diff options
-rw-r--r-- | po-properties/gl.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 44 |
2 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po index 274d4de2f7..db4959dc1a 100644 --- a/po-properties/gl.po +++ b/po-properties/gl.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-properties-gl-77816____.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 14:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 12:07+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" "Language: gl\n" @@ -946,27 +946,27 @@ msgstr "Texto predeterminado do widget" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "O texto predeterminado que aparece cando non hai aplicativos" -#: ../gtk/gtkapplication.c:799 +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 msgid "Register session" msgstr "Rexistrar sesión" -#: ../gtk/gtkapplication.c:800 +#: ../gtk/gtkapplication.c:762 msgid "Register with the session manager" msgstr "Rexistrar co xestor de sesións" -#: ../gtk/gtkapplication.c:805 +#: ../gtk/gtkapplication.c:767 msgid "Application menu" msgstr "Menú de aplicativo" -#: ../gtk/gtkapplication.c:806 +#: ../gtk/gtkapplication.c:768 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "O GMenModel para o menú de aplicativos" -#: ../gtk/gtkapplication.c:812 +#: ../gtk/gtkapplication.c:774 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplication.c:813 +#: ../gtk/gtkapplication.c:775 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "O GMenuModel para a barra de menú" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Cor actual, como un GdkRGBA" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Indica se se debe mostrar o alfa" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:234 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:666 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:234 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:667 msgid "Show editor" msgstr "Mostrar editor" @@ -2494,14 +2494,22 @@ msgstr "Mostrar editor" msgid "Scale type" msgstr "Tipo de escala" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:589 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:709 msgid "RGBA Color" msgstr "Cor RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:589 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:709 msgid "Color as RGBA" msgstr "Core como RGBA" +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:712 ../gtk/gtklabel.c:797 +msgid "Selectable" +msgstr "Seleccionábel" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:712 +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "Indica se a mostra é seleccionábel" + #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Ten un control de opacidade" @@ -3920,10 +3928,6 @@ msgstr "Modo de axuste de liña" msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "Se se estabelece o axuste, controla como se fai o axuste de liña" -#: ../gtk/gtklabel.c:797 -msgid "Selectable" -msgstr "Seleccionábel" - #: ../gtk/gtklabel.c:798 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Indica se o texto da etiqueta pode ser seleccionado co rato" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 14:30+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Aplicativos relacionados" msgid "Other Applications" msgstr "Outros aplicativos" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1594 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1495 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -1106,55 +1106,55 @@ msgstr "Branco" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:515 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 msgid "Create custom color" msgstr "Crear cor personalizado" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:535 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Cor personalizado %d: %s" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:413 msgid "Color Name" msgstr "Nome da cor" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:458 msgctxt "Color channel" msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:464 msgctxt "Color channel" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:472 msgctxt "Color channel" msgid "S" msgstr "S" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:474 msgctxt "Color channel" msgid "V" msgstr "V" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:297 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:482 ../gtk/gtkcolorscale.c:297 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "Ton" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:489 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:299 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:497 ../gtk/gtkcolorscale.c:299 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:504 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "A" msgid "Color Plane" msgstr "Plano de cor" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:423 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:442 msgid "_Customize" msgstr "_Personalizar" @@ -1371,23 +1371,23 @@ msgstr "_Dereito:" msgid "Paper Margins" msgstr "Marxes do papel" -#: ../gtk/gtkentry.c:8725 ../gtk/gtktextview.c:8287 +#: ../gtk/gtkentry.c:8750 ../gtk/gtktextview.c:8287 msgid "Input _Methods" msgstr "_Métodos de entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:8739 ../gtk/gtktextview.c:8301 +#: ../gtk/gtkentry.c:8764 ../gtk/gtktextview.c:8301 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Inserir un carácter de control Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10201 +#: ../gtk/gtkentry.c:10226 msgid "Caps Lock and Num Lock are on" msgstr "Bloq Maiús e Bloq Num estás activados" -#: ../gtk/gtkentry.c:10203 +#: ../gtk/gtkentry.c:10228 msgid "Num Lock is on" msgstr "Bloq Num está activado" -#: ../gtk/gtkentry.c:10205 +#: ../gtk/gtkentry.c:10230 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Bloq Maiús está activado" @@ -3294,17 +3294,17 @@ msgstr "En_samblaxe de largura cero [ZWJ]" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "_Desensamblaxe de largura cero [ZWNJ]" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1775 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1779 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Etiqueta de inicio inesperada «%s» na liña %d carácter %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1865 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1869 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Datos de carácter inesperados na liña %d carácter %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2732 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2736 msgid "Empty" msgstr "Baleiro" |