diff options
-rw-r--r-- | po-properties/ta.po | 1680 |
1 files changed, 867 insertions, 813 deletions
diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po index dedca68323..87bd961390 100644 --- a/po-properties/ta.po +++ b/po-properties/ta.po @@ -9,14 +9,14 @@ # Priyadharsini <priyafelix@gmail.com>, 2009. # Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009. # I Felix <ifelix@redhat.com>, 2011. -# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2012. +# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-17 21:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 13:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 15:15+0530\n" "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 msgid "Display" -msgstr "காட்டு" +msgstr "காட்சி" #: ../gdk/gdkcursor.c:126 msgid "Cursor type" @@ -140,31 +140,31 @@ msgstr "எழுத்துரு திரைத்திறன்" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "திரையில் எழுத்துருக்களின் திரைத்திறன்" -#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 +#: ../gdk/gdkwindow.c:394 ../gdk/gdkwindow.c:395 msgid "Cursor" msgstr "நிலைக்காட்டி" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:112 msgid "Opcode" msgstr "Opcode" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:113 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "XInput2 கோரிக்கைகளுக்கான Opcode " -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119 msgid "Major" msgstr "முக்கியம்" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120 msgid "Major version number" msgstr "முக்கிய பதிப்பு எண்" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:126 msgid "Minor" msgstr "சிறிய" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:127 msgid "Minor version number" msgstr "சிறிய பதிப்பு எண்" @@ -177,7 +177,6 @@ msgid "Device identifier" msgstr "சாதன அடையாளங்காட்டி" #: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 -#| msgid "Cell Area" msgid "Cell renderer" msgstr "கலக் காட்சிப்படுத்தி" @@ -274,8 +273,8 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவை மாதிரி காட்ட உரை " #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:213 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:903 ../gtk/gtkmenubar.c:213 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:156 msgid "Shadow type" msgstr "நிழல் வகை" @@ -347,19 +346,19 @@ msgstr "பத்திகள்" msgid "The number of columns in the table" msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1405 msgid "Row spacing" msgstr "வரிசை இடைவெளி" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1412 msgid "Column spacing" msgstr "பத்தி இடைவெளி" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு" @@ -372,11 +371,11 @@ msgstr "ஒரே மாதியான" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் அறைகள் அனைத்தும் ஒரே அகலம்/உயரம் பெற்றிருக்கும்" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1433 msgid "Left attachment" msgstr "இடது இணைப்பு" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:747 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtkmenu.c:747 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "சேயின் இடது பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய பத்தி எண் " @@ -388,7 +387,7 @@ msgstr "வலது இணைப்பு" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "சேய் விட்ஜிட்டில் வலப்பக்கம் இணைக்கப்பட்ட நெடுவரிசை எண்" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1440 msgid "Top attachment" msgstr "மேல் இணைப்பு" @@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "செங்குத்து விருப்பங்கள்" msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "செங்குத்து சேய் பண்புகளில் குறிப்பிடப்படும் விருப்பங்கள்" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277 ../gtk/gtkheaderbar.c:1314 msgid "Horizontal padding" msgstr "கிடைமட்ட திண்டாக்கம்" @@ -430,7 +429,7 @@ msgid "" "pixels" msgstr "சேய் இடையே உள்ள கூடுதல் இடம் மற்றும் அதன் இடது மற்றும் வலது அருகிலுள்ளவை பிக்ஸலில்" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 ../gtk/gtkheaderbar.c:1323 msgid "Vertical padding" msgstr "செங்குத்து திண்டாக்கம்" @@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "முடுக்கியில் மாற்றங்களுக்கு கண்காணிக்க வேண்டிய விட்செட்" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353 msgid "Widget" msgstr "விட்செட்" @@ -583,17 +582,14 @@ msgid "The widget referenced by this accessible." msgstr "இந்த அணுகலால் குறிக்கப்படும் விட்ஜெட்." #: ../gtk/gtkactionable.c:70 -#| msgid "Icon name" msgid "action name" msgstr "செயல் பெயர்" #: ../gtk/gtkactionable.c:71 -#| msgid "The name of the selected font" msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgstr "தொடர்புடைய செயலின் பெயர், எ.கா 'app.quit'" #: ../gtk/gtkactionable.c:75 -#| msgid "Paste target list" msgid "action target value" msgstr "செயல் இலக்கு மதிப்பு" @@ -649,18 +645,18 @@ msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 +#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "இந்த GIcon காட்டப்படுகிறது" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:773 +#: ../gtk/gtkimage.c:293 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:844 msgid "Icon Name" msgstr "சின்னத்தின் பெயர்" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 +#: ../gtk/gtkimage.c:294 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "சின்ன சூழலிலிருந்து சின்னத்தின் பெயர்" @@ -717,7 +713,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "உண்மை எனில் இந்த செயலுக்கான வெற்று பட்டியல் பதிலாட்கள் மறைக்கப்படும்" #: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1091 msgid "Sensitive" msgstr "உணர்வுடையது" @@ -726,8 +722,8 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா." #: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1084 msgid "Visible" msgstr "பாக்கக்கூடியது" @@ -766,7 +762,6 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "செயல்குழு தெரிகிறதா." #: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 -#| msgid "Accelerator Mode" msgid "Accelerator Group" msgstr "மாற்றி குழு" @@ -916,7 +911,6 @@ msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "சாளரத்தின் வலப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்." #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614 -#| msgid "Include an 'Other...' item" msgid "Include an 'Other…' item" msgstr "'பிற…' உருப்படி ஒன்றைச் சேர்" @@ -934,11 +928,11 @@ msgstr "முன்னிருப்பு உருப்படியை க msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாட்டில் மேலே காம்போ பெட்டியை காட்ட வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:687 msgid "Heading" msgstr "தலைப்பு " -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:688 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "உரையாடலின் மேல் பகுதியில் காட்டுவதற்கான உரை" @@ -950,11 +944,11 @@ msgstr "உள்ளடக்க வகை" msgid "The content type used by the open with object" msgstr "உள்ளடக்க வகை பயன்படுத்தப்படும் போது பொருளுடன் திறக்கவும் " -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:673 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:674 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "பயன்பாடு தேர்ந்தெடுப்பாளர் உரையாடலின் படி GFile பயன்படுத்தப்பட்டது" @@ -1011,51 +1005,42 @@ msgid "Register session" msgstr "அமர்வைப் பதிவு செய்" #: ../gtk/gtkapplication.c:739 -#| msgid "Device role in the device manager" msgid "Register with the session manager" msgstr "அமர்வு நிர்வாகியின் மூலம் பதிவு செய்" #: ../gtk/gtkapplication.c:744 -#| msgid "GtkApplication" msgid "Application menu" msgstr "பயன்பாட்டு மெனு" #: ../gtk/gtkapplication.c:745 -#| msgid "The model for the tree menu" msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "பயன்பாட்டு மெனுவுக்கான GMenuModel" #: ../gtk/gtkapplication.c:751 -#| msgid "Menu" msgid "Menubar" msgstr "மெனுப்பட்டி" #: ../gtk/gtkapplication.c:752 -#| msgid "The model for the tree menu" msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "மெனுப்பட்டிக்கான GMenuModel" #: ../gtk/gtkapplication.c:758 -#| msgid "Active id" msgid "Active window" msgstr "செயல்படும் சாளரம்" #: ../gtk/gtkapplication.c:759 -#| msgid "The cell which currently has focus" msgid "The window which most recently had focus" msgstr "சமீபத்தில் கவனத்தில் இருந்த சாளரம்" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 -#| msgid "Show menu images" +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:996 msgid "Show a menubar" msgstr "மெனுப்பட்டியைக் காண்பி" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 -#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:997 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" -"சாளரமானது அதன் மேல்பகுதியில் ஒரு மெனுப்பட்டியைக் காண்பிக்க வேண்டுமானால் TRUE என அமைக்கப்பட " -"வேண்டும்" +"சாளரமானது அதன் மேல்பகுதியில் ஒரு மெனுப்பட்டியைக் காண்பிக்க வேண்டுமானால் TRUE என " +"அமைக்கப்பட வேண்டும்" #: ../gtk/gtkarrow.c:110 msgid "Arrow direction" @@ -1082,7 +1067,7 @@ msgstr "அம்புக்குறி அளவிடல்" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "அம்புக்குறியால் பயன்படுத்தப்பட்ட இடைவெளி அளவு" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1279 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்" @@ -1090,7 +1075,7 @@ msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்" msgid "X alignment of the child" msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1295 msgid "Vertical Alignment" msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்" @@ -1235,11 +1220,12 @@ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "உண்மையெனில், இந்த சேய் ஓரின அளவிடுதலின் பொருளாக இருக்க முடியாது" #: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:512 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1305 ../gtk/gtkiconview.c:516 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Spacing" msgstr "இடைவெளி" -#: ../gtk/gtkbox.c:244 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 ../gtk/gtkheaderbar.c:1306 msgid "The amount of space between children" msgstr "சேய்களுக்கிடையே உள்ள இடைவெளி" @@ -1248,8 +1234,8 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "சேய்கள் அனைத்தும் ஒரே அளவாக இருக்க வேண்டுமா" #: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:555 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1077 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336 msgid "Expand" msgstr "விரிக்கவும்" @@ -1275,11 +1261,11 @@ msgstr "நிரப்பல்" msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "சேய்க்கும் அண்டையில் உள்ளாருக்கும் தர வேண்டிய கூடுதல் இடைவெளி பிக்ஸல்களில்" -#: ../gtk/gtkbox.c:306 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 ../gtk/gtkheaderbar.c:1264 msgid "Pack type" msgstr "அடுக்கும் வகை" -#: ../gtk/gtkbox.c:307 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 ../gtk/gtkheaderbar.c:1265 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1287,15 +1273,39 @@ msgstr "" "சேய் பெற்றோரின் துவக்கம் அல்லது முடிவு எதில் அடங்கி உல்லது எனக்காட்டும் ஒரு " "ஜிடிகேபாக்டைப்" -#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:768 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtkbubblewindow.c:866 ../gtk/gtkheaderbar.c:1271 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 ../gtk/gtkpaned.c:348 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "இடம்" -#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:769 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtkheaderbar.c:1272 ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "பெற்றோரில் சேயின் அகரவரிசை" +#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:852 +#| msgid "Related Action" +msgid "Relative to" +msgstr "இதற்கு ஒப்பீடாக" + +#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:853 +msgid "Window the bubble window points to" +msgstr "குமிழ் சாளரம் சுட்டுகின்ற சாளரம்" + +#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:859 +#| msgid "Font scaling factor" +msgid "Pointing to" +msgstr "இதற்குச் சுட்டுகிறதுஅளவுமாற்றம் காரணி" + +#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:860 +msgid "Rectangle the bubble window points to" +msgstr "குமிழ் சாளரம் சுட்டுகின்ற செவ்வகம்" + +#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:867 +#| msgid "Position of mark on the ruler" +msgid "Position to place the bubble window" +msgstr "குமிழ் சாளரத்தை வைக்க வேண்டிய இடநிலை" + #: ../gtk/gtkbuilder.c:307 msgid "Translation Domain" msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பாளர் டொமைன்" @@ -1333,11 +1343,11 @@ msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed msgstr "அமைத்தால் அடையாளம் காட்டப்படாமல் ஸ்டாக் உருப்படியை பொறுக்க பயன்படும்." #: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:433 msgid "Focus on click" msgstr "முன்னிலைப்படுத்தலில் சொடுக்கு" -#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:434 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "பொத்தான் சொடுக்கப்பட்டால் குவிப்பை பிடிக்குமா" @@ -1419,7 +1429,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "child_displacement_x/_y பண்புகள் குவிப்பு செவ்வகத்தையும் பாதிக்க வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1976 msgid "Inner Border" msgstr "உள் எல்லை" @@ -1543,7 +1553,7 @@ msgstr "கிடைமட்ட பிரிவு" msgid "Space between week headers and main area" msgstr "வார தலைப்புகள் மற்றும் முக்கிய பகுதிக்கு இடையே உள்ள இடைவெளி " -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "செல்களுக்கு இடையே நுழைக்கப்பட்ட அடைவெளி" @@ -1612,7 +1622,7 @@ msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "இதற்காக அறை பரப்பு இந்த சூழலுக்காக உருவாக்கப்பட்டது" #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Minimum Width" msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்" @@ -1789,7 +1799,6 @@ msgid "Cell background set" msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 -#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "கல பின்புல நிறம் அமைக்கப்படுமா என்பது" @@ -1841,7 +1850,7 @@ msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் மூடப்பட்டத msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "மூடிய விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:235 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "இருப்பு குறி" @@ -1851,7 +1860,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "வரைய வேண்டிய ஸ்டாக் சின்னத்தின் ஐடி (ID)" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "அளவு" @@ -1875,8 +1884,8 @@ msgstr "நிலையை பின்பற்று" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:719 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:310 +#: ../gtk/gtkwindow.c:790 msgid "Icon" msgstr "குறும்படம்" @@ -1885,8 +1894,8 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:854 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:173 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "உரை" @@ -1926,12 +1935,12 @@ msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "சென்குத்து உரை ஒழுங்கு 0 (மேல்) முதல் 1 (கீழ்) வரை. ஆர்டிஎல் " -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:991 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:993 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:149 ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "புரண்டது" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் வளர்ச்சியில் திசைஅமைப்பை திருப்பவும்" @@ -1992,7 +2001,7 @@ msgstr "குறிமுறை" msgid "Marked up text to render" msgstr "குறிக்கப்பட்ட உரை கொடுக்க" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1423 #: ../gtk/gtklabel.c:728 msgid "Attributes" msgstr "பண்புகள்" @@ -2063,13 +2072,13 @@ msgstr "RGBA ஆக முன்னணி வண்ணம்" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "ஓர் GdkRGBA ஆக முன்னணி வண்ணம் " -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:768 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:717 msgid "Editable" msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:705 +#: ../gtk/gtktextview.c:718 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்" @@ -2177,7 +2186,7 @@ msgstr "" "கொள்ளும். இந்த அளபுரு என்ன என்று புரியாவிட்டால் உங்களுக்கு அனேகமாக இது தேவையில்லை." #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:853 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217 msgid "Ellipsize" msgstr "முப்புள்ளி" @@ -2189,7 +2198,7 @@ msgstr "" "அறை வரைவிக்கு முழு சரத்தை காட்ட போதிய இடமில்லாவிட்டால் சரத்தை முப்புள்ளி முறையில் " "வைக்க வேண்டிய இடம். " -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:461 #: ../gtk/gtklabel.c:874 msgid "Width In Characters" msgstr "அகலம் உள்ளே எழுத்துக்கள்" @@ -2226,7 +2235,7 @@ msgstr "அகல மடிப்பு" msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "உரை மடிக்கப்பட்ட இடத்தில் அதன் அகலம்" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:361 msgid "Alignment" msgstr "நேர்ப்படுத்தம்" @@ -2234,7 +2243,7 @@ msgstr "நேர்ப்படுத்தம்" msgid "How to align the lines" msgstr "வரிகளை எவ்வாறு ஒழுங்குபடுத்த வேண்டும்" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1020 msgid "Placeholder text" msgstr "பிளேஸ்ஹோல்டர் உரை" @@ -2426,14 +2435,14 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "அறை பார்வையின் மாதிரி" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:637 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:641 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:424 msgid "Cell Area" msgstr "அறை பரப்பு" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:638 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:425 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "அறைகளை அமைக்க GtkCellArea பயன்படுத்தப்பட்டது" @@ -2501,9 +2510,10 @@ msgstr "ஆல்ஃபாவை பயன்படுத்து" msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "ஒரு ஆல்பா மதிப்பை வண்ணத்திற்கு கொடுத்திருந்தால் " -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:447 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkheaderbar.c:1279 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:139 ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328 msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" @@ -2518,8 +2528,8 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிறம #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒளிப்புகாமை மதிப்பு (0 முழுமையாக ஒளிபுகக்கூடியது, 65535 முழுமையாக " -"ஒளிதடுக்கக்கூடியது)" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒளிப்புகாமை மதிப்பு (0 முழுமையாக ஒளிபுகக்கூடியது, 65535 " +"முழுமையாக ஒளிதடுக்கக்கூடியது)" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" @@ -2530,37 +2540,30 @@ msgid "The selected RGBA color" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட RGBA வண்ணம்" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67 -#| msgid "Color Hash" msgid "Color" msgstr "நிறம்" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68 -#| msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "தற்போதைய நிறம், GdkRGBA ஆக" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88 -#| msgid "Whether tabs should be shown" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Alpha காண்பிக்கப்படுமா" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 -#| msgid "Show text" +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:678 msgid "Show editor" msgstr "திருத்தியைக் காண்பி" #: ../gtk/gtkcolorscale.c:383 -#| msgid "Page type" msgid "Scale type" msgstr "அளவுகோல் வகை" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 -#| msgid "Current RGBA Color" msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA நிறம்" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 -#| msgid "Color Hash" msgid "Color as RGBA" msgstr "நிறம் RGBA ஆக" @@ -2569,7 +2572,6 @@ msgid "Selectable" msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 -#| msgid "Whether the tab is detachable" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "கீற்று பிரிக்கப்பட முடிய வேண்டுமா இல்லையா" @@ -2617,7 +2619,7 @@ msgstr "tearoffகளை மெனுக்களுக்கு சேர்" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "கீழ் இறங்குவன கிழிக்கக்கூடிய பட்டியல் உருப்படியை உடையதாயிருக்க வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:793 msgid "Has Frame" msgstr "சட்டம் கொன்டது" @@ -2727,27 +2729,27 @@ msgstr "அம்புக்குறியால் பயன்படுத msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "கீற்று அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:462 msgid "Resize mode" msgstr "மறு அளவு முறைமை" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:462 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:463 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:470 msgid "Border width" msgstr "எல்லை அகலம்" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:470 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:471 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "கொள்கலன் சேய்களுக்கு வெளியே உள்ள வெற்று எல்லையின் அகலம்" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:479 msgid "Child" msgstr "சேய்" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:479 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:480 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "கொள்கலனுக்கு புதிய சேய் ஐ சேர்க்க பயன்படுத்தலாம் " @@ -2756,17 +2758,14 @@ msgid "Subproperties" msgstr "துணைப்பண்புகள்" #: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 -#| msgid "The status of the print operation" msgid "The list of subproperties" msgstr "துணைப்பண்புகளின் பட்டியல்" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:275 -#| msgid "Animation" msgid "Animated" msgstr "அசைவூட்டம்" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:276 -#| msgid "Whether the header can be clicked" msgid "Set if the value can be animated" msgstr "மதிப்பை அசைவூட்டம் செய்ய முடியுமா என அமைக்கவும்" @@ -2783,7 +2782,6 @@ msgid "Affects font" msgstr "எழுத்துருவை பாதிக்கும்" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:290 -#| msgid "Whether this tag affects the font size" msgid "Set if the value affects the font" msgstr "மதிப்பானது எழுத்துருவைப் பாதிக்குமா என அமைக்கவும்" @@ -2792,7 +2790,6 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:297 -#| msgid "The metric used for the ruler" msgid "The numeric id for quick access" msgstr "விரைவாக அணுகுவதற்காக எண் id" @@ -2805,7 +2802,6 @@ msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "முன்னிருப்பாகவே மதிப்பு அமைந்திருக்குமா என அமைக்கவும்" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:310 -#| msgid "Initial gap" msgid "Initial value" msgstr "துவக்க மதிப்பு" @@ -2849,7 +2845,7 @@ msgstr "உரையாடல் கீழ் பொத்தான் ஐ ச msgid "The contents of the buffer" msgstr "இடையகத்திற் உள்ளடக்கங்கள்" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:934 msgid "Text length" msgstr "உரையின் நீளம்" @@ -2857,74 +2853,74 @@ msgstr "உரையின் நீளம்" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "இடையகத்திலுள்ள உரையின் நீளம்." -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:776 msgid "Maximum length" msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:777 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "இந்த உள்ளீட்டுக்கு அதிக பட்ச எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகள் அதிக பட்சம் இல்லையானால் பூஜ்யம் " -#: ../gtk/gtkentry.c:727 +#: ../gtk/gtkentry.c:740 msgid "Text Buffer" msgstr "உரை இடையகம்" -#: ../gtk/gtkentry.c:728 +#: ../gtk/gtkentry.c:741 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "உரை இடையகம் பொருள் உள்ளீடு உரையை சேமிக்கிறது" -#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:816 msgid "Cursor Position" msgstr "இடம்-காட்டி இடம்" -#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:817 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "உள்ளீடு நிலை காட்டியின் இப்போதைய இடம் எழுத்துருக்களில்" -#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:826 +#: ../gtk/gtkentry.c:758 ../gtk/gtklabel.c:826 msgid "Selection Bound" msgstr "தேர்வு எல்லை" -#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:827 +#: ../gtk/gtkentry.c:759 ../gtk/gtklabel.c:827 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "நிலை காட்டியிடமிருந்து தேர்வின் எதிர் நுனியின் இடம் எழுத்துருக்களில்" -#: ../gtk/gtkentry.c:756 +#: ../gtk/gtkentry.c:769 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா" -#: ../gtk/gtkentry.c:772 +#: ../gtk/gtkentry.c:785 msgid "Visibility" msgstr "பார்கக்கூடியது" -#: ../gtk/gtkentry.c:773 +#: ../gtk/gtkentry.c:786 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "FALSE என்பது \"invisible char\" ஐகாட்டும் உரைக்கு பதிலாக (கடவுச்சொல் பாங்கு)" -#: ../gtk/gtkentry.c:781 +#: ../gtk/gtkentry.c:794 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "உள்ளீட்டிலிருந்து வெளிப்புற சாய்வை தவறு நீக்குகிறது" -#: ../gtk/gtkentry.c:798 +#: ../gtk/gtkentry.c:811 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "உரை மற்றும் சட்டம் நடுவே எல்லை. உள் எல்லை பாங்கு பண்பை தாண்டும்" -#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 +#: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentry.c:1493 msgid "Invisible character" msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு" -#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 +#: ../gtk/gtkentry.c:820 ../gtk/gtkentry.c:1494 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)" -#: ../gtk/gtkentry.c:814 +#: ../gtk/gtkentry.c:827 msgid "Activates default" msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்" -#: ../gtk/gtkentry.c:815 +#: ../gtk/gtkentry.c:828 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2932,31 +2928,31 @@ msgstr "" "உள்ளிடு பொத்தான் அழுத்திய போது முன்னிருப்பு விட்செட் ஐ (அதாவது உரையாடல் முன்னிருப்பு " "பொத்தான், போல) செயல்படுத்துவதா " -#: ../gtk/gtkentry.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:834 msgid "Width in chars" msgstr "charsஇல் அகலம்" -#: ../gtk/gtkentry.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:835 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "உள்ளீட்டுக்கு இடம் கொடுக்க விட வேண்டிய இடைவெளி எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகளில்" -#: ../gtk/gtkentry.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:844 msgid "Scroll offset" msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்" -#: ../gtk/gtkentry.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:845 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "திரையில் இருந்து இடது பக்கத்துக்கு உருண்டு சென்ற உள்ளீட்டின் பிக்ஸல்களின் எண்ணிக்கை." -#: ../gtk/gtkentry.c:842 +#: ../gtk/gtkentry.c:855 msgid "The contents of the entry" msgstr "உள்ளீட்டின் உள்ளடக்கங்கள்" -#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:870 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X ஒழுங்குப்படுத்துதல்" -#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:871 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2964,59 +2960,59 @@ msgstr "" "கிடைமட்ட உரை ஒழுங்கு 0 (இடது) முதல் 1 (வலது) வரை. ஆர்டிஎல் (வலதிருந்து இடம்) " "அமைப்புக்கு மாறாக." -#: ../gtk/gtkentry.c:874 +#: ../gtk/gtkentry.c:887 msgid "Truncate multiline" msgstr "பலவரியை வெட்டு" -#: ../gtk/gtkentry.c:875 +#: ../gtk/gtkentry.c:888 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "ஒரு வரியில் ஒட்டப்பட்ட பல்வரியை வெட்ட வேண்டுமா." -#: ../gtk/gtkentry.c:891 +#: ../gtk/gtkentry.c:904 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "ஹாஸ் சட்டம் அமத்தபின் உள்ளீட்டை சுற்றி எந்த மாதிரி நிழல் வரைய வேண்டும்." -#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:919 ../gtk/gtktextview.c:797 msgid "Overwrite mode" msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை" -#: ../gtk/gtkentry.c:907 +#: ../gtk/gtkentry.c:920 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ" -#: ../gtk/gtkentry.c:922 +#: ../gtk/gtkentry.c:935 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "உள்ளீட்டில் நடப்பில் உள்ள உரையின் நீளம்." -#: ../gtk/gtkentry.c:937 +#: ../gtk/gtkentry.c:950 msgid "Invisible character set" msgstr "பார்க்கமுடியாத எழுத்து அமைப்பு" -#: ../gtk/gtkentry.c:938 +#: ../gtk/gtkentry.c:951 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "கண்ணுக்கு தெரியாத எழுத்து அமைக்கப்பட்டதா" -#: ../gtk/gtkentry.c:956 +#: ../gtk/gtkentry.c:969 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock எச்சரிக்கை" -#: ../gtk/gtkentry.c:957 +#: ../gtk/gtkentry.c:970 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "மேல் விசை பூட்டப்பட்ட போது கடவுச்சொல் உள்ளிட்டால் எச்சரிக்கை காட்டப்படுமா?" -#: ../gtk/gtkentry.c:971 +#: ../gtk/gtkentry.c:984 msgid "Progress Fraction" msgstr "முன்னேற்ற பின்னம்" -#: ../gtk/gtkentry.c:972 +#: ../gtk/gtkentry.c:985 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "முடித்த வேலையின் இப்போதைய பாகம்." -#: ../gtk/gtkentry.c:989 +#: ../gtk/gtkentry.c:1002 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "முன்னேற்றம்- துடிப்பு படி" -#: ../gtk/gtkentry.c:990 +#: ../gtk/gtkentry.c:1003 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3024,200 +3020,207 @@ msgstr "" "gtk_entry_progress_pulse() இன் ஒவ்வொரு அழைப்புக்கும் துடிக்கும் முன்னேற்ற துண்டின் " "நகர்த்த வேண்டிய முழு உள்ளீட்டு அகலத்தின் பாகம்." -#: ../gtk/gtkentry.c:1008 +#: ../gtk/gtkentry.c:1021 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "உரை உள்ளீடில் காலியாக மற்றும் குவிக்கப்படாதவற்றை காட்டவும்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1022 +#: ../gtk/gtkentry.c:1035 msgid "Primary pixbuf" msgstr "முதன்மை pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1023 +#: ../gtk/gtkentry.c:1036 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1037 +#: ../gtk/gtkentry.c:1050 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "இரண்டாம் pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1038 +#: ../gtk/gtkentry.c:1051 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "உள்ளீட்டிற்கு இரண்டாம் pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1052 +#: ../gtk/gtkentry.c:1065 msgid "Primary stock ID" msgstr "முதன்மை இருப்பு ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1053 +#: ../gtk/gtkentry.c:1066 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் ID இருப்பு" -#: ../gtk/gtkentry.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:1080 msgid "Secondary stock ID" msgstr "இரண்டாம் stock ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1068 +#: ../gtk/gtkentry.c:1081 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "இரண்டாவது சின்னத்தின் இருப்பு ID " -#: ../gtk/gtkentry.c:1082 +#: ../gtk/gtkentry.c:1095 msgid "Primary icon name" msgstr "முதன்மை சின்னப் பெயர்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1083 +#: ../gtk/gtkentry.c:1096 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் சின்னப் பெயர்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1097 +#: ../gtk/gtkentry.c:1110 msgid "Secondary icon name" msgstr "இரண்டாவது சின்னப் பெயர்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1098 +#: ../gtk/gtkentry.c:1111 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "இரண்டாவது சின்னத்தின் சின்னப் பெயர்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1112 +#: ../gtk/gtkentry.c:1125 msgid "Primary GIcon" msgstr "முதன்மையான GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1113 +#: ../gtk/gtkentry.c:1126 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon க்கான முதன்மையான சின்னம்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1127 +#: ../gtk/gtkentry.c:1140 msgid "Secondary GIcon" msgstr "இரண்டாம் GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1128 +#: ../gtk/gtkentry.c:1141 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon க்கான இரண்டாவது சின்னம்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1142 +#: ../gtk/gtkentry.c:1155 msgid "Primary storage type" msgstr "முதன்மை சேமிப்பக வகை" -#: ../gtk/gtkentry.c:1143 +#: ../gtk/gtkentry.c:1156 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "குறிப்பு முதன்மை சின்னத்திற்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../gtk/gtkentry.c:1158 +#: ../gtk/gtkentry.c:1171 msgid "Secondary storage type" msgstr "இரண்டாவது சேமிப்பக வகை" -#: ../gtk/gtkentry.c:1159 +#: ../gtk/gtkentry.c:1172 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "குறிப்பு இரண்டாம் சின்னத்திற்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../gtk/gtkentry.c:1180 +#: ../gtk/gtkentry.c:1193 msgid "Primary icon activatable" msgstr "முதன்மை சின்னம் செயல்படக்கூடியது" -#: ../gtk/gtkentry.c:1181 +#: ../gtk/gtkentry.c:1194 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "முதன்மை சின்னம் செயல்படுத்தக் கூடியதா." -#: ../gtk/gtkentry.c:1201 +#: ../gtk/gtkentry.c:1214 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "இரண்டாம் சின்னம் செயல்படுத்தக் கூடியது" -#: ../gtk/gtkentry.c:1202 +#: ../gtk/gtkentry.c:1215 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "இரண்டாம் சின்னம் செயல் செயல்படுத்தக் கூடியது." -#: ../gtk/gtkentry.c:1224 +#: ../gtk/gtkentry.c:1237 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "முதன்மை சின்னம் உணர்வுள்ளது" -#: ../gtk/gtkentry.c:1225 +#: ../gtk/gtkentry.c:1238 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "முதன்மை சின்னம் உணர்வுள்ளதாய் இருக்கிறதா" -#: ../gtk/gtkentry.c:1246 +#: ../gtk/gtkentry.c:1259 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "இரண்டாவது சின்னம் உணர்வுள்ளது" -#: ../gtk/gtkentry.c:1247 +#: ../gtk/gtkentry.c:1260 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "இரண்டாவது சின்னம் உணர்வுள்ளதாய் இருக்கிறதா" -#: ../gtk/gtkentry.c:1263 +#: ../gtk/gtkentry.c:1276 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "முதன்மை சின்ன கருவி துணுக்கு உரை" -#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 +#: ../gtk/gtkentry.c:1277 ../gtk/gtkentry.c:1313 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் உள்ளடக்கம்." -#: ../gtk/gtkentry.c:1280 +#: ../gtk/gtkentry.c:1293 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "இரண்டாம் சின்னத்தின் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் உரை" -#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 +#: ../gtk/gtkentry.c:1294 ../gtk/gtkentry.c:1332 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "இரண்டாம் சின்னத்தின் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் உள்ளடக்கம்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1299 +#: ../gtk/gtkentry.c:1312 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "முதன்மை சின்னம் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் பாங்கு" -#: ../gtk/gtkentry.c:1318 +#: ../gtk/gtkentry.c:1331 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "இரண்டாம் சின்னம் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் பாங்கு" -#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:812 +#: ../gtk/gtkentry.c:1351 ../gtk/gtktextview.c:825 msgid "IM module" msgstr "IM தொகுதி" -#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:813 +#: ../gtk/gtkentry.c:1352 ../gtk/gtktextview.c:826 msgid "Which IM module should be used" msgstr "எந்த IM முறைமை பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1353 +#: ../gtk/gtkentry.c:1366 msgid "Completion" msgstr "முடிவு" -#: ../gtk/gtkentry.c:1354 +#: ../gtk/gtkentry.c:1367 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "துணை முடிவு பொருள்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtkentry.c:1388 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:843 msgid "Purpose" msgstr "நோக்கம்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:831 -#| msgid "Pulse of the spinner" +#: ../gtk/gtkentry.c:1389 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:844 msgid "Purpose of the text field" msgstr "உரை புலத்தின் நோக்கம்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:847 +#: ../gtk/gtkentry.c:1405 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:860 msgid "hints" msgstr "குறிப்புகள்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:1406 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:861 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "உரை புல நடத்தைக்கான குறிப்புகள்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:729 +#: ../gtk/gtkentry.c:1424 ../gtk/gtklabel.c:729 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "அடையாளத்தின் உரைக்கு பயன்படுத்த பாங்குகளின் பண்புக்கூறு பட்டியல்." -#: ../gtk/gtkentry.c:1425 +#: ../gtk/gtkentry.c:1438 ../gtk/gtktextview.c:876 +msgid "Populate all" +msgstr "அனைத்தையும் இடவமை" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1439 ../gtk/gtktextview.c:877 +msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" +msgstr "தொடு பாப்-அப் களுக்கு ::populate-popup ஐ வெளியிட வேண்டுமா" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1453 msgid "Icon Prelight" msgstr "சின்னம் பிரிலைட்" -#: ../gtk/gtkentry.c:1426 +#: ../gtk/gtkentry.c:1454 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "கீற்று கள் காண்பிப்பதா இல்லையா" -#: ../gtk/gtkentry.c:1443 +#: ../gtk/gtkentry.c:1471 msgid "Progress Border" msgstr "முன்னேற்ற எல்லை" -#: ../gtk/gtkentry.c:1444 +#: ../gtk/gtkentry.c:1472 msgid "Border around the progress bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டை சுற்றிய எல்லை" -#: ../gtk/gtkentry.c:1942 +#: ../gtk/gtkentry.c:1977 msgid "Border between text and frame." msgstr "உரைக்கும் சட்டத்திற்கும் இடையேயான எல்லை" @@ -3237,7 +3240,7 @@ msgstr "குறைந்தபட்ச விசை நீளம்" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "பொருத்தங்களை தேட விசை சொல்லுக்கு குறைந்த பட்ச நீளம்" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:433 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:437 msgid "Text column" msgstr "உரை நிரல்" @@ -3361,12 +3364,12 @@ msgstr "" "முடியுமா" #: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1195 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1202 msgid "Expander Size" msgstr "விரிவான அளவு" #: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1196 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1203 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "விரிவாக்கி அம்புக்குறியின் அளவு" @@ -3374,19 +3377,19 @@ msgstr "விரிவாக்கி அம்புக்குறியி msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "விரிக்கப்பட்ட அம்பிக்குறிகளுக்குள் இடம்விடுகிறது" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416 msgid "Dialog" msgstr "உரையாடல்" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:417 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "பயன்படுத்த கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடல்." -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:448 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடலின் தலைப்பு" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:462 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "பொத்தான் விட்ஜிட்டின் தேவையான அகலம், எழுத்துக்களில்." @@ -3484,7 +3487,7 @@ msgid "" "folders." msgstr "ஒரு கோப்பு தேர்வி திறந்த முறையில் இல்லாதது பயனரை புதிய கோப்புறையை உருவாக்க செய்யுமா." -#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 msgid "X position" msgstr "X இடம்" @@ -3545,7 +3548,6 @@ msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு அளவு லேபிளில் உள்ளது போல இருக்கிறதா" #: ../gtk/gtkfontchooser.c:78 -#| msgid "Font options" msgid "Font description" msgstr "எழுத்துரு விளக்கம்" @@ -3589,240 +3591,296 @@ msgstr "சட்ட எல்லையின் தோற்றம்" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "வழக்கமான சட்டம் அடையாளம் தவிர்த்து அதனிடத்தில் காட்ட ஒரு விட்செட்" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1419 msgid "Row Homogeneous" msgstr "ஒரே மாதியான வரிசை" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "இது மெய்யானால், நிரல்கள் அனைத்தும் ஒரே உயரத்தை பெற்றிருக்கும்" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1426 msgid "Column Homogeneous" msgstr "ஒரே மாதியான நிரல்" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "இது மெய்யானால், நிரல்கள் அனைத்தும் ஒரே அகலத்தை பெற்றிருக்கும்" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "ஒருசேய் விட்ஜிட்டில் மேல் பக்கத்தில் இணைக்கப்பட்ட வரிசை எண்" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1447 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271 msgid "Width" msgstr "அகலம்" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1448 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "ஒரு சேய் ஸ்பேன்பளில் உள்ள நிரல்களின் எண்ணிக்கை" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1454 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "உயரம்" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1455 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "ஒரு சேய் ஸ்பேன்களின் வரிசைகளின் எண்ணிக்கை" -#: ../gtk/gtkiconview.c:396 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1280 +#| msgid "The title of this tray icon" +msgid "The title to display" +msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய தலைப்புைப்பு" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1287 +#| msgid "Title" +msgid "Subitle" +msgstr "துணைத்தலைப்பு" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1288 +#| msgid "Icon set to display" +msgid "The subtitle to display" +msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய துணைத்தலைப்பு்னம்" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1295 +#| msgid "Custom tab label" +msgid "Custom Title" +msgstr "தனிப்பயன் தலைப்புறு பெயர்" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1296 +#| msgid "Icon set to display" +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "காண்பிக்கப்பட தனிப்பயன் தலைப்பு விட்ஜெட்" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1315 +#| msgid "" +#| "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to the left and right of children" +msgstr "" +"சேய்களின் இடம் மற்றும் வலத்தில் விட வேண்டிய இடத்தின் அளவுபக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் " +"அளவு" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1324 +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The amount of space to the above and below children" +msgstr "சேய்களுக்கு மேலும் கீழும் விட வேண்டிய இடத்தின் அளவு" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "தேர்வு முறைமை" -#: ../gtk/gtkiconview.c:397 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 msgid "The selection mode" msgstr "இந்த தேர்வு முறைமை" -#: ../gtk/gtkiconview.c:415 +#: ../gtk/gtkiconview.c:419 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf நிரல்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:416 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "ஐகான் pixbuf ஐ மீட்கப் பயன்படுத்திய மாதிடி நெடுவரிசை" -#: ../gtk/gtkiconview.c:434 +#: ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "உரையை திரும்பப்பெற பயன்படும் மாதிரி நிரல்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:453 +#: ../gtk/gtkiconview.c:457 msgid "Markup column" msgstr "Markup நிரல்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:454 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "உரையை மீட்க பாங்கோ மார்கப் ஐ பயன்படுத்திய மாதிரி பத்தி" -#: ../gtk/gtkiconview.c:461 +#: ../gtk/gtkiconview.c:465 msgid "Icon View Model" msgstr "சின்னம் காட்சி மாதிரி" -#: ../gtk/gtkiconview.c:462 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "The model for the icon view" msgstr "சின்ன பார்வையின் மாதிரி" -#: ../gtk/gtkiconview.c:478 +#: ../gtk/gtkiconview.c:482 msgid "Number of columns" msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை" -#: ../gtk/gtkiconview.c:479 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns to display" msgstr "காட்ட வேண்டிய நிரல்களின் எண்ணிக்கை" -#: ../gtk/gtkiconview.c:496 +#: ../gtk/gtkiconview.c:500 msgid "Width for each item" msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படியின் அகலம்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:497 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "The width used for each item" msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படிக்கும் பயன்படுத்திய அகலம்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:513 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "ஒரு உருப்படியின் அறைகள் இடையே நுழைத்த இடம் " -#: ../gtk/gtkiconview.c:528 +#: ../gtk/gtkiconview.c:532 msgid "Row Spacing" msgstr "நிரை இடைவெளி" -#: ../gtk/gtkiconview.c:529 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr " வலை வரிசைகள் இடையே நுழைத்த இடம் " -#: ../gtk/gtkiconview.c:544 +#: ../gtk/gtkiconview.c:548 msgid "Column Spacing" msgstr "நிரல் இடைவெளி" -#: ../gtk/gtkiconview.c:545 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr " வலை நெடுவரிசைகள் இடையே நுழைத்த இடம்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:560 +#: ../gtk/gtkiconview.c:564 msgid "Margin" msgstr "ஓரம்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:561 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "சின்னம் பார்வையின் விளிம்பில் நுழைத்த இடம் " -#: ../gtk/gtkiconview.c:576 +#: ../gtk/gtkiconview.c:580 msgid "Item Orientation" msgstr "உருப்படி திசையமைப்பு" -#: ../gtk/gtkiconview.c:577 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படியின் உரை மற்றும் சின்னம் ஒன்றுக்கொன்று எப்படி இடம் பெறுகின்றன " -#: ../gtk/gtkiconview.c:593 ../gtk/gtktreeview.c:1030 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 +#: ../gtk/gtkiconview.c:597 ../gtk/gtktreeview.c:1021 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371 msgid "Reorderable" msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது" -#: ../gtk/gtkiconview.c:594 ../gtk/gtktreeview.c:1031 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1022 msgid "View is reorderable" msgstr "பார்வை மறு ஆர்டர் செய்யக்கூடியது" -#: ../gtk/gtkiconview.c:601 ../gtk/gtktreeview.c:1181 +#: ../gtk/gtkiconview.c:605 ../gtk/gtktreeview.c:1172 msgid "Tooltip Column" msgstr "டூல்டிப் நிரல்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:602 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "உருப்படிகளுக்கு கருவிக்குறிப்பு உரையை கொண்டுள்ள மாதிரியின் நெடுவரிசை" -#: ../gtk/gtkiconview.c:619 +#: ../gtk/gtkiconview.c:623 msgid "Item Padding" msgstr "உருப்படி நிரப்பல்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:620 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Padding around icon view items" msgstr "சின்னத்தின் பார்வை உருப்படிகளை சுற்றி" -#: ../gtk/gtkiconview.c:651 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtktreeview.c:1190 +msgid "Activate on Single Click" +msgstr "ஒற்றை சொடுக்கத்தில் செயல்படுத்து" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtktreeview.c:1191 +msgid "Activate row on a single click" +msgstr "ஒற்றை சொடுக்கத்தில் வரிசையைச் செயல்படுத்து" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:671 msgid "Selection Box Color" msgstr "தேர்வு பெட்டி நிறம்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:652 +#: ../gtk/gtkiconview.c:672 msgid "Color of the selection box" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் நிறம்" -#: ../gtk/gtkiconview.c:658 +#: ../gtk/gtkiconview.c:678 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "தேர்வு பெட்டி ஆல்ஃபா" -#: ../gtk/gtkiconview.c:659 +#: ../gtk/gtkiconview.c:679 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் ஒளிபுகாமை" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:218 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "பிக்ஸ்பப்" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 +#: ../gtk/gtkimage.c:219 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 +#: ../gtk/gtkimage.c:226 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "கோப்புப்பெயர்" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 +#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "பதிவேற்றி மற்றும் காட்டப்படும் கோப்புபெயர்" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 +#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "முன் இருப்பு படம்காட்ட முன் இருப்பு ஐடி (ID) " -#: ../gtk/gtkimage.c:241 +#: ../gtk/gtkimage.c:243 msgid "Icon set" msgstr "குறும்படம் அமை" -#: ../gtk/gtkimage.c:242 +#: ../gtk/gtkimage.c:244 msgid "Icon set to display" msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 +#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1015 msgid "Icon size" msgstr "குறும்படம் அளவு" -#: ../gtk/gtkimage.c:250 +#: ../gtk/gtkimage.c:252 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" "முன்னிருப்பு சின்னம், சின்ன தொகுப்பு, அல்லது பெயரிட்ட சின்னம் ஆகியவற்றுக்கு அமைக்க " "குறியீடு அளவு" -#: ../gtk/gtkimage.c:266 +#: ../gtk/gtkimage.c:268 msgid "Pixel size" msgstr "பிக்சல் அளவு" -#: ../gtk/gtkimage.c:267 +#: ../gtk/gtkimage.c:269 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "பெயரிடப்பட்ட சின்னத்தை பயன்படுத்த பிக்ஸல் அளவு" -#: ../gtk/gtkimage.c:275 +#: ../gtk/gtkimage.c:277 msgid "Animation" msgstr "அசைவூட்டம்" -#: ../gtk/gtkimage.c:276 +#: ../gtk/gtkimage.c:278 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "காட்சிக்கான GdkPixbufAnimation" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:325 +#| msgid "Input source" +msgid "Resource" +msgstr "வளம்" + +#: ../gtk/gtkimage.c:326 +#| msgid "The GIcon being displayed" +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "காண்பிக்கப்படும் வளப் பாதை" + +#: ../gtk/gtkimage.c:333 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "தேக்கம் வகை" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 +#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "பட தரவுக்கு குறிப்பு பயன்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../gtk/gtkimage.c:335 +#: ../gtk/gtkimage.c:352 msgid "Use Fallback" msgstr "ஃபால்பேக்கை பயன்படுத்து" -#: ../gtk/gtkimage.c:336 +#: ../gtk/gtkimage.c:353 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "சின்னத்தின் பெயர்கள் ஃபால்பேக்கை பயன்படுத்த வேண்டாமா" @@ -3863,12 +3921,12 @@ msgid "Width of border around the action area" msgstr "செயல் பகுதியை சுற்றி எல்லையின் அகலம்" #: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:443 -#: ../gtk/gtkwindow.c:781 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:444 +#: ../gtk/gtkwindow.c:852 msgid "Screen" msgstr "திரை" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:782 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:853 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "இந்த திரையில் இந்த சாளரம் காட்டப்படும்" @@ -3876,7 +3934,7 @@ msgstr "இந்த திரையில் இந்த சாளரம் msgid "The text of the label" msgstr "அடையாளத்தின் உரை" -#: ../gtk/gtklabel.c:750 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtklabel.c:750 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:734 msgid "Justification" msgstr "நேர்த்தி செய்தல்" @@ -3977,65 +4035,55 @@ msgstr "அமைப்பினை அகலம்" msgid "The height of the layout" msgstr "அமைப்பின் உயரம்" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:927 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:929 msgid "Currently filled value level" msgstr "தற்போது நிரப்பியுள்ள மதிப்பு நிலை" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:928 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:930 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "அளவுப் பட்டியின் தற்போது நிரப்பியுள்ள மதிப்பு நிலை" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:941 -#| msgid "Minimum possible value for X" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:943 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "பட்டிகான குறைந்தபட்ச மதிப்பு நிலை" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:942 -#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:944 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "பட்டியால் காண்பிக்கப்படக்கூடிய குறைந்தபட்ச மதிப்பு நிலை" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:955 -#| msgid "Maximum possible value for Y" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:957 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "பட்டிகான அதிகபட்ச மதிப்பு நிலை" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:956 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:958 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "பட்டியால் காண்பிக்கப்படக்கூடிய அதிகபட்ச மதிப்பு நிலை" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:975 -#| msgid "The modifier mask of the accelerator" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:977 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "மதிப்பு காட்டியின் பயன்முறை" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:976 -#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:978 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "பட்டியால் காண்பிக்கப்படும் மதிப்பு காட்டியின் பயன்முறை" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:992 -#| msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:994 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "அளவுப் பட்டி அதிகரிக்கும் திசையை எதிராக மாற்று" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006 -#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1008 msgid "Minimum height for filling blocks" msgstr "நிரப்புத் தொகுப்புகளுக்கான குறைந்தபட்ச உயரம்" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007 -#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1009 msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" msgstr "பட்டியை நிரப்பும் தொகுப்புகளின் குறைந்தபட்ச உயரம்" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020 -#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1022 msgid "Minimum width for filling blocks" msgstr "நிரப்புத் தொகுப்புகளுக்கான குறைந்தபட்ச அகலம்" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021 -#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1023 msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" msgstr "பட்டியை நிரப்பும் தொகுப்புகளின் குறைந்தபட்ச அகலம்" @@ -4136,22 +4184,18 @@ msgid "popup" msgstr "பாப்-அப்" #: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 -#| msgid "The dropdown menu" msgid "The dropdown menu." msgstr "கீழ்த்தோன்று மெனு." #: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 -#| msgid "TreeMenu model" msgid "menu-model" msgstr "மெனு-மாதிரி" #: ../gtk/gtkmenubutton.c:533 -#| msgid "The dropdown menu" msgid "The dropdown menu's model." msgstr "கீழ்தோன்று மெனுவின் மாதிரி." #: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 -#| msgid "Image widget" msgid "align-widget" msgstr "விட்ஜெட்டை சீரமை" @@ -4160,12 +4204,10 @@ msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "மெனு சீரமைக்கப்பட வேண்டிய மூல விட்ஜெட்." #: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 -#| msgid "Direction" msgid "direction" msgstr "திசை" #: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 -#| msgid "The direction the arrow should point" msgid "The direction the arrow should point." msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை" @@ -4446,7 +4488,7 @@ msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels msgstr "" "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:474 msgid "Parent" msgstr "பெற்றோர்" @@ -4574,7 +4616,7 @@ msgstr "பிரிக்கக்கூடிய கீற்று " msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "கீற்று பிரிக்கப்பட முடிய வேண்டுமா இல்லையா" -#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "இரண்டாம் பின் ஏற்றி" @@ -4582,7 +4624,7 @@ msgstr "இரண்டாம் பின் ஏற்றி" msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "கீற்று பரப்பின் தூர முடிவில் பின் நோக்கும் இரண்டாவது அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ காட்டு" -#: ../gtk/gtknotebook.c:829 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 ../gtk/gtkscrollbar.c:107 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "இரண்டாம் முன் ஏற்றி" @@ -4590,19 +4632,19 @@ msgstr "இரண்டாம் முன் ஏற்றி" msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "கீற்று பரப்பின் தூர முடிவில் முன் நோக்கும் இரண்டாவது அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ காட்டு" -#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:86 msgid "Backward stepper" msgstr "பின்னோக்கு ஏற்றி" -#: ../gtk/gtknotebook.c:845 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:845 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "செந்தர பின்னோக்கு அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ காட்டு" -#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:93 msgid "Forward stepper" msgstr "முன்னோக்கு ஏற்றி" -#: ../gtk/gtknotebook.c:860 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:860 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி" @@ -4764,12 +4806,10 @@ msgid "Hold Time (in milliseconds)" msgstr "பிடித்தல் நேரம் (மில்லி செகன்டில்)" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold" msgstr "இழுத்தல் முறிவு நிலை" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold (in pixels)" msgstr "இழுத்தல் முறிவு நிலை (பிக்சல்களில்)" @@ -5078,35 +5118,35 @@ msgstr "உரையாடல் தேர்ந்தெடுத்தலு msgid "Whether the application has a selection" msgstr "இந்தப் பயன்பாடு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:157 msgid "Fraction" msgstr "பகுதி" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:165 msgid "Pulse Step" msgstr "துடிப்புப் படி" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195 msgid "Show text" msgstr "உரையைக் காண்பி" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "மேம்பாடு உரையாக காட்டப்படுமா." -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -5114,51 +5154,51 @@ msgstr "" "சரத்தை காட்ட முடிந்தால், முழு சரத்தை காட்ட முன்னேற்ற பட்டிக்கு இடம் இல்லாமல் போனால் " "முப்புள்ளி காட்ட தகுந்த இடம். " -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225 msgid "X spacing" msgstr "X இடைவெளி " -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் அகலத்துக்கு கொடுக்க கூடுதல் இடம்" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231 msgid "Y spacing" msgstr "Y இடைவெளி " -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் உயரத்துக்கு கொடுக்க கூடுதல் இடம்" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245 msgid "Minimum horizontal bar width" msgstr "குறைந்தபட்ச கிடைமட்ட பட்டியின் அகலம் " -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச கிடைமட்ட அகலம்." -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258 msgid "Minimum horizontal bar height" msgstr "குறைந்தபட்ச கிடைமட்ட பட்டியின் உயரம் " -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச கிடைமட்ட உயரம் " -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271 msgid "Minimum vertical bar width" msgstr "குறைந்தபட்ச செங்குத்து பட்டியின் அகலம் " -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச செங்குத்து அகலம் " -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284 msgid "Minimum vertical bar height" msgstr "குறைந்தபட்ச செங்குத்து பட்டியின் உயரம் " -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச செங்குத்து உயரம் " @@ -5175,7 +5215,7 @@ msgstr "" "() ஆல் திருப்பபட்ட மதிப்பு " #: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:408 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "தொகுப்பு" @@ -5197,7 +5237,7 @@ msgstr "இந்த செயலுக்கு சொந்தமான கு msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ பொத்தான் " -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:409 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ மெனு உருப்படி" @@ -5415,11 +5455,11 @@ msgstr "காட்டப்படும் உருப்படிகளி msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "க்கு" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "கோப்பின் முழு பாதையும் சேமிக்க மற்றும் பட்டியலை வாசிக்க பயன்பட்டது" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்த மூலங்கள் பட்டியல் அளவு" @@ -5460,7 +5500,6 @@ msgid "Has Origin" msgstr "துவக்கம் உள்ளது" #: ../gtk/gtkscale.c:328 -#| msgid "Whether the device has a cursor" msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "அளவுகோலுக்கு துவக்கம் இருக்க வேண்டுமா" @@ -5524,70 +5563,70 @@ msgstr "உள்ளடக்கதின் அளவு எவ்வாறு msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "செங்குத்து சுருள்பட்டை கொள்கை " -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:70 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "குறைந்தபட்ச ஸ்லைடர் நீளம்" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "குறைந்தபட்ச சுருள்ப்பட்டை ஸ்லைடரின் நீளம்" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:79 msgid "Fixed slider size" msgstr "பொருத்தப்பட்ட ஸ்லைடர் அளவு" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "ஸ்லைடரின் அளவை மாற்றாதே, குறைந்தபட்ச நீளத்தை சேமிக்கவும்" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "சுருள்பட்டையின் எதிர்முனையில் மேலிருக்கும் அம்புக்குறி பட்டனின் பின்தங்கிய ஒரு நொடியை " "காட்டு" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "சுருள்பட்டையின் எதிர்முனையில் மேலிருக்கும் அம்புக்குறி பட்டனின் முன்னுள்ள ஒரு நொடியை காட்டு" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:369 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "இந்த TGtkAdjustment கிடைமட்ட நிலைக்கு" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:376 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "இந்த TGtkAdjustment செங்குத்து நிலைக்கு" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:382 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை கொள்கை" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:382 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:383 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை தோன்றும் போது" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "செங்குத்து சுருள்பட்டை கொள்கை" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "செங்குத்து சுருள் பட்டை தோன்றும் போது" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:399 msgid "Window Placement" msgstr "சாளரம் வைத்தல்" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:399 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:400 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5595,11 +5634,11 @@ msgstr "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:417 msgid "Window Placement Set" msgstr "சாளர வைத்தல் அமை" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:417 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:418 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5607,51 +5646,51 @@ msgstr "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:424 msgid "Shadow Type" msgstr "நிழல் வகை" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:424 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:425 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "உள்ளடக்கங்களை சுற்றி சாய்வின் பாணி" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:439 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "சாய்வுக்குள் உருள் பட்டைகள்" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:439 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:440 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:446 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "சுருள்பட்டை இடைவெளி" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:446 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:447 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:463 msgid "Minimum Content Width" msgstr "குறைந்தபட்ச உள்ளடக்கத்தின் அகலம்" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:463 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:464 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "சுழலக்கூடிய சாளரம்அதனுடைய உள்ளடக்கத்திற்காகா ஒதுக்கிய குறைந்தபட்ச அகலம்" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:478 msgid "Minimum Content Height" msgstr "குறைந்தபட்சம் சூழலின் உயரம்" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:478 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:479 msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "சுழலக்கூடிய சாளரம்அதனுடைய உள்ளடக்கத்திற்காகா ஒதுக்கிய குறைந்தபட்ச உயரம்" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:494 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "இயக்க உருட்டல்" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:494 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:495 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "இயக்க உருட்டல் பயன்முறை" @@ -5663,11 +5702,11 @@ msgstr "வரையுக" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" -#: ../gtk/gtksettings.c:354 +#: ../gtk/gtksettings.c:355 msgid "Double Click Time" msgstr "இரட்டை கிளிக் நேரம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:355 +#: ../gtk/gtksettings.c:356 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5675,11 +5714,11 @@ msgstr "" "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய " "இடைவெளி (மில்லி-நிடிகள்)" -#: ../gtk/gtksettings.c:362 +#: ../gtk/gtksettings.c:363 msgid "Double Click Distance" msgstr "இரட்டை கிளிக் தூரம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:363 +#: ../gtk/gtksettings.c:364 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5687,35 +5726,35 @@ msgstr "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" -#: ../gtk/gtksettings.c:379 +#: ../gtk/gtksettings.c:380 msgid "Cursor Blink" msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:380 +#: ../gtk/gtksettings.c:381 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "நிலைகாட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:387 +#: ../gtk/gtksettings.c:388 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:388 +#: ../gtk/gtksettings.c:389 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "நிலைகாட்டி சிமிட்டும் சுழற்சி நேரம், மில்லி விநாடிகளில்" -#: ../gtk/gtksettings.c:407 +#: ../gtk/gtksettings.c:408 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டல் நேரமுடிவு" -#: ../gtk/gtksettings.c:408 +#: ../gtk/gtksettings.c:409 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -#: ../gtk/gtksettings.c:415 +#: ../gtk/gtksettings.c:416 msgid "Split Cursor" msgstr "நிலைக்காட்டியை பிரி" -#: ../gtk/gtksettings.c:416 +#: ../gtk/gtksettings.c:417 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5723,152 +5762,152 @@ msgstr "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" -#: ../gtk/gtksettings.c:423 +#: ../gtk/gtksettings.c:424 msgid "Theme Name" msgstr "தீம் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:424 +#: ../gtk/gtksettings.c:425 msgid "Name of theme to load" msgstr "ஏற்ற வேண்டிய தீமின் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:436 +#: ../gtk/gtksettings.c:437 msgid "Icon Theme Name" msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:437 +#: ../gtk/gtksettings.c:438 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "பயன்படுத்தும் சின்ன தீமின் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:445 +#: ../gtk/gtksettings.c:446 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "ஃபால்பேக் சின்ன தீம் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:446 +#: ../gtk/gtksettings.c:447 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "விழ வேண்டிய சின்னத்தின் தீம் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:454 +#: ../gtk/gtksettings.c:455 msgid "Key Theme Name" msgstr "முக்கிய தீமின் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:455 +#: ../gtk/gtksettings.c:456 msgid "Name of key theme to load" msgstr "ஏற்ற வேண்டிய விசை தீமின் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:464 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்" -#: ../gtk/gtksettings.c:464 +#: ../gtk/gtksettings.c:465 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "மெனு பட்டியை செயல்படுத்த வேண்டிய விசை பிணைப்பு" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:473 msgid "Drag threshold" msgstr "threshold இழு" -#: ../gtk/gtksettings.c:473 +#: ../gtk/gtksettings.c:474 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "இழுக்கும் முன் நகர்த்தப்படும் நிலைகாட்டியில் பிக்ஸல்களின் எண்ணிக்கை" -#: ../gtk/gtksettings.c:481 +#: ../gtk/gtksettings.c:482 msgid "Font Name" msgstr "எழுத்துரு பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:482 +#: ../gtk/gtksettings.c:483 msgid "Name of default font to use" msgstr "பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு எழுத்துருக்களின் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:504 +#: ../gtk/gtksettings.c:505 msgid "Icon Sizes" msgstr "சின்ன அளவுகள்" -#: ../gtk/gtksettings.c:505 +#: ../gtk/gtksettings.c:506 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "சின்னத்தின் அளவுகளின் பட்டியல் (gtk-மெனு=16,16:gtk-பட்டன்=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:513 +#: ../gtk/gtksettings.c:514 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK தொகுதிகள்" -#: ../gtk/gtksettings.c:514 +#: ../gtk/gtksettings.c:515 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "பட்டியல் of செயலில்" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" -#: ../gtk/gtksettings.c:523 +#: ../gtk/gtksettings.c:524 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft எழுத்துருக்களை மழுங்க செய்ய வேண்டுமா; 0=இல்லை, 1=ஆம், -1=முன்னிருப்பு" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft குறிப்பிடுதல்" -#: ../gtk/gtksettings.c:533 +#: ../gtk/gtksettings.c:534 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "குறிப்புக்கு Xft எழுத்துருக்கள்; 0=no, 1=ஆம், -1=முன்னிருப்பு" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft குறிப்பு பாணி" -#: ../gtk/gtksettings.c:543 +#: ../gtk/gtksettings.c:544 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "of" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:553 +#: ../gtk/gtksettings.c:554 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "subpixel மழுங்கல் வகை; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:563 +#: ../gtk/gtksettings.c:564 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Xftக்கான திரைத்திறன், 1024 * dots/inchஇல். -1 முன்னிருப்பு மதிப்பாக " "பயன்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:573 msgid "Cursor theme name" msgstr "நிலைக்காட்டி தீம் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:573 +#: ../gtk/gtksettings.c:574 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "பயன்படுத்த வேண்டிய நிலைகாட்டி தீமின் பெயர் அல்லது பூஜ்ஜிய மதிப்பை பயன்படுத்தி முன்னிருப்பு " "தீம்மை பயன்படுத்து" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Cursor theme size" msgstr "நிலைக்காட்டி தீம் அளவு" -#: ../gtk/gtksettings.c:582 +#: ../gtk/gtksettings.c:583 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "நிலைகாட்டிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும் அளவு அல்லது 0 ஐ முன்னிருப்பு அளவுக்கு பயன்படுத்த" -#: ../gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:592 msgid "Alternative button order" msgstr "மாற்று பொத்தான் வரிசை" -#: ../gtk/gtksettings.c:592 +#: ../gtk/gtksettings.c:593 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "உரையாடல்களில் பயன்படுத்த வேண்டிய பொத்தான்கள் மாற்று பொத்தான் வரிசையை பயன்படுத்த வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:610 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "மாற்று வரிசைப்படுத்தும் அறிவிப்பி திசை" -#: ../gtk/gtksettings.c:610 +#: ../gtk/gtksettings.c:611 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5876,261 +5915,261 @@ msgstr "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 +#: ../gtk/gtksettings.c:619 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'உள்ளீடு முறைகள்' பட்டியை காட்டு" -#: ../gtk/gtksettings.c:619 +#: ../gtk/gtksettings.c:620 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் உள்ளீடு முறைகளை மாற்ற வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 +#: ../gtk/gtksettings.c:628 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'Insert Unicode Control Character' மெனுவை காட்டு" -#: ../gtk/gtksettings.c:628 +#: ../gtk/gtksettings.c:629 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" "சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் கட்டுப்பாடு எழுத்துக்களை நுழைக்க வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Start timeout" msgstr "நேரமுடிவை துவக்கவும் " -#: ../gtk/gtksettings.c:637 +#: ../gtk/gtksettings.c:638 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "நேர முடிதலின் ஆரம்ப மதிப்பு, பொத்தான் அழுத்தப்படும் போது" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Repeat timeout" msgstr "மீண்டும் செய்" -#: ../gtk/gtksettings.c:647 +#: ../gtk/gtksettings.c:648 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "நேர முடிதல்களின் பதிப்பு மீண்டும், பொத்தான் அழுத்தப்படும் போது" -#: ../gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:657 msgid "Expand timeout" msgstr "நேரமுடிவை நீடிக்கவும் " -#: ../gtk/gtksettings.c:657 +#: ../gtk/gtksettings.c:658 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "நேர முடிதல்களுக்கான நீட்டப்பட்ட மதிப்பு, ஒரு விட்ஜிட் ஒரு புதிய பகுதியில் விரிவடையும் " "போது" -#: ../gtk/gtksettings.c:695 +#: ../gtk/gtksettings.c:696 msgid "Color scheme" msgstr "நிறத் திட்டம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:696 +#: ../gtk/gtksettings.c:697 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "பெயரிடப்பட்ட நிறங்களின் தட்டு தீம்களில் பயன்படுத்த" -#: ../gtk/gtksettings.c:705 +#: ../gtk/gtksettings.c:706 msgid "Enable Animations" msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக" -#: ../gtk/gtksettings.c:706 +#: ../gtk/gtksettings.c:707 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "கருவி அசைவூட்டளை செயல்படுத்த வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:727 +#: ../gtk/gtksettings.c:728 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "தொடு திரை முறைமையை செயல்படுத்து" -#: ../gtk/gtksettings.c:728 +#: ../gtk/gtksettings.c:729 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -#: ../gtk/gtksettings.c:745 +#: ../gtk/gtksettings.c:746 msgid "Tooltip timeout" msgstr "உதவிகருவி நேரமுடிவு" -#: ../gtk/gtksettings.c:746 +#: ../gtk/gtksettings.c:747 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "உதவிகருவி காட்டப்படுவதற்கு முன்பே நேரமுடிவு" -#: ../gtk/gtksettings.c:771 +#: ../gtk/gtksettings.c:772 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "உதவிகருவி உலாவி நேரமுடிவு" -#: ../gtk/gtksettings.c:772 +#: ../gtk/gtksettings.c:773 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -#: ../gtk/gtksettings.c:793 +#: ../gtk/gtksettings.c:794 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "கருவி துணுக்கு உலாவு முறை நேரமுடிதல்" -#: ../gtk/gtksettings.c:794 +#: ../gtk/gtksettings.c:795 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "உலாவு முறைமை செயல்நீக்கும் முன் நேரமுடிதல்" -#: ../gtk/gtksettings.c:813 +#: ../gtk/gtksettings.c:814 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav நிலைகாட்டி மட்டும்" -#: ../gtk/gtksettings.c:814 +#: ../gtk/gtksettings.c:815 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:831 +#: ../gtk/gtksettings.c:832 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav மடித்தல்" -#: ../gtk/gtksettings.c:832 +#: ../gtk/gtksettings.c:833 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:852 +#: ../gtk/gtksettings.c:853 msgid "Error Bell" msgstr "பிழை மணி" -#: ../gtk/gtksettings.c:853 +#: ../gtk/gtksettings.c:854 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -#: ../gtk/gtksettings.c:872 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "நிற Hash" -#: ../gtk/gtksettings.c:873 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "நிற தீமின் ஒரு ஹாஷ் அட்டவணை குறிப்பிடுதல்" -#: ../gtk/gtksettings.c:881 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு பின்தளம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:882 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய GtkFileChooser பின்தளத்தின் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:899 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "முன்னிருப்பு அச்சு பின்தளம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:900 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய GtkPrintBackend பின்தளங்கள்" -#: ../gtk/gtksettings.c:923 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "ஒரு அச்சு முன்பார்வையை காட்டும் போது இயங்கும் முன்னிருப்பு கட்டளை" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "ஒரு அச்சு முன்பார்வையை காட்டும் போது இயங்கும் கட்டளை" -#: ../gtk/gtksettings.c:940 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Mnemonicகளை செயல்படுத்து" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "லேபிள்கள் mnemonicகளை கொண்டிருக்க வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:957 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "மாற்றிகளை செயல்படுத்த" -#: ../gtk/gtksettings.c:958 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "மெனு உருப்படிகள் மாற்றிகளை கொண்டிருக்க வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:975 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "தற்போதைய கோப்புகளின் நிலை" -#: ../gtk/gtksettings.c:976 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட கோப்புகளின் எண்ணிக்கை" -#: ../gtk/gtksettings.c:996 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "முன்னிருப்பு IM தொகுதி" -#: ../gtk/gtksettings.c:997 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "எந்த IM தொகுதி முன்னிருப்பால் பயன்படுத்தப்பட்டது" -#: ../gtk/gtksettings.c:1015 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "சமீபத்திய கோப்புகளின் அதிகபட்ச வயது" -#: ../gtk/gtksettings.c:1016 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "இந்நாட்களில், சமீபத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட கோப்புகளின் அதிகபட்ச வயது" -#: ../gtk/gtksettings.c:1025 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig கட்டமைப்பு நேரம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1026 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "நடப்பு fontconfig கட்டமைப்பின் நேரம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1048 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "ஒலி கருப்பொருள் பெயர்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1049 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG சவுண்ட் தீம் பெயர்" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1071 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "தணிக்கை செய்யக்கூடிய உள்ளீடு பின்னூட்டம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1072 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "பயனர் உள்ளீடுக்கு பின்னூட்டமாக நிகழ்வு ஒலிகளை இயக்க வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "நிகழ்வு ஒலிகளை செயல்படுத்து" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "எந்த ஒலி நிகழ்வையும் இயக்க வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:1109 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "கருவி துணுக்குகளை செயல்படுத்து" -#: ../gtk/gtksettings.c:1110 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "விட்ஜிட்களில் கருவித்துணுக்குகளை காட்ட வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி" -#: ../gtk/gtksettings.c:1124 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் " "மட்டும், ...." -#: ../gtk/gtksettings.c:1138 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "கருவிப் பட்டை சின்னத்தின் அளவு" -#: ../gtk/gtksettings.c:1139 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "முன்னிருப்பில்கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள சின்னங்களின் அளவு" -#: ../gtk/gtksettings.c:1156 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "தானிக்க நினைவுகுறியீடுகள்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6138,80 +6177,79 @@ msgstr "" "நினைவுக்குறியீடுகள் தானாக பயனர் நினைவுக்குறியீடு செயல்படுத்தியை அழுத்தும் போது " "காட்டப்பட்டு மறைக்கப்படுமா." -#: ../gtk/gtksettings.c:1173 -#| msgid "Primary icon sensitive" +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 msgid "Primary button warps slider" msgstr "முதன்மை பொத்தான் ஸ்லைடரை மடிக்கும்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" -"முனையில் செய்யப்படும் ஒரு முதல் நிலை கிளிக்கானது ஸ்லைடரை ஆரம்ப இடநிலைக்குக் கொண்டு அமைக்க " -"வேண்டுமா" +"முனையில் செய்யப்படும் ஒரு முதல் நிலை கிளிக்கானது ஸ்லைடரை ஆரம்ப இடநிலைக்குக் கொண்டு " +"அமைக்க வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:1190 +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "காணக்கூடிய குவித்தல்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1191 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "'குவியும் செவ்வகங்கள்' பயனர் விசைப்பலகையை பயன்படுத்த துவக்கும் வரை மறைக்கப்படுமா." -#: ../gtk/gtksettings.c:1217 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "பயன்பாடு ஒரு கருமை தீம்மை விரும்புகிறது" -#: ../gtk/gtksettings.c:1218 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "பயன்பாடு ஒரு கருமை தீம்மை விரும்புகிறதா." -#: ../gtk/gtksettings.c:1233 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக" -#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "பொத்தான்கள் மீது பிம்பங்கள் காடப்பட வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:1242 ../gtk/gtksettings.c:1336 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "ஃபோகஸில் தேர்ந்தெடு" -#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "ஒரு உள்ளீடு குவிப்பில் இருந்தால் அதன் உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுப்பதா?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1260 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "கடவுச்சொல் குறிப்பு நேர முடிவு" -#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "மறைவான உள்ளீட்டில் கடைசி உள்ளீடு எழுத்துருவை எவ்வளவு நேரம் காட்டுவது" -#: ../gtk/gtksettings.c:1270 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக" -#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "படங்கள் மெனுவில் காட்டப்படுகிறதா" -#: ../gtk/gtksettings.c:1279 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "கீழே இறங்கும் மெனு தோன்றும் முன் தாமதம் " -#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "மெனு பட்டியில் இருந் கீழே இறங்கும் துணைமெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் " -#: ../gtk/gtksettings.c:1297 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "சுருளப்பட்ட சாளர இடம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1298 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6219,27 +6257,27 @@ msgstr "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -#: ../gtk/gtksettings.c:1307 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "மாற்றிகளை மாற்றலாம்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "மெனு உருப்படி மீதுள்ள விசையை அழுத்தி மெனுவின் முடுக்கிகளை மாற்ற முடியுமா" -#: ../gtk/gtksettings.c:1316 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "துணை மெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் " -#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "துணை மெனுக்கள் தோன்றும் முன் மெனு உருப்படி மேல் சுட்டி நிலைக்க வேண்டிய நேரம்." -#: ../gtk/gtksettings.c:1326 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "துணை மெனுக்கள் மறையும் முன் தாமதம் " -#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6247,40 +6285,40 @@ msgstr "" "மெனு உருப்படி மேல் சுட்டி துணை மெனுவை நோக்கி போகையில் துணை மெனுக்கள் மறைய வேண்டிய " "நேரம்." -#: ../gtk/gtksettings.c:1337 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "தேர்ந்தெடுக்கக்கூடிய அடையாளம் குவிப்பில் இருந்தால் உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டுமா?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1345 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு" -#: ../gtk/gtksettings.c:1346 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு" -#: ../gtk/gtksettings.c:1354 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி" -#: ../gtk/gtksettings.c:1355 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "உள்ளீடு முறை முன்திருத்த சரத்தை எவ்வாறு வரைய வேண்டும்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1364 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "IM நிகழ்நிலை பாணி" -#: ../gtk/gtksettings.c:1365 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "உள்ளீடு முறை நிலைப்பட்டையை எவ்வாறு வரைவது " -#: ../gtk/gtksettings.c:1374 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "டெஸ்க்டாப் ஷெல் பயன்பாட்டு மெனுவைக் காண்பிக்கும்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1375 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6288,11 +6326,11 @@ msgstr "" "டெஸ்க்டாப் சூழல் பயன்பாட்டு மெனுவைக் காண்பிக்க வேண்டுமானால் TRUE என்றும் பயன்பாடே மெனுவைக் " "காண்பிக்க வேண்டுமானால் FALSE என்றும் அமைக்கவும்." -#: ../gtk/gtksettings.c:1384 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "டெஸ்க்டாப் ஷெல் மெனுப்பட்டியைக் காண்பிக்கும்" -#: ../gtk/gtksettings.c:1385 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6300,17 +6338,26 @@ msgstr "" "டெஸ்க்டாப் சூழல் பயன்பாட்டு மெனுப்பட்டியைக் காண்பிக்க வேண்டுமானால் TRUE என்றும் பயன்பாடே " "மெனுப்பட்டியைக் காண்பிக்க வேண்டுமானால் FALSE என்றும் அமைக்கவும்." -#: ../gtk/gtksettings.c:1402 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "முதல்நிலை ஒட்டுதலை செயல்படுத்து" -#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" "மவுசின் நடு கிளிக் கர்சர் இடநிலையில் 'PRIMARY' கிளிப்போர்டு உள்ளடக்கத்தை ஒட்ட வேண்டுமா." +#: ../gtk/gtksettings.c:1420 +#| msgid "Recent Files Max Age" +msgid "Recent Files Enabled" +msgstr "சமீபத்திய கோப்புகள் செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளன் அதிகபட்ச வயது" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1421 +msgid "Whether GTK+ remembers recent files" +msgstr "GTK+ சமீபத்திய கோப்புகளை நினைவில் கொள்ள வேண்டுமா" + #: ../gtk/gtksizegroup.c:324 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "முறை" @@ -6409,7 +6456,7 @@ msgstr "நிலை சின்னம் உட்பொதிப்பட் msgid "The orientation of the tray" msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1192 msgid "Has tooltip" msgstr "உதவிகருவியை கொண்டுள்ளது" @@ -6417,15 +6464,15 @@ msgstr "உதவிகருவியை கொண்டுள்ளது" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "தட்டு சின்னம் ஒரு கருவிதுணுக்கை கொண்டிருக்கிறதா" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Tooltip Text" msgstr "உதவிகருவி உரை" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1147 ../gtk/gtkwidget.c:1168 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1214 ../gtk/gtkwidget.c:1235 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "இந்த விட்ஜிட்டிற்கான கருவிதுணுக்கின் உள்ளடக்கங்கள்" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1234 msgid "Tooltip markup" msgstr "கருவி துணுக்கு குறி" @@ -6437,35 +6484,40 @@ msgstr "இந்த தட்டு சின்னத்திற்கான msgid "The title of this tray icon" msgstr "தட்டு சின்னத்தின் தலைப்பு" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:444 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:445 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "ஒன்றுசேர்க்கப்பட்ட GdkScreen" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:451 +msgid "FrameClock" +msgstr "FrameClock" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:452 +#| msgid "The associated GdkScreen" +msgid "The associated GdkFrameClock" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட GdkFrameClock" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:458 msgid "Direction" msgstr "திசை" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:451 ../gtk/gtktexttag.c:287 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:459 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "உரை திசை" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:467 -#| msgid "Icon's style context" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:475 msgid "The parent style context" msgstr "மூல பாணி சூழல்" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 -#| msgid "Program name" msgid "Property name" msgstr "பண்பு பெயர்" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 -#| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the property" msgstr "பண்பின் பெயர்" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 -#| msgid "Page type" msgid "Value type" msgstr "மதிப்பு வகை" @@ -6529,16 +6581,16 @@ msgstr "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" -#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471 -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtktexthandle.c:526 ../gtk/gtktexthandle.c:527 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Parent widget" msgstr "பெற்றோர் விட்செட்" -#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtktexthandle.c:534 ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Window" msgstr "சாளரம்" -#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +#: ../gtk/gtktexthandle.c:535 msgid "Window the coordinates are based upon" msgstr "ஆய அச்சுகள் அடிப்படையாகக் கொண்டுள்ள சாளரம்" @@ -6620,7 +6672,7 @@ msgstr "" "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:735 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்" @@ -6636,7 +6688,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "இடது ஓரம்" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:744 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்" @@ -6644,15 +6696,15 @@ msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின msgid "Right margin" msgstr "வலது ஓரம்" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:754 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:763 msgid "Indent" msgstr "உள்தள்" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:764 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு" @@ -6668,7 +6720,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:688 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்" @@ -6676,7 +6728,7 @@ msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இ msgid "Pixels below lines" msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:698 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்" @@ -6684,19 +6736,19 @@ msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:708 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:726 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:760 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:773 msgid "Tabs" msgstr "தத்தகள்" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:761 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்" @@ -6832,63 +6884,63 @@ msgstr "பத்தி பின்னணி அமைக்கவும்" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "இந்த ஒட்டு பத்தி பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:687 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்" -#: ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtktextview.c:697 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:707 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:725 msgid "Wrap Mode" msgstr "மடிப்பு முறைமை" -#: ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktextview.c:743 msgid "Left Margin" msgstr "இடது ஓரம்" -#: ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktextview.c:753 msgid "Right Margin" msgstr "வலது ஓரம்" -#: ../gtk/gtktextview.c:768 +#: ../gtk/gtktextview.c:781 msgid "Cursor Visible" msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது" -#: ../gtk/gtktextview.c:769 +#: ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "நிலைக்காட்டி உள்நுழைக்கப்படுவதை காட்டப்பட்டால்" -#: ../gtk/gtktextview.c:776 +#: ../gtk/gtktextview.c:789 msgid "Buffer" msgstr "இடையகம்" -#: ../gtk/gtktextview.c:777 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "தோன்றும் இடையக சேமிப்பகம்" -#: ../gtk/gtktextview.c:785 +#: ../gtk/gtktextview.c:798 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "உள்ளிடப்பட்ட உரை இருக்கும் உள்ளடக்கத்தை மேலெழுதுகிறதா" -#: ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtktextview.c:805 msgid "Accepts tab" msgstr "தத்தலை ஏற்கிறது" -#: ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtktextview.c:806 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "கீற்று எழுத்தாக உள்ளிடப்பட்டது தத்தலாக தீர்வாகுமா" -#: ../gtk/gtktextview.c:864 +#: ../gtk/gtktextview.c:893 msgid "Error underline color" msgstr "பிழை அடிக்கோடு நிறம்" -#: ../gtk/gtktextview.c:865 +#: ../gtk/gtktextview.c:894 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "நிறத்தோடு கூட பிழையை அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுகிறது " @@ -6924,7 +6976,7 @@ msgstr "காட்டியை வரை" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "டூகுல் பகுதியின் பட்டன்கள் காட்டப்பட்டால" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1045 msgid "Toolbar Style" msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி" @@ -6944,11 +6996,11 @@ msgstr "அம்பு குறி காட்டப்பட்டால் msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "இந்த கருவிப்பட்டையின் சின்னங்களின் அளவு" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1031 msgid "Icon size set" msgstr "சின்னத்தின் அளவு அமைக்கவும்" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1032 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "சின்னத்தின் அளவு பண்பு அமைக்கப்பட்டதா" @@ -7116,23 +7168,23 @@ msgstr "உருப்படி ஒரு புதிய வரிசை த msgid "Position of the item within this group" msgstr "இந்த குழுவினுள்ள உருப்படியின் இடம்" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1016 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "இந்த கருவி ப்ளேட்டின் சின்னங்களின் அளவு" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1046 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "கருவி ப்ளேட்டிலுள்ள உருப்படிகளின் பாணி" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1062 msgid "Exclusive" msgstr "தனிப்பட்ட" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "ஒரு கொடுக்கப்பட்ட நேரத்தில் விரிக்கப்பட்டதை மட்டும் குழு உருப்படியாக்காதா" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1078 msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "தட்டு வளரும் போது உருப்படி குழு கூடுதல் இடத்தை பெற முடியுமா" @@ -7216,307 +7268,307 @@ msgstr "TreeModelSort மாதிரி" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "வரிசைப்படுத்த வேண்டிய TreeModelSort ன் மாதிரி" -#: ../gtk/gtktreeview.c:993 +#: ../gtk/gtktreeview.c:984 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView மாதிரி" -#: ../gtk/gtktreeview.c:994 +#: ../gtk/gtktreeview.c:985 msgid "The model for the tree view" msgstr "கிளை-காட்சியின் மாதிரி" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1006 +#: ../gtk/gtktreeview.c:997 msgid "Headers Visible" msgstr "தெரியும் தலைப்புகள்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1007 +#: ../gtk/gtktreeview.c:998 msgid "Show the column header buttons" msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1014 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1005 msgid "Headers Clickable" msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1015 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1006 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "நிரல் தலைப்புகள் நிகழ்வுகளை சொடுக்குவதற்கு விடையளிக்கிறது" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1022 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1013 msgid "Expander Column" msgstr "நெடுவரிசை விரிவாக்கி" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1023 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1014 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "விரிவான நிரலுக்காக நிரலை அமை" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1029 msgid "Rules Hint" msgstr "விதிகள் குறிப்பு" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1039 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1046 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Enable Search" msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1047 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "நிரல்கள் முழுவதும் பயனரை பார்க்க அனுமதிக்கிறது" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1054 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1045 msgid "Search Column" msgstr "தேடுதல் பத்தி" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1055 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1046 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "ஊடாடல் தேடலின் போது மாதிரி நிரல் முழுவதும் தேடுகிறது" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1075 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1066 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "நிலையான உயரம் முறை" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1076 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1067 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "அனைத்து நிரைகளும் அதே அளவில் இருக்கிறது என எண்ணி GtkTreeView ஐ விரைவுப்படுத்துகிறது" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1096 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1087 msgid "Hover Selection" msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1097 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1088 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல் நிலைகாட்டியை பின்தொடர வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1116 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1107 msgid "Hover Expand" msgstr "Hover விரிவு" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1117 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1108 msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "வரிசைகள் விரிவாக்கப்பட்டது குறுக்கப்பட்டது" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1131 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1122 msgid "Show Expanders" msgstr "விரிவாக்கிகளை காட்டவும்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1132 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1123 msgid "View has expanders" msgstr "பார்வை விரிவாக்கிகளை கொண்டுள்ளது" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1146 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1137 msgid "Level Indentation" msgstr "நிலை உள்ளடக்கம்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1147 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1138 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "ஒவ்வொரு நிலைக்கும் கூடுதல் உள்ளடக்கம்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1147 msgid "Rubber Banding" msgstr "ரப்பர் பேண்டிங்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1157 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1148 msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1155 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "கட்ட கோடுகளை செயல்படுத்தவும்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1165 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "கட்ட வரிகள் கிளை பார்வையில் வரையப்பட வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1173 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "கிளை வரிகளை செயல்படுத்தவும்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1174 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1165 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "கிளை பார்வையில் கிளை வரிகள் வரையப்பட வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1182 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1173 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1211 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1205 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1212 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "அறைகளுக்கு இடையே செங்குத்து இடைவெளி. இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1220 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "கிடைமட்டம் பிரிப்பி அகலம்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1214 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1221 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "அறைகளுக்கு இடையே கிடைமட்ட இடைவெளி. இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1222 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1229 msgid "Allow Rules" msgstr "விதிகளை அனுமதி" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1223 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1230 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "ஒன்று விட்டு ஒன்று நிற வரிசைகளை வரைவதற்கு அனுமதி" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1229 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1236 msgid "Indent Expanders" msgstr "உள்ளடக்க விரிவாக்கிகள்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1230 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1237 msgid "Make the expanders indented" msgstr "விரிவாக்கிகள் உள்ளட்டத்தை உருவாக்கு" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1236 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 msgid "Even Row Color" msgstr "இரட்டை நிரை நிறம்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1237 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1244 msgid "Color to use for even rows" msgstr "சமமான வரிசைகளுக்கு நிறத்தை பயன்படுத்து" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 msgid "Odd Row Color" msgstr "ஒற்றை நிரை நிறம்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1244 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1251 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "ஒற்றை நிரைகளில் பயன்படுத்தும் நிறம்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 msgid "Grid line width" msgstr "கிரிட் கோட்டின் அகலம்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1251 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1258 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "கிளை பார்வை கட்ட வரிகளில் அகலம், பிக்ஸலில்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 msgid "Tree line width" msgstr "மரக் கோட்டின் அகலம்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1258 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1265 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "கிளை பார்வை வரிகளில் அகலம், பிக்ஸலில்" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 msgid "Grid line pattern" msgstr "கிரிட் கோட்டின் மாதிரி" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1265 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1272 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1278 msgid "Tree line pattern" msgstr "மரக் கோடு மாதிரி" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1272 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1279 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Whether to display the column" msgstr "நிரலை காட்ட வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:651 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "Resizable" msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Column is user-resizable" msgstr "அளவு மாற்றக்கூடிய பயனர் நிரல்" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 msgid "Current X position of the column" msgstr "நிரலுக்கான தன்போதைய X நிலை" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Current width of the column" msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Sizing" msgstr "அளவிடுதல்" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Resize mode of the column" msgstr "நிரலின் முறையை மறுஅளவிடு" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Fixed Width" msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "தற்போது உறுதிப்படுத்தப்பட்ட நிரலின் அகலம்" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 msgid "Maximum Width" msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:329 msgid "Title to appear in column header" msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "விட்ஜிட்டிற்கு ஒதுக்கப்பட்ட கூடதல் அகலம் நிரல் பகிர்கிறது" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 msgid "Clickable" msgstr "அமுக்கக்கூடியது" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "தலைப்பு அழுத்த முடியுமா" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:354 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:372 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "தலைப்புகளில் நிரல் மறுவரிசைப்படுத்தப்படுகிறதா" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379 msgid "Sort indicator" msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:380 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:387 msgid "Sort order" msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:388 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "வரிசை திசை வரிசை தெரிவிப்பியை காட்டுகிறது" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:404 msgid "Sort column ID" msgstr "நிரல் குறியீட்டை வரிசைப்படுத்து" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:405 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" "தருக்க வரிசை நிரல் குறியீடு வரிசைப்படுத்தலை தேர்ந்தெடுக்கப்படும் போது நிரலை " @@ -7534,7 +7586,7 @@ msgstr "ஒருங்கிணைந்த UI வரையறை" msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "ஒரு XML இணைக்கப்பட்ட UIஐ வரையறுக்கிறது" -#: ../gtk/gtkviewport.c:156 +#: ../gtk/gtkviewport.c:157 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" @@ -7546,115 +7598,115 @@ msgstr "அடையாளச் சின்னங்களை பயன்ப msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "அடையாள சின்னங்களை பயன்படுத்தவா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Widget name" msgstr "சாளர பெயர்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:985 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "The name of the widget" msgstr "விட்செட்டின் பெயர்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "பெற்றார் விட்ஜட்டின் இந்த விட்ஜிட். ஒரு கொள்கலன் விட்ஜிட்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Width request" msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "மேலெழுந்த அகலம் விட்ஜிட்டுக்கு, அல்லது -1 இயல் கோரிக்கை பயன்படுத்தப்பட்டால்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "Height request" msgstr "உயர வேண்டுகோள்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1076 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "மேலெழுந்த உயரம் விட்ஜிட்டுக்கு, அல்லது -1 இயல் கோரிக்கை பயன்படுத்தப்பட்டால்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1085 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1025 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1092 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1098 msgid "Application paintable" msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1099 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "பயன்பாடு நேரடியாக விட்ஜிட்டில் பெயிண்ட் செய்யுமா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1105 msgid "Can focus" msgstr "ஃபோக்கஸ் செய்ய முடியும்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1106 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "விட்ஜிட் உள்ளீடு ஃபோகஸ் ஏற்கிறதா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1112 msgid "Has focus" msgstr "ஃபோக்கஸ் கொண்டுள்ளது" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1113 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "விட்ஜிட் உள்ளீடு ஃபோகஸை கொண்டுள்ளதா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1119 msgid "Is focus" msgstr "ஃபோக்கஸ் ஆகிறது" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1120 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "விட்ஜிட் ஃபோகஸ் விட்ஜிட்டாக மேல்நிலையில் இருக்கிறதா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Can default" msgstr "முன்னிருப்பாக இருக்கலாம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "விட்ஜிட் முன்னிருப்பு விட்ஜிட்டாக இருக்குமா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1133 msgid "Has default" msgstr "முன்னிருப்பை கொண்டுள்ளது" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1134 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "விட்ஜிட் முன்னிருப்பு விட்ஜிட்டா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1140 msgid "Receives default" msgstr "முன்னிருப்பை பெறுகிறது" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1141 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Composite child" msgstr "கலப்பான சேய்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1148 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1154 msgid "Style" msgstr "பாணி" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1155 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7662,213 +7714,223 @@ msgstr "" "விட்ஜெட்டின் பாணி, இது எவ்வாறு காட்சியளிக்கிறது போன்ற தகவல்களை கொண்டுள்ளது (நிறங்கள் " "போன்றவை)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1161 msgid "Events" msgstr "நிகழ்வுகள்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1162 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "No show all" msgstr "இல்லை அனைத்தையும் காட்டு" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1170 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1126 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1193 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "இந்த விட்ஜிட் கருவி துணுக்குகளை கொண்டுள்ளதா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1183 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "இது விட்ஜிட் சாளரமா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1264 msgid "Double Buffered" msgstr "இரட்டை இடையகம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1265 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "இந்த விட்ஜிட் இரட்டை பஃபர் செய்யப்பட்டதா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1213 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1280 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "கூடுதல் கிடைமட்ட இடைவெளி நிலை எப்படி?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1229 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1296 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "கூடுதல் கிடைமட்ட இடைவெளியில் நிலை எப்படி" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1315 msgid "Margin on Left" msgstr "இடதுபக்கத்தில் ஓரம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1316 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "இடது பக்கத்தின் கூடுதல் இடைவெளியின் பிக்செல்கள்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1336 msgid "Margin on Right" msgstr "வலது பக்கத்திற்கான ஓரம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1337 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "வலது பக்கத்தின் கூடுதல் இடைவெளியின் பிக்செல்கள்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1357 msgid "Margin on Top" msgstr "மேல் பக்கதிற்கான ஓரம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1358 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "மேல் பக்கத்தின் கூடுதல் இடைவெளியின் பிக்செல்கள்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 msgid "Margin on Bottom" msgstr "கீழ் பக்கத்திற்கான ஓரம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "கீழ் பக்கத்தின் கூடுதல் இடைவெளியின் பிக்செல்கள்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1396 msgid "All Margins" msgstr "அனைத்து ஓரங்கள்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1397 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "அனைத்து நான்கு பக்கங்களிலுள்ள கூடுதல் இடைவெளியின் பிக்செல்கள்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1430 msgid "Horizontal Expand" msgstr "கிடைமட்ட விரிவாக்கம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1431 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "விட்ஜெட் அதிக கிடைமட்ட இடைவெளியை விரும்பினால்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1445 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "கிடைமட்ட விரிவாக்க அமைப்பு" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1446 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "hexpand பண்பை பயன்படுத்தவா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1460 msgid "Vertical Expand" msgstr "செங்குத்து விரிவாக்கம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1461 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "அதிக செங்குத்து இடத்தை விட்ஜெட்டை விரும்புகிறதா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1475 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "செங்குத்தான விரிவாக்க அமைப்பு" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1476 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "vexpand பண்பை பயன்படுத்தவா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1490 msgid "Expand Both" msgstr "இரண்டையும் விரிவாக்கவும்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1491 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "விட்ஜெட்டை இரண்டு திசைகளிலும் விரிவுபடுத்த வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1508 +#| msgid "Opacity for Window" +msgid "Opacity for Widget" +msgstr "விட்ஜெட்டின் ஒளிபுகு தன்மைதல்" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1509 +#| msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" +msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" +msgstr "விட்ஜெட்டின் ஒளிபுகுதன்மை 0 லிருந்து 1 வரை" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3238 msgid "Interior Focus" msgstr "உள்ளார்ந்த ஃபோகஸ்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3239 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "விட்ஜிட்களின் உள்ளே ஃபோகஸ் காட்டியை வரைய வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3152 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3245 msgid "Focus linewidth" msgstr "ஃபோகஸ் வரிஅகலம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3246 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "அகலம், பிக்ஸில் ஃபோகஸ் காட்டி வரி" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3159 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3252 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ஃபோகஸ் வரி டேஸ் தோற்றம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3253 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3165 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3258 msgid "Focus padding" msgstr "ஃபோகஸ் பேடிங்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3259 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "அகலம், பிக்ஸலில் ஃபோகஸ் காட்டிக்கிடையே மற்றும் விட்ஜிட் பெட்டி" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3171 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Cursor color" msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3177 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3270 msgid "Secondary cursor color" msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3271 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "நிறம் இதனால் வரைபு வலது இடது மற்றும் இடது வலது உரை" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3183 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3276 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "நிலைகாட்டி கோடு விகிதம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3277 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "நுழைப்பு நிலைக்காட்டியை வரைய விகிதம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3283 msgid "Window dragging" msgstr "சாளரமானது இழுக்கப்படுகிறது" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3284 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "காலியான பகுதிகளில் கிளிக் செய்வதால் சாளரங்கள் இழுக்கப்படுமா" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3298 msgid "Color of unvisited links" msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3311 msgid "Visited Link Color" msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3312 msgid "Color of visited links" msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3326 msgid "Wide Separators" msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3327 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7876,89 +7938,87 @@ msgstr "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3341 msgid "Separator Width" msgstr "பிரிப்பி அகலம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3342 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "அகலம் பரந்த பிரிப்பான்கள் உண்மையெனில்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3356 msgid "Separator Height" msgstr "பிரிப்பி உயரம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3357 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" உண்மையெனில் பிரிப்பானின் உயரம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3371 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "கிடைமட்ட சுருள் அம்பின் நீளம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3372 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "கிடைமட்ட சுருள் அம்புக்களின் நீளம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3293 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3386 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "செங்குத்து சுருள் அம்பின் நீளம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3387 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "செங்குத்து சுருள் அம்புகளின் நீளம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3300 ../gtk/gtkwidget.c:3301 -#| msgid "Width of handle" +#: ../gtk/gtkwidget.c:3393 ../gtk/gtkwidget.c:3394 msgid "Width of text selection handles" msgstr "உரை ரதேர்ந்தெடுப்பு கைப்பிடியின் அகலம்" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3306 ../gtk/gtkwidget.c:3307 -#| msgid "The title of the font selection dialog" +#: ../gtk/gtkwidget.c:3399 ../gtk/gtkwidget.c:3400 msgid "Height of text selection handles" msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடுப்பின் கைப்பிடியின் உயரம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:609 +#: ../gtk/gtkwindow.c:680 msgid "Window Type" msgstr "சாளர வகை" -#: ../gtk/gtkwindow.c:610 +#: ../gtk/gtkwindow.c:681 msgid "The type of the window" msgstr "சாளரத்தின் வகை" -#: ../gtk/gtkwindow.c:618 +#: ../gtk/gtkwindow.c:689 msgid "Window Title" msgstr "சாளர தலைப்பு" -#: ../gtk/gtkwindow.c:619 +#: ../gtk/gtkwindow.c:690 msgid "The title of the window" msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு" -#: ../gtk/gtkwindow.c:626 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "Window Role" msgstr "சாளர பங்கு" -#: ../gtk/gtkwindow.c:627 +#: ../gtk/gtkwindow.c:698 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "சாளரத்திற்கான தனித்துவ அடையாளப்படுத்தி ஒரு அமர்வை மறுசேமிக்கும்போது" -#: ../gtk/gtkwindow.c:643 +#: ../gtk/gtkwindow.c:714 msgid "Startup ID" msgstr "துவக்க ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:644 +#: ../gtk/gtkwindow.c:715 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "சாளரத்திற்கான தனித்துவ அடையாளப்படுத்தி துவக்க அறிவிப்பில்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:652 +#: ../gtk/gtkwindow.c:723 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "உண்மையெனில், பயனர்கள் சாளரத்தை மறுஅளவிடலாம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:659 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Modal" msgstr "மோடல்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:660 +#: ../gtk/gtkwindow.c:731 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7966,92 +8026,91 @@ msgstr "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:667 +#: ../gtk/gtkwindow.c:738 msgid "Window Position" msgstr "சாளரத்தின் இடம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:668 +#: ../gtk/gtkwindow.c:739 msgid "The initial position of the window" msgstr "சாளரத்தின் ஆரம்ப நிலை" -#: ../gtk/gtkwindow.c:676 +#: ../gtk/gtkwindow.c:747 msgid "Default Width" msgstr "கொடா நிலை அகளம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:677 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "முன்னிருப்பு சாளரத்தின் அகலம், ஆரம்பத்தில் சாளரத்தை காட்டும் போது" -#: ../gtk/gtkwindow.c:686 +#: ../gtk/gtkwindow.c:757 msgid "Default Height" msgstr "முன்னிருப்பு உயரம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:687 +#: ../gtk/gtkwindow.c:758 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "இதில் சாளரம் பயன்பட்டது சாளரம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:696 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Destroy with Parent" msgstr "பெற்றோரை அழி" -#: ../gtk/gtkwindow.c:697 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "பெற்றோர் சேதப்படுத்தப்பட்டால் இந்த சாளரம் அழிக்கப்பட்டால்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:711 +#: ../gtk/gtkwindow.c:782 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "பெரிதாக்கும் போது தலைப்புப்பட்டியை மறை" -#: ../gtk/gtkwindow.c:712 -#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "சாளரம் பெரிதாக்கப்படும் போது, இந்த சாளரத்தின் தலைப்புப் பட்டி மறைக்கப்படுமா" -#: ../gtk/gtkwindow.c:720 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Icon for this window" msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:738 +#: ../gtk/gtkwindow.c:809 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "பார்க்கக்கூடிய நினைவுக்குறியீடுகள்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:739 +#: ../gtk/gtkwindow.c:810 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "இந்த சாளரத்தில் தற்போது காணக்கூடிய நினைவுக்குறியீடுகள் உள்ளனவா" -#: ../gtk/gtkwindow.c:757 +#: ../gtk/gtkwindow.c:828 msgid "Focus Visible" msgstr "பாக்கக்கூடிய குவிப்பு" -#: ../gtk/gtkwindow.c:758 +#: ../gtk/gtkwindow.c:829 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "இந்த சாளரத்தில் தற்போது காணக்கூடிய குவியும் செவ்வகம் உள்ளதா" -#: ../gtk/gtkwindow.c:774 +#: ../gtk/gtkwindow.c:845 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "இந்த சாளரத்தின் தீம் செய்யப்பட்ட சின்னத்தின் பெயர்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:789 +#: ../gtk/gtkwindow.c:860 msgid "Is Active" msgstr "செயல்படுகிறது" -#: ../gtk/gtkwindow.c:790 +#: ../gtk/gtkwindow.c:861 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "நடப்பு செயலிலுள்ள சாளரம் மேல் நிலையா" -#: ../gtk/gtkwindow.c:797 +#: ../gtk/gtkwindow.c:868 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "மேல்நிலையை ஃ போகஸ் செய்கிறது" -#: ../gtk/gtkwindow.c:798 +#: ../gtk/gtkwindow.c:869 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "இந்த GtkWindowக்குள் உள்ளீடு ஃபோகஸா" -#: ../gtk/gtkwindow.c:805 +#: ../gtk/gtkwindow.c:876 msgid "Type hint" msgstr "குறிப்பு வகை" -#: ../gtk/gtkwindow.c:806 +#: ../gtk/gtkwindow.c:877 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8059,125 +8118,123 @@ msgstr "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." -#: ../gtk/gtkwindow.c:814 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Skip taskbar" msgstr "பணிப்பட்டையை தவிர்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:815 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "சாளரம் பணி பட்டையாக இருக்காது எனில் உண்மை." -#: ../gtk/gtkwindow.c:822 +#: ../gtk/gtkwindow.c:893 msgid "Skip pager" msgstr "பேஜரை தவிர்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:823 +#: ../gtk/gtkwindow.c:894 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "பேஜரில் சாளரம் இல்லை எனில் உண்மை." -#: ../gtk/gtkwindow.c:830 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Urgent" msgstr "அவசரம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:831 +#: ../gtk/gtkwindow.c:902 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "சாளரம் பயனர் கவனத்தை கவர்ந்தால் உண்மை" -#: ../gtk/gtkwindow.c:845 +#: ../gtk/gtkwindow.c:916 msgid "Accept focus" msgstr "முன்னிலையை ஏற்கவும்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:846 +#: ../gtk/gtkwindow.c:917 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "சாளரம் உள்ளீடு ஃபோகஸை பெற வேண்டுமானால் உண்மை" -#: ../gtk/gtkwindow.c:860 +#: ../gtk/gtkwindow.c:931 msgid "Focus on map" msgstr "குவிப்பு இயக்கு வரைபடம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:861 +#: ../gtk/gtkwindow.c:932 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "ஒப்பிடப்படும் போது சாளரம் உள்ளீடு ஃபோகஸை பெற வேண்டுமானால் உண்மை" -#: ../gtk/gtkwindow.c:875 +#: ../gtk/gtkwindow.c:946 msgid "Decorated" msgstr "அலங்கரிக்கப்பட்டது" -#: ../gtk/gtkwindow.c:876 +#: ../gtk/gtkwindow.c:947 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "சாளரம் சாளர மேலாளரால் அலங்கரிக்கப்பட வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtkwindow.c:890 +#: ../gtk/gtkwindow.c:961 msgid "Deletable" msgstr "நீக்கப்படக்கூடியது" -#: ../gtk/gtkwindow.c:891 +#: ../gtk/gtkwindow.c:962 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "சாளர சட்டம் ஒரு மூடு பொத்தானை கொண்டிருக்க வேண்டுமா" -#: ../gtk/gtkwindow.c:910 +#: ../gtk/gtkwindow.c:981 msgid "Resize grip" msgstr "கட்டத்தை மறுஅளவிடு" -#: ../gtk/gtkwindow.c:911 +#: ../gtk/gtkwindow.c:982 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "ஒரு மறுஅளவு கட்டத்தின் சாளர சட்டத்தில் குறிப்பிடவா" -#: ../gtk/gtkwindow.c:925 +#: ../gtk/gtkwindow.c:996 msgid "Resize grip is visible" msgstr "காணக்கூடிய கட்டத்தை மறுஅளவிடவும்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:926 +#: ../gtk/gtkwindow.c:997 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "சாளரத்தின் மறுஅளவு கட்டம் காணக்கூடியதா." -#: ../gtk/gtkwindow.c:942 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 msgid "Gravity" msgstr "ஈர்ப்பு" -#: ../gtk/gtkwindow.c:943 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 msgid "The window gravity of the window" msgstr "சாளரத்தின் சாளர ஈர்ப்பு" -#: ../gtk/gtkwindow.c:960 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1031 msgid "Transient for Window" msgstr "சாளத்திற்கு பரிமாற்றம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:961 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1032 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "உரையாடலின் பரிமாற்ற பெற்றோர்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:981 -#| msgid "Attach Widget" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1052 msgid "Attached to Widget" msgstr "விட்ஜெட்டில் இணைக்கப்பட்டது" -#: ../gtk/gtkwindow.c:982 -#| msgid "The widget the menu is attached to" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1053 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "சாளரம் இணைக்கப்பட்டுள்ள விட்ஜெட்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:997 -msgid "Opacity for Window" -msgstr "சாளரத்தின் ஒளிபுகுதல்" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1061 ../gtk/gtkwindow.c:1062 +msgid "Decorated button layout" +msgstr "அலங்கரிக்கப்பட்ட பொத்தான் தளவமைப்பு" -#: ../gtk/gtkwindow.c:998 -msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" -msgstr "சாளரத்தின் ஒளிபுகாமை 0 லிருந்து 1 க்கு" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1068 ../gtk/gtkwindow.c:1069 +msgid "Decoration resize handle size" +msgstr "அலங்கரிப்பு மறுஅளவு கைப்பிடியின் அளவு" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 ../gtk/gtkwindow.c:1009 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1075 ../gtk/gtkwindow.c:1076 msgid "Width of resize grip" msgstr "மறுஅளவிடு கட்டத்தின் அகலம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1081 ../gtk/gtkwindow.c:1082 msgid "Height of resize grip" msgstr "மறுஅளவு கட்டத்தின் உயரம்" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1037 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1104 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1038 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1105 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "சாளரத்திற்கான GtkApplication" @@ -8226,9 +8283,6 @@ msgstr "பயன்படுத்துவதற்கான வண்ண வ #~ msgid "Upper limit of ruler" #~ msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை" -#~ msgid "Position of mark on the ruler" -#~ msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்" - #~ msgid "Max Size" #~ msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு" |