gtkprintbackend.c:778 +#: gtk/gtkprintbackend.c:642 msgid "Authentication" msgstr "אימות" -#: gtk/gtkprintbackend.c:849 +#: gtk/gtkprintbackend.c:718 msgid "_Remember password" msgstr "_שמירת הססמה" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:710 msgid "Select a filename" msgstr "נא לבחור בקובץ" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:769 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:714 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 +msgid "_Select" +msgstr "ב_חירה" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939 msgid "Not available" msgstr "לא זמין" @@ -3388,155 +3271,159 @@ msgstr "לא זמין" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:259 +#: gtk/gtkprintoperation.c:255 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr " משימת %s מס׳ %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1802 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "מצב התחלתי" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1803 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "בהכנה להדפסה" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1804 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "נוצרים נתונים" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1805 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "נשלחים נתונים" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1806 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "בהמתנה" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1807 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "חסימה עקב תקלה" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1808 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "בהדפסה" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1809 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1704 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "הסתיים" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1810 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1705 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "הסתיים עם שגיאה" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2374 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2239 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "בהכנה %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3007 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 gtk/gtkprintoperation.c:2857 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "בהכנה" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2379 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2244 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d בהדפסה" -#: gtk/gtkprintoperation.c:3038 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2888 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "שגיאה ביצירת תצוגה מקדימה" -#: gtk/gtkprintoperation.c:3041 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2891 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "הסיבה ההגיונית ביותר שבגללה לא ניתן היה ליצור קובץ זמני." #. window -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3028 msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 +msgid "Application" +msgstr "יישום" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634 msgid "Printer offline" msgstr "מדפסת לא זמינה" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636 msgid "Out of paper" msgstr "חסר נייר" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2624 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607 msgid "Paused" msgstr "מופסק" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640 msgid "Need user intervention" msgstr "דרושה התערבות המשתמש" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747 msgid "Custom size" msgstr "גודל מותאם אישית" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595 msgid "No printer found" msgstr "לא נמצאה מדפסת" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Invalid argument to CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Error from StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830 msgid "Not enough free memory" msgstr "אין מספיק זיכרון פנוי" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850 msgid "Unspecified error" msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:746 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781 msgid "Pre_view" msgstr "_תצוגה מקדימה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:748 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783 msgid "_Print" msgstr "ה_דפסה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:861 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911 msgid "Getting printer information failed" msgstr "קבלת נתוני המדפסת נכשלה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847 msgid "Getting printer information…" msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…" @@ -3546,173 +3433,97 @@ msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 gtk/gtkprintunixdialog.c:3140 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793 msgid "Page Ordering" msgstr "סדר דפים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809 msgid "Left to right" msgstr "שמאל לימין" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810 msgid "Right to left" msgstr "ימין לשמאל" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822 msgid "Top to bottom" msgstr "מלמעלה למטה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3170 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823 msgid "Bottom to top" msgstr "מלמטה למעלה" -#: gtk/gtkprogressbar.c:729 +#: gtk/gtkprogressbar.c:599 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%.0f %%" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 gtk/gtkrecentmanager.c:1043 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 gtk/gtkrecentmanager.c:1191 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 #, c-format -msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "לא נמצא פריט עבור הכתובת '%s'" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 -msgid "Untitled filter" -msgstr "מסנן ללא שם" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 -msgid "Could not remove item" -msgstr "לא ניתן להסיר את הפריט" +#| msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgid "Unable to find an item with URI “%s”" +msgstr "לא ניתן למצוא פריט עם כתובת „%s”" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 -msgid "Could not clear list" -msgstr "לא ניתן לפנות את הרשימה" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 -msgid "Copy _Location" -msgstr "הע_תקת מיקום" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 -msgid "_Remove From List" -msgstr "ה_סרה מהרשימה" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 -msgid "_Clear List" -msgstr "_פינוי הרשימה" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 -msgid "Show _Private Resources" -msgstr "הצגת _משאבים פרטיים" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 -msgid "No items found" -msgstr "לא נמצאו פריטים" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 #, c-format -msgid "No recently used resource found with URI '%s'" -msgstr "לא נמצא משאב שנעשה בו שימוש לאחרונה עם הכתובת '%s'" +#| msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" +msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" +msgstr "לא נתן להעביר את הפריט עם הכתובת „%s” אל „%s”" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2317 #, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "פתיחת '%s'" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 -msgid "Unknown item" -msgstr "פריט לא ידוע" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "_%d. %s" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "%d. %s" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 -#, c-format -msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "לא ניתן למצוא פריט עם כתובת '%s'" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 -#, c-format -msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" -msgstr "לא נתן להעביר את הפריט עם הכתובת '%s' אל '%s'" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 -#, c-format -msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "לא נמצא יישום הרשום בשם '%s' עבור הפריט בעל הכתובת '%s'" +#| msgid "" +#| "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" +msgstr "לא נמצא יישום הרשום בשם „%s” עבור הפריט בעל הכתובת „%s”" -#: gtk/gtksearchentry.c:371 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" +#: gtk/gtksearchentry.c:578 +#| msgid "_Clear List" +msgid "Clear entry" +msgstr "פינוי הרשימה" #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier #. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep @@ -3734,221 +3545,97 @@ msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" msgstr "R" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:451 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:397 msgid "_Show All" msgstr "הצגת ה_כל" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:136 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:143 msgid "Two finger pinch" msgstr "צביטת שתי אצבעות" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:140 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:147 msgid "Two finger stretch" msgstr "מתיחת שתי אצבעות" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:151 msgid "Rotate clockwise" msgstr "סיבוב עם כיוון השעון" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:155 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "סיבוב נגד כיוון השעון" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:159 msgid "Two finger swipe left" msgstr "החלקת שתי אצבעות לשמאל" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:163 msgid "Two finger swipe right" msgstr "החלקת שתי אצבעות לימין" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:929 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:167 +msgid "Swipe left" +msgstr "החלקה שמאלה" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:171 +#| msgid "Two finger swipe right" +msgid "Swipe right" +msgstr "החלקה ימינה" + +#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:875 gtk/inspector/window.ui:517 msgid "Shortcuts" msgstr "צירופי מקשים" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:934 +#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:880 msgid "Search Results" msgstr "תוצאות חיפוש" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:988 +#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:910 msgid "Search Shortcuts" msgstr "חיפוש קיצורי מקשים" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:969 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:346 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296 msgid "No Results Found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:337 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:975 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:359 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230 msgid "Try a different search" msgstr "יש לנסות חיפוש שונה" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "Unknown error when trying to deserialize %s" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "No deserialize function found for format %s" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:792 gtk/gtktextbufferserialize.c:818 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828 -#, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:844 -#, c-format -msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "<%s> element has invalid ID \"%s\"" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "Tag \"%s\" has not been defined." - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created." - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1148 gtk/gtktextbufferserialize.c:1223 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1328 gtk/gtktextbufferserialize.c:1402 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "Tag \"%s\" already defined" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" -msgstr "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "A <%s> element has already been specified" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1388 -msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" -msgstr "A <text> element can't occur before a <tags> element" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1794 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "Serialized data is malformed" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" - -#: gtk/gtktextutil.c:57 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "LRM סימון _שמאל לימין" - -#: gtk/gtktextutil.c:58 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "RLM סימון _ימין לשמאל" - -#: gtk/gtktextutil.c:59 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "LRE ה_טבעת שמאל לימין" - -#: gtk/gtktextutil.c:60 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "RLE הט_בעת ימין לשמאל" - -#: gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "LRO _דריסת שמאל לימין" - -#: gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "RLO ד_ריסת ימין לשמאל" - -#: gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "PDF ה_קפצת כיוון הכתיבה" +#: gtk/gtkshow.c:177 +msgid "Could not show link" +msgstr "לא ניתן להציג את הקישור" -#: gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "ZWS מרווח רו_חב אפסי" +#: gtk/gtktext.c:5974 gtk/gtktextview.c:8590 +msgid "Insert _Emoji" +msgstr "הכנסת _רגשון" -#: gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "ZWJ מצרף ברוחב _אפס" +#: gtk/gtktextview.c:8572 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Undo" +msgid "_Undo" +msgstr "_ביטול" -#: gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "ZWNJ _לא מצרף ברוחב אפס" +#: gtk/gtktextview.c:8576 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Redo" +msgid "_Redo" +msgstr "ביצוע _שוב" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:189 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "מכוון את העצמה" +#: gtk/gtktreeexpander.c:194 +msgid "Expand" +msgstr "הרחבה" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:232 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:229 msgid "Muted" msgstr "מושתק" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:236 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:233 msgid "Full Volume" msgstr "עצמה מלאה" @@ -3957,719 +3644,885 @@ msgstr "עצמה מלאה" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:249 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:246 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9303 -msgid "Move" -msgstr "הזזה" - -#: gtk/gtkwindow.c:9311 -msgid "Resize" -msgstr "שינוי גודל" - -#: gtk/gtkwindow.c:9342 -msgid "Always on Top" -msgstr "תמיד למעלה" - -#: gtk/gtkwindow.c:12777 +#: gtk/gtkwindow.c:5938 #, c-format -msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" -msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+?" +#| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +msgid "Do you want to use GTK Inspector?" +msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:12779 +#: gtk/gtkwindow.c:5940 #, c-format +#| msgid "" +#| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and " +#| "modify the internals of any GTK+ application. Using it may cause the " +#| "application to break or crash." msgid "" -"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " -"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " +"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " "break or crash." msgstr "" -"מפקח GTK+ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום " +"מפקח GTK הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום " "GTK+. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס." -#: gtk/gtkwindow.c:12784 -msgid "Don't show this message again" +#: gtk/gtkwindow.c:5945 +#| msgid "Don't show this message again" +msgid "Don’t show this message again" msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" -#: gtk/inspector/action-editor.c:281 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:307 gtk/gtkwindowhandle.c:232 +msgid "Minimize" +msgstr "מזעור" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 +msgid "Minimize the window" +msgstr "מזעור החלון" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:333 gtk/gtkwindowhandle.c:238 +msgid "Maximize" +msgstr "הגדלה" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 +msgid "Maximize the window" +msgstr "הגדלת החלון" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:355 gtk/gtkwindowhandle.c:248 +msgid "Close" +msgstr "סגירה" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 +msgid "Close the window" +msgstr "סגירת החלון" + +#: gtk/gtkwindowhandle.c:225 +msgid "Restore" +msgstr "שחזור" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:16 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:40 +#, fuzzy +#| msgid "Object" +msgid "Object path" +msgstr "עצם" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:66 +msgid "Attribute" +msgstr "תכונה" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123 +msgid "Value" +msgstr "ערך" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:316 msgid "Activate" msgstr "פעיל" -#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102 -msgid "State" +#: gtk/inspector/action-editor.c:335 +#, fuzzy +#| msgid "State" +msgid "Set State" msgstr "מצב" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 -msgid "Prefix" -msgstr "תחילית" - -#: gtk/inspector/actions.ui:56 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 msgid "Enabled" msgstr "מאופשר" -#: gtk/inspector/actions.ui:69 +#: gtk/inspector/actions.ui:41 msgid "Parameter Type" msgstr "סוג פרמטר" -#: gtk/inspector/css-editor.c:112 -msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." -msgstr "ניתן להקליד כאן כל הוראת CSS המוכרת על ידי GTK+." +#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:121 +msgid "State" +msgstr "מצב" + +#: gtk/inspector/controllers.c:144 +msgctxt "event phase" +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: gtk/inspector/controllers.c:145 +msgctxt "event phase" +msgid "Capture" +msgstr "לכידה" + +#: gtk/inspector/controllers.c:146 +msgctxt "event phase" +msgid "Bubble" +msgstr "בועה" + +#: gtk/inspector/controllers.c:147 +msgctxt "event phase" +msgid "Target" +msgstr "יעד" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:129 +#| msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." +msgstr "ניתן להקליד כאן כל הוראת CSS המוכרת על ידי GTK." -#: gtk/inspector/css-editor.c:113 +#: gtk/inspector/css-editor.c:130 msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." msgstr "ניתן להשבית באופן זמני CSS מותאם על ידי לחיצה על הכפתור „השהיה” מעל." -#: gtk/inspector/css-editor.c:114 +#: gtk/inspector/css-editor.c:131 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgstr "שינויים מוחלים מיידית ובכל מקום, לכל היישום." -#: gtk/inspector/css-editor.c:162 +#: gtk/inspector/css-editor.c:211 #, c-format msgid "Saving CSS failed" msgstr "ארע כשל בשמירת CSS" -#: gtk/inspector/css-editor.ui:34 +#: gtk/inspector/css-editor.ui:33 msgid "Disable this custom CSS" msgstr "השבתת CSS מותאם זה" -#: gtk/inspector/css-editor.ui:55 +#: gtk/inspector/css-editor.ui:41 msgid "Save the current CSS" msgstr "שמירת CSS נוכחי" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48 msgid "ID" msgstr "מזהה" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:142 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61 msgid "Style Classes" msgstr "מחלקות סגנון" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104 msgid "CSS Property" msgstr "מאפיין CSS" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320 -msgid "Value" -msgstr "ערך" - -#: gtk/inspector/data-list.ui:15 -msgid "Show data" -msgstr "הצגת מידע" - -#: gtk/inspector/general.c:309 +#: gtk/inspector/general.c:345 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:310 +#: gtk/inspector/general.c:346 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.ui:34 -msgid "GTK+ Version" -msgstr "גרסת GTK+" +#: gtk/inspector/general.c:447 +#, fuzzy +#| msgctxt "font" +#| msgid "None" +msgctxt "Vulkan device" +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: gtk/inspector/general.c:448 gtk/inspector/general.c:449 +#, fuzzy +#| msgctxt "font" +#| msgid "None" +msgctxt "Vulkan version" +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.ui:68 +#: gtk/inspector/general.ui:32 +#| msgid "GTK+ Version" +msgid "GTK Version" +msgstr "גרסת GTK" + +#: gtk/inspector/general.ui:58 msgid "GDK Backend" msgstr "GDK Backend" -#: gtk/inspector/general.ui:373 +#: gtk/inspector/general.ui:84 +#, fuzzy +#| msgid "GL Rendering" +msgid "GSK Renderer" +msgstr "תִּצּוּג GL" + +#: gtk/inspector/general.ui:110 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +#, fuzzy +#| msgid "GDK Backend" +msgid "Media Backend" +msgstr "GDK Backend" + +#: gtk/inspector/general.ui:175 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79 +msgid "Prefix" +msgstr "תחילית" + +#: gtk/inspector/general.ui:377 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: gtk/inspector/general.ui:408 -msgid "RGBA visual" +#: gtk/inspector/general.ui:404 +#, fuzzy +#| msgid "RGBA visual" +msgid "RGBA Visual" msgstr "RGBA חזותי" -#: gtk/inspector/general.ui:442 +#: gtk/inspector/general.ui:430 msgid "Composited" msgstr "מורכב" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:482 msgid "GL Version" msgstr "גרסת GL" -#: gtk/inspector/general.ui:524 +#: gtk/inspector/general.ui:509 msgid "GL Vendor" msgstr "ספק GL" -#: gtk/inspector/gestures.c:129 -msgctxt "event phase" -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: gtk/inspector/gestures.c:130 -msgctxt "event phase" -msgid "Capture" -msgstr "לכידה" +#: gtk/inspector/general.ui:549 +#, fuzzy +#| msgid "_Unlock Device" +msgid "Vulkan Device" +msgstr "_שחרור ההתקן" -#: gtk/inspector/gestures.c:131 -msgctxt "event phase" -msgid "Bubble" -msgstr "בועה" +#: gtk/inspector/general.ui:576 +msgid "Vulkan API version" +msgstr "" -#: gtk/inspector/gestures.c:132 -msgctxt "event phase" -msgid "Target" -msgstr "יעד" +#: gtk/inspector/general.ui:603 +msgid "Vulkan driver version" +msgstr "" -#: gtk/inspector/menu.c:92 +#: gtk/inspector/menu.c:95 msgid "Unnamed section" msgstr "קטע ללא שם" -#: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:125 +#: gtk/inspector/menu.ui:23 msgid "Label" msgstr "תווית" -#: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385 +#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: gtk/inspector/menu.ui:52 +#: gtk/inspector/menu.ui:49 msgid "Target" msgstr "יעד" -#: gtk/inspector/menu.ui:65 +#: gtk/inspector/menu.ui:62 msgid "Icon" msgstr "צלמית" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:34 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:32 msgid "Address" msgstr "כתובת" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:68 -msgid "Reference count" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34 +#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:91 +#, fuzzy +#| msgid "Reference count" +msgid "Reference Count" msgstr "מונה הפניות" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:136 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:151 msgid "Buildable ID" msgstr "מזהה Buildable" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:170 -msgid "Default Widget" -msgstr "יישומון בררת מחדל" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382 -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:214 -msgid "Focus Widget" -msgstr "יישומון ממוקד" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:259 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:181 msgid "Mnemonic Label" msgstr "תווית מואצת" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:294 -msgid "Request mode" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:210 +#, fuzzy +#| msgid "Request mode" +msgid "Request Mode" msgstr "מצב נדרש" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:328 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:239 msgid "Allocation" msgstr "הקצאה" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:362 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:268 msgid "Baseline" msgstr "קווי בסיס" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:396 -msgid "Clip area" -msgstr "אזור מחסנית" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:297 +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:415 +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:336 +#, fuzzy +#| msgid "Rendering Mode" +msgid "Renderer" +msgstr "מצב תִּצּוּג" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:430 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:375 msgid "Frame Clock" msgstr "מונה מסגרת" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:475 -msgid "Tick callback" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:414 +#, fuzzy +#| msgid "Tick callback" +msgid "Tick Callback" msgstr "רגע התקשרות" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:511 -msgid "Frame count" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:444 +#, fuzzy +#| msgid "Frame count" +msgid "Frame Count" msgstr "מונה מסגרת" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:545 -msgid "Frame rate" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:473 +#, fuzzy +#| msgid "Frame rate" +msgid "Frame Rate" msgstr "הקף מסגרת" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:579 -msgid "Accessible role" -msgstr "כלל נגישות" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:613 -msgid "Accessible name" -msgstr "שמות נגישות" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:649 -msgid "Accessible description" -msgstr "פרטי נגישות" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:685 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:502 msgid "Mapped" msgstr "ממופה" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:721 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:532 msgid "Realized" msgstr "מימוש" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:757 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 msgid "Is Toplevel" msgstr "עליון" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:793 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:592 msgid "Child Visible" msgstr "ילד נראה" -#: gtk/inspector/object-tree.ui:95 -msgid "Object" -msgstr "עצם" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:679 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:656 #, c-format msgid "Pointer: %p" msgstr "מצביע: %p" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:694 -msgctxt "type name" -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:695 +#. Translators: %s is a type name, for example +#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\" +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:788 #, c-format -msgid "Object: %p (%s)" -msgstr "עצם: %p (%s)" +msgid "%s with value \"%s\"" +msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1141 +#. Translators: Both %s are type names, for example +#. * GtkPropertyExpression with type GObject +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:799 #, c-format -msgid "Uneditable property type: %s" -msgstr "סוג מאפיין לא ניתן לעריכה: %s" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1259 -msgid "Attribute mapping" -msgstr "מיפוי תכונה" +msgid "%s with type %s" +msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 -msgid "Model:" -msgstr "דגם:" +#. Translators: Both %s are type names, for example +#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789 +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:812 +#, c-format +msgid "%s for %s %p" +msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1265 +#. Translators: Both %s are type names, for example +#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:842 #, c-format -msgid "%p (%s)" -msgstr "%p (%s)" +msgid "%s with value type %s" +msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1275 -msgid "Column:" -msgstr "עמודה:" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122 +#, c-format +msgid "Uneditable property type: %s" +msgstr "סוג מאפיין לא ניתן לעריכה: %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1285 -msgctxt "property name" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266 +#, fuzzy +#| msgctxt "font" +#| msgid "None" +msgctxt "column number" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1389 -#, c-format -msgid "Defined at: %p (%s)" -msgstr "הוגדר ב: %p (%s)" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469 -msgid "inverted" -msgstr "היפוך" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1485 -msgid "bidirectional, inverted" -msgstr "דו כיווני, היפוך" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604 -msgid "bidirectional" -msgstr "דו כיווני" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303 +#, fuzzy +#| msgid "Attribute" +msgid "Attribute:" +msgstr "תכונה" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1495 -msgid "Binding:" -msgstr "קשר:" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306 +#, fuzzy +#| msgid "Model:" +msgid "Model" +msgstr "דגם:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 -msgid "Setting:" -msgstr "הגדרה:" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311 +msgid "Column:" +msgstr "עמודה:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 -msgid "Source:" -msgstr "מקור:" +#. Translators: %s is a type name, for example +#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow) +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Object: %p (%s)" +msgid "Action from: %p (%s)" +msgstr "עצם: %p (%s)" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465 msgid "Reset" msgstr "איפוס" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 +#, fuzzy +#| msgid "Theme" +msgctxt "GtkSettings source" msgid "Theme" msgstr "ערכת נושא" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479 +#, fuzzy +#| msgid "XSettings" +msgctxt "GtkSettings source" msgid "XSettings" msgstr "XSettings" -#: gtk/inspector/prop-list.ui:34 -msgid "Property" -msgstr "מאפיין" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483 +#, fuzzy +#| msgid "Application" +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "Application" +msgstr "יישום" -#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236 -msgid "Type" -msgstr "סוג" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: gtk/inspector/prop-list.ui:86 -msgid "Attribute" -msgstr "תכונה" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489 +msgid "Source:" +msgstr "מקור:" -#: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:45 msgid "Defined At" msgstr "הגדרה" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:100 +#: gtk/inspector/recorder.c:1212 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Saving CSS failed" +msgid "Saving RenderNode failed" +msgstr "ארע כשל בשמירת CSS" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:18 +msgid "Record frames" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:26 +msgid "Clear recorded frames" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:34 +msgid "Add debug nodes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:44 +msgid "Use a dark background" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:53 +#, fuzzy +#| msgid "Select a folder" +msgid "Save selected node" +msgstr "בחירת תיקייה" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:110 +msgid "Property" +msgstr "מאפיין" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:59 msgid "Path" msgstr "נתיב" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:118 gtk/inspector/signals-list.ui:63 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:71 msgid "Count" msgstr "מונה" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:355 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:163 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:121 msgid "Name:" msgstr "שם:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:187 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:143 msgid "Type:" msgstr "סוג:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:210 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 msgid "Size:" msgstr "גודל:" -#: gtk/inspector/selector.ui:31 -msgid "Selector" -msgstr "בורר" - -#: gtk/inspector/signals-list.c:117 -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#: gtk/inspector/signals-list.ui:36 -msgid "Signal" -msgstr "אות" - -#: gtk/inspector/signals-list.ui:50 -msgid "Connected" -msgstr "מחובר" - -#: gtk/inspector/size-groups.c:224 -msgid "Ignore hidden" -msgstr "התעלמות מיישומונים מוסתרים" - -#: gtk/inspector/size-groups.c:242 -msgid "Mode" -msgstr "מצב" +#: gtk/inspector/shortcuts.ui:17 +msgid "Trigger" +msgstr "" -#: gtk/inspector/size-groups.c:252 +#: gtk/inspector/size-groups.c:225 msgctxt "sizegroup mode" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/size-groups.c:253 +#: gtk/inspector/size-groups.c:226 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: gtk/inspector/size-groups.c:254 +#: gtk/inspector/size-groups.c:227 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Vertical" msgstr "אנכי" -#: gtk/inspector/size-groups.c:255 +#: gtk/inspector/size-groups.c:228 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Both" msgstr "שניהם" -#: gtk/inspector/statistics.c:377 -msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +#: gtk/inspector/size-groups.c:240 +msgid "Mode" +msgstr "מצב" + +#: gtk/inspector/statistics.c:400 +#, fuzzy +#| msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" msgstr "Glib חייב להיות בנוי עם תצורת --enable-debug" -#: gtk/inspector/statistics.ui:68 +#: gtk/inspector/statistics.ui:60 msgid "Self 1" msgstr "עצמי 1" -#: gtk/inspector/statistics.ui:80 +#: gtk/inspector/statistics.ui:71 msgid "Cumulative 1" msgstr "מצטבר 1" -#: gtk/inspector/statistics.ui:92 +#: gtk/inspector/statistics.ui:82 msgid "Self 2" msgstr "עצמי 2" -#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +#: gtk/inspector/statistics.ui:93 msgid "Cumulative 2" msgstr "מצטבר 2" -#: gtk/inspector/statistics.ui:116 +#: gtk/inspector/statistics.ui:104 msgid "Self" msgstr "עצמי" -#: gtk/inspector/statistics.ui:133 +#: gtk/inspector/statistics.ui:120 msgid "Cumulative" msgstr "מצטבר" -#: gtk/inspector/statistics.ui:165 +#: gtk/inspector/statistics.ui:151 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" msgstr "ניתן לאפשר סטטיסטיקה עם GOBJECT_DEBUG=instance-count" -#: gtk/inspector/visual.c:432 gtk/inspector/visual.c:447 +#: gtk/inspector/tree-data.ui:13 +msgid "Show data" +msgstr "הצגת מידע" + +#: gtk/inspector/type-info.ui:14 +msgid "Hierarchy" +msgstr "היררכייה" + +#: gtk/inspector/type-info.ui:35 +msgid "Implements" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:600 gtk/inspector/visual.c:619 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "ערכת נושא קשיחה בקוד על ידי GTK_THEME" -#: gtk/inspector/visual.c:657 +#: gtk/inspector/visual.c:831 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "הממשק אינו תומך בקנה מידה לחלון" -#: gtk/inspector/visual.c:752 -msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" -msgstr "ניתן להגדיר זאת על ידי GTK_TEST_TOUCHSCREEN" - -#: gtk/inspector/visual.c:817 -msgid "" -"Not settable at runtime.\n" -"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" -msgstr "" -"לא ניתן לקביעה בזמן ריצה.\n" -"יש להשתמש GDK_GL=always או GDK_GL=disable במקום." - -#: gtk/inspector/visual.c:831 gtk/inspector/visual.c:832 -#: gtk/inspector/visual.c:833 +#: gtk/inspector/visual.c:1021 msgid "GL rendering is disabled" msgstr "תִּצּוּג GL מושבת" -#: gtk/inspector/visual.ui:61 -msgid "GTK+ Theme" +#: gtk/inspector/visual.ui:59 +#, fuzzy +#| msgid "GTK+ Theme" +msgid "GTK Theme" msgstr "ערכת GTK+" -#: gtk/inspector/visual.ui:94 +#: gtk/inspector/visual.ui:83 msgid "Dark Variant" msgstr "הֶגְוֵן כהה" -#: gtk/inspector/visual.ui:127 +#: gtk/inspector/visual.ui:108 msgid "Cursor Theme" msgstr "ערכת סמן" -#: gtk/inspector/visual.ui:160 +#: gtk/inspector/visual.ui:133 msgid "Cursor Size" msgstr "גודל סמן" -#: gtk/inspector/visual.ui:197 +#: gtk/inspector/visual.ui:162 msgid "Icon Theme" msgstr "ערכת סמלילים" -#: gtk/inspector/visual.ui:263 +#: gtk/inspector/visual.ui:212 msgid "Font Scale" msgstr "גודל גופן" -#: gtk/inspector/visual.ui:309 +#: gtk/inspector/visual.ui:249 msgid "Text Direction" msgstr "כיוון טקסט" -#: gtk/inspector/visual.ui:322 +#: gtk/inspector/visual.ui:264 msgid "Left-to-Right" msgstr "שמאל לימין" -#: gtk/inspector/visual.ui:323 +#: gtk/inspector/visual.ui:265 msgid "Right-to-Left" msgstr "ימין לשמאל" -#: gtk/inspector/visual.ui:347 -msgid "Window scaling" +#: gtk/inspector/visual.ui:283 +#, fuzzy +#| msgid "Window scaling" +msgid "Window Scaling" msgstr "קנה מידה" -#: gtk/inspector/visual.ui:382 +#: gtk/inspector/visual.ui:309 msgid "Animations" msgstr "הנפשות" -#: gtk/inspector/visual.ui:415 +#: gtk/inspector/visual.ui:334 msgid "Slowdown" msgstr "האטה" -#: gtk/inspector/visual.ui:474 -msgid "Rendering Mode" -msgstr "מצב תִּצּוּג" - -#: gtk/inspector/visual.ui:487 -msgid "Similar" -msgstr "דומה" - -#: gtk/inspector/visual.ui:489 -msgid "Recording" -msgstr "רישום" +#: gtk/inspector/visual.ui:384 +msgid "Show fps overlay" +msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:513 +#: gtk/inspector/visual.ui:409 msgid "Show Graphic Updates" msgstr "הצגת עדכונים גרפיים" -#: gtk/inspector/visual.ui:547 +#: gtk/inspector/visual.ui:434 +msgid "Show Fallback Rendering" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:459 msgid "Show Baselines" msgstr "הצגת קווי בסיס (Baselines)" -#: gtk/inspector/visual.ui:581 +#: gtk/inspector/visual.ui:487 msgid "Show Layout Borders" msgstr "הצגת גבולות פריסה" -#: gtk/inspector/visual.ui:615 -msgid "Show Pixel Cache" -msgstr "הצגת מטמון פיקסל" - -#: gtk/inspector/visual.ui:649 -msgid "Show Widget Resizes" -msgstr "הצגת שינוי הגודל של יישומון" +#: gtk/inspector/visual.ui:544 +msgid "CSS Padding" +msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:683 -msgid "Simulate touchscreen" -msgstr "הדמיית מסך מגע" +#: gtk/inspector/visual.ui:554 +#, fuzzy +#| msgid "CSS nodes" +msgid "CSS Border" +msgstr "צמתי CSS" -#: gtk/inspector/visual.ui:728 -msgid "GL Rendering" -msgstr "תִּצּוּג GL" +#: gtk/inspector/visual.ui:564 +#, fuzzy +#| msgid "Paper Margins" +msgid "CSS Margin" +msgstr "שולי נייר" -#: gtk/inspector/visual.ui:740 -msgid "When needed" -msgstr "כאשר נצרך" +#: gtk/inspector/visual.ui:574 +#, fuzzy +#| msgid "Paper Margins" +msgid "Widget Margin" +msgstr "שולי נייר" -#: gtk/inspector/visual.ui:741 -msgid "Always" -msgstr "תמיד" +#: gtk/inspector/visual.ui:609 +msgid "Show Focus" +msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:742 -msgid "Disabled" -msgstr "מושבת" +#: gtk/inspector/visual.ui:648 +#, fuzzy +#| msgid "Simulate touchscreen" +msgid "Simulate Touchscreen" +msgstr "הדמיית מסך מגע" -#: gtk/inspector/visual.ui:766 +#: gtk/inspector/visual.ui:672 msgid "Software GL" msgstr "תכנת GL" -#: gtk/inspector/visual.ui:800 -msgid "Software Surfaces" -msgstr "משטחי תכנה" - -#: gtk/inspector/visual.ui:834 -msgid "Texture Rectangle Extension" -msgstr "הרחבת מרקם מלבן" - -#: gtk/inspector/window.ui:31 +#: gtk/inspector/window.ui:27 msgid "Select an Object" msgstr "בחירת עצם" -#: gtk/inspector/window.ui:54 gtk/inspector/window.ui:134 +#: gtk/inspector/window.ui:42 gtk/inspector/window.ui:107 msgid "Show Details" msgstr "הצגת פרטים" -#: gtk/inspector/window.ui:77 +#: gtk/inspector/window.ui:57 msgid "Show all Objects" msgstr "הצגת כל העצמים" -#: gtk/inspector/window.ui:107 -msgid "Collect Statistics" -msgstr "איסוף סטטיסטיקות" - -#: gtk/inspector/window.ui:156 +#: gtk/inspector/window.ui:121 msgid "Show all Resources" msgstr "הצגת כל המשאבים" -#: gtk/inspector/window.ui:267 -msgid "Trace signal emissions on this object" -msgstr "מעקב אחרי אותות הנפלטים על עצם זה" +#: gtk/inspector/window.ui:139 +msgid "Collect Statistics" +msgstr "איסוף סטטיסטיקות" -#: gtk/inspector/window.ui:284 -msgid "Clear log" -msgstr "פינוי יומן" +#: gtk/inspector/window.ui:191 +msgid "Objects" +msgstr "עצמים" -#: gtk/inspector/window.ui:370 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "שונות" +#: gtk/inspector/window.ui:220 +#, fuzzy +#| msgctxt "printing option" +#| msgid "Two Sided" +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "דו צדדי" -#: gtk/inspector/window.ui:393 -msgid "Signals" -msgstr "אותות" +#: gtk/inspector/window.ui:252 +msgid "Refresh action state" +msgstr "" -#: gtk/inspector/window.ui:404 -msgid "Child Properties" +#: gtk/inspector/window.ui:337 +#, fuzzy +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "Pre_vious" +msgid "Previous object" +msgstr "ה_קודם" + +#: gtk/inspector/window.ui:347 +#, fuzzy +#| msgid "Child Properties" +msgid "Child object" msgstr "מאפייני ילד" -#: gtk/inspector/window.ui:413 -msgid "Class Hierarchy" -msgstr "היררכיית מחלקות" +#: gtk/inspector/window.ui:357 +#, fuzzy +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "Pre_vious" +msgid "Previous sibling" +msgstr "ה_קודם" + +#: gtk/inspector/window.ui:366 +msgid "List Position" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:372 +msgid "Next sibling" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "שונות" -#: gtk/inspector/window.ui:422 -msgid "CSS Selector" -msgstr "בוחר CSS" +#: gtk/inspector/window.ui:426 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395 +msgid "Layout" +msgstr "פריסה" -#: gtk/inspector/window.ui:431 -msgid "CSS nodes" +#: gtk/inspector/window.ui:437 +#, fuzzy +#| msgid "CSS nodes" +msgid "CSS Nodes" msgstr "צמתי CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:438 +#: gtk/inspector/window.ui:448 msgid "Size Groups" msgstr "קבוצות גודל " -#: gtk/inspector/window.ui:445 +#: gtk/inspector/window.ui:457 gtk/inspector/window.ui:466 msgid "Data" msgstr "מידע" -#: gtk/inspector/window.ui:452 +#: gtk/inspector/window.ui:476 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: gtk/inspector/window.ui:468 -msgid "Gestures" -msgstr "מחוות" +#: gtk/inspector/window.ui:487 +msgid "Menu" +msgstr "תפריט" + +#: gtk/inspector/window.ui:496 +msgid "Controllers" +msgstr "" -#: gtk/inspector/window.ui:477 +#: gtk/inspector/window.ui:506 msgid "Magnifier" msgstr "זכוכית מגדלת" -#: gtk/inspector/window.ui:490 -msgid "Objects" -msgstr "עצמים" +#: gtk/inspector/window.ui:527 +#, fuzzy +#| msgid "Accessible role" +msgid "Accessibility" +msgstr "כלל נגישות" -#: gtk/inspector/window.ui:500 -msgid "Statistics" -msgstr "סטטיסטיקה" +#: gtk/inspector/window.ui:551 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:564 +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#: gtk/inspector/window.ui:573 +#, fuzzy +#| msgid "XSettings" +msgid "Settings" +msgstr "XSettings" -#: gtk/inspector/window.ui:510 +#: gtk/inspector/window.ui:582 msgid "Resources" msgstr "מאשבים" -#: gtk/inspector/window.ui:519 +#: gtk/inspector/window.ui:593 +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + +#: gtk/inspector/window.ui:604 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:619 msgid "CSS" msgstr "CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:528 -msgid "Visual" -msgstr "חזותי" - -#: gtk/inspector/window.ui:537 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426 -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: gtk/inspector/window.ui:628 +#, fuzzy +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "_Record" +msgid "Recorder" +msgstr "הק_לטה" #: gtk/open-type-layout.h:13 msgctxt "OpenType layout" @@ -6337,252 +6190,252 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/script-names.c:18 +#: gtk/script-names.c:16 msgctxt "Script" msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: gtk/script-names.c:19 +#: gtk/script-names.c:17 msgctxt "Script" msgid "Armenian" msgstr "ארמנית" -#: gtk/script-names.c:20 +#: gtk/script-names.c:18 msgctxt "Script" msgid "Bengali" msgstr "בנגלית" -#: gtk/script-names.c:21 +#: gtk/script-names.c:19 msgctxt "Script" msgid "Bopomofo" msgstr "בופומופו" -#: gtk/script-names.c:22 +#: gtk/script-names.c:20 msgctxt "Script" msgid "Cherokee" msgstr "ירוקי" -#: gtk/script-names.c:23 +#: gtk/script-names.c:21 msgctxt "Script" msgid "Coptic" msgstr "קופטי" -#: gtk/script-names.c:24 +#: gtk/script-names.c:22 msgctxt "Script" msgid "Cyrillic" msgstr "קירילי" -#: gtk/script-names.c:25 +#: gtk/script-names.c:23 msgctxt "Script" msgid "Deseret" msgstr "דזרט" -#: gtk/script-names.c:26 +#: gtk/script-names.c:24 msgctxt "Script" msgid "Devanagari" msgstr "דוואנגרי" -#: gtk/script-names.c:27 +#: gtk/script-names.c:25 msgctxt "Script" msgid "Ethiopic" msgstr "אתיופי" -#: gtk/script-names.c:28 +#: gtk/script-names.c:26 msgctxt "Script" msgid "Georgian" msgstr "גאורגי" -#: gtk/script-names.c:29 +#: gtk/script-names.c:27 msgctxt "Script" msgid "Gothic" msgstr "גותי" -#: gtk/script-names.c:30 +#: gtk/script-names.c:28 msgctxt "Script" msgid "Greek" msgstr "יווני" -#: gtk/script-names.c:31 +#: gtk/script-names.c:29 msgctxt "Script" msgid "Gujarati" msgstr "גוג׳רטי" -#: gtk/script-names.c:32 +#: gtk/script-names.c:30 msgctxt "Script" msgid "Gurmukhi" msgstr "גורמוקי" -#: gtk/script-names.c:33 +#: gtk/script-names.c:31 msgctxt "Script" msgid "Han" msgstr "האן" -#: gtk/script-names.c:34 +#: gtk/script-names.c:32 msgctxt "Script" msgid "Hangul" msgstr "האנגול" -#: gtk/script-names.c:35 +#: gtk/script-names.c:33 msgctxt "Script" msgid "Hebrew" msgstr "עברי" -#: gtk/script-names.c:36 +#: gtk/script-names.c:34 msgctxt "Script" msgid "Hiragana" msgstr "הירגאנה" -#: gtk/script-names.c:37 +#: gtk/script-names.c:35 msgctxt "Script" msgid "Kannada" msgstr "קאנאדה" -#: gtk/script-names.c:38 +#: gtk/script-names.c:36 msgctxt "Script" msgid "Katakana" msgstr "קטקאנה" -#: gtk/script-names.c:39 +#: gtk/script-names.c:37 msgctxt "Script" msgid "Khmer" msgstr "חמרי" -#: gtk/script-names.c:40 +#: gtk/script-names.c:38 msgctxt "Script" msgid "Lao" msgstr "לאי" -#: gtk/script-names.c:41 +#: gtk/script-names.c:39 msgctxt "Script" msgid "Latin" msgstr "לטיני" -#: gtk/script-names.c:42 +#: gtk/script-names.c:40 msgctxt "Script" msgid "Malayalam" msgstr "מליאלאם" -#: gtk/script-names.c:43 +#: gtk/script-names.c:41 msgctxt "Script" msgid "Mongolian" msgstr "מונגולי" -#: gtk/script-names.c:44 +#: gtk/script-names.c:42 msgctxt "Script" msgid "Myanmar" msgstr "מיאנמר" -#: gtk/script-names.c:45 +#: gtk/script-names.c:43 msgctxt "Script" msgid "Ogham" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:46 +#: gtk/script-names.c:44 msgctxt "Script" msgid "Old Italic" msgstr "איטלקי עתיק" -#: gtk/script-names.c:47 +#: gtk/script-names.c:45 msgctxt "Script" msgid "Oriya" msgstr "אודייה" -#: gtk/script-names.c:48 +#: gtk/script-names.c:46 msgctxt "Script" msgid "Runic" msgstr "רוני" -#: gtk/script-names.c:49 +#: gtk/script-names.c:47 msgctxt "Script" msgid "Sinhala" msgstr "סינהלה" -#: gtk/script-names.c:50 +#: gtk/script-names.c:48 msgctxt "Script" msgid "Syriac" msgstr "סורי" -#: gtk/script-names.c:51 +#: gtk/script-names.c:49 msgctxt "Script" msgid "Tamil" msgstr "טמיל" -#: gtk/script-names.c:52 +#: gtk/script-names.c:50 msgctxt "Script" msgid "Telugu" msgstr "טלוגו" -#: gtk/script-names.c:53 +#: gtk/script-names.c:51 msgctxt "Script" msgid "Thaana" msgstr "תאנה" -#: gtk/script-names.c:54 +#: gtk/script-names.c:52 msgctxt "Script" msgid "Thai" msgstr "תאי" -#: gtk/script-names.c:55 +#: gtk/script-names.c:53 msgctxt "Script" msgid "Tibetan" msgstr "טיבטי" -#: gtk/script-names.c:56 +#: gtk/script-names.c:54 msgctxt "Script" msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:57 +#: gtk/script-names.c:55 msgctxt "Script" msgid "Yi" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:58 +#: gtk/script-names.c:56 msgctxt "Script" msgid "Tagalog" msgstr "טגלוג" -#: gtk/script-names.c:59 +#: gtk/script-names.c:57 msgctxt "Script" msgid "Hanunoo" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:60 +#: gtk/script-names.c:58 msgctxt "Script" msgid "Buhid" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:61 +#: gtk/script-names.c:59 msgctxt "Script" msgid "Tagbanwa" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:62 +#: gtk/script-names.c:60 msgctxt "Script" msgid "Braille" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:63 +#: gtk/script-names.c:61 msgctxt "Script" msgid "Cypriot" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:64 +#: gtk/script-names.c:62 msgctxt "Script" msgid "Limbu" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:65 +#: gtk/script-names.c:63 msgctxt "Script" msgid "Osmanya" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:66 +#: gtk/script-names.c:64 msgctxt "Script" msgid "Shavian" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:67 +#: gtk/script-names.c:65 #, fuzzy #| msgctxt "output-bin" #| msgid "Rear Bin" @@ -6590,107 +6443,107 @@ msgctxt "Script" msgid "Linear B" msgstr "מגש אחורי" -#: gtk/script-names.c:68 +#: gtk/script-names.c:66 msgctxt "Script" msgid "Tai Le" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:69 +#: gtk/script-names.c:67 msgctxt "Script" msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:70 +#: gtk/script-names.c:68 msgctxt "Script" msgid "New Tai Lue" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:71 +#: gtk/script-names.c:69 msgctxt "Script" msgid "Buginese" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:72 +#: gtk/script-names.c:70 msgctxt "Script" msgid "Glagolitic" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:73 +#: gtk/script-names.c:71 msgctxt "Script" msgid "Tifinagh" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:74 +#: gtk/script-names.c:72 msgctxt "Script" msgid "Syloti Nagri" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:75 +#: gtk/script-names.c:73 msgctxt "Script" msgid "Old Persian" msgstr "פרסית עתיקה" -#: gtk/script-names.c:76 +#: gtk/script-names.c:74 msgctxt "Script" msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:77 +#: gtk/script-names.c:75 msgctxt "Script" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: gtk/script-names.c:78 +#: gtk/script-names.c:76 msgctxt "Script" msgid "Balinese" msgstr "באלינזי" -#: gtk/script-names.c:79 +#: gtk/script-names.c:77 msgctxt "Script" msgid "Cuneiform" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:80 +#: gtk/script-names.c:78 msgctxt "Script" msgid "Phoenician" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:81 +#: gtk/script-names.c:79 msgctxt "Script" msgid "Phags-pa" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:82 +#: gtk/script-names.c:80 msgctxt "Script" msgid "N'Ko" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:83 +#: gtk/script-names.c:81 msgctxt "Script" msgid "Kayah Li" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:84 +#: gtk/script-names.c:82 msgctxt "Script" msgid "Lepcha" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:85 +#: gtk/script-names.c:83 msgctxt "Script" msgid "Rejang" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:86 +#: gtk/script-names.c:84 msgctxt "Script" msgid "Sundanese" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:87 +#: gtk/script-names.c:85 msgctxt "Script" msgid "Saurashtra" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:88 +#: gtk/script-names.c:86 #, fuzzy #| msgctxt "Color name" #| msgid "Chameleon" @@ -6698,289 +6551,289 @@ msgctxt "Script" msgid "Cham" msgstr "זיקית" -#: gtk/script-names.c:89 +#: gtk/script-names.c:87 msgctxt "Script" msgid "Ol Chiki" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:90 +#: gtk/script-names.c:88 msgctxt "Script" msgid "Vai" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:91 +#: gtk/script-names.c:89 msgctxt "Script" msgid "Carian" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:92 +#: gtk/script-names.c:90 msgctxt "Script" msgid "Lycian" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:93 +#: gtk/script-names.c:91 msgctxt "Script" msgid "Lydian" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:94 +#: gtk/script-names.c:92 msgctxt "Script" msgid "Avestan" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:95 +#: gtk/script-names.c:93 msgctxt "Script" msgid "Bamum" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:96 +#: gtk/script-names.c:94 msgctxt "Script" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:97 +#: gtk/script-names.c:95 msgctxt "Script" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:98 +#: gtk/script-names.c:96 msgctxt "Script" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:99 +#: gtk/script-names.c:97 msgctxt "Script" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:100 +#: gtk/script-names.c:98 msgctxt "Script" msgid "Javanese" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:101 +#: gtk/script-names.c:99 msgctxt "Script" msgid "Kaithi" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:102 +#: gtk/script-names.c:100 msgctxt "Script" msgid "Lisu" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:103 +#: gtk/script-names.c:101 msgctxt "Script" msgid "Meetei Mayek" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:104 +#: gtk/script-names.c:102 msgctxt "Script" msgid "Old South Arabian" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:105 +#: gtk/script-names.c:103 msgctxt "Script" msgid "Old Turkic" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:106 +#: gtk/script-names.c:104 msgctxt "Script" msgid "Samaritan" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:107 +#: gtk/script-names.c:105 msgctxt "Script" msgid "Tai Tham" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:108 +#: gtk/script-names.c:106 msgctxt "Script" msgid "Tai Viet" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:109 +#: gtk/script-names.c:107 msgctxt "Script" msgid "Batak" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:110 +#: gtk/script-names.c:108 msgctxt "Script" msgid "Brahmi" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:111 +#: gtk/script-names.c:109 msgctxt "Script" msgid "Mandaic" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:112 +#: gtk/script-names.c:110 msgctxt "Script" msgid "Chakma" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:113 +#: gtk/script-names.c:111 msgctxt "Script" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:114 +#: gtk/script-names.c:112 msgctxt "Script" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:115 +#: gtk/script-names.c:113 msgctxt "Script" msgid "Miao" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:116 +#: gtk/script-names.c:114 msgctxt "Script" msgid "Sharada" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:117 +#: gtk/script-names.c:115 msgctxt "Script" msgid "Sora Sompeng" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:118 +#: gtk/script-names.c:116 msgctxt "Script" msgid "Takri" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:119 +#: gtk/script-names.c:117 msgctxt "Script" msgid "Bassa" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:120 +#: gtk/script-names.c:118 msgctxt "Script" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:121 +#: gtk/script-names.c:119 msgctxt "Script" msgid "Duployan" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:122 +#: gtk/script-names.c:120 msgctxt "Script" msgid "Elbasan" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:123 +#: gtk/script-names.c:121 msgctxt "Script" msgid "Grantha" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:124 +#: gtk/script-names.c:122 msgctxt "Script" msgid "Khojki" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:125 +#: gtk/script-names.c:123 msgctxt "Script" msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:126 +#: gtk/script-names.c:124 msgctxt "Script" msgid "Linear A" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:127 +#: gtk/script-names.c:125 msgctxt "Script" msgid "Mahajani" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:128 +#: gtk/script-names.c:126 msgctxt "Script" msgid "Manichaean" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:129 +#: gtk/script-names.c:127 msgctxt "Script" msgid "Mende Kikakui" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:130 +#: gtk/script-names.c:128 #, fuzzy #| msgid "Modified" msgctxt "Script" msgid "Modi" msgstr "שונה" -#: gtk/script-names.c:131 +#: gtk/script-names.c:129 msgctxt "Script" msgid "Mro" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:132 +#: gtk/script-names.c:130 msgctxt "Script" msgid "Nabataean" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:133 +#: gtk/script-names.c:131 msgctxt "Script" msgid "Old North Arabian" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:134 +#: gtk/script-names.c:132 msgctxt "Script" msgid "Old Permic" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:135 +#: gtk/script-names.c:133 msgctxt "Script" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:136 +#: gtk/script-names.c:134 msgctxt "Script" msgid "Palmyrene" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:137 +#: gtk/script-names.c:135 msgctxt "Script" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:138 +#: gtk/script-names.c:136 msgctxt "Script" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:139 +#: gtk/script-names.c:137 msgctxt "Script" msgid "Siddham" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:140 +#: gtk/script-names.c:138 msgctxt "Script" msgid "Tirhuta" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:141 +#: gtk/script-names.c:139 msgctxt "Script" msgid "Warang Citi" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:142 +#: gtk/script-names.c:140 msgctxt "Script" msgid "Ahom" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:143 +#: gtk/script-names.c:141 msgctxt "Script" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:144 +#: gtk/script-names.c:142 msgctxt "Script" msgid "Hatran" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:145 +#: gtk/script-names.c:143 #, fuzzy #| msgctxt "keyboard label" #| msgid "Multi_key" @@ -6988,12 +6841,12 @@ msgctxt "Script" msgid "Multani" msgstr "צירוף מ_קשים" -#: gtk/script-names.c:146 +#: gtk/script-names.c:144 msgctxt "Script" msgid "Old Hungarian" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:147 +#: gtk/script-names.c:145 #, fuzzy #| msgctxt "print operation status" #| msgid "Printing" @@ -7001,342 +6854,779 @@ msgctxt "Script" msgid "Signwriting" msgstr "בהדפסה" -#: gtk/script-names.c:148 +#: gtk/script-names.c:146 msgctxt "Script" msgid "Adlam" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:149 +#: gtk/script-names.c:147 msgctxt "Script" msgid "Bhaiksuki" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:150 +#: gtk/script-names.c:148 #, fuzzy #| msgid "Searching" msgctxt "Script" msgid "Marchen" msgstr "בחיפוש" -#: gtk/script-names.c:151 +#: gtk/script-names.c:149 msgctxt "Script" msgid "Newa" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:152 +#: gtk/script-names.c:150 msgctxt "Script" msgid "Osage" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:153 +#: gtk/script-names.c:151 msgctxt "Script" msgid "Tangut" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:154 +#: gtk/script-names.c:152 msgctxt "Script" msgid "Masaram Gondi" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:155 +#: gtk/script-names.c:153 msgctxt "Script" msgid "Nushu" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:156 +#: gtk/script-names.c:154 msgctxt "Script" msgid "Soyombo" msgstr "" -#: gtk/script-names.c:157 +#: gtk/script-names.c:155 msgctxt "Script" msgid "Zanabazar Square" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137 +#: gtk/script-names.c:156 +#, fuzzy +#| msgid "Program" +msgctxt "Script" +msgid "Dogra" +msgstr "תכנית" + +#: gtk/script-names.c:157 +msgctxt "Script" +msgid "Gunjala Gondi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:158 +msgctxt "Script" +msgid "Hanifi Rohingya" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:159 +msgctxt "Script" +msgid "Makasar" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:160 +msgctxt "Script" +msgid "Medefaidrin" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:161 +#, fuzzy +#| msgctxt "Script" +#| msgid "Old Persian" +msgctxt "Script" +msgid "Old Sogdian" +msgstr "פרסית עתיקה" + +#: gtk/script-names.c:162 +msgctxt "Script" +msgid "Sogdian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170 +msgctxt "Script" +msgid "Elym" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171 +msgctxt "Script" +msgid "Nand" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172 +msgctxt "Script" +msgid "Rohg" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173 +msgctxt "Script" +msgid "Wcho" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181 +msgctxt "Script" +msgid "Chorasmian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182 +msgctxt "Script" +msgid "Dives Akuru" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183 +msgctxt "Script" +msgid "Khitan small script" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184 +msgctxt "Script" +msgid "Yezidi" +msgstr "" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:41 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "Output to this directory instead of cwd" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:42 +msgid "Generate debug output" +msgstr "" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:94 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "Invalid size %s\n" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:106 gtk/tools/encodesymbolic.c:115 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't load file: %s\n" +msgid "Can’t load file: %s\n" +msgstr "Can't load file: %s\n" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:143 gtk/tools/encodesymbolic.c:149 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't save file %s: %s\n" +msgid "Can’t save file %s: %s\n" +msgstr "Can't save file %s: %s\n" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:155 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't close stream" +msgid "Can’t close stream" +msgstr "Can't close stream" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " validate Validate the file\n" +#| " simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" +#| " enumerate List all named objects\n" +#| " preview [OPTIONS] Preview the file\n" +#| "\n" +#| "Simplify Options:\n" +#| " --replace Replace the file\n" +#| "\n" +#| "Preview Options:\n" +#| " --id=ID Preview only the named object\n" +#| " --css=FILE Use style from CSS file\n" +#| "\n" +#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview Preview the file\n" +"\n" +"Simplify Options:\n" +" --replace Replace the file\n" +" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n" +"\n" +"Preview Options:\n" +" --id=ID Preview only the named object\n" +" --css=FILE Use style from CSS file\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgstr "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview [OPTIONS] Preview the file\n" +"\n" +"Simplify Options:\n" +" --replace Replace the file\n" +"\n" +"Preview Options:\n" +" --id=ID Preview only the named object\n" +" --css=FILE Use style from CSS file\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" +msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" +msgstr "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Property %s::%s not found\n" +msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" +msgstr "Property %s::%s not found\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2203 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't load file: %s\n" +msgid "Can’t load “%s”: %s\n" +msgstr "Can't load file: %s\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2214 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't parse file: %s\n" +msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" +msgstr "Can't parse file: %s\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2238 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgid "Failed to read “%s”: %s\n" +msgstr "Failed to open file %s : %s\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2244 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgid "Failed to write %s: “%s”\n" +msgstr "Failed to open file %s : %s\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2284 +#, c-format +msgid "No .ui file specified\n" +msgstr "" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2290 +#, c-format +msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgstr "" + +#: gtk/tools/gtk-launch.c:40 +msgid "Show program version" +msgstr "Show program version" + +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE> +#: gtk/tools/gtk-launch.c:74 +#, fuzzy +#| msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" +msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" +msgstr "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: gtk/tools/gtk-launch.c:78 +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." +msgstr "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." + +#: gtk/tools/gtk-launch.c:88 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Error parsing commandline options: %s\n" + +#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "Try \"%s --help\" for more information." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: gtk/tools/gtk-launch.c:109 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: missing application name" + +#: gtk/tools/gtk-launch.c:138 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: gtk/tools/gtk-launch.c:146 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: no such application %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: gtk/tools/gtk-launch.c:164 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: error launching application: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Failed to write header\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Failed to write hash table\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "Failed to write folder index\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Failed to rewrite header\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "Failed to open file %s : %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Failed to write cache file: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "The generated cache was invalid.\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "Cache file created successfully.\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659 +#, fuzzy +#| msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgid "Don’t check for the existence of index.theme" +msgstr "Don't check for the existence of index.theme" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Don't include image data in the cache" +msgid "Don’t include image data in the cache" +msgstr "Don't include image data in the cache" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "Include image data in the cache" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662 +msgid "Output a C header file" +msgstr "Output a C header file" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Turn off verbose output" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Validate existing icon cache" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "File not found: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Not a valid icon cache: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "No theme index file.\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "No theme index file in '%s'.\n" +#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" +#| "index.\n" +msgid "" +"No theme index file in “%s”.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62 msgid "About" msgstr "על אודות" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:177 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123 msgid "Credits" msgstr "תודות" -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 +# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +#, fuzzy +#| msgctxt "input method menu" +#| msgid "System" +msgid "System" +msgstr "מערכת" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60 msgid "_View All Applications" msgstr "ה_צגת כל היישומים" -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66 msgid "_Find New Applications" msgstr "_חיפוש יישומים חדשים" -#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119 +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100 msgid "No applications found." msgstr "לא נמצאו יישומים." -#. used for the application menu on MacOS -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#. used for the application menu on MacOS -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19 msgid "Services" msgstr "שירותים" -#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25 #, c-format msgid "Hide %s" msgstr "הסתרת %s" -#. used for the application menu on MacOS -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30 msgid "Hide Others" msgstr "הסתרת אחרים" -#. used for the application menu on MacOS -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 msgid "Show All" msgstr "הצגת הכל" -#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "יציאה %s" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:68 -msgid "_Next" -msgstr "_הבא" +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:64 +msgid "_Finish" +msgstr "_סיום" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:88 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75 msgid "_Back" msgstr "ה_קודם" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:107 -msgid "_Finish" -msgstr "_סיום" +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:86 +msgid "_Next" +msgstr "_הבא" -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:4 msgid "Select a Color" msgstr "נא לבחור בצבע" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 msgid "Pick a color from the screen" msgstr "יש לבחור צבע מהמסך" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89 -msgid "Color Name" -msgstr "שם הצבע" +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80 +msgid "Hexadecimal color or color name" +msgstr "" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95 +msgid "Hue" +msgstr "גוון" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:114 +#, fuzzy +#| msgid "Alpha" +msgid "Alpha value" +msgstr "שקיפות" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:132 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "Saturation and value" +msgstr "רוויה" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 -msgid "Alpha" -msgstr "שקיפות" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243 -msgid "Hue" -msgstr "גוון" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 -msgid "Saturation" -msgstr "רוויה" +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:20 +msgid "(None)" +msgstr "(ללא)" + +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:70 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgid "Search…" +msgstr "חיפוש" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:236 +#, fuzzy +#| msgid "Smileys & People" +msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "חייכנים ואנשים" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:245 +#, fuzzy +#| msgid "Body & Clothing" +msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "תנועות גוף ובגדים" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:254 +#, fuzzy +#| msgid "Animals & Nature" +msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "בעלי חיים וטבע" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:263 +#, fuzzy +#| msgid "Food & Drink" +msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "אוכל ושתייה" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 +#, fuzzy +#| msgid "Travel & Places" +msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "טיולים ומקומות" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:281 +#, fuzzy +#| msgid "Activities" +msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "פעילויות" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:290 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "עצמים" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:299 +#, fuzzy +#| msgid "Symbols" +msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "סמלים" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:308 +#, fuzzy +#| msgid "Flags" +msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "דגלים" -# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for -# "directory" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169 -msgid "Files" -msgstr "קבצים" +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +#, fuzzy +#| msgid "Recent" +msgctxt "emoji category" +msgid "Recent" +msgstr "בשימוש לאחרונה" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:274 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:63 +msgid "Create Folder" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "מיקום מרוחק – מחפש רק בתיקייה הנוכחית" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:446 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377 msgid "Folder Name" msgstr "שם התיקייה" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:474 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403 msgid "_Create" msgstr "_יצירה" -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:6 +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:4 msgid "Select Font" msgstr "בחירת גופן" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:64 msgid "Search font name" msgstr "חיפוש שם הגופן" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100 -msgid "Font Family" -msgstr "משפחת הגופנים" +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 +msgid "Monospace" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95 +msgid "Language" +msgstr "" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:328 msgid "Preview text" msgstr "תצוגה מקדימה לטקסט" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:224 +#, fuzzy +#| msgctxt "sizegroup mode" +#| msgid "Horizontal" +msgid "horizontal" +msgstr "אופקי" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:274 msgid "No Fonts Found" msgstr "לא נמצאו גופנים" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27 msgid "_Format for:" msgstr "_תצורה עבור:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:637 msgid "_Paper size:" msgstr "_גודל הנייר:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:122 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86 msgid "_Orientation:" msgstr "_כיווניות:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:794 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 msgid "Portrait" msgstr "לאורך" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:796 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679 msgid "Reverse portrait" msgstr "לאורך הפוך" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:795 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 msgid "Landscape" msgstr "לרוחב" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680 msgid "Reverse landscape" msgstr "לרוחב הפוך" -#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11 -msgid "Down Path" -msgstr "נתיב מטה" - -#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36 -msgid "Up Path" -msgstr "נתיב מעלה" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 msgid "Server Addresses" msgstr "כתובת שרת" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40 msgid "" "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" msgstr "כתובת שרת מורכב מקידומת פרוטוקול ומכתובת. לדוגמה:" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66 msgid "Available Protocols" msgstr "פרוטוקולים זמינים" #. Translators: Server as any successfully connected network address -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:135 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118 msgid "No recent servers found" msgstr "לא נמצאו שרתים אחרונים" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141 msgid "Recent Servers" msgstr "שרתים אחרונים" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:261 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221 msgid "No results found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:307 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252 msgid "Connect to _Server" msgstr "התחברות ל_שרת" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:340 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277 msgid "Enter server address…" msgstr "יש להזין כתובת שרת…" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:112 -msgid "Printer" -msgstr "מדפסת" - #. this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:134 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:147 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:181 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 msgid "Range" msgstr "טווח" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:214 msgid "_All Pages" msgstr "כל ה_דפים" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:216 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:226 msgid "C_urrent Page" msgstr "_הדף הנוכחי" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:233 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:239 msgid "Se_lection" msgstr "_בחירה" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:249 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 msgid "Pag_es:" msgstr "_דפים:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:270 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:277 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:266 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" @@ -7344,112 +7634,107 @@ msgstr "" "ניתן לציין טווח דפים אחד או יותר,\n" " לדוגמה: 1–3,7,11" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276 -msgid "Pages" -msgstr "דפים" - -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:311 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:289 msgid "Copies" msgstr "עותקים" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:334 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:304 msgid "Copie_s:" msgstr "_עותקים:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:361 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:327 msgid "C_ollate" msgstr "_איסוף" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:375 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:338 msgid "_Reverse" msgstr "הי_פוך" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:452 -msgid "Layout" -msgstr "פריסה" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:368 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:410 msgid "T_wo-sided:" msgstr "דו־_צדדי:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:500 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:432 msgid "Pages per _side:" msgstr "מספר _עמודים בכל צד:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:527 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456 msgid "Page or_dering:" msgstr "_סדר הדפים:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:553 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479 msgid "_Only print:" msgstr "ה_דפסה בלבד:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:570 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495 msgid "All sheets" msgstr "כל הדפים" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:496 msgid "Even sheets" msgstr "דפים זוגיים" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:572 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:497 msgid "Odd sheets" msgstr "דפים אי זוגיים" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:585 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:511 msgid "Sc_ale:" msgstr "_התאמה:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:649 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:556 msgid "Paper" msgstr "נייר" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 msgid "Paper _type:" msgstr "_סוג נייר:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:697 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:593 msgid "Paper _source:" msgstr "מ_קור נייר:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:722 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:615 msgid "Output t_ray:" msgstr "_מגש פלט:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:776 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:660 msgid "Or_ientation:" msgstr "_כיווניות:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:876 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:734 msgid "Job Details" msgstr "פרטי המשימה" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:899 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:749 msgid "Pri_ority:" msgstr "_עדיפות:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:923 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:770 msgid "_Billing info:" msgstr "_נתוני חיוב:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:967 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:803 msgid "Print Document" msgstr "הדפסת מסמך" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:816 msgid "_Now" msgstr "_כעת" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1003 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 msgid "A_t:" msgstr "_ב:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1028 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1037 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:852 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" @@ -7457,746 +7742,539 @@ msgstr "" "ציון זמן ההדפסה,\n" "לדוגמה: 15:30, ,2:35 pm 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 -msgid "Time of print" -msgstr "זמן ההדפסה" - #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 msgid "On _hold" msgstr "בהמ_תנה" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1054 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1055 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:866 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:867 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "החזקת המשימה עד שתשוחרר מפורשות" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:894 msgid "Add Cover Page" msgstr "הוספת עמוד שער" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1115 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:909 msgid "Be_fore:" msgstr "ל_פני:" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1139 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:930 msgid "_After:" msgstr "א_חרי:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1181 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:959 msgid "Job" msgstr "משימה" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1214 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:989 msgid "Image Quality" msgstr "איכות תמונה" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1247 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1018 msgid "Color" msgstr "צבע" #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1280 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1047 msgid "Finishing" msgstr "גימור" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1076 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו־שיח מתנגשות" -#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "יש לבחור אילו סוגי מסמכים יוצגו" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 -msgid "Volume" -msgstr "עצמת שמע" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 -msgid "Turns volume up or down" -msgstr "מגביר או מנמיך את עצמת השמע" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34 -msgid "Volume Up" -msgstr "הגברת העצמה" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35 -msgid "Increases the volume" -msgstr "מגביר את העצמה" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44 -msgid "Volume Down" -msgstr "הנמכת העצמה" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "מנמיך את העצמה" - -#: gtk/updateiconcache.c:1388 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "Failed to write header\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1394 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "Failed to write hash table\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1400 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "Failed to write folder index\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1408 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "Failed to rewrite header\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1502 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "Failed to open file %s : %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "Failed to write cache file: %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1550 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "The generated cache was invalid.\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1564 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1578 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1588 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1615 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "Cache file created successfully.\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1654 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date" - -#: gtk/updateiconcache.c:1655 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "Don't check for the existence of index.theme" - -#: gtk/updateiconcache.c:1656 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "Don't include image data in the cache" - -#: gtk/updateiconcache.c:1657 -msgid "Include image data in the cache" -msgstr "Include image data in the cache" - -#: gtk/updateiconcache.c:1658 -msgid "Output a C header file" -msgstr "Output a C header file" - -#: gtk/updateiconcache.c:1659 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "Turn off verbose output" - -#: gtk/updateiconcache.c:1660 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "Validate existing icon cache" - -#: gtk/updateiconcache.c:1727 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "File not found: %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1733 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "Not a valid icon cache: %s\n" +#: modules/media/gtkffmediafile.c:220 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unspecified error" +msgid "Unspecified error decoding video" +msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת" -#: gtk/updateiconcache.c:1746 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "No theme index file.\n" +#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496 +#, fuzzy +#| msgid "Not enough free memory" +msgid "Not enough memory" +msgstr "אין מספיק זיכרון פנוי" -#: gtk/updateiconcache.c:1750 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +#: modules/media/gtkffmediafile.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Not a valid page setup file" +msgid "Not a video file" +msgstr "קובץ הגדרות עמוד לא תקין" -#. ID -#: modules/input/imam-et.c:452 -msgctxt "input method menu" -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "אמהרית (EZ+)" - -#. ID -#: modules/input/imbroadway.c:51 -msgctxt "input method menu" -msgid "Broadway" -msgstr "Broadway" - -#. ID -#: modules/input/imcedilla.c:90 -msgctxt "input method menu" -msgid "Cedilla" -msgstr "סדיליה" - -#. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215 -msgctxt "input menthod menu" -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "קרילית (מתועתקת)" - -#: modules/input/imime.c:30 -msgctxt "input method menu" -msgid "Windows IME" -msgstr "Windows IME" - -#. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:125 -msgctxt "input method menu" -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "אינוקטיטוט (מתועתקת)" - -#. ID -#: modules/input/imipa.c:143 -msgctxt "input method menu" -msgid "IPA" -msgstr "האלפבית הפונטי הלאומי (IPA)" - -#. ID -#: modules/input/immultipress.c:30 -msgctxt "input method menu" -msgid "Multipress" -msgstr "ריבוי לחיצות" - -#: modules/input/imquartz.c:69 -msgctxt "input method menu" -msgid "Mac OS X Quartz" -msgstr "Mac OS X Quartz" - -#. ID -#: modules/input/imthai.c:33 -msgctxt "input method menu" -msgid "Thai-Lao" -msgstr "לאו-תאית" - -#. ID -#: modules/input/imti-er.c:451 -msgctxt "input method menu" -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "תיגרינית אריתראית (EZ+)" - -#. ID -#: modules/input/imti-et.c:451 -msgctxt "input method menu" -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "תיגרינית אתיופית (EZ+)" - -#. ID -#: modules/input/imviqr.c:242 -msgctxt "input method menu" -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "וייטנאמית (VIQR)" - -#. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 -msgctxt "input method menu" -msgid "Wayland" -msgstr "Wayland" - -#. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID -#: modules/input/imxim.c:26 -msgctxt "input method menu" -msgid "X Input Method" -msgstr "שיטת הקלט של X" +#: modules/media/gtkffmediafile.c:538 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported icon type" +msgid "Unsupported video codec" +msgstr "סוג הסמל לא נתמך" #. Translators: The printer status is online, i.e. it is #. * ready to print. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:725 msgid "Online" msgstr "מחובר" #. Translators: The printer is offline. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:732 msgid "Offline" msgstr "מנותק" #. We shouldn't get here because the query omits dormant #. * printers by default. #. Translators: Printer has been offline for a long time. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:738 msgid "Dormant" msgstr "לא פעיל" #. How many document pages to go onto one side of paper. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:920 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "מספר העמודים ב_דף" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1123 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1432 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1124 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1441 msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1169 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1460 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s” במדפסת %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך באמצעות %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1175 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה „%s”" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1177 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1180 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מדפסת ברירת המחדל של %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל מדפסות מ־%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1194 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את הקובץ מ־%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1196 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1190 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s דורש אימות" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1432 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1426 msgid "Domain:" msgstr "מתחם:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1456 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s”" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה למדפסת %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1463 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "במדפסת „%s” חסר דיו." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2540 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "במדפסת „%s” לא נשאר דיו." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2562 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2545 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "המדפסת „%s” דלה בחומרי פיתוח." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2550 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "למדפסת „%s” אזלו חומרי הפיתוח." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2555 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "למדפסת „%s” כמעט אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "במדפסת „%s” אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2581 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "המכסה פתוח במדפסת „%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "הדלת פתוחה במדפסת „%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2589 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "במדפסת „%s” חסר נייר." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "במדפסת „%s” אין נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2597 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "המדפסת „%s” אינה מקוונת נכון לעכשיו." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2601 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2584 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "קיימת בעיה במדפסת „%s”." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "מופסק; דוחה עבודות" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2627 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2610 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "דוחה עבודות" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2668 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2651 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4439 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4506 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4469 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "דו צדדי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4440 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "סוג נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4441 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "מקור נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4442 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4507 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4470 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "מגש פלט" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4406 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "הבחנה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4444 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4407 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "סינון קדם של GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "צד אחד" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "הצד הארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "הצד הקצר (היפוך)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4459 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "בחירה אוטומטית" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "המרה ל־PS רמה 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "המרה ל־PS רמה 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4442 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "אין סינון קדם" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4451 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4515 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "חד צדדי" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "צד ארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4519 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "צד קצר (היפוך)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4522 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "מגש עליון" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "מגש אמצעי" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4526 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "מגש תחתון" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4528 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "מגש צדי" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4530 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "מגש שמאלי" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4532 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "מגש ימני" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4534 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "מגש מרכזי" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4536 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "מגש אחורי" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4538 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "מגש עם הפנים כלפי מעלה" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4540 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "מגש עם הפנים כלפי מטה" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4542 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4505 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "מגש בעל קיבולת מוגדלת" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4564 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "מערם פלט נייר %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4568 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4531 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "התקן למיון פלט הדפסה %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4572 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4535 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "התקן למיון פלט ההדפסה שלי" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4576 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4539 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "מגירת הזנת נייר %d" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5047 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5016 msgid "Printer Default" msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 msgid "Urgent" msgstr "דחוף" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 msgid "High" msgstr "גבוה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 msgid "Low" msgstr "נמוך" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5518 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5490 msgid "Job Priority" msgstr "עדיפות המשימה" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5501 msgid "Billing Info" msgstr "נתוני חיוב" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5553 +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "ללא" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5554 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "מסווג" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "חסוי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5556 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "סודי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5557 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5558 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5530 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "סודי ביותר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5559 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5531 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "לא מסווג" @@ -8204,7 +8282,7 @@ msgstr "לא מסווג" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5543 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "מספר העמודים בדף" @@ -8212,7 +8290,7 @@ msgstr "מספר העמודים בדף" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5588 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5560 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "סדר דפים" @@ -8220,7 +8298,7 @@ msgstr "סדר דפים" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5630 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5602 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "לפני" @@ -8228,7 +8306,7 @@ msgstr "לפני" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5645 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5617 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "אחרי" @@ -8237,7 +8315,7 @@ msgstr "אחרי" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5665 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5637 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "הדפסה" @@ -8245,7 +8323,7 @@ msgstr "הדפסה" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5676 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "הדפסה" @@ -8255,134 +8333,1266 @@ msgstr "הדפסה" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5721 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5695 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "מותאם אישית %s×%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831 +#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5806 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "פרופיל מדפסת" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5838 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5813 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "לא זמין" -#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and -#. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:275 -msgid "Color management unavailable" -msgstr "ניהול צבעים אינו זמין" - -#. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:287 -msgid "No profile available" -msgstr "אין פרופיל זמין" - -#. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:298 -msgid "Unspecified profile" -msgstr "פרופיל בלתי מוגדר" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234 msgid "output" msgstr "output" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511 msgid "Print to File" msgstr "הדפסה לקובץ" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 -msgid "Postscript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +#, fuzzy +#| msgid "Postscript" +msgid "PostScript" msgstr "Postscript" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 msgid "SVG" msgstr "SVG" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720 msgid "_Output format" msgstr "_תצורת הפלט" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377 msgid "Print to LPR" msgstr "הדפסה ל־LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "מספר העמודים בדף" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413 msgid "Command Line" msgstr "שורת פקודה" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 -msgid "printer offline" -msgstr "מדפסת לא זמינה" +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "ניהול צבעים אינו זמין" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 -msgid "ready to print" -msgstr "מוכן להדפסה" +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287 +msgid "No profile available" +msgstr "אין פרופיל זמין" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 -msgid "processing job" -msgstr "המשימה מתבצעת" +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "פרופיל בלתי מוגדר" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 -msgid "paused" -msgstr "מופסק" +#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug" +#~ msgstr "Error parsing option --gdk-debug" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" +#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +#~ msgstr "Error parsing option --gdk-no-debug" -#. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 -#, c-format -msgid "test-output.%s" -msgstr "פלט-בדיקה.%s" +#~ msgid "Program class as used by the window manager" +#~ msgstr "Program class as used by the window manager" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" +#~ msgid "CLASS" +#~ msgstr "CLASS" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Scarlet Red" -#~ msgstr "אדום שני בהיר" +#~ msgid "Program name as used by the window manager" +#~ msgstr "Program name as used by the window manager" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Scarlet Red" -#~ msgstr "אדום שני" +#~ msgid "NAME" +#~ msgstr "NAME" + +#~ msgid "X display to use" +#~ msgstr "X display to use" + +#~ msgid "DISPLAY" +#~ msgstr "DISPLAY" + +#~ msgid "GDK debugging flags to set" +#~ msgstr "GDK debugging flags to set" + +#~ msgid "FLAGS" +#~ msgstr "FLAGS" + +#~ msgid "GDK debugging flags to unset" +#~ msgstr "GDK debugging flags to unset" + +#~ msgid "Unable to create a GL pixel format" +#~ msgstr "Unable to create a GL pixel format" + +#~ msgid "Don't batch GDI requests" +#~ msgstr "Don't batch GDI requests" + +#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +#~ msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" + +#~ msgid "Same as --no-wintab" +#~ msgstr "Same as --no-wintab" + +#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" +#~ msgstr "Do use the Wintab API [default]" + +#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +#~ msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" + +#~ msgid "COLORS" +#~ msgstr "COLORS" + +#~ msgid "Opening %s" +#~ msgstr "%s נפתח" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Toggles the cell" +#~ msgstr "מחליף את התא" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Expand or contract" +#~ msgstr "הרחבה או צמצום" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "עריכה" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "הפעלה" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +#~ msgstr "מרחיב או מצמצם את השורה בתצוגת עץ המכילה תא זה" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +#~ msgstr "יוצרת פריט חלונית שבה ניתן לערוך את תוכן התא" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Activates the cell" +#~ msgstr "מפעיל את התא" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Press" +#~ msgstr "לחיצה" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Presses the combobox" +#~ msgstr "לוחצת על תיבת הבחירה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "על _אודות" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "הו_ספה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Bold" +#~ msgstr "_מודגש" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_CD-ROM" +#~ msgstr "_תקליטור" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_סגירה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "ה_עתקה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Cu_t" +#~ msgstr "_גזירה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Delete" +#~ msgstr "מ_חיקה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "שגיאה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "מידע" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "שאלה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "אזהרה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Execute" +#~ msgstr "ה_פעלה" + +# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_קובץ" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Find" +#~ msgstr "_חיפוש" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Find and _Replace" +#~ msgstr "חיפוש וה_חלפה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Floppy" +#~ msgstr "ת_קליטון" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Fullscreen" +#~ msgstr "מסך _מלא" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Bottom" +#~ msgstr "_תחתון" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_First" +#~ msgstr "_ראשון" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Last" +#~ msgstr "_אחרון" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Top" +#~ msgstr "_עליון" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Back" +#~ msgstr "_חזרה" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_מטה" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "_קדימה" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "מ_עלה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Hard Disk" +#~ msgstr "_כונן קשיח" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_עזרה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "_בית" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Increase Indent" +#~ msgstr "הגדלת זיח" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Italic" +#~ msgstr "_נטוי" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Jump to" +#~ msgstr "_קפיצה אל" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Center" +#~ msgstr "מ_רכז" + +# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Fill" +#~ msgstr "_מילוי" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Left" +#~ msgstr "_שמאל" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Right" +#~ msgstr "_ימין" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Leave Fullscreen" +#~ msgstr "י_ציאה ממסך מלא" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "_קדימה" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "_הבא" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "P_ause" +#~ msgstr "ה_שהיה" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Play" +#~ msgstr "_ניגון" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "_עצירה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Network" +#~ msgstr "_רשת" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_חדש" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_פתיחה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "ה_דבקה" +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_הדפסה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Print Pre_view" +#~ msgstr "_תצוגה מקדימה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "_מאפיינים" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "י_ציאה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Refresh" +#~ msgstr "_רענון" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "ה_סרה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Revert" +#~ msgstr "ה_חזרה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_שמירה" + +# hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח" +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Save _As" +#~ msgstr "שמירה _בשם" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "בחירת ה_כול" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Ascending" +#~ msgstr "סדר _עולה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Descending" +#~ msgstr "סדר _יורד" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Spell Check" +#~ msgstr "_בדיקת איות" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "_עצירה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Strikethrough" +#~ msgstr "_קו חוצה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Underline" +#~ msgstr "קו _תחתי" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Decrease Indent" +#~ msgstr "הקטנת זיח" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Normal Size" +#~ msgstr "גודל _רגיל" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Best _Fit" +#~ msgstr "ההתאמה ה_טובה ביותר" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Zoom _In" +#~ msgstr "הת_קרבות" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Zoom _Out" +#~ msgstr "הת_רחקות" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Pops up the slider" +#~ msgstr "הקפצת פס הגליל" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Dismisses the slider" +#~ msgstr "התעלמות מפס הגלילה" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "חלונית קופצת" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "התעלמות" + +#~ msgid "Provides visual indication of progress" +#~ msgstr "אספקת חיווי חזותי של התהליך" + +#~ msgid "" +#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +#~ "lightness of that color using the inner triangle." +#~ msgstr "" +#~ "יש לבחור את הצבע הרצוי מהטבעת החיצונית. ניתן לבחור כמה כהה או בהיר יהיה " +#~ "צבע זה בעזרת המשולש הפנימי." + +#~ msgid "" +#~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to " +#~ "select that color." +#~ msgstr "יש ללחוץ על הטפטפת ואז ללחוץ על צבע כלשהו במסך לבחירת אותו הצבע." + +#~ msgid "_Hue:" +#~ msgstr "_גוון:" + +#~ msgid "Position on the color wheel." +#~ msgstr "מיקום על גלגל הצבעים." + +#~ msgid "S_aturation:" +#~ msgstr "_רוויה:" + +#~ msgid "Intensity of the color." +#~ msgstr "חוזק הצבע." + +#~ msgid "_Value:" +#~ msgstr "_ערך:" + +#~ msgid "Brightness of the color." +#~ msgstr "בהירות הצבע." + +#~ msgid "_Red:" +#~ msgstr "_אדום:" + +#~ msgid "Amount of red light in the color." +#~ msgstr "כמות האור האדום בצבע." + +#~ msgid "_Green:" +#~ msgstr "_ירוק:" + +#~ msgid "Amount of green light in the color." +#~ msgstr "כמות האור הירוק בצבע." + +#~ msgid "_Blue:" +#~ msgstr "_כחול:" + +#~ msgid "Amount of blue light in the color." +#~ msgstr "כמות האור הכחול בצבע." + +#~ msgid "Op_acity:" +#~ msgstr "_אטימות:" + +#~ msgid "Transparency of the color." +#~ msgstr "אטימות הצבע." + +#~ msgid "Color _name:" +#~ msgstr "_שם הצבע:" + +#~ msgid "" +#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color " +#~ "name such as “orange” in this entry." +#~ msgstr "" +#~ "ניתן להזין ערך צבע הקסדצימלי בסגנון HTML, או פשוט לכתוב שם צבע באנגלית " +#~ "כמו „orange” ברשומה זו." + +#~ msgid "_Palette:" +#~ msgstr "_פלטה:" + +#~ msgid "Color Wheel" +#~ msgstr "גלגל הצבעים" + +#~ msgid "" +#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re " +#~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this " +#~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside." +#~ msgstr "" +#~ "הצבע הקודם שנבחר, להשוואה עם הצבע הנבחר כעת. ניתן לגרור צבע זה לרשומה " +#~ "בפלטה, או לבחור צבע זה כנוכחי על־ידי גרירתו לפיסת הצבע השנייה שלצידו." + +#~ msgid "" +#~ "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to " +#~ "save it for use in the future." +#~ msgstr "" +#~ "הצבע שנבחר. ניתן לגרור צבע זה לרשומת פלטה כדי לשמור אותו לשימוש בעתיד." + +#~ msgid "" +#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re " +#~ "selecting now." +#~ msgstr "הצבע הקודם שנבחר, להשוואה עם הצבע שנבחר כעת." + +#~ msgid "The color you’ve chosen." +#~ msgstr "הצבע שנבחר." + +#~ msgid "_Save color here" +#~ msgstr "_שמירת הצבע כאן" + +#~ msgid "" +#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this " +#~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color " +#~ "here.”" +#~ msgstr "" +#~ "יש ללחוץ על ערך הפלטה כדי להפוך אותו לצבע הנוכחי. כדי לשנות רשומה זו, יש " +#~ "לגרור פיסת צבע לכאן או ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור ב„שמור צבע כאן”." + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "ע_זרה" + +#~ msgid "Color Selection" +#~ msgstr "בחירת צבע" + +#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +#~ msgstr "abcdef ABCDEF אבגדהו" + +#~ msgid "_Family:" +#~ msgstr "_משפחה:" + +#~ msgid "_Style:" +#~ msgstr "_סגנון:" + +#~ msgid "Si_ze:" +#~ msgstr "_גודל:" + +#~ msgid "_Preview:" +#~ msgstr "_תצוגה מקדימה:" + +#~ msgid "Font Selection" +#~ msgstr "בחירת גופן" + +#~ msgctxt "Number format" +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "ה_חלה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_ביטול" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "C_onnect" +#~ msgstr "הת_חברות" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Convert" +#~ msgstr "_המרה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Discard" +#~ msgstr "הת_עלמות" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Disconnect" +#~ msgstr "_ניתוק" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_עריכה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "_אינדקס" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Information" +#~ msgstr "_מידע" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_No" +#~ msgstr "_לא" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_אישור" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "לרוחב" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "לאורך" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Reverse landscape" +#~ msgstr "לרוחב מהופך" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Reverse portrait" +#~ msgstr "לאורך מהופך" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Page Set_up" +#~ msgstr "ה_גדרות עמוד" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_העדפות" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Color" +#~ msgstr "_צבע" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Font" +#~ msgstr "_גופן" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "_ביטול מחיקה" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Yes" +#~ msgstr "_כן" + +#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +#~ msgstr "תג פתיחה בלתי צפוי '%s' בשורה %d תו %d" + +#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +#~ msgstr "מידע תו לא צפוי בשורה %d תו %d" + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "ריק" + +#~ msgid "C_redits" +#~ msgstr "_תודות" + +#~ msgid "_License" +#~ msgstr "_רישיון" + +#~ msgid "Artwork by" +#~ msgstr "אומנות על ידי" + +#~ msgid "Forget association" +#~ msgstr "מחיקת השיוך" + +#~ msgid "Packing property %s::%s not found\n" +#~ msgstr "Packing property %s::%s not found\n" + +#~ msgid "Cell property %s::%s not found\n" +#~ msgstr "Cell property %s::%s not found\n" + +#~ msgctxt "year measurement template" +#~ msgid "2000" +#~ msgstr "2000" + +#~| msgctxt "Color name" +#~| msgid "Dark Plum" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Scarlet Red" -#~ msgstr "אדום שני כהה" +#~ msgid "Dark" +#~ msgstr "כהה" + +#~ msgid "Custom color" +#~ msgstr "צבע מותאם אישית" + +#~ msgid "Create a custom color" +#~ msgstr "יצירת צבע מותאם אישית" + +#~ msgid "Color Plane" +#~ msgstr "מישור הצבעים" + +#~ msgctxt "Color channel" +#~ msgid "Hue" +#~ msgstr "גוון" + +#~ msgctxt "Color channel" +#~ msgid "Alpha" +#~ msgstr "שקיפות" + +#~ msgid "C_ustomize" +#~ msgstr "התאמה _אישית" + +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "בחירת הכול" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "גזירה" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "העתקה" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "הדבקה" + +#~ msgid "Select a File" +#~ msgstr "נא לבחור קובץ" + +#~ msgid "Other…" +#~ msgstr "אחר…" + +#~| msgid "" +#~| "The folder could not be created, as a file with the same name already " +#~| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " +#~| "first." +#~ msgid "" +#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already " +#~ "exists." +#~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה מכיוון שקיים קובץ בעל שם זהה." + +#~| msgid "" +#~| "The folder could not be created, as a file with the same name already " +#~| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " +#~| "first." +#~ msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." +#~ msgstr "יש לנסות ולבחור שם שונה לתיקייה, או לשנות תחילה את שם הקובץ." + +#~ msgid "Enter location" +#~ msgstr "הזנת מיקום" + +#~ msgid "Cannot change to folder because it is not local" +#~ msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" + +# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "מערכת קבצים" + +#~ msgid "Application menu" +#~ msgstr "תפריט יישום" + +#~ msgid "Icon '%s' not present in theme %s" +#~ msgstr "Icon '%s' not present in theme %s" + +#~ msgid "Failed to load icon" +#~ msgstr "טעינת הסמל נכשלה" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "פשוט" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "ללא" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "System (%s)" +#~ msgstr "מערכת (%s)" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "שאלה" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "אזהרה" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "שגיאה" + +#~ msgid "Load additional GTK+ modules" +#~ msgstr "Load additional GTK+ modules" + +#~ msgid "MODULES" +#~ msgstr "MODULES" + +#~ msgid "Make all warnings fatal" +#~ msgstr "Make all warnings fatal" + +#~ msgid "GTK+ debugging flags to set" +#~ msgstr "GTK+ debugging flags to set" + +#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset" +#~ msgstr "GTK+ debugging flags to unset" + +#~ msgid "Cannot open display: %s" +#~ msgstr "Cannot open display: %s" + +#~ msgid "GTK+ Options" +#~ msgstr "GTK+ Options" + +#~ msgid "Show GTK+ Options" +#~ msgstr "Show GTK+ Options" + +# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#~ msgid "File System Root" +#~ msgstr "שורש מערכת הקבצים" + +#~ msgid "Favorite files" +#~ msgstr "קצבים מועדפים" + +#~ msgid "Connect to Server" +#~ msgstr "התחברות לשרת" + +#~ msgid "Connect to a network server address" +#~ msgstr "התחברות לכתובת שרת ברשת" + +#~ msgid "Rename…" +#~ msgstr "שינוי שם…" + +#~ msgid "No item for URI '%s' found" +#~ msgstr "לא נמצא פריט עבור הכתובת '%s'" + +#~ msgid "Untitled filter" +#~ msgstr "מסנן ללא שם" + +#~ msgid "Copy _Location" +#~ msgstr "הע_תקת מיקום" + +#~ msgid "_Remove From List" +#~ msgstr "ה_סרה מהרשימה" + +#~ msgid "Show _Private Resources" +#~ msgstr "הצגת _משאבים פרטיים" + +#~ msgid "No items found" +#~ msgstr "לא נמצאו פריטים" + +#~ msgid "No recently used resource found with URI '%s'" +#~ msgstr "לא נמצא משאב שנעשה בו שימוש לאחרונה עם הכתובת '%s'" + +#~ msgid "Open '%s'" +#~ msgstr "פתיחת '%s'" + +#~ msgid "Unknown item" +#~ msgstr "פריט לא ידוע" + +#~ msgctxt "recent menu label" +#~ msgid "_%d. %s" +#~ msgstr "_%d. %s" + +#~ msgctxt "recent menu label" +#~ msgid "%d. %s" +#~ msgstr "%d. %s" + +#~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +#~ msgstr "Unknown error when trying to deserialize %s" + +#~ msgid "No deserialize function found for format %s" +#~ msgstr "No deserialize function found for format %s" + +#~ msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +#~ msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" + +#~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +#~ msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" + +#~ msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +#~ msgstr "<%s> element has invalid ID \"%s\"" + +#~ msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +#~ msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" + +#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +#~ msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" + +#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +#~ msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" + +#~ msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +#~ msgstr "Tag \"%s\" has not been defined." + +#~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +#~ msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created." + +#~ msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +#~ msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." + +#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +#~ msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>" + +#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +#~ msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type" + +#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +#~ msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name" + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s" +#~ "\"" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s" +#~ "\"" + +#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" + +#~ msgid "Tag \"%s\" already defined" +#~ msgstr "Tag \"%s\" already defined" + +#~ msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +#~ msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" + +#~ msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" +#~ msgstr "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" + +#~ msgid "A <%s> element has already been specified" +#~ msgstr "A <%s> element has already been specified" + +#~ msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" +#~ msgstr "A <text> element can't occur before a <tags> element" + +#~ msgid "Serialized data is malformed" +#~ msgstr "Serialized data is malformed" + +#~ msgid "" +#~ "Serialized data is malformed. First section isn't " +#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +#~ msgstr "" +#~ "Serialized data is malformed. First section isn't " +#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" + +#~ msgid "LRM _Left-to-right mark" +#~ msgstr "LRM סימון _שמאל לימין" + +#~ msgid "RLM _Right-to-left mark" +#~ msgstr "RLM סימון _ימין לשמאל" + +#~ msgid "LRE Left-to-right _embedding" +#~ msgstr "LRE ה_טבעת שמאל לימין" + +#~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +#~ msgstr "RLE הט_בעת ימין לשמאל" + +#~ msgid "LRO Left-to-right _override" +#~ msgstr "LRO _דריסת שמאל לימין" + +#~ msgid "RLO Right-to-left o_verride" +#~ msgstr "RLO ד_ריסת ימין לשמאל" + +#~ msgid "PDF _Pop directional formatting" +#~ msgstr "PDF ה_קפצת כיוון הכתיבה" + +#~ msgid "ZWS _Zero width space" +#~ msgstr "ZWS מרווח רו_חב אפסי" + +#~ msgid "ZWJ Zero width _joiner" +#~ msgstr "ZWJ מצרף ברוחב _אפס" + +#~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +#~ msgstr "ZWNJ _לא מצרף ברוחב אפס" + +#~ msgid "Adjusts the volume" +#~ msgstr "מכוון את העצמה" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "הזזה" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "שינוי גודל" + +#~ msgid "Always on Top" +#~ msgstr "תמיד למעלה" + +#~ msgid "Default Widget" +#~ msgstr "יישומון בררת מחדל" + +#~ msgid "Focus Widget" +#~ msgstr "יישומון ממוקד" + +#~ msgid "Clip area" +#~ msgstr "אזור מחסנית" + +#~ msgid "Accessible name" +#~ msgstr "שמות נגישות" + +#~ msgid "Accessible description" +#~ msgstr "פרטי נגישות" + +#~ msgctxt "type name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "לא ידוע" + +#~ msgid "Attribute mapping" +#~ msgstr "מיפוי תכונה" + +#~ msgid "%p (%s)" +#~ msgstr "%p (%s)" + +#~ msgctxt "property name" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "ללא" + +#~ msgid "Defined at: %p (%s)" +#~ msgstr "הוגדר ב: %p (%s)" + +#~ msgid "inverted" +#~ msgstr "היפוך" + +#~ msgid "bidirectional, inverted" +#~ msgstr "דו כיווני, היפוך" + +#~ msgid "bidirectional" +#~ msgstr "דו כיווני" + +#~ msgid "Binding:" +#~ msgstr "קשר:" + +#~ msgid "Setting:" +#~ msgstr "הגדרה:" + +#~ msgid "Selector" +#~ msgstr "בורר" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "כן" + +#~ msgid "Signal" +#~ msgstr "אות" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "מחובר" + +#~ msgid "Ignore hidden" +#~ msgstr "התעלמות מיישומונים מוסתרים" + +#~ msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +#~ msgstr "ניתן להגדיר זאת על ידי GTK_TEST_TOUCHSCREEN" + +#~ msgid "" +#~ "Not settable at runtime.\n" +#~ "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" +#~ msgstr "" +#~ "לא ניתן לקביעה בזמן ריצה.\n" +#~ "יש להשתמש GDK_GL=always או GDK_GL=disable במקום." + +#~ msgid "Similar" +#~ msgstr "דומה" + +#~ msgid "Show Pixel Cache" +#~ msgstr "הצגת מטמון פיקסל" + +#~ msgid "Show Widget Resizes" +#~ msgstr "הצגת שינוי הגודל של יישומון" + +#~ msgid "When needed" +#~ msgstr "כאשר נצרך" + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "תמיד" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "מושבת" + +#~ msgid "Software Surfaces" +#~ msgstr "משטחי תכנה" + +#~ msgid "Texture Rectangle Extension" +#~ msgstr "הרחבת מרקם מלבן" + +#~ msgid "Trace signal emissions on this object" +#~ msgstr "מעקב אחרי אותות הנפלטים על עצם זה" + +#~ msgid "Clear log" +#~ msgstr "פינוי יומן" + +#~ msgid "Signals" +#~ msgstr "אותות" + +#~ msgid "Class Hierarchy" +#~ msgstr "היררכיית מחלקות" + +#~ msgid "CSS Selector" +#~ msgstr "בוחר CSS" + +#~ msgid "Gestures" +#~ msgstr "מחוות" + +#~ msgid "Visual" +#~ msgstr "חזותי" + +#~ msgid "Color Name" +#~ msgstr "שם הצבע" + +# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "קבצים" + +#~ msgid "Font Family" +#~ msgstr "משפחת הגופנים" + +#~ msgid "Down Path" +#~ msgstr "נתיב מטה" + +#~ msgid "Up Path" +#~ msgstr "נתיב מעלה" + +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "מדפסת" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "דפים" + +#~ msgid "Time of print" +#~ msgstr "זמן ההדפסה" + +#~ msgid "Select which type of documents are shown" +#~ msgstr "יש לבחור אילו סוגי מסמכים יוצגו" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "עצמת שמע" + +#~ msgid "Turns volume up or down" +#~ msgstr "מגביר או מנמיך את עצמת השמע" + +#~ msgid "Volume Up" +#~ msgstr "הגברת העצמה" + +#~ msgid "Increases the volume" +#~ msgstr "מגביר את העצמה" + +#~ msgid "Volume Down" +#~ msgstr "הנמכת העצמה" + +#~ msgid "Decreases the volume" +#~ msgstr "מנמיך את העצמה" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Amharic (EZ+)" +#~ msgstr "אמהרית (EZ+)" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Broadway" +#~ msgstr "Broadway" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Cedilla" +#~ msgstr "סדיליה" + +#~ msgctxt "input menthod menu" +#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)" +#~ msgstr "קרילית (מתועתקת)" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Windows IME" +#~ msgstr "Windows IME" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)" +#~ msgstr "אינוקטיטוט (מתועתקת)" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "IPA" +#~ msgstr "האלפבית הפונטי הלאומי (IPA)" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Multipress" +#~ msgstr "ריבוי לחיצות" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Mac OS X Quartz" +#~ msgstr "Mac OS X Quartz" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Thai-Lao" +#~ msgstr "לאו-תאית" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +#~ msgstr "תיגרינית אריתראית (EZ+)" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +#~ msgstr "תיגרינית אתיופית (EZ+)" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Vietnamese (VIQR)" +#~ msgstr "וייטנאמית (VIQR)" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Wayland" +#~ msgstr "Wayland" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "X Input Method" +#~ msgstr "שיטת הקלט של X" + +#~ msgid "printer offline" +#~ msgstr "מדפסת לא זמינה" + +#~ msgid "ready to print" +#~ msgstr "מוכן להדפסה" + +#~ msgid "processing job" +#~ msgstr "המשימה מתבצעת" + +#~ msgid "paused" +#~ msgstr "מופסק" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "לא ידוע" + +#~ msgid "test-output.%s" +#~ msgstr "פלט-בדיקה.%s" + +#~ msgid "Print to Test Printer" +#~ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Orange" -#~ msgstr "כתום בהיר" +#~ msgid "Light Scarlet Red" +#~ msgstr "אדום שני בהיר" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Orange" -#~ msgstr "כתום כהה" +#~ msgid "Scarlet Red" +#~ msgstr "אדום שני" #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Butter" @@ -8393,10 +9603,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgstr "חמאה" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Butter" -#~ msgstr "חמאה כהה" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Chameleon" #~ msgstr "זיקית בהירה" @@ -8409,22 +9615,10 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgstr "זיקית כהה" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Sky Blue" -#~ msgstr "כחול שמיים בהיר" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Sky Blue" #~ msgstr "כחול שמיים" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Sky Blue" -#~ msgstr "כחול שמיים כהה" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Plum" -#~ msgstr "שזיף בהיר" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Plum" #~ msgstr "שזיף" @@ -8465,41 +9659,17 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgstr "אלומיניום כהה 2" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "שחור" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Very Dark Gray" -#~ msgstr "אפור כהה מאוד" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Darker Gray" #~ msgstr "אפור כהה יותר" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Gray" -#~ msgstr "אפור כהה" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Medium Gray" #~ msgstr "אפור בינוני" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Gray" -#~ msgstr "אפור בהיר" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Lighter Gray" #~ msgstr "אפור בהיר יותר" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Very Light Gray" -#~ msgstr "אפור בהיר מאוד" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "White" -#~ msgstr "לבן" - #~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" #~ msgstr "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" @@ -8559,9 +9729,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Node:" #~ msgstr "צומת:" -#~ msgid "Hierarchy" -#~ msgstr "היררכייה" - #~ msgid "Error launching preview" #~ msgstr "שגיאה בשיגור תצוגה מקדימה" @@ -8614,9 +9781,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Browse Network" #~ msgstr "עיון ברשת" -#~ msgid "Browse the contents of the network" -#~ msgstr "עיון בתוכן הרשת" - # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" #~ msgid "All Files" @@ -8797,9 +9961,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "5x7" #~ msgstr "5x7" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "תווית" - #~ msgid "XDG_DATA_HOME" #~ msgstr "XDG_DATA_HOME" @@ -8900,10 +10061,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ "\n" #~ "%s" -#~ msgctxt "light switch widget" -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "החלפה" - #~ msgid "Switches between on and off states" #~ msgstr "החלפה בין המצבים פעיל ולא פעיל" @@ -8985,9 +10142,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Connect as u_ser:" #~ msgstr "התחברות כ_משתמש:" -#~ msgid "Select a folder" -#~ msgstr "בחירת תיקייה" - #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "נתיב לא תקין" @@ -9099,9 +10253,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " #~ "it's from a different GTK version?" -#~ msgid "Image type '%s' is not supported" -#~ msgstr "סוג התמונה '%s' אינו נתמך" - #~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" #~ msgstr "לא ניתן לזהות את פורמט התמונה בקובץ '%s'" @@ -9174,9 +10325,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Invalid header in animation" #~ msgstr "כותרת לא תקנית בהנפשה" -#~ msgid "Not enough memory to load animation" -#~ msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת ההנפשה" - #~ msgid "Malformed chunk in animation" #~ msgstr "נתח פגום בהנפשה" @@ -9271,9 +10419,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Compressed icons are not supported" #~ msgstr "סמלים מכווצים אינם נתמכים" -#~ msgid "Unsupported icon type" -#~ msgstr "סוג הסמל לא נתמך" - #~ msgid "Not enough memory to load ICO file" #~ msgstr "אין מספיק זכרון לטעינת קובץ ICO" @@ -9801,9 +10946,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "_Gamma value" #~ msgstr "ערכי _גאמא" -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "קלט" - #~ msgid "No extended input devices" #~ msgstr "אין התקני קלט מורחבים" @@ -9831,9 +10973,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "_Wheel:" #~ msgstr "_גלגל:" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ללא" - #~ msgid "(disabled)" #~ msgstr "(כבוי)" @@ -10013,9 +11152,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Accelerator|Disabled" #~ msgstr "לא מאופשר" -#~ msgid "progress bar label|%d %%" -#~ msgstr "%d %%" - #~ msgid "%.1f KB" #~ msgstr "%.1f KB" @@ -10079,9 +11215,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Navigation|_Forward" #~ msgstr "_קדימה" -#~ msgid "Navigation|_Up" -#~ msgstr "מ_עלה" - #~ msgid "Justify|_Center" #~ msgstr "_מרכז" @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-13 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:40+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje" #: gtk/gtkmountoperation.c:616 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823 -#: gtk/gtkwindow.c:6055 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkwindow.c:6080 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jeśli element zostanie usunięty, to zostanie on bezpowrotnie utracony." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826 -#: gtk/gtklabel.c:5450 gtk/gtktext.c:6032 gtk/gtktextview.c:8731 +#: gtk/gtklabel.c:5449 gtk/gtktext.c:6032 gtk/gtktextview.c:8731 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" @@ -2380,27 +2380,27 @@ msgstr "Warianty znaku" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Utworzenie kontekstu OpenGL się nie powiodło" -#: gtk/gtklabel.c:5447 gtk/gtktext.c:6020 gtk/gtktextview.c:8719 +#: gtk/gtklabel.c:5446 gtk/gtktext.c:6020 gtk/gtktextview.c:8719 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" -#: gtk/gtklabel.c:5448 gtk/gtktext.c:6024 gtk/gtktextview.c:8723 +#: gtk/gtklabel.c:5447 gtk/gtktext.c:6024 gtk/gtktextview.c:8723 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" -#: gtk/gtklabel.c:5449 gtk/gtktext.c:6028 gtk/gtktextview.c:8727 +#: gtk/gtklabel.c:5448 gtk/gtktext.c:6028 gtk/gtktextview.c:8727 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: gtk/gtklabel.c:5455 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8752 +#: gtk/gtklabel.c:5454 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8752 msgid "Select _All" msgstr "Z_aznacz wszystko" -#: gtk/gtklabel.c:5460 +#: gtk/gtklabel.c:5459 msgid "_Open Link" msgstr "_Otwórz odnośnik" -#: gtk/gtklabel.c:5464 +#: gtk/gtklabel.c:5463 msgid "Copy _Link Address" msgstr "S_kopiuj adres odnośnika" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d∶%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 -#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6056 +#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6081 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -3411,12 +3411,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d%%" -#: gtk/gtkwindow.c:6043 +#: gtk/gtkwindow.c:6068 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Użyć Inspektora biblioteki GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:6045 +#: gtk/gtkwindow.c:6070 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "" "i modyfikowanie wnętrza programu GTK. Jego użycie może spowodować awarię lub " "uszkodzenie programu." -#: gtk/gtkwindow.c:6050 +#: gtk/gtkwindow.c:6075 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Bez wyświetlania ponownie" @@ -3563,22 +3563,42 @@ msgstr "Klasy stylu" msgid "CSS Property" msgstr "Właściwość CSS" -#: gtk/inspector/general.c:347 +#: gtk/inspector/general.c:299 +msgctxt "GL version" +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: gtk/inspector/general.c:300 +msgctxt "GL vendor" +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: gtk/inspector/general.c:340 gtk/inspector/general.c:358 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gtk/inspector/general.c:348 +#: gtk/inspector/general.c:341 gtk/inspector/general.c:359 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gtk/inspector/general.c:449 +#: gtk/inspector/general.c:410 +msgctxt "Vulkan device" +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: gtk/inspector/general.c:411 gtk/inspector/general.c:412 +msgctxt "Vulkan version" +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: gtk/inspector/general.c:468 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gtk/inspector/general.c:450 gtk/inspector/general.c:451 +#: gtk/inspector/general.c:469 gtk/inspector/general.c:470 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Brak" @@ -7639,7 +7659,7 @@ msgstr "Wydruk na LPR" msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Stron na kartkę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:412 msgid "Command Line" msgstr "Wiersz poleceń" @@ -9,65 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-21 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-21 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-20 10:50+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133 +#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 #, c-format msgid "Broadway display type not supported: %s" msgstr "Тип показу Broadway не підтримується: %s" -#: gdk/gdkclipboard.c:239 +#: gdk/gdkclipboard.c:231 msgid "This clipboard cannot store data." msgstr "У цьому буфері даних неможливо зберегти дані." -#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087 +#: gdk/gdkclipboard.c:286 gdk/gdkclipboard.c:792 gdk/gdkclipboard.c:1092 msgid "Cannot read from empty clipboard." msgstr "Неможливо прочитати дані з порожнього буфера обміну." -#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638 +#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1142 gdk/gdkdrag.c:632 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "Немає сумісних форматів для передавання вмісту буфера обміну." -#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311 -#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531 +#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 +#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 #, c-format msgid "Cannot provide contents as “%s”" msgstr "Не вдалося надати дані як «%s»" -#: gdk/gdkcontentprovider.c:129 +#: gdk/gdkcontentprovider.c:126 #, c-format msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Не вдалося надати дані як %s" -#: gdk/gdkdrop.c:118 +#: gdk/gdkdrop.c:130 msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported." msgstr "" "Підтримки перетягування зі скиданням з вікон інших програм не передбачено." -#: gdk/gdkdrop.c:151 +#: gdk/gdkdrop.c:163 msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Немає сумісних форматів для передавання даних." -#: gdk/gdksurface.c:1102 +#: gdk/gdksurface.c:1118 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Вимкнено підтримування GL через GDK_DEBUG" -#: gdk/gdksurface.c:1113 +#: gdk/gdksurface.c:1129 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Цей модуль не підтримує OpenGL" -#: gdk/gdksurface.c:1221 +#: gdk/gdksurface.c:1235 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Вимкнено підтримування Vulkan через GDK_DEBUG" @@ -147,12 +146,12 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:214 +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:212 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:215 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" @@ -448,99 +447,99 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:251 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:252 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 #: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1282 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1327 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:237 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Не знайдено сумісного формату передавання даних" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:337 +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:338 #, c-format msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" msgstr "Не вдалося декодувати дані з типом MIME «%s»" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:157 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Неможливо створити вміст GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:429 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Немає доступних налаштувань для заданого формату точок" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:454 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Немає жодної реалізації GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:456 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:462 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "«Core GL» недоступний у реалізації EGL" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:718 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." msgstr "" "Не вдалося отримати буфер обміну у власність. Перевищено час очікування на " "завершення OpenClipboard()." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:728 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." msgstr "" "Не вдалося отримати буфер обміну у власність. Інший процес пов'язав його із " "собою до нас." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:742 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" "Не вдалося отримати буфер обміну у власність. Помилка OpenClipboard(): 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:754 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" "Не вдалося отримати буфер обміну у власність. Помилка EmptyClipboard(): 0x" "%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:797 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "" "Не вдалося встановити дані буфера обміну. Перевищено час очікування на дані " "від OpenClipboard()." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:807 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:838 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." msgstr "" "Не вдалося встановити дані буфера обміну. Інший процес пов'язав його із " "собою до нас." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:821 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" "Не вдалося встановити дані буфера обміну. Помилка OpenClipboard(): 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:873 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" "Не вдалося отримати дані буфера обміну. Помилка GlobalLock(x%p): 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:884 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" "Не вдалося отримати дані буфера обміну. Помилка GlobalSize(0x%p): 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:897 #, c-format msgid "" "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." @@ -548,20 +547,20 @@ msgstr "" "Не вдалося отримати дані з буфера обміну. Не вдалося отримати %s байтів " "пам'яті для зберігання даних." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:929 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "" "Не вдалося отримати дані буфера обміну. Перевищено час очікування на дані " "від OpenClipboard()." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:939 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." msgstr "" "Не вдалося отримати дані буфера обміну. Змінено власника буфера обміну." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:949 #, c-format msgid "" "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." @@ -569,62 +568,62 @@ msgstr "" "Не вдалося отримати дані буфера обміну. Дані у буфері обміну було змінено до " "того, як ми змогли їх отримати." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:966 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" "Не вдалося отримати дані буфера обміну. Помилка OpenClipboard(): 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:991 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." msgstr "" "Не вдалося отримати дані буфера обміну. Не знайдено сумісного формату " "передавання даних." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1001 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." msgstr "" "Не вдалося отримати дані буфера обміну. Помилка GetClipboardData(): 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1213 #, c-format msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" "Не вдалося отримати дані перетягування зі скиданням. Помилка GlobalLock(x" "%p): 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1222 #, c-format msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" "Не вдалося отримати дані перетягування зі скиданням. Помилка GlobalSize(0x" "%p): 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1233 #, c-format msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data." msgstr "" "Не вдалося отримати дані перетягування зі скиданням. Не вдалося отримати %s " "байтів пам'яті для зберігання даних." -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1301 #, c-format msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target" msgstr "Площину GDK 0x%p не зареєстровано як ціль скидання" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1308 #, c-format msgid "Target context record 0x%p has no data object" msgstr "Запис контексту цілі 0x%p не містить об'єкта даних" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1346 #, c-format msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" msgstr "Помилка IDataObject_GetData (0x%x), повернуто 0x%lx" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1378 #, c-format msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "" @@ -725,105 +724,105 @@ msgstr "Некоректні формати у складному перетво msgid "Unsupported encoding “%s”" msgstr "Непідтримуване кодування «%s»" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:243 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239 msgctxt "accessibility" msgid "Click" msgstr "Клацання" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:244 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:240 msgctxt "accessibility" msgid "Clicks the button" msgstr "Клацає кнопкою" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:294 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:290 msgctxt "accessibility" msgid "Toggle" msgstr "Перемкнути" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:295 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:291 msgctxt "accessibility" msgid "Toggles the switch" msgstr "Перемикає" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:375 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371 msgctxt "accessibility" msgid "Select" msgstr "Вибрати" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:376 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:372 msgctxt "accessibility" msgid "Selects the color" msgstr "Вибирає колір" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:383 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:443 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:499 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:607 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:694 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690 msgctxt "accessibility" msgid "Activate" msgstr "Активувати" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:384 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:380 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the color" msgstr "Задіює колір" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:391 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:387 msgctxt "accessibility" msgid "Customize" msgstr "Налаштувати" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:392 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:388 msgctxt "accessibility" msgid "Customizes the color" msgstr "Налаштовує колір" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:444 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:440 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the expander" msgstr "Задіює розширювач" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:500 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:608 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:695 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the entry" msgstr "Задіює запис" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:507 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:503 msgctxt "accessibility" msgid "Activate primary icon" msgstr "Активувати основну піктограму" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:508 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:504 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the primary icon of the entry" msgstr "Активує основну піктограму запису" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:515 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:511 msgctxt "accessibility" msgid "Activate secondary icon" msgstr "Активувати вторинну піктограму" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:516 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:512 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the secondary icon of the entry" msgstr "Активує вторинну піктограму запису" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:615 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:611 msgctxt "accessibility" msgid "Peek" msgstr "Вибрати" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:616 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:612 msgctxt "accessibility" msgid "Shows the contents of the password entry" msgstr "Показує вміст запису пароля" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:702 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:698 msgctxt "accessibility" msgid "Clear" msgstr "Спорожнити" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:703 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:699 msgctxt "accessibility" msgid "Clears the contents of the entry" msgstr "Вилучає вміст запису" @@ -833,124 +832,124 @@ msgctxt "accessibility" msgid "application" msgstr "програма" -#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70 +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:69 #, c-format msgid "Not a data: URL" msgstr "Не є даними: адреса" -#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83 +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:82 #, c-format msgid "Malformed data: URL" msgstr "Помилкове форматування даних: адреса" -#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141 +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:140 #, c-format msgid "Could not unescape string" msgstr "Не вдалося вилучити екранування символів у рядку" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "Custom License" msgstr "Нетипові умови ліцензування" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "Загальна громадська ліцензія GNU (GNU GPL), версія 2 або новіша" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "Загальна громадська ліцензія GNU (GNU GPL), версія 3 або новіша" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "" "Звужена загальна громадська ліцензія GNU (GNU LGPL), версія 2.1 або новіша" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "" "Звужена загальна громадська ліцензія GNU (GNU LGPL), версія 3 або новіша" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "Спрощена (2-Clause) ліцензія BSD" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "Ліцензія MIT (MIT)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "Артистична ліцензія 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "Загальна громадська ліцензія GNU (GNU GPL), лише версії 2" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "Загальна громадська ліцензія GNU (GNU GPL), лише версії 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "Скорочена загальна громадська ліцензія GNU, лише версії 2.1" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "Скорочена загальна громадська ліцензія GNU, лише версії 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "Звужена загальна громадська ліцензія GNU Affero, версія 3 або новіша" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:138 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "Загальна громадська ліцензія Affero GNU (GNU GPL), лише версії 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:139 msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "Спрощена (3-Clause) ліцензія BSD" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:140 msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "Ліцензія Apache, версія 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:141 msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "Громадська ліцензія Mozilla 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:946 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:968 msgid "Website" msgstr "Сайт" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1005 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Про %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2114 msgid "Created by" msgstr "Створення" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2117 msgid "Documented by" msgstr "Документація" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2127 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2132 msgid "Design by" msgstr "Дизайн" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2297 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -964,8 +963,8 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:829 gtk/gtkshortcutlabel.c:100 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:136 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -975,8 +974,8 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:848 gtk/gtkshortcutlabel.c:103 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -986,8 +985,8 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:867 gtk/gtkshortcutlabel.c:106 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -997,8 +996,8 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:885 gtk/gtkshortcutlabel.c:112 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1008,8 +1007,8 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:899 gtk/gtkshortcutlabel.c:115 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1019,8 +1018,8 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:914 gtk/gtkshortcutlabel.c:109 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -1029,443 +1028,443 @@ msgstr "Meta" #. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, #. * and therefore the translation needs to be very short. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:939 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:934 msgctxt "keyboard label" msgid "KP" msgstr "ЦБ" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:946 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:941 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Пробіл" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:944 gtk/gtkshortcutlabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: gtk/gtkaccessible.c:558 +#: gtk/gtkaccessible.c:561 msgctxt "accessibility" msgid "alert" msgstr "попередження" -#: gtk/gtkaccessible.c:559 +#: gtk/gtkaccessible.c:562 msgctxt "accessibility" msgid "alert dialog" msgstr "вікно попередження" -#: gtk/gtkaccessible.c:560 +#: gtk/gtkaccessible.c:563 msgctxt "accessibility" msgid "banner" msgstr "банер" -#: gtk/gtkaccessible.c:561 +#: gtk/gtkaccessible.c:564 msgctxt "accessibility" msgid "button" msgstr "кнопка" -#: gtk/gtkaccessible.c:562 +#: gtk/gtkaccessible.c:565 msgctxt "accessibility" msgid "caption" msgstr "підпис" -#: gtk/gtkaccessible.c:563 +#: gtk/gtkaccessible.c:566 msgctxt "accessibility" msgid "cell" msgstr "комірка" -#: gtk/gtkaccessible.c:564 +#: gtk/gtkaccessible.c:567 msgctxt "accessibility" msgid "checkbox" msgstr "кнопка варіанта" -#: gtk/gtkaccessible.c:565 +#: gtk/gtkaccessible.c:568 msgctxt "accessibility" msgid "column header" msgstr "заголовок стовпчика" -#: gtk/gtkaccessible.c:566 +#: gtk/gtkaccessible.c:569 msgctxt "accessibility" msgid "combo box" msgstr "поле зі списком" -#: gtk/gtkaccessible.c:567 +#: gtk/gtkaccessible.c:570 msgctxt "accessibility" msgid "command" msgstr "команда" -#: gtk/gtkaccessible.c:568 +#: gtk/gtkaccessible.c:571 msgctxt "accessibility" msgid "composite" msgstr "суміщення" -#: gtk/gtkaccessible.c:569 +#: gtk/gtkaccessible.c:572 msgctxt "accessibility" msgid "dialog" msgstr "діалогове вікно" -#: gtk/gtkaccessible.c:570 +#: gtk/gtkaccessible.c:573 msgctxt "accessibility" msgid "document" msgstr "документ" -#: gtk/gtkaccessible.c:571 +#: gtk/gtkaccessible.c:574 msgctxt "accessibility" msgid "feed" msgstr "стрічка" -#: gtk/gtkaccessible.c:572 +#: gtk/gtkaccessible.c:575 msgctxt "accessibility" msgid "form" msgstr "форм" -#: gtk/gtkaccessible.c:573 +#: gtk/gtkaccessible.c:576 msgctxt "accessibility" msgid "generic" msgstr "загальне" -#: gtk/gtkaccessible.c:574 +#: gtk/gtkaccessible.c:577 msgctxt "accessibility" msgid "grid" msgstr "таблиця" -#: gtk/gtkaccessible.c:575 +#: gtk/gtkaccessible.c:578 msgctxt "accessibility" msgid "grid cell" msgstr "комірка таблиці" -#: gtk/gtkaccessible.c:576 +#: gtk/gtkaccessible.c:579 msgctxt "accessibility" msgid "group" msgstr "група" -#: gtk/gtkaccessible.c:577 +#: gtk/gtkaccessible.c:580 msgctxt "accessibility" msgid "heading" msgstr "заголовок" -#: gtk/gtkaccessible.c:578 +#: gtk/gtkaccessible.c:581 msgctxt "accessibility" msgid "image" msgstr "зображення" -#: gtk/gtkaccessible.c:579 +#: gtk/gtkaccessible.c:582 msgctxt "accessibility" msgid "input" msgstr "введення даних" -#: gtk/gtkaccessible.c:580 +#: gtk/gtkaccessible.c:583 msgctxt "accessibility" msgid "label" msgstr "мітка" -#: gtk/gtkaccessible.c:581 +#: gtk/gtkaccessible.c:584 msgctxt "accessibility" msgid "landmark" msgstr "орієнтир" -#: gtk/gtkaccessible.c:582 +#: gtk/gtkaccessible.c:585 msgctxt "accessibility" msgid "legend" msgstr "умовні позначення" -#: gtk/gtkaccessible.c:583 +#: gtk/gtkaccessible.c:586 msgctxt "accessibility" msgid "link" msgstr "посилання" -#: gtk/gtkaccessible.c:584 +#: gtk/gtkaccessible.c:587 msgctxt "accessibility" msgid "list" msgstr "список" -#: gtk/gtkaccessible.c:585 +#: gtk/gtkaccessible.c:588 msgctxt "accessibility" msgid "list box" msgstr "поле списку" -#: gtk/gtkaccessible.c:586 +#: gtk/gtkaccessible.c:589 msgctxt "accessibility" msgid "list item" msgstr "елемент списку" -#: gtk/gtkaccessible.c:587 +#: gtk/gtkaccessible.c:590 msgctxt "accessibility" msgid "log" msgstr "журнал" -#: gtk/gtkaccessible.c:588 +#: gtk/gtkaccessible.c:591 msgctxt "accessibility" msgid "main" msgstr "основний" -#: gtk/gtkaccessible.c:589 +#: gtk/gtkaccessible.c:592 msgctxt "accessibility" msgid "marquee" msgstr "область" -#: gtk/gtkaccessible.c:590 +#: gtk/gtkaccessible.c:593 msgctxt "accessibility" msgid "math" msgstr "математичний вираз" -#: gtk/gtkaccessible.c:591 +#: gtk/gtkaccessible.c:594 msgctxt "accessibility" msgid "meter" msgstr "вимірювач" -#: gtk/gtkaccessible.c:592 +#: gtk/gtkaccessible.c:595 msgctxt "accessibility" msgid "menu" msgstr "меню" -#: gtk/gtkaccessible.c:593 +#: gtk/gtkaccessible.c:596 msgctxt "accessibility" msgid "menu bar" msgstr "рядок меню" -#: gtk/gtkaccessible.c:594 +#: gtk/gtkaccessible.c:597 msgctxt "accessibility" msgid "menu item" msgstr "елемент меню" -#: gtk/gtkaccessible.c:595 +#: gtk/gtkaccessible.c:598 msgctxt "accessibility" msgid "menu item checkbox" msgstr "пункт позначення у меню" -#: gtk/gtkaccessible.c:596 +#: gtk/gtkaccessible.c:599 msgctxt "accessibility" msgid "menu item radio" msgstr "пункт-перемикач у меню" -#: gtk/gtkaccessible.c:597 +#: gtk/gtkaccessible.c:600 msgctxt "accessibility" msgid "navigation" msgstr "навігація" -#: gtk/gtkaccessible.c:598 +#: gtk/gtkaccessible.c:601 msgctxt "accessibility" msgid "none" msgstr "немає" -#: gtk/gtkaccessible.c:599 +#: gtk/gtkaccessible.c:602 msgctxt "accessibility" msgid "note" msgstr "нотатка" -#: gtk/gtkaccessible.c:600 +#: gtk/gtkaccessible.c:603 msgctxt "accessibility" msgid "option" msgstr "параметр" -#: gtk/gtkaccessible.c:601 +#: gtk/gtkaccessible.c:604 msgctxt "accessibility" msgid "presentation" msgstr "презентація" -#: gtk/gtkaccessible.c:602 +#: gtk/gtkaccessible.c:605 msgctxt "accessibility" msgid "progress bar" msgstr "індикатор поступу" -#: gtk/gtkaccessible.c:603 +#: gtk/gtkaccessible.c:606 msgctxt "accessibility" msgid "radio" msgstr "радіо" -#: gtk/gtkaccessible.c:604 +#: gtk/gtkaccessible.c:607 msgctxt "accessibility" msgid "radio group" msgstr "група пунктів-перемикачів" -#: gtk/gtkaccessible.c:605 +#: gtk/gtkaccessible.c:608 msgctxt "accessibility" msgid "range" msgstr "діапазон" -#: gtk/gtkaccessible.c:606 +#: gtk/gtkaccessible.c:609 msgctxt "accessibility" msgid "region" msgstr "область" -#: gtk/gtkaccessible.c:607 +#: gtk/gtkaccessible.c:610 msgctxt "accessibility" msgid "row" msgstr "рядок" -#: gtk/gtkaccessible.c:608 +#: gtk/gtkaccessible.c:611 msgctxt "accessibility" msgid "row group" msgstr "група рядків" -#: gtk/gtkaccessible.c:609 +#: gtk/gtkaccessible.c:612 msgctxt "accessibility" msgid "row header" msgstr "заголовок рядка" -#: gtk/gtkaccessible.c:610 +#: gtk/gtkaccessible.c:613 msgctxt "accessibility" msgid "scroll bar" msgstr "смуга прокрутки" -#: gtk/gtkaccessible.c:611 +#: gtk/gtkaccessible.c:614 msgctxt "accessibility" msgid "search" msgstr "пошук" -#: gtk/gtkaccessible.c:612 +#: gtk/gtkaccessible.c:615 msgctxt "accessibility" msgid "search box" msgstr "поле пошуку" -#: gtk/gtkaccessible.c:613 +#: gtk/gtkaccessible.c:616 msgctxt "accessibility" msgid "section" msgstr "розділ" -#: gtk/gtkaccessible.c:614 +#: gtk/gtkaccessible.c:617 msgctxt "accessibility" msgid "section head" msgstr "заголовок розділу" -#: gtk/gtkaccessible.c:615 +#: gtk/gtkaccessible.c:618 msgctxt "accessibility" msgid "select" msgstr "вибрати" -#: gtk/gtkaccessible.c:616 +#: gtk/gtkaccessible.c:619 msgctxt "accessibility" msgid "separator" msgstr "роздільник" -#: gtk/gtkaccessible.c:617 +#: gtk/gtkaccessible.c:620 msgctxt "accessibility" msgid "slider" msgstr "повзунок" -#: gtk/gtkaccessible.c:618 +#: gtk/gtkaccessible.c:621 msgctxt "accessibility" msgid "spin button" msgstr "кнопка обертання" -#: gtk/gtkaccessible.c:619 +#: gtk/gtkaccessible.c:622 msgctxt "accessibility" msgid "status" msgstr "стан" -#: gtk/gtkaccessible.c:620 +#: gtk/gtkaccessible.c:623 msgctxt "accessibility" msgid "structure" msgstr "структура" -#: gtk/gtkaccessible.c:621 +#: gtk/gtkaccessible.c:624 msgctxt "accessibility" msgid "switch" msgstr "перемикач" -#: gtk/gtkaccessible.c:622 +#: gtk/gtkaccessible.c:625 msgctxt "accessibility" msgid "tab" msgstr "вкладка" -#: gtk/gtkaccessible.c:623 +#: gtk/gtkaccessible.c:626 msgctxt "accessibility" msgid "table" msgstr "Таблиця" -#: gtk/gtkaccessible.c:624 +#: gtk/gtkaccessible.c:627 msgctxt "accessibility" msgid "tab list" msgstr "список вкладок" -#: gtk/gtkaccessible.c:625 +#: gtk/gtkaccessible.c:628 msgctxt "accessibility" msgid "tab panel" msgstr "панель вкладки" -#: gtk/gtkaccessible.c:626 +#: gtk/gtkaccessible.c:629 msgctxt "accessibility" msgid "text box" msgstr "текстовий блок" -#: gtk/gtkaccessible.c:627 +#: gtk/gtkaccessible.c:630 msgctxt "accessibility" msgid "time" msgstr "час" -#: gtk/gtkaccessible.c:628 +#: gtk/gtkaccessible.c:631 msgctxt "accessibility" msgid "timer" msgstr "таймер" -#: gtk/gtkaccessible.c:629 +#: gtk/gtkaccessible.c:632 msgctxt "accessibility" msgid "tool bar" msgstr "панель інструментів" -#: gtk/gtkaccessible.c:630 +#: gtk/gtkaccessible.c:633 msgctxt "accessibility" msgid "tool tip" msgstr "підказка" -#: gtk/gtkaccessible.c:631 +#: gtk/gtkaccessible.c:634 msgctxt "accessibility" msgid "tree" msgstr "дерево" -#: gtk/gtkaccessible.c:632 +#: gtk/gtkaccessible.c:635 msgctxt "accessibility" msgid "tree grid" msgstr "ієрархічна таблиця" -#: gtk/gtkaccessible.c:633 +#: gtk/gtkaccessible.c:636 msgctxt "accessibility" msgid "tree item" msgstr "об'єкт дерева" -#: gtk/gtkaccessible.c:634 +#: gtk/gtkaccessible.c:637 msgctxt "accessibility" msgid "widget" msgstr "віджет" -#: gtk/gtkaccessible.c:635 +#: gtk/gtkaccessible.c:638 msgctxt "accessibility" msgid "window" msgstr "вікно" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:314 msgid "Other application…" msgstr "Інша програма…" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:255 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 msgid "Select Application" msgstr "Виберіть програму" #. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:211 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "Відкриття «%s»." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 #, c-format msgid "No applications found for “%s”" msgstr "Не знайдено програм для «%s»" #. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218 #, c-format msgid "Opening “%s” files." msgstr "Відкриття файлів «%s»." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:219 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220 #, c-format msgid "No applications found for “%s” files" msgstr "Не знайдено програм для файлів «%s»" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:421 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422 msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Не вдалося запустити «Програмні засоби GNOME»" @@ -1533,7 +1532,7 @@ msgstr "Текст може не показуватись усередині «% #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:766 +#: gtk/gtkcalendar.c:771 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1541,7 +1540,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:804 +#: gtk/gtkcalendar.c:809 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1551,7 +1550,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1400 +#: gtk/gtkcalendar.c:1405 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1566,7 +1565,7 @@ msgstr "%Y" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1437 +#: gtk/gtkcalendar.c:1442 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1580,7 +1579,7 @@ msgstr "%d" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1501 +#: gtk/gtkcalendar.c:1506 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1617,261 +1616,261 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorbutton.c:274 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorbutton.c:279 msgid "Pick a Color" msgstr "Вибір кольору" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:463 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:307 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Червоний %d%%, Зелений %d%%, Синій %d%%, Альфа %d%%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:469 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:474 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Червоний %d%%, Зелений %d%%, Синій %d%%" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:371 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "Колір: %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Blue" msgstr "Дуже світло-синій" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 msgctxt "Color name" msgid "Light Blue" msgstr "Світло-синій" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 msgctxt "Color name" msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 msgctxt "Color name" msgid "Dark Blue" msgstr "Темно-синій" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Blue" msgstr "Дуже темно-синій" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Green" msgstr "Дуже світло-зелений" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Light Green" msgstr "Світло-зелений" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Dark Green" msgstr "Темно-зелений" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Green" msgstr "Дуже темно-зелений" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Yellow" msgstr "Дуже світло-жовтий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" msgid "Light Yellow" msgstr "Світло-жовтий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name" msgid "Dark Yellow" msgstr "Темно-жовтий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Yellow" msgstr "Дуже темно-жовтий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Orange" msgstr "Дуже світло-жовтогарячий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Світло-жовтогарячий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Жовтогарячий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Темно-жовтогарячий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Orange" msgstr "Дуже темно-жовтогарячий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Red" msgstr "Дуже світло-червоний" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" msgid "Light Red" msgstr "Світло-червоний" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Dark Red" msgstr "Темно-червоний" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Red" msgstr "Дуже темно-червоний" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Purple" msgstr "Дуже світло-пурпуровий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Light Purple" msgstr "Світло-пурпуровий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Purple" msgstr "Пурпуровий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Dark Purple" msgstr "Темно-пурпуровий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Purple" msgstr "Дуже темно-пурпуровий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Brown" msgstr "Дуже світло-коричневий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "Light Brown" msgstr "Світло-коричневий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Brown" msgstr "Коричневий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 msgctxt "Color name" msgid "Dark Brown" msgstr "Темно-коричневий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Brown" msgstr "Дуже темно-коричневий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Білий" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 1" msgstr "Світло-сірий 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 2" msgstr "Світло-сірий 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 3" msgstr "Світло-сірий 3" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 4" msgstr "Світло-сірий 4" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 1" msgstr "Темно-сірий 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 2" msgstr "Темно-сірий 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 3" msgstr "Темно-сірий 3" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 4" msgstr "Темно-сірий 4" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Чорний" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:552 msgid "Custom" msgstr "Власний" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:584 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:585 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Власний колір %d: %s" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:230 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:229 msgid "Customize" msgstr "Налаштувати" @@ -1889,13 +1888,13 @@ msgstr "default:mm" msgid "Margins from Printer…" msgstr "Поля з принтера…" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:161 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:162 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3029 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Керування власними розмірами" @@ -1944,11 +1943,11 @@ msgstr "_Праве:" msgid "Paper Margins" msgstr "Поля сторінки" -#: gtk/gtkentry.c:3637 +#: gtk/gtkentry.c:3734 msgid "Insert Emoji" msgstr "Вставити емодзі" -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:558 +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551 msgid "_Name" msgstr "_Назва" @@ -2008,26 +2007,26 @@ msgstr "Тека з такою назвою вже існує" msgid "A file with that name already exists" msgstr "Файл з такою назвою вже існує" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:504 gtk/gtkfilechoosernative.c:575 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5762 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:165 gtk/gtkmessagedialog.c:174 -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:511 gtk/gtkfilechoosernative.c:582 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1209 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5759 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175 +#: gtk/gtkmountoperation.c:616 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 -#: gtk/gtkwindow.c:5950 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823 +#: gtk/gtkwindow.c:6080 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:569 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3126 gtk/gtkplacessidebar.c:3211 -#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:512 gtk/gtkfilechoosernative.c:576 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3124 gtk/gtkplacessidebar.c:3209 +#: gtk/gtkplacesview.c:1647 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:576 gtk/inspector/css-editor.c:249 #: gtk/inspector/recorder.c:1242 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" @@ -2045,270 +2044,270 @@ msgstr "Виберіть типи файлів, які слід показува msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:318 msgid "Type name of new folder" msgstr "Введіть назву нової теки" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:723 msgid "The folder could not be created" msgstr "Не вдалось створити теку" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:736 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Потрібно вибрати допустиму назву файла." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Не вдалось створити файл під %s, оскільки це не є текою" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:749 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Не вдалося створити файл із вказаною назвою. Назва є надто довгою." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:750 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Спробуйте скорити назву." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 msgid "You may only select folders" msgstr "Позначати можна лише теки" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Вибраний пункт не є текою; спробуйте інший пункт." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 msgid "Invalid file name" msgstr "Неправильна назва файла" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:778 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Не вдалось показати вміст теки" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Неможливо вилучити файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:794 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Неможливо перемістити файл у смітник" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1205 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Остаточно вилучити «%s»?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Якщо вилучити об'єкт, його буде втрачено назавжди." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 -#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826 +#: gtk/gtklabel.c:5449 gtk/gtktext.c:6032 gtk/gtktextview.c:8731 msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1333 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Неможливо перейменувати файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1593 msgid "Could not select file" msgstr "Не вдалось вибрати файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1806 msgid "_Visit File" msgstr "_Відвідати файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1810 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Відкрити через файловий менеджер" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1814 msgid "_Copy Location" msgstr "Копіювати _адресу" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Додати до закладок" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2308 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3247 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1822 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3245 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 msgid "_Rename" msgstr "Пере_йменувати" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1830 msgid "_Move to Trash" msgstr "Пере_містити у смітник" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1839 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показати при_ховані файли" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1843 msgid "Show _Size Column" msgstr "Показувати _розмір стовпця" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1847 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Показувати стовпчик _типу" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1851 msgid "Show _Time" msgstr "Показувати _час" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1855 msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "Впорядковувати _теки перед файлами" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116 msgid "Location" msgstr "Адреса" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 msgid "_Name:" msgstr "_Назва:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2878 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2892 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Пошук в %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2898 msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2904 msgid "Enter location or URL" msgstr "Увести адресу або URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6597 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3792 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6594 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225 msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4051 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Не вдалось прочитати вміст %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4058 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4055 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Не вдалось прочитати вміст теки" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4198 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4241 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4238 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4243 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4197 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4240 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4204 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4201 msgid "Yesterday" msgstr "Учора" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4209 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4213 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4302 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 msgid "Program" msgstr "Програма" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfontbutton.c:556 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304 gtk/gtkfontbutton.c:560 #: gtk/inspector/visual.ui:187 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 msgid "Image" msgstr "Картинка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 msgid "Archive" msgstr "Архів" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 msgid "Markup" msgstr "Розмітка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4319 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316 msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4350 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4537 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4534 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4576 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4573 gtk/gtkplacessidebar.c:1023 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 gtk/gtkprintunixdialog.c:617 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5752 gtk/gtkprintunixdialog.c:658 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл з назвою «%s» вже існує. Замінити його?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5758 gtk/gtkprintunixdialog.c:621 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 gtk/gtkprintunixdialog.c:662 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Файл у «%s» вже існує. Перезапис призведе до втрати вмісту." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:629 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5760 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 msgid "_Replace" msgstr "_Замінити" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5924 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5921 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Ви не маєте доступу до вказаної теки." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6526 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6523 msgid "Could not send the search request" msgstr "Не вдалось надіслати запит на пошук" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6836 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6833 msgid "Accessed" msgstr "Дозволено" @@ -2316,108 +2315,108 @@ msgstr "Дозволено" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:486 gtk/gtkfontbutton.c:580 +#: gtk/gtkfontbutton.c:486 gtk/gtkfontbutton.c:584 msgid "Pick a Font" msgstr "Виберіть шрифт" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1300 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1308 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1547 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1548 msgid "Weight" msgstr "Вага" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1549 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1550 msgid "Slant" msgstr "Нахил" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551 msgid "Optical Size" msgstr "Оптичний розмір" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2101 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 msgid "Default" msgstr "Типово" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2143 msgid "Ligatures" msgstr "Лігатури" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144 msgid "Letter Case" msgstr "Розмір літер" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145 msgid "Number Case" msgstr "Розмір цифр" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146 msgid "Number Spacing" msgstr "Інтервали між цифрами" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 msgid "Number Formatting" msgstr "Форматування чисел" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148 msgid "Character Variants" msgstr "Варіанти символів" -#: gtk/gtkglarea.c:288 +#: gtk/gtkglarea.c:284 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Не вдалося створити контекст OpenGL" -#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552 +#: gtk/gtklabel.c:5446 gtk/gtktext.c:6020 gtk/gtktextview.c:8719 msgid "Cu_t" msgstr "Ви_різати" -#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556 +#: gtk/gtklabel.c:5447 gtk/gtktext.c:6024 gtk/gtktextview.c:8723 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560 +#: gtk/gtklabel.c:5448 gtk/gtktext.c:6028 gtk/gtktextview.c:8727 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авити" -#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585 +#: gtk/gtklabel.c:5454 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8752 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити все" -#: gtk/gtklabel.c:5418 +#: gtk/gtklabel.c:5459 msgid "_Open Link" msgstr "_Відкрити посилання" -#: gtk/gtklabel.c:5422 +#: gtk/gtklabel.c:5463 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Копіювати _адресу посилання" -#: gtk/gtklinkbutton.c:258 +#: gtk/gtklinkbutton.c:259 msgid "_Copy URL" msgstr "_Копіювати адресу" -#: gtk/gtklinkbutton.c:543 +#: gtk/gtklinkbutton.c:544 msgid "Invalid URI" msgstr "Неправильний URI" -#: gtk/gtklockbutton.c:274 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +#: gtk/gtklockbutton.c:289 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#: gtk/gtklockbutton.c:283 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +#: gtk/gtklockbutton.c:303 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 msgid "Unlock" msgstr "Розблокувати" -#: gtk/gtklockbutton.c:292 +#: gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -2425,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Вікно розблоковано.\n" "Натисніть, щоб запобігти подальших змін" -#: gtk/gtklockbutton.c:301 +#: gtk/gtklockbutton.c:331 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -2433,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Вікно заблоковано.\n" "Натисніть, щоб унести зміни" -#: gtk/gtklockbutton.c:310 +#: gtk/gtklockbutton.c:345 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -2446,7 +2445,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:817 +#: gtk/gtkmain.c:750 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2498,86 +2497,86 @@ msgctxt "short time format" msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:157 gtk/gtkmessagedialog.c:175 -#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:5951 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 +#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6081 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "_No" msgstr "Н_і" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:171 msgid "_Yes" msgstr "_Так" -#: gtk/gtkmountoperation.c:609 +#: gtk/gtkmountoperation.c:617 msgid "Co_nnect" msgstr "З'_єднатись" -#: gtk/gtkmountoperation.c:672 +#: gtk/gtkmountoperation.c:680 msgid "Connect As" msgstr "З'єднатись як" -#: gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: gtk/gtkmountoperation.c:689 msgid "_Anonymous" msgstr "_Анонімний користувач" -#: gtk/gtkmountoperation.c:687 +#: gtk/gtkmountoperation.c:695 msgid "Registered U_ser" msgstr "Зареєстрований _користувач" -#: gtk/gtkmountoperation.c:697 +#: gtk/gtkmountoperation.c:705 msgid "_Username" msgstr "_Користувач" -#: gtk/gtkmountoperation.c:702 +#: gtk/gtkmountoperation.c:710 msgid "_Domain" msgstr "_Домен" -#: gtk/gtkmountoperation.c:711 +#: gtk/gtkmountoperation.c:719 msgid "Volume type" msgstr "Тип тому" -#: gtk/gtkmountoperation.c:721 +#: gtk/gtkmountoperation.c:729 msgid "_Hidden" msgstr "При_хований" -#: gtk/gtkmountoperation.c:724 +#: gtk/gtkmountoperation.c:732 msgid "_Windows system" msgstr "С_истема Windows" -#: gtk/gtkmountoperation.c:727 +#: gtk/gtkmountoperation.c:735 msgid "_PIM" msgstr "_PIM" -#: gtk/gtkmountoperation.c:733 +#: gtk/gtkmountoperation.c:741 msgid "_Password" msgstr "_Пароль" -#: gtk/gtkmountoperation.c:755 +#: gtk/gtkmountoperation.c:763 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Забути пароль негайно" -#: gtk/gtkmountoperation.c:765 +#: gtk/gtkmountoperation.c:773 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Запам'ятати пароль _до виходу з сеансу" -#: gtk/gtkmountoperation.c:776 +#: gtk/gtkmountoperation.c:784 msgid "Remember _forever" msgstr "Запам'ятати _назавжди" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1202 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1210 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Невідома програма (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1401 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1409 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "Не вдалось завершити процес" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1431 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1439 msgid "_End Process" msgstr "_Завершити процес" @@ -2618,32 +2617,32 @@ msgstr "" "GTK не вдалося знайти мультимедійний модуль. Перевірте, чи належним чином " "встановлено програми." -#: gtk/gtknotebook.c:1428 +#: gtk/gtknotebook.c:1527 msgid "Tab list" msgstr "Список вкладок" -#: gtk/gtknotebook.c:3147 +#: gtk/gtknotebook.c:3249 msgid "Previous tab" msgstr "Попередня вкладка" -#: gtk/gtknotebook.c:3151 +#: gtk/gtknotebook.c:3253 msgid "Next tab" msgstr "Наступна вкладка" -#: gtk/gtknotebook.c:3971 +#: gtk/gtknotebook.c:4073 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" -#: gtk/gtknotebook.c:4269 gtk/gtknotebook.c:6473 +#: gtk/gtknotebook.c:4371 gtk/gtknotebook.c:6576 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Сторінка %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:606 gtk/gtkpapersize.c:944 gtk/gtkpapersize.c:984 +#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:943 gtk/gtkpapersize.c:983 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Некоректний файл налаштування друку" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:752 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Організувати власні розміри…" @@ -2679,99 +2678,99 @@ msgstr "" msgid "Page Setup" msgstr "Параметри сторінки" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:165 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:166 msgid "Hide text" msgstr "Сховати текст" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 gtk/gtkpasswordentry.c:586 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:171 gtk/gtkpasswordentry.c:603 msgid "Show text" msgstr "Показати текст" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:197 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:198 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock увімкнено" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:658 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:675 msgid "_Show Text" msgstr "По_казати текст" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:913 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:911 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Відкрити %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1001 msgid "Recent" msgstr "Нещодавні" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003 msgid "Recent files" msgstr "Нещодавні файли" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1012 msgid "Starred" msgstr "З зірочками" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014 msgid "Starred files" msgstr "Файли з зірочками" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1025 msgid "Open your personal folder" msgstr "Відкрити особисту теку" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1038 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Відкрити вміст стільниці як теку" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1054 msgid "Enter Location" msgstr "Увести адресу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056 msgid "Manually enter a location" msgstr "Вручну ввести адресу" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1066 msgid "Trash" msgstr "Смітник" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068 msgid "Open the trash" msgstr "Відкрити теку смітника" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1179 gtk/gtkplacessidebar.c:1207 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1407 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Змонтувати і відкрити «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1302 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Відкрити список ресурсів файлової системи" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1385 msgid "New bookmark" msgstr "Створити закладку" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Закласти" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1452 msgid "Other Locations" msgstr "Інші місця" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1453 msgid "Show other locations" msgstr "Показувати інші місця" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2961 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1958 gtk/gtkplacessidebar.c:2959 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Неможливо запустити «%s»" @@ -2779,214 +2778,214 @@ msgstr "Неможливо запустити «%s»" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1994 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Помилка під час спроби відкрити «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Не вдалось доступитись до «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2227 msgid "This name is already taken" msgstr "Цю назву вже вжито" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2300 gtk/inspector/actions.ui:19 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2502 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2500 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Неможливо демонтувати «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2678 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2676 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Неможливо запустити «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2707 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2705 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Неможливо витягнути «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2736 gtk/gtkplacessidebar.c:2765 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2734 gtk/gtkplacessidebar.c:2763 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Не вдалося витягнути %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2913 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2911 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Неможливо опитати «%s» на зміну носія" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132 gtk/gtkplacessidebar.c:3219 -#: gtk/gtkplacesview.c:1654 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130 gtk/gtkplacessidebar.c:3217 +#: gtk/gtkplacesview.c:1651 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Відкрити у новій в_кладці" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3228 -#: gtk/gtkplacesview.c:1659 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3136 gtk/gtkplacessidebar.c:3226 +#: gtk/gtkplacesview.c:1656 msgid "Open in New _Window" msgstr "Відкрити у новому _вікні" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3239 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3237 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Додати до закладок" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3243 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3241 msgid "_Remove" msgstr "В_лучити" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259 gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3257 gtk/gtkplacesview.c:1681 msgid "_Mount" msgstr "_Змонтувати" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3268 gtk/gtkplacesview.c:1673 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/gtkplacesview.c:1670 msgid "_Unmount" msgstr "_Демонтувати" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3275 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3273 msgid "_Eject" msgstr "Ви_тягнути" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3285 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3283 msgid "_Detect Media" msgstr "Ви_явити носій" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3292 msgid "_Start" msgstr "П_уск" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 msgid "_Power On" msgstr "_Увімкнути" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3295 msgid "_Connect Drive" msgstr "Під’_єднати диск" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "З_апустити багатодисковий пристрій" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Розблокувати пристрій" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307 msgid "_Stop" msgstr "С_топ" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Безпечне вилучення пристрою" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3310 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Від'єднати диск" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "З_упинити багатодисковий пристрій" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312 msgid "_Lock Device" msgstr "За_блокувати пристрій" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3802 gtk/gtkplacesview.c:1106 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3800 gtk/gtkplacesview.c:1103 msgid "Computer" msgstr "Комп'ютер" -#: gtk/gtkplacesview.c:892 +#: gtk/gtkplacesview.c:889 msgid "Searching for network locations" msgstr "Пошук мережевих адрес" -#: gtk/gtkplacesview.c:899 +#: gtk/gtkplacesview.c:896 msgid "No network locations found" msgstr "Не знайдено жодної мережевої адреси" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1213 gtk/gtkplacesview.c:1299 +#: gtk/gtkplacesview.c:1210 gtk/gtkplacesview.c:1296 msgid "Unable to access location" msgstr "Неможливо доступитись до адреси" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262 +#: gtk/gtkplacesview.c:1226 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262 msgid "Con_nect" msgstr "З'_єднатись" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1358 +#: gtk/gtkplacesview.c:1355 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Неможливо демонтувати том" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1450 +#: gtk/gtkplacesview.c:1447 msgid "Cance_l" msgstr "_Скасувати" -#: gtk/gtkplacesview.c:1597 +#: gtk/gtkplacesview.c:1594 msgid "AppleTalk" msgstr "AppleTalk" -#: gtk/gtkplacesview.c:1603 +#: gtk/gtkplacesview.c:1600 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "Протокол передавання файлів" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1605 +#: gtk/gtkplacesview.c:1602 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "ftp:// або ftps://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1611 +#: gtk/gtkplacesview.c:1608 msgid "Network File System" msgstr "Система мережевих файлів" -#: gtk/gtkplacesview.c:1617 +#: gtk/gtkplacesview.c:1614 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: gtk/gtkplacesview.c:1623 +#: gtk/gtkplacesview.c:1620 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "Протокол передавання файлів SSH" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1625 +#: gtk/gtkplacesview.c:1622 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "sftp:// або ssh://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1631 +#: gtk/gtkplacesview.c:1628 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1633 +#: gtk/gtkplacesview.c:1630 msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// або davs://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1668 +#: gtk/gtkplacesview.c:1665 msgid "_Disconnect" msgstr "_Від'єднати" -#: gtk/gtkplacesview.c:1679 +#: gtk/gtkplacesview.c:1676 msgid "_Connect" msgstr "З'_єднатись" -#: gtk/gtkplacesview.c:1863 +#: gtk/gtkplacesview.c:1860 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Неможливо одержати адресу віддаленого сервера" -#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015 +#: gtk/gtkplacesview.c:2003 gtk/gtkplacesview.c:2012 msgid "Networks" msgstr "Мережі" -#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015 +#: gtk/gtkplacesview.c:2003 gtk/gtkplacesview.c:2012 msgid "On This Computer" msgstr "На цьому комп'ютері" @@ -3036,84 +3035,84 @@ msgstr "Недоступно" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:255 +#: gtk/gtkprintoperation.c:253 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s завдання №%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1719 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Початковий стан" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1720 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Підготовлення до друку" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1721 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Створення даних" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1722 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Надсилання даних" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1723 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Очікування" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1724 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Зупинено через помилку" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1725 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Друкування" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1704 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1726 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1705 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1727 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Завершено з помилкою" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2239 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Підготовлення %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 gtk/gtkprintoperation.c:2857 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2890 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Підготовлення" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2244 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Друкування %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2888 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2921 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Помилка при створенні перегляду" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2891 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2924 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Найімовірніша причина: не вдалось створити тимчасовий файл." #. window #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3028 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3069 msgid "Print" msgstr "Друкувати" @@ -3131,7 +3130,7 @@ msgstr "Немає паперу" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2659 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" @@ -3176,19 +3175,19 @@ msgstr "Неправильний обробник для PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Невизначена помилка" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:822 msgid "Pre_view" msgstr "_Перегляд" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:824 msgid "_Print" msgstr "_Надрукувати" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:952 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Не вдалось отримати інформації про принтер" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1888 msgid "Getting printer information…" msgstr "Одержання інформації про принтер…" @@ -3198,91 +3197,91 @@ msgstr "Одержання інформації про принтер…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Зліва направо, згори вниз" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Зліва направо, знизу вгору" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Справа наліво, згори вниз" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Справа наліво, знизу вгору" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Згори вниз, зліва направо" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Згори вниз, справа наліво" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Знизу вгору, зліва направо" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Знизу вгору, справа наліво" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 gtk/gtkprintunixdialog.c:2834 msgid "Page Ordering" msgstr "Порядок сторінок" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2850 msgid "Left to right" msgstr "Зліва направо" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2851 msgid "Right to left" msgstr "Справа наліво" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2863 msgid "Top to bottom" msgstr "Згори донизу" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2864 msgid "Bottom to top" msgstr "Знизу догори" -#: gtk/gtkprogressbar.c:599 +#: gtk/gtkprogressbar.c:619 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%.0f %%" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 gtk/gtkrecentmanager.c:1043 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 gtk/gtkrecentmanager.c:1191 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1027 gtk/gtkrecentmanager.c:1040 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1178 gtk/gtkrecentmanager.c:1188 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1238 gtk/gtkrecentmanager.c:1247 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "Не вдалось знайти пункт з URI «%s»" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1262 #, c-format msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgstr "Не вдалося пересунути об'єкт з посиланням «%s» на «%s»" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2317 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2323 #, c-format msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" msgstr "" "Не знайдено зареєстрованої програми з назвою «%s» для пункту з URI «%s»" -#: gtk/gtksearchentry.c:578 +#: gtk/gtksearchentry.c:597 msgid "Clear entry" msgstr "Спорожнити запис" @@ -3291,7 +3290,7 @@ msgstr "Спорожнити запис" #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:78 msgctxt "keyboard side marker" msgid "L" msgstr "Л" @@ -3301,12 +3300,12 @@ msgstr "Л" #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:91 msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" msgstr "П" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:397 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:404 msgid "_Show All" msgstr "_Показувати всі" @@ -3343,26 +3342,26 @@ msgid "Swipe right" msgstr "Проведення праворуч" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:875 gtk/inspector/window.ui:517 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:517 msgid "Shortcuts" msgstr "Скорочення" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:880 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 msgid "Search Results" msgstr "Результати пошуку" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:910 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909 msgid "Search Shortcuts" msgstr "Скорочення пошуку" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:969 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:346 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:348 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296 msgid "No Results Found" msgstr "Безрезультатно" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:975 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:359 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:361 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230 msgid "Try a different search" msgstr "Спробуйте пошукати по-інакшому" @@ -3371,27 +3370,27 @@ msgstr "Спробуйте пошукати по-інакшому" msgid "Could not show link" msgstr "Не вдалось показати посилання" -#: gtk/gtktext.c:5974 gtk/gtktextview.c:8590 +#: gtk/gtktext.c:6046 gtk/gtktextview.c:8757 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Вставити _емодзі" -#: gtk/gtktextview.c:8572 +#: gtk/gtktextview.c:8739 msgid "_Undo" msgstr "_Скасувати" -#: gtk/gtktextview.c:8576 +#: gtk/gtktextview.c:8743 msgid "_Redo" msgstr "Пов_торити" -#: gtk/gtktreeexpander.c:194 +#: gtk/gtktreeexpander.c:193 msgid "Expand" msgstr "Розгорнути" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:229 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:230 msgid "Muted" msgstr "Приглушити" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:233 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:234 msgid "Full Volume" msgstr "Повна гучність" @@ -3400,18 +3399,18 @@ msgstr "Повна гучність" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:246 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:247 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:5938 +#: gtk/gtkwindow.c:6068 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Бажаєте використовувати інспектор GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:5940 +#: gtk/gtkwindow.c:6070 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3422,35 +3421,35 @@ msgstr "" "редагувати внутрішні частини будь-які програми GTK. Його використання може " "спричинити збої в програмі." -#: gtk/gtkwindow.c:5945 +#: gtk/gtkwindow.c:6075 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Не показувати це повідомлення надалі" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:307 gtk/gtkwindowhandle.c:232 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:230 msgid "Minimize" msgstr "Згорнути" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:311 msgid "Minimize the window" msgstr "Згорнути вікно" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:333 gtk/gtkwindowhandle.c:238 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:337 msgid "Maximize the window" msgstr "Розгорнути вікно" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:355 gtk/gtkwindowhandle.c:248 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:246 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:359 msgid "Close the window" msgstr "Закрити вікно" -#: gtk/gtkwindowhandle.c:225 +#: gtk/gtkwindowhandle.c:223 msgid "Restore" msgstr "Відновити" @@ -3513,7 +3512,6 @@ msgid "Target" msgstr "Націлення" #: gtk/inspector/controllers.c:156 -#| msgid "Cumulative" msgctxt "propagation limit" msgid "Native" msgstr "Природне" @@ -3558,22 +3556,50 @@ msgstr "Класи стилів" msgid "CSS Property" msgstr "Властивість CSS" -#: gtk/inspector/general.c:345 +#: gtk/inspector/general.c:299 +#| msgctxt "Accelerator" +#| msgid "Disabled" +msgctxt "GL version" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: gtk/inspector/general.c:300 +#| msgctxt "Accelerator" +#| msgid "Disabled" +msgctxt "GL vendor" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: gtk/inspector/general.c:340 gtk/inspector/general.c:358 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/general.c:346 +#: gtk/inspector/general.c:341 gtk/inspector/general.c:359 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/general.c:447 +#: gtk/inspector/general.c:410 +#| msgctxt "Accelerator" +#| msgid "Disabled" +msgctxt "Vulkan device" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: gtk/inspector/general.c:411 gtk/inspector/general.c:412 +#| msgctxt "Accelerator" +#| msgid "Disabled" +msgctxt "Vulkan version" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: gtk/inspector/general.c:468 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/general.c:448 gtk/inspector/general.c:449 +#: gtk/inspector/general.c:469 gtk/inspector/general.c:470 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Немає" @@ -6580,281 +6606,6 @@ msgctxt "Script" msgid "Yezidi" msgstr "Єзидська" -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:41 -msgid "Output to this directory instead of cwd" -msgstr "Вивід у цей каталог замість cwd" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:42 -msgid "Generate debug output" -msgstr "Вивести діагностичні дані" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:94 -#, c-format -msgid "Invalid size %s\n" -msgstr "Неправильний розмір %s\n" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:106 gtk/tools/encodesymbolic.c:115 -#, c-format -msgid "Can’t load file: %s\n" -msgstr "Не вдалося завантажити файл: %s\n" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:143 gtk/tools/encodesymbolic.c:149 -#, c-format -msgid "Can’t save file %s: %s\n" -msgstr "Не вдалося зберегти файл %s: %s\n" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:155 -#, c-format -msgid "Can’t close stream" -msgstr "Не вдалося закрити потік" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -"\n" -"Commands:\n" -" validate Validate the file\n" -" simplify Simplify the file\n" -" enumerate List all named objects\n" -" preview Preview the file\n" -"\n" -"Simplify Options:\n" -" --replace Replace the file\n" -" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n" -"\n" -"Preview Options:\n" -" --id=ID Preview only the named object\n" -" --css=FILE Use style from CSS file\n" -"\n" -"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -msgstr "" -"Користування:\n" -" gtk-builder-tool [КОМАНДА] [ПАРАМЕТР…] ФАЙЛ\n" -"\n" -"Команди:\n" -" validate Перевірити файл\n" -" simplify Спростити файл\n" -" enumerate Перелічити всі названі файли\n" -" preview Переглянути файл\n" -"\n" -"Параметри спрощення:\n" -" --replace Замінити файл\n" -" --3to4 Перетворити з GTK 3 до GTK 4\n" -"\n" -"Параметри перегляду:\n" -" --id=ІД Переглядати тільки названі об'єкти\n" -" --css=ФАЙЛ Використовувати стиль з файла CSS\n" -"\n" -"Виконати різні завдання на файлах GtkBuilder .ui.\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436 -#, c-format -msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" -msgstr "%s:%d: не вдалося обробити значення для властивості «%s»: %s\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591 -#, c-format -msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" -msgstr "%s:%d: %sвластивість %s::%s не знайдено\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2203 -#, c-format -msgid "Can’t load “%s”: %s\n" -msgstr "Не вдалося завантажити «%s»: %s\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2214 -#, c-format -msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" -msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2238 -#, c-format -msgid "Failed to read “%s”: %s\n" -msgstr "Не вдалося прочитати «%s»: %s\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2244 -#, c-format -msgid "Failed to write %s: “%s”\n" -msgstr "Не вдалося записати %s: «%s»\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2284 -#, c-format -msgid "No .ui file specified\n" -msgstr "Не вказано файла .ui\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2290 -#, c-format -msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" -msgstr "Без --replace можна спрощувати лише один файл .ui\n" - -#: gtk/tools/gtk-launch.c:40 -msgid "Show program version" -msgstr "Показати версію програми" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE> -#: gtk/tools/gtk-launch.c:74 -msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" -msgstr "ПРОГРАМА [URI…] — запустити програму." - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: gtk/tools/gtk-launch.c:78 -msgid "" -"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" -"optionally passing one or more URIs as arguments." -msgstr "" -"Запустити програму (вказану через її стільничну назву файла),\n" -"за бажанням пропускати один або кілька URI як аргументи." - -#: gtk/tools/gtk-launch.c:88 -#, c-format -msgid "Error parsing commandline options: %s\n" -msgstr "Помилка розбирання параметрів командного рядка: %s\n" - -#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111 -#, c-format -msgid "Try “%s --help” for more information." -msgstr "Скористайтеся «%s --help» для отримання докладної інформації." - -#. Translators: the %s is the program name. This error message -#. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: gtk/tools/gtk-launch.c:109 -#, c-format -msgid "%s: missing application name" -msgstr "%s: бракує назви програми" - -#: gtk/tools/gtk-launch.c:138 -#, c-format -msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "" -"Створення AppInfo з ідентифікатора не підтримується на системах відмінних " -"від UNIX" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the application name. -#: gtk/tools/gtk-launch.c:146 -#, c-format -msgid "%s: no such application %s" -msgstr "%s: нема такої програми %s" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the error message. -#: gtk/tools/gtk-launch.c:164 -#, c-format -msgid "%s: error launching application: %s\n" -msgstr "%s: помилка запускання програми: %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "Не вдалось записати заголовок\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "Не вдалось записати таблицю хешу\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "Не вдалось записати індекс теки\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "Не вдалось перезаписати заголовок\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "Не вдалось відкрити файл %s : %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "Не вдалось записати файл кешу: %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "Створений кеш містить помилки.\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "Не вдалось перейменувати %s на %s: %s, з подальшим вилученням %s.\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "Не вдалось перейменувати %s у %s: %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "Не вдалось перейменувати %s назад на %s: %s.\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "Файл кешу успішно створено.\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "Перезаписати наявний кеш, навіть якщо його оновлено" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659 -msgid "Don’t check for the existence of index.theme" -msgstr "Не перевіряти існування файла index.theme" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660 -msgid "Don’t include image data in the cache" -msgstr "Не враховувати зображення в кеші" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661 -msgid "Include image data in the cache" -msgstr "Враховувати зображення в кеші" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662 -msgid "Output a C header file" -msgstr "Видавати файл заголовків на мові C" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "Вимкнути розширений вивід" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "Перевірити наявний кеш піктограм" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Не вдалось знайти файл: %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "Некоректний піктограма у кеші: %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "Немає файла з індексом теми.\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in “%s”.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" -"Немає індексного файла теми в «%s».\n" -"Якщо ви дійсно бажаєте створити тут кеш значків, використовуйте --ignore-" -"theme-index.\n" - #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62 msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -6969,52 +6720,52 @@ msgstr "(Немає)" msgid "Search…" msgstr "Пошук…" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:236 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:238 msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "Емоції та люди" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:245 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247 msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "Тіло і одяг" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:254 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:256 msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "Тварини і природа" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:263 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:265 msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "Їжа і напої" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:274 msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "Подорожі і місця" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:281 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:283 msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "Дії" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:290 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:292 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:299 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:301 msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "Символи" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:308 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:310 msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "Прапори" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:229 msgctxt "emoji category" msgid "Recent" msgstr "Нещодавні" @@ -7361,443 +7112,443 @@ msgstr "Бездіяльний" msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Сторінок на _аркуш:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1123 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1432 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1151 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1460 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1124 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1441 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1469 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1191 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1482 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "" "Щоб надрукувати документ «%s» на принтері %s, потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1193 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Для друкування документ %s на принтері потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1197 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "Щоб одержати атрибути завдання «%s», потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1199 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Для отримання атрибутів завдання потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1203 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Для отримання атрибутів принтера %s потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1177 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1205 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Для отримання атрибутів принтера потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1180 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1208 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "" "Для отримання типового принтера вузла %s потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1211 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Для отримання принтерів вузла %s потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1216 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Для отримання файла з %s потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1190 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1218 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Потрібно пройти автентифікацію на %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1426 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1456 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1484 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "Щоб надрукувати документ «%s», потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1489 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Для друкування документа на принтері %s потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1463 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1491 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Для друкування документа потрібно пройти автентифікацію" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2588 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "У принтері «%s» закінчується тонер." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2540 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2592 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "У принтері «%s» закінчився тонер." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2545 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2597 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "У принтері «%s» закінчується проявник." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2550 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2602 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "У принтері «%s» закінчився проявник." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2555 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "У принтері «%s» закінчується одна із фарб." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2612 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "У принтері «%s» закінчилась одна із фарб." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2616 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "У принтері «%s» відкрито кришку." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2620 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "У принтері «%s» відкрито дверці." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2624 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "У принтері «%s» закінчується папір." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2628 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "У принтері «%s» закінчився папір." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2632 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "Принтер «%s» наразі недоступний." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2584 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Проблема з принтером «%s»." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2656 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Призупинено ; скасування завдань" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2610 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2662 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Скасування завдань" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2651 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2703 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4469 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4611 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4678 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "З двох сторін" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Тип паперу" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Джерело паперу" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4470 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Лоток виводу" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4406 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4615 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Роздільність" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4407 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Відсіювання GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4625 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "З однієї сторони" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4627 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "За довгою стороною" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4629 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "За короткою стороною" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Автоматичний вибір" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Типовий принтер" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Вбудовувати лише шрифти GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Перетворювати на формат PS рівень 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Перетворити на формат PS рівень 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4442 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Не відсіювати нічого" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4451 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Інше" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "З однієї сторони" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4689 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "За довгою стороною" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4691 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "За короткою стороною" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4694 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "Верхня скринька" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4696 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "Середня скринька" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4698 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Нижня скринька" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4700 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "Бічна скринька" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Ліва скринька" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Права скринька" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "Центральна скринька" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "Задня скринька" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "Розвернута скринька" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "Перевернута скринька" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4505 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4714 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "Скринька великої ємності" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4736 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "Укладальник %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4531 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4740 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "Поштова скринька %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4535 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4744 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "Моя поштова скринька" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4539 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4748 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "Лоток %d" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5016 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5225 msgid "Printer Default" msgstr "Типовий принтер" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669 msgid "Urgent" msgstr "Терміново" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669 msgid "High" msgstr "Високий" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669 msgid "Medium" msgstr "Середній" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669 msgid "Low" msgstr "Низький" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5490 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5699 msgid "Job Priority" msgstr "Пріоритет завдання" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5501 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Billing Info" msgstr "Інформація про облік" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Немає" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Класифіковано" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Конфіденційно" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Таємно" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Стандартно" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5530 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Цілковито таємно" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5531 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Не класифіковано" @@ -7805,7 +7556,7 @@ msgstr "Не класифіковано" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5543 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5752 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Сторінок на аркуш" @@ -7813,7 +7564,7 @@ msgstr "Сторінок на аркуш" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5560 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5769 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Порядок сторінок" @@ -7821,7 +7572,7 @@ msgstr "Порядок сторінок" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5602 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5811 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Перед" @@ -7829,7 +7580,7 @@ msgstr "Перед" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5617 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5826 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Після" @@ -7838,7 +7589,7 @@ msgstr "Після" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5846 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Надрукувати" @@ -7846,7 +7597,7 @@ msgstr "Надрукувати" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5857 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Надрукувати о" @@ -7856,19 +7607,19 @@ msgstr "Надрукувати о" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5695 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5904 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Інший %s×%s" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5806 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6015 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Профіль принтера" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5813 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6022 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" @@ -7909,7 +7660,7 @@ msgstr "Друкувати в LPR" msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Сторінок на аркуш" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:412 msgid "Command Line" msgstr "Командний рядок" @@ -7929,6 +7680,281 @@ msgstr "Не знайдено профілю" msgid "Unspecified profile" msgstr "Невизначений профіль" +#: tools/encodesymbolic.c:41 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "Вивід у цей каталог замість cwd" + +#: tools/encodesymbolic.c:42 +msgid "Generate debug output" +msgstr "Вивести діагностичні дані" + +#: tools/encodesymbolic.c:94 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "Неправильний розмір %s\n" + +#: tools/encodesymbolic.c:106 tools/encodesymbolic.c:115 +#, c-format +msgid "Can’t load file: %s\n" +msgstr "Не вдалося завантажити файл: %s\n" + +#: tools/encodesymbolic.c:143 tools/encodesymbolic.c:149 +#, c-format +msgid "Can’t save file %s: %s\n" +msgstr "Не вдалося зберегти файл %s: %s\n" + +#: tools/encodesymbolic.c:155 +#, c-format +msgid "Can’t close stream" +msgstr "Не вдалося закрити потік" + +#: tools/gtk-builder-tool.c:34 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview Preview the file\n" +"\n" +"Simplify Options:\n" +" --replace Replace the file\n" +" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n" +"\n" +"Preview Options:\n" +" --id=ID Preview only the named object\n" +" --css=FILE Use style from CSS file\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgstr "" +"Користування:\n" +" gtk-builder-tool [КОМАНДА] [ПАРАМЕТР…] ФАЙЛ\n" +"\n" +"Команди:\n" +" validate Перевірити файл\n" +" simplify Спростити файл\n" +" enumerate Перелічити всі названі файли\n" +" preview Переглянути файл\n" +"\n" +"Параметри спрощення:\n" +" --replace Замінити файл\n" +" --3to4 Перетворити з GTK 3 до GTK 4\n" +"\n" +"Параметри перегляду:\n" +" --id=ІД Переглядати тільки названі об'єкти\n" +" --css=ФАЙЛ Використовувати стиль з файла CSS\n" +"\n" +"Виконати різні завдання на файлах GtkBuilder .ui.\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436 +#, c-format +msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" +msgstr "%s:%d: не вдалося обробити значення для властивості «%s»: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591 +#, c-format +msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" +msgstr "%s:%d: %sвластивість %s::%s не знайдено\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2204 +#, c-format +msgid "Can’t load “%s”: %s\n" +msgstr "Не вдалося завантажити «%s»: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2215 +#, c-format +msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" +msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2239 +#, c-format +msgid "Failed to read “%s”: %s\n" +msgstr "Не вдалося прочитати «%s»: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2245 +#, c-format +msgid "Failed to write %s: “%s”\n" +msgstr "Не вдалося записати %s: «%s»\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2285 +#, c-format +msgid "No .ui file specified\n" +msgstr "Не вказано файла .ui\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2291 +#, c-format +msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgstr "Без --replace можна спрощувати лише один файл .ui\n" + +#: tools/gtk-launch.c:40 +msgid "Show program version" +msgstr "Показати версію програми" + +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE> +#: tools/gtk-launch.c:74 +msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" +msgstr "ПРОГРАМА [URI…] — запустити програму." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: tools/gtk-launch.c:78 +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." +msgstr "" +"Запустити програму (вказану через її стільничну назву файла),\n" +"за бажанням пропускати один або кілька URI як аргументи." + +#: tools/gtk-launch.c:88 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Помилка розбирання параметрів командного рядка: %s\n" + +#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111 +#, c-format +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "Скористайтеся «%s --help» для отримання докладної інформації." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: tools/gtk-launch.c:109 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: бракує назви програми" + +#: tools/gtk-launch.c:138 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "" +"Створення AppInfo з ідентифікатора не підтримується на системах відмінних " +"від UNIX" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: tools/gtk-launch.c:146 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: нема такої програми %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: tools/gtk-launch.c:164 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: помилка запускання програми: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1392 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Не вдалось записати заголовок\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1398 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Не вдалось записати таблицю хешу\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1404 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "Не вдалось записати індекс теки\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1412 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Не вдалось перезаписати заголовок\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1506 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "Не вдалось відкрити файл %s : %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1514 tools/updateiconcache.c:1544 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Не вдалось записати файл кешу: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1554 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "Створений кеш містить помилки.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1568 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "Не вдалось перейменувати %s на %s: %s, з подальшим вилученням %s.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1582 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Не вдалось перейменувати %s у %s: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1592 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "Не вдалось перейменувати %s назад на %s: %s.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1619 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "Файл кешу успішно створено.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1658 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Перезаписати наявний кеш, навіть якщо його оновлено" + +#: tools/updateiconcache.c:1659 +msgid "Don’t check for the existence of index.theme" +msgstr "Не перевіряти існування файла index.theme" + +#: tools/updateiconcache.c:1660 +msgid "Don’t include image data in the cache" +msgstr "Не враховувати зображення в кеші" + +#: tools/updateiconcache.c:1661 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "Враховувати зображення в кеші" + +#: tools/updateiconcache.c:1662 +msgid "Output a C header file" +msgstr "Видавати файл заголовків на мові C" + +#: tools/updateiconcache.c:1663 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Вимкнути розширений вивід" + +#: tools/updateiconcache.c:1664 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Перевірити наявний кеш піктограм" + +#: tools/updateiconcache.c:1731 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "Не вдалось знайти файл: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1737 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Некоректний піктограма у кеші: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1750 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "Немає файла з індексом теми.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1754 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in “%s”.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"Немає індексного файла теми в «%s».\n" +"Якщо ви дійсно бажаєте створити тут кеш значків, використовуйте --ignore-" +"theme-index.\n" + #~ msgid "Select a File" #~ msgstr "Виберіть файл" diff --git a/subprojects/gtk-doc.wrap b/subprojects/gtk-doc.wrap deleted file mode 100644 index 79ec37220a..0000000000 --- a/subprojects/gtk-doc.wrap +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -[wrap-git] -directory=gtk-doc -url=https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-doc.git -revision=master -depth=1 diff --git a/testsuite/gdk/meson.build b/testsuite/gdk/meson.build index cc3125de37..5216d7a518 100644 --- a/testsuite/gdk/meson.build +++ b/testsuite/gdk/meson.build @@ -11,6 +11,7 @@ tests = [ 'encoding', 'keysyms', 'memorytexture', + 'pixbuf', 'rectangle', 'rgba', 'seat', diff --git a/testsuite/gdk/pixbuf.c b/testsuite/gdk/pixbuf.c new file mode 100644 index 0000000000..591444fd86 --- /dev/null +++ b/testsuite/gdk/pixbuf.c @@ -0,0 +1,42 @@ +#include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h> + +static void +test_format (gconstpointer d) +{ + const char *f = d; + GSList *formats; + gboolean found; + + found = FALSE; + + formats = gdk_pixbuf_get_formats (); + + for (GSList *l = formats; l && !found; l = l->next) + { + GdkPixbufFormat *format = l->data; + char *name; + + name = gdk_pixbuf_format_get_name (format); + + if (strcmp (name, f) == 0) + found = TRUE; + + g_free (name); + } + + g_slist_free (formats); + + g_assert_true (found); +} + + +int +main (int argc, char *argv[]) +{ + g_test_init (&argc, &argv, NULL); + + g_test_add_data_func ("/pixbuf/format/png", "png", test_format); + g_test_add_data_func ("/pixbuf/format/jpeg", "jpeg", test_format); + + return g_test_run (); +} diff --git a/testsuite/gsk/diff.c b/testsuite/gsk/diff.c new file mode 100644 index 0000000000..2bc34ebec6 --- /dev/null +++ b/testsuite/gsk/diff.c @@ -0,0 +1,99 @@ +/* + * Copyright © 2021 Red Hat, Inc. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + * + * Authors: Matthias Clasen + */ + +#include <gtk/gtk.h> +#include "gsk/gskrendernodeprivate.h" + +static void +test_can_diff_basic (void) +{ + GskRenderNode *container1, *container2; + GskRenderNode *color1, *color2; + + color1 = gsk_color_node_new (&(GdkRGBA){0, 1, 0, 1 }, &GRAPHENE_RECT_INIT (0, 0, 10, 10)); + color2 = gsk_color_node_new (&(GdkRGBA){1, 1, 0, 1 }, &GRAPHENE_RECT_INIT (0, 0, 10, 10)); + + container1 = gsk_container_node_new (&color1, 1); + container2 = gsk_container_node_new (&color2, 1); + + /* We can diff two color nodes */ + g_assert_true (gsk_render_node_can_diff (color1, color2)); + /* We can diff two container nodes */ + g_assert_true (gsk_render_node_can_diff (container1, container2)); + /* We can diff container nodes against anything else */ + g_assert_true (gsk_render_node_can_diff (container1, color2)); + g_assert_true (gsk_render_node_can_diff (color1, container2)); + + gsk_render_node_unref (color1); + gsk_render_node_unref (color2); + + gsk_render_node_unref (container1); + gsk_render_node_unref (container2); +} + +static void +test_can_diff_transform (void) +{ + GskRenderNode *color1, *color2; + GskRenderNode *opacity; + GskRenderNode *transform1, *transform2, *transform3, *transform4; + GskTransform *t1, *t2; + + color1 = gsk_color_node_new (&(GdkRGBA){0, 1, 0, 1 }, &GRAPHENE_RECT_INIT (0, 0, 10, 10)); + color2 = gsk_color_node_new (&(GdkRGBA){1, 1, 0, 1 }, &GRAPHENE_RECT_INIT (0, 0, 10, 10)); + opacity = gsk_opacity_node_new (color2, 0.5); + + t1 = gsk_transform_translate (NULL, &GRAPHENE_POINT_INIT (10, 10)); + t2 = gsk_transform_scale (NULL, 2, 1); + + transform1 = gsk_transform_node_new (color1, t1); + transform2 = gsk_transform_node_new (color2, t1); + transform3 = gsk_transform_node_new (color2, t2); + transform4 = gsk_transform_node_new (opacity, t1); + + /* The case we can handle */ + g_assert_true (gsk_render_node_can_diff (transform1, transform2)); + + /* These, we can't */ + g_assert_false (gsk_render_node_can_diff (transform1, transform3)); + g_assert_false (gsk_render_node_can_diff (transform1, transform4)); + + gsk_render_node_unref (color1); + gsk_render_node_unref (color2); + gsk_render_node_unref (opacity); + gsk_render_node_unref (transform1); + gsk_render_node_unref (transform2); + gsk_render_node_unref (transform3); + gsk_render_node_unref (transform4); + + gsk_transform_unref (t1); + gsk_transform_unref (t2); +} + +int +main (int argc, + char *argv[]) +{ + gtk_test_init (&argc, &argv, NULL); + + g_test_add_func ("/node/can-diff/basic", test_can_diff_basic); + g_test_add_func ("/node/can-diff/transform", test_can_diff_transform); + + return g_test_run (); +} diff --git a/testsuite/gsk/meson.build b/testsuite/gsk/meson.build index f78a71fc39..9dc11f2b55 100644 --- a/testsuite/gsk/meson.build +++ b/testsuite/gsk/meson.build @@ -230,3 +230,36 @@ foreach t : tests suite: 'gsk', ) endforeach + +internal_tests = [ + ['diff'] +] + +foreach t : internal_tests + test_name = t.get(0) + test_srcs = ['@0@.c'.format(test_name)] + t.get(1, []) + test_extra_cargs = t.get(2, []) + test_extra_ldflags = t.get(3, []) + + test_exe = executable(test_name, test_srcs, + c_args : test_cargs + test_extra_cargs + common_cflags, + link_args : test_extra_ldflags, + dependencies : libgtk_static_dep, + install: get_option('install-tests'), + install_dir: testexecdir, + ) + + test(test_name, test_exe, + args: [ '--tap', '-k' ], + protocol: 'tap', + env: [ + 'GSK_RENDERER=cairo', + 'GTK_A11Y=test', + 'G_TEST_SRCDIR=@0@'.format(meson.current_source_dir()), + 'G_TEST_BUILDDIR=@0@'.format(meson.current_build_dir()) + ], + suite: 'gsk', + ) +endforeach + + diff --git a/testsuite/gtk/bitset.c b/testsuite/gtk/bitset.c index 110dc1401e..2c01912317 100644 --- a/testsuite/gtk/bitset.c +++ b/testsuite/gtk/bitset.c @@ -553,6 +553,9 @@ test_splice_overflow (void) compare = gtk_bitset_new_range (16, 1); g_assert_true (gtk_bitset_equals (set, compare)); + + gtk_bitset_unref (compare); + gtk_bitset_unref (set); } int diff --git a/testsuite/gtk/composetable.c b/testsuite/gtk/composetable.c index b41faf08f2..da28cda6d1 100644 --- a/testsuite/gtk/composetable.c +++ b/testsuite/gtk/composetable.c @@ -284,6 +284,34 @@ match_algorithmic (void) ret = gtk_check_algorithmically (buffer, 3, &ch); g_assert_true (ret); g_assert_true (ch == 0x1f07); + + buffer[0] = GDK_KEY_dead_acute; + buffer[1] = GDK_KEY_dead_cedilla; + buffer[2] = GDK_KEY_c; + + ret = gtk_check_algorithmically (buffer, 2, &ch); + g_assert_true (ret); + g_assert_cmphex (ch, ==, 0); + + ret = gtk_check_algorithmically (buffer, 3, &ch); + g_assert_true (ret); + g_assert_cmphex (ch, ==, 0x1e09); + + buffer[0] = GDK_KEY_dead_cedilla; + buffer[1] = GDK_KEY_dead_acute; + buffer[2] = GDK_KEY_c; + + ret = gtk_check_algorithmically (buffer, 3, &ch); + g_assert_true (ret); + g_assert_cmphex (ch, ==, 0x1e09); + + ret = gtk_check_algorithmically (buffer, 2, &ch); + buffer[0] = GDK_KEY_dead_acute; + buffer[1] = GDK_KEY_dead_cedilla; + buffer[2] = GDK_KEY_dead_grave; + + ret = gtk_check_algorithmically (buffer, 3, &ch); + g_assert_false (ret); } int diff --git a/testsuite/gtk/multiselection.c b/testsuite/gtk/multiselection.c index bbfaa2330f..c1457488e3 100644 --- a/testsuite/gtk/multiselection.c +++ b/testsuite/gtk/multiselection.c @@ -305,6 +305,17 @@ test_create (void) } static void +test_create_empty (void) +{ + GtkMultiSelection *selection; + + selection = gtk_multi_selection_new (NULL); + g_assert_cmpint (g_list_model_get_n_items (G_LIST_MODEL (selection)), ==, 0); + + g_object_unref (selection); +} + +static void test_changes (void) { GtkSelectionModel *selection; @@ -682,6 +693,7 @@ main (int argc, char *argv[]) selection_quark = g_quark_from_static_string ("Mana mana, badibidibi"); g_test_add_func ("/multiselection/create", test_create); + g_test_add_func ("/multiselection/create-empty", test_create_empty); #if GLIB_CHECK_VERSION (2, 58, 0) /* g_list_store_splice() is broken before 2.58 */ g_test_add_func ("/multiselection/changes", test_changes); #endif diff --git a/testsuite/gtk/singleselection.c b/testsuite/gtk/singleselection.c index b94b38091f..85e1f4163b 100644 --- a/testsuite/gtk/singleselection.c +++ b/testsuite/gtk/singleselection.c @@ -305,6 +305,17 @@ test_create (void) } static void +test_create_empty (void) +{ + GtkSingleSelection *selection; + + selection = gtk_single_selection_new (NULL); + g_assert_cmpint (g_list_model_get_n_items (G_LIST_MODEL (selection)), ==, 0); + + g_object_unref (selection); +} + +static void test_changes (void) { GtkSelectionModel *selection; @@ -706,6 +717,7 @@ main (int argc, char *argv[]) selection_quark = g_quark_from_static_string ("Mana mana, badibidibi"); g_test_add_func ("/singleselection/create", test_create); + g_test_add_func ("/singleselection/create-empty", test_create_empty); g_test_add_func ("/singleselection/autoselect", test_autoselect); g_test_add_func ("/singleselection/autoselect-toggle", test_autoselect_toggle); g_test_add_func ("/singleselection/selection", test_selection); diff --git a/testsuite/gtk/stringlist.c b/testsuite/gtk/stringlist.c index 63a1f6def4..93e9720d2c 100644 --- a/testsuite/gtk/stringlist.c +++ b/testsuite/gtk/stringlist.c @@ -167,7 +167,7 @@ test_create_builder (void) list = GTK_STRING_LIST (gtk_builder_get_object (builder, "list")); assert_model (list, "a b c"); - g_object_unref (list); + g_object_unref (builder); } static void diff --git a/testsuite/reftests/gtk-reftest.c b/testsuite/reftests/gtk-reftest.c index 7e2be7ee1d..38a2817ddf 100644 --- a/testsuite/reftests/gtk-reftest.c +++ b/testsuite/reftests/gtk-reftest.c @@ -322,12 +322,16 @@ test_ui_file (GFile *file) if (diff_image) { save_image (diff_image, ui_file, ".diff.png"); + cairo_surface_destroy (diff_image); g_test_fail (); } remove_extra_css (provider); g_free (ui_file); + + cairo_surface_destroy (ui_image); + cairo_surface_destroy (reference_image); } static int diff --git a/tools/gtk-builder-tool-simplify.c b/tools/gtk-builder-tool-simplify.c index 990377bd21..22e41a34d7 100644 --- a/tools/gtk-builder-tool-simplify.c +++ b/tools/gtk-builder-tool-simplify.c @@ -944,6 +944,8 @@ rewrite_notebook_page (Element *child, Element *tab, MyParserData *data) object = elt; else if (g_str_equal (elt->element_name, "packing")) packing = elt; + else if (g_str_equal (elt->element_name, "placeholder")) + return child; } if (!packing && !tab) diff --git a/tools/meson.build b/tools/meson.build index 7b82caf132..1811b6969e 100644 --- a/tools/meson.build +++ b/tools/meson.build @@ -51,6 +51,7 @@ foreach tool: gtk_tools ) set_variable(tool_name.underscorify(), exe) # used in testsuites + meson.override_find_program(tool_name, exe) endforeach # Data to install |