diff options
-rw-r--r-- | po-properties/lt.po | 537 |
1 files changed, 277 insertions, 260 deletions
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index 4aa7c3cfb7..1e7561014a 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-28 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-31 19:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-02 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:19+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Numatytas GDK ekranas" msgid "The GDK display used to create the GL context" msgstr "Su GL kontekstu susietas GDK vaizduoklis" -#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336 msgid "Window" msgstr "Langas" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Šio prieigos taško reprezentuojamas ląstelės piešėjas" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:637 +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634 #: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "Vardas" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Jei TEIGIAMA, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1160 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144 msgid "Sensitive" msgstr "Jautrus" @@ -355,8 +355,8 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648 -#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1153 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645 +#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137 msgid "Visible" msgstr "Matoma" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Rodyklės šešėlis" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Šešėlio, gaubiančio rodyklę, išvaizda" -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:998 +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002 #: gtk/gtkmenuitem.c:896 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Rodyklės Mastelis" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Orientacija" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Skydelio orientacija" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1290 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274 msgid "Has tooltip" msgstr "Turi paaiškinimą" @@ -892,15 +892,15 @@ msgstr "Turi paaiškinimą" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Ar ši dėklo piktograma turi paaiškinimą" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298 msgid "Tooltip Text" msgstr "Paaiškinimo tekstas" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315 gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Objekto paaiškinimo turinys" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322 msgid "Tooltip markup" msgstr "Paaiškinimo tekstas" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Dėklo piktogramos paaiškinimo turinys" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476 -#: gtk/gtkheaderbar.c:1999 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289 #: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 #: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Title" @@ -928,100 +928,100 @@ msgstr "Stiliaus kontekstas" msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "GtkStyleContext stiliui gauti" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:189 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:185 msgid "Rows" msgstr "Eilutės" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:190 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:186 msgid "The number of rows in the table" msgstr "Eilučių skaičius lentelėje" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:198 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:194 msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:199 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:195 msgid "The number of columns in the table" msgstr "Stulpelių skaičius lentelėje" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:207 gtk/gtkgrid.c:1761 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761 msgid "Row spacing" msgstr "Tarpai tarp eilučių" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:208 gtk/gtkgrid.c:1762 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Tarpas tarp dviejų greta esančių eilučių" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:216 gtk/gtkgrid.c:1768 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768 msgid "Column spacing" msgstr "Tarpai tarp stulpelių" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:217 gtk/gtkgrid.c:1769 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Tarpas tarp dviejų greta esančių stulpelių" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848 #: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690 msgid "Homogeneous" msgstr "Vienalytis" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:226 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:222 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "Jei TEIGIAMA, visi lentelės laukeliai turi vienodą aukštį ar plotį" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:233 gtk/gtkgrid.c:1800 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800 msgid "Left attachment" msgstr "Kairysis priedas" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:958 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę vaikinio objekto pusę" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:240 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 msgid "Right attachment" msgstr "Dešinysis priedas" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:241 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:237 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę vaikinio objekto pusę" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:247 gtk/gtkgrid.c:1807 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807 msgid "Top attachment" msgstr "Viršutinis priedas" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:248 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:244 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio objekto viršų" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:254 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 msgid "Bottom attachment" msgstr "Apatinis priedas" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:982 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio objekto apačią" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:261 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 msgid "Horizontal options" msgstr "Horizontalūs nustatymai" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:262 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:258 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "Nustatymai lemiantys horizontalią vaikinio objekto elgseną" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:268 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 msgid "Vertical options" msgstr "Vertikalūs nustatymai" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:269 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:265 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "Nustatymai lemiantys vertikalią vaikinio objekto elgseną" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:275 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 msgid "Horizontal padding" msgstr "Horizontalus apvalkalas" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:276 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" @@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr "" "Papildomas tarpas tarp vaikinio objekto ir jo kaimynų kairėje bei dešinėje, " "pikseliais" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:282 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 msgid "Vertical padding" msgstr "Vertikalus apvalkalas" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:283 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" @@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr "Veiksmo tikslo vertė" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Prametras veiksmų iškvietimams" -#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1985 +#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1983 msgid "Pack type" msgstr "Paketo tipas" -#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1986 +#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1984 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1311,13 +1311,13 @@ msgstr "" "GtkPackType požymis rodantis ar vaikinis elementas supakuotas su nuoroda į " "tėvinio elemento pradžią, ar pabaigą" -#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1992 -#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1687 +#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990 +#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1720 #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1993 +#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1991 #: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Vaikinio elemento indeksas tėviniame elemente" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Rodyti meniu juostą" msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TEIGIAMA, jei langas turi rodyti meniu juostą lango viršuje" -#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontalus Lygiavimas" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Horizontalus Lygiavimas" msgid "X alignment of the child" msgstr "Vaikinio objekto X lygiavimas" -#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1397 +#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikalus Lygiavimas" @@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, vaikinis objektas nepaisomas esant vienalyčiam dydžio keitimui" #: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2020 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 msgid "Spacing" msgstr "Tarpai" -#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2021 +#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2019 msgid "The amount of space between children" msgstr "Tarpas tarp vaikinių objektų" @@ -3136,39 +3136,39 @@ msgstr "Vaikinis objektas" msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Gali būti naudojamas pridėti naują vaikinį objektą į konteinerį" -#: gtk/gtkcssnode.c:627 +#: gtk/gtkcssnode.c:624 msgid "Style Classes" msgstr "Stilių klasės" -#: gtk/gtkcssnode.c:627 +#: gtk/gtkcssnode.c:624 msgid "List of classes" msgstr "Klasių sąrašas" -#: gtk/gtkcssnode.c:632 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 msgid "ID" msgstr "ID" -#: gtk/gtkcssnode.c:632 +#: gtk/gtkcssnode.c:629 msgid "Unique ID" msgstr "Unikalus ID" -#: gtk/gtkcssnode.c:642 gtk/gtkswitch.c:910 +#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910 msgid "State" msgstr "Būsena" -#: gtk/gtkcssnode.c:642 +#: gtk/gtkcssnode.c:639 msgid "State flags" msgstr "Būsenos požymiai" -#: gtk/gtkcssnode.c:648 +#: gtk/gtkcssnode.c:645 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "Ar kitos viršūnės gali matyti šią" -#: gtk/gtkcssnode.c:653 +#: gtk/gtkcssnode.c:650 msgid "Widget type" msgstr "Elemento tipas" -#: gtk/gtkcssnode.c:653 +#: gtk/gtkcssnode.c:650 msgid "GType of the widget" msgstr "Elemento GType" @@ -3933,12 +3933,12 @@ msgstr "Atsisakymo užrašas" msgid "The label on the cancel button" msgstr "Užrašas ant atsisakymo mygtuko" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8455 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461 msgid "Search mode" msgstr "Paieškos veiksena" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8462 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2006 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 msgid "Subtitle" msgstr "Antraeilis pavadinimas" @@ -4236,51 +4236,51 @@ msgstr "Aukštis" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Vaiko apimamų eilučių skaičius lentelėje" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2000 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1998 msgid "The title to display" msgstr "Rodomas pavadinimas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2007 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2005 msgid "The subtitle to display" msgstr "Rodomas antraeilis pavadinimas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2013 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2011 msgid "Custom Title" msgstr "Pasirinktinis pavadinimas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2014 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2012 msgid "Custom title widget to display" msgstr "Pasirinktinis rodomas pavadinimo elementas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2038 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2036 msgid "Show decorations" msgstr "Rodyti dekoracijas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2039 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2037 msgid "Whether to show window decorations" msgstr "Ar rodyti lango dekoracijas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2057 gtk/gtksettings.c:1610 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2055 gtk/gtksettings.c:1610 msgid "Decoration Layout" msgstr "Dekoracijų išdėstymas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2058 gtk/gtksettings.c:1611 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2056 gtk/gtksettings.c:1611 msgid "The layout for window decorations" msgstr "Lango dekoracijų išdėstymas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2071 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2069 msgid "Decoration Layout Set" msgstr "Dekoracijų išdėstymas nustatytas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2072 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2070 msgid "Whether the decoration-layout property has been set" msgstr "Ar savybė decoration-layout buvo nustatyta" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2084 msgid "Has Subtitle" msgstr "Turi antraeilį pavadinimą" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2087 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgstr "Ar rezervuoti vietą antraeiliam pavadinimui" @@ -4784,52 +4784,52 @@ msgstr "Vidinis apvalkalas" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Tarpas tarp meniu šešėlių ir meniu elementų" -#: gtk/gtkmenubutton.c:499 +#: gtk/gtkmenubutton.c:486 msgid "Popup" msgstr "Iššokantis langas" -#: gtk/gtkmenubutton.c:500 +#: gtk/gtkmenubutton.c:487 msgid "The dropdown menu." msgstr "Išskleidžiamas meniu." -#: gtk/gtkmenubutton.c:518 +#: gtk/gtkmenubutton.c:505 msgid "Menu model" msgstr "Meniu modelis" -#: gtk/gtkmenubutton.c:519 +#: gtk/gtkmenubutton.c:506 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "Modelis, iš kurio kuriamas iššokantis elementas." -#: gtk/gtkmenubutton.c:532 +#: gtk/gtkmenubutton.c:519 msgid "Align with" msgstr "Lygiuoti su" -#: gtk/gtkmenubutton.c:533 +#: gtk/gtkmenubutton.c:520 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Tėvinis elementas, su kuriuo turi lygiuosi meniu." -#: gtk/gtkmenubutton.c:547 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 +#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 #: gtk/gtkstylecontext.c:242 msgid "Direction" msgstr "Kryptis" -#: gtk/gtkmenubutton.c:548 +#: gtk/gtkmenubutton.c:535 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Kryptis, į kurią rodyklė turėtų rodyti." -#: gtk/gtkmenubutton.c:563 +#: gtk/gtkmenubutton.c:550 msgid "Use a popover" msgstr "Naudoti iššokanti elementą" -#: gtk/gtkmenubutton.c:564 +#: gtk/gtkmenubutton.c:551 msgid "Use a popover instead of a menu" msgstr "Vietoj meniu naudoti iššokantį elementą" -#: gtk/gtkmenubutton.c:577 +#: gtk/gtkmenubutton.c:564 msgid "Popover" msgstr "Iššokantis elementas" -#: gtk/gtkmenubutton.c:578 +#: gtk/gtkmenubutton.c:565 msgid "The popover" msgstr "Iššokantis elementas" @@ -4901,54 +4901,51 @@ msgstr "Prikabinimo patarimai" msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" msgstr "Padėties patarimai kai meniu gali netilpti ekrane" -#: gtk/gtkmenu.c:805 +#: gtk/gtkmenu.c:806 msgid "Rect anchor dx" msgstr "Stačiakampis prikabinimas dx" -#: gtk/gtkmenu.c:806 -#| msgid "Horizontal Offset" +#: gtk/gtkmenu.c:807 msgid "Rect anchor horizontal offset" msgstr "Stačiakampis prikabinimas horizontaliam poslinkiui" -#: gtk/gtkmenu.c:831 +#: gtk/gtkmenu.c:833 msgid "Rect anchor dy" msgstr "Stačiakampis prikabinimas dy" -#: gtk/gtkmenu.c:832 -#| msgid "Vertical Offset" +#: gtk/gtkmenu.c:834 msgid "Rect anchor vertical offset" msgstr "Stačiakampis prikabinimas vertikaliam poslinkiui" -#: gtk/gtkmenu.c:857 -#| msgid "Type hint" +#: gtk/gtkmenu.c:860 msgid "Menu type hint" msgstr "Meniu tipo užuomina" -#: gtk/gtkmenu.c:858 +#: gtk/gtkmenu.c:861 msgid "Menu window type hint" msgstr "Meniu lango tipo užuomina" -#: gtk/gtkmenu.c:878 +#: gtk/gtkmenu.c:882 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontalus apvalkalas" -#: gtk/gtkmenu.c:879 +#: gtk/gtkmenu.c:883 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Tarpas pridedamas meniu kairėje ir dešinėje" -#: gtk/gtkmenu.c:897 +#: gtk/gtkmenu.c:901 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikalus apvalkalas" -#: gtk/gtkmenu.c:898 +#: gtk/gtkmenu.c:902 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Tarpas pridedamas meniu viršuje ir apačioje" -#: gtk/gtkmenu.c:907 +#: gtk/gtkmenu.c:911 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikalus poslinkis" -#: gtk/gtkmenu.c:908 +#: gtk/gtkmenu.c:912 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4956,11 +4953,11 @@ msgstr "" "Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių " "kiekį vertikaliai" -#: gtk/gtkmenu.c:916 +#: gtk/gtkmenu.c:920 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontalus poslinkis" -#: gtk/gtkmenu.c:917 +#: gtk/gtkmenu.c:921 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4968,47 +4965,47 @@ msgstr "" "Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių " "kiekį horizontaliai" -#: gtk/gtkmenu.c:932 +#: gtk/gtkmenu.c:936 msgid "Double Arrows" msgstr "Dvigubos rodyklės" -#: gtk/gtkmenu.c:933 +#: gtk/gtkmenu.c:937 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Slenkant, visada rodyti abi rodykles." -#: gtk/gtkmenu.c:948 +#: gtk/gtkmenu.c:952 msgid "Arrow Placement" msgstr "Rodyklės padėtis" -#: gtk/gtkmenu.c:949 +#: gtk/gtkmenu.c:953 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Nurodo, kur bus patalpinti slinkties mygtukai" -#: gtk/gtkmenu.c:957 +#: gtk/gtkmenu.c:961 msgid "Left Attach" msgstr "Kairysis priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:965 +#: gtk/gtkmenu.c:969 msgid "Right Attach" msgstr "Dešinysis priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:966 +#: gtk/gtkmenu.c:970 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę vaikinio objekto pusę" -#: gtk/gtkmenu.c:973 +#: gtk/gtkmenu.c:977 msgid "Top Attach" msgstr "Viršutinis priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:974 +#: gtk/gtkmenu.c:978 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio objekto viršų" -#: gtk/gtkmenu.c:981 +#: gtk/gtkmenu.c:985 msgid "Bottom Attach" msgstr "Apatinis priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:999 +#: gtk/gtkmenu.c:1003 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Sutartinė konstanta slinkties mygtukų dydžio sumažinimui" @@ -5123,7 +5120,6 @@ msgid "Message area" msgstr "Pranešimų vieta" #: gtk/gtkmessagedialog.c:295 -#| msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "GtkBox, kuriame yra dialogo pagrindinis ir papildomas užrašai" @@ -5199,7 +5195,7 @@ msgstr "Dialogo pavadinimas" msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "Failų parinkiklio dialogo pavadinimas" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1702 gtk/gtkwindow.c:783 +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1735 gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Modal" msgstr "Modalinis" @@ -5426,6 +5422,24 @@ msgstr "Indeksas" msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" msgstr "Uždengiančio elemento indeksas tėve, -1 pagrindiniam vaikui" +#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 +#| msgid "Action Group" +msgid "Action group" +msgstr "Veiksmų grupė" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:374 +msgid "Action group to launch actions from" +msgstr "Veiksmų grupė, iš kurios vykdomi veiksmai" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 +#| msgid "Associated device" +msgid "Pad device" +msgstr "Liečiamasis įrenginys" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:380 +msgid "Pad device to control" +msgstr "Valdomas liečiamasis įrenginys" + #: gtk/gtkpaned.c:369 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" @@ -5652,43 +5666,43 @@ msgstr "Lizdo langas" msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "Langas lizdo, į kurį integruotas kištukas" -#: gtk/gtkpopover.c:1659 +#: gtk/gtkpopover.c:1692 msgid "Relative to" msgstr "Santykinis su" -#: gtk/gtkpopover.c:1660 +#: gtk/gtkpopover.c:1693 msgid "Widget the bubble window points to" msgstr "Langas, į kurį rodo burbulo langas" -#: gtk/gtkpopover.c:1673 +#: gtk/gtkpopover.c:1706 msgid "Pointing to" msgstr "Rodo į" -#: gtk/gtkpopover.c:1674 +#: gtk/gtkpopover.c:1707 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Stačiakampis, į kurį rodo burbulo langas" -#: gtk/gtkpopover.c:1688 +#: gtk/gtkpopover.c:1721 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Padėtis, kur rodyti burbulo langą" -#: gtk/gtkpopover.c:1703 +#: gtk/gtkpopover.c:1736 msgid "Whether the popover is modal" msgstr "Ar iššokantis langas yra modalinis" -#: gtk/gtkpopover.c:1716 +#: gtk/gtkpopover.c:1749 msgid "Transitions enabled" msgstr "Perėjimai įjungti" -#: gtk/gtkpopover.c:1717 +#: gtk/gtkpopover.c:1750 msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" msgstr "Ar rodymo ir slėpimo perėjimai įjungti" -#: gtk/gtkpopover.c:1730 +#: gtk/gtkpopover.c:1763 msgid "Constraint" msgstr "Ribojimas" -#: gtk/gtkpopover.c:1731 +#: gtk/gtkpopover.c:1764 msgid "Constraint for the popover position" msgstr "Ribojimas iššokančio langelio padėčiai" @@ -6477,51 +6491,51 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame persukimo juostos gale" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontalus priderinimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment horizontaliai padėčiai" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikalus priderinimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment vertikaliai padėčiai" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontalios slinkties juostos taisyklės" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kada rodoma horizontali slinkties juosta" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertikalios slinkties juostos taisyklės" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kada rodoma vertikali slinkties juosta" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 msgid "Window Placement" msgstr "Lango padėtis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Kur turinys yra slinkties juostų atžvilgiu." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 msgid "Window Placement Set" msgstr "Langų išdėstymo nustatymas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -6529,86 +6543,89 @@ msgstr "" "Ar „window-placement“ turėtų būti naudojamas nustatyti turinio vietą " "slinkties juostų atžvilgiu." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:452 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452 msgid "Shadow Type" msgstr "Šešėlio tipas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Rėmelio apie turinį stilius" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Slinkties juostos rėmelyje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Padėti slinkties juostas slenkamo lango rėmelyje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Slinkties juostos tarpai" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Atstumas pikseliais tarp slinkties juostos ir slenkamo lango" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimalus turinio plotis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Mažiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimalus turinio aukštis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Mažiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetinis slinkimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetinio slinkimo veiksena." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:709 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Uždangos slinkimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:710 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Uždangos slinkimo veiksena" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723 -#| msgid "Minimum Content Width" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Didžiausias turinio plotis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724 -#| msgid "" -#| "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Didžiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:737 -#| msgid "Minimum Content Height" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Didžiausias turinio aukštis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:738 -#| msgid "" -#| "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Didžiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760 +msgid "Propagate Natural Width" +msgstr "Perduoti natūralų plotį" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778 +#| msgid "Separator Height" +msgid "Propagate Natural Height" +msgstr "Perduoti natūralų aukštį" + #: gtk/gtksearchbar.c:405 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Įjungta paieškos veiksena" @@ -7725,7 +7742,7 @@ msgid "" msgstr "" "Šio buferio palaikomų kopijavimui į iškarpinę ir DND paskirties sąrašas" -#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1130 +#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114 msgid "Parent widget" msgstr "Pirminis objektas" @@ -8783,125 +8800,125 @@ msgstr "Naudoti simbolines piktogramas" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Ar naudoti simbolines piktogramas" -#: gtk/gtkwidget.c:1123 +#: gtk/gtkwidget.c:1107 msgid "Widget name" msgstr "Objekto vardas" -#: gtk/gtkwidget.c:1124 +#: gtk/gtkwidget.c:1108 msgid "The name of the widget" msgstr "Objekto pavadinimas" -#: gtk/gtkwidget.c:1131 +#: gtk/gtkwidget.c:1115 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Šio objekto pirminis objektas. Turi būti konteinerio tipo" -#: gtk/gtkwidget.c:1137 +#: gtk/gtkwidget.c:1121 msgid "Width request" msgstr "Pločio užklausa" -#: gtk/gtkwidget.c:1138 +#: gtk/gtkwidget.c:1122 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Blokuoti objekto pločio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas" -#: gtk/gtkwidget.c:1145 +#: gtk/gtkwidget.c:1129 msgid "Height request" msgstr "Aukščio užklausa" -#: gtk/gtkwidget.c:1146 +#: gtk/gtkwidget.c:1130 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Blokuoti objekto aukščio nustatymą, arba -1, jei jis neturi būti blokuotas" -#: gtk/gtkwidget.c:1154 +#: gtk/gtkwidget.c:1138 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ar objektas yra matomas" -#: gtk/gtkwidget.c:1161 +#: gtk/gtkwidget.c:1145 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Ar objektas reaguoja į įvedimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1167 +#: gtk/gtkwidget.c:1151 msgid "Application paintable" msgstr "Programa braižoma" -#: gtk/gtkwidget.c:1168 +#: gtk/gtkwidget.c:1152 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ar programa gali braižyti tiesiai ant objekto" -#: gtk/gtkwidget.c:1174 +#: gtk/gtkwidget.c:1158 msgid "Can focus" msgstr "Gali būti aktyvinamas" -#: gtk/gtkwidget.c:1175 +#: gtk/gtkwidget.c:1159 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Ar objektas gali apdoroti įvedimo aktyvinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1181 +#: gtk/gtkwidget.c:1165 msgid "Has focus" msgstr "Turi aktyvinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1182 +#: gtk/gtkwidget.c:1166 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Ar objektas turi įvedimo aktyvinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1188 +#: gtk/gtkwidget.c:1172 msgid "Is focus" msgstr "Yra aktyvinimas" -#: gtk/gtkwidget.c:1189 +#: gtk/gtkwidget.c:1173 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ar objektas yra aktyvinamas objektas kai yra viršutiniame lygmenyje" -#: gtk/gtkwidget.c:1207 +#: gtk/gtkwidget.c:1191 msgid "Focus on click" msgstr "Aktyvinti spragtelėjus" -#: gtk/gtkwidget.c:1208 +#: gtk/gtkwidget.c:1192 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Ar elementas turėtų gauti fokusą, kai paspaudžiamas pele" -#: gtk/gtkwidget.c:1214 +#: gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Can default" msgstr "Gali būti įprasta" -#: gtk/gtkwidget.c:1215 +#: gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Ar objektas gali būti numatytuoju" -#: gtk/gtkwidget.c:1221 +#: gtk/gtkwidget.c:1205 msgid "Has default" msgstr "Nustatytas numatytas" -#: gtk/gtkwidget.c:1222 +#: gtk/gtkwidget.c:1206 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ar objektas yra nustatytas kaip numatytas" -#: gtk/gtkwidget.c:1228 +#: gtk/gtkwidget.c:1212 msgid "Receives default" msgstr "Gauna numatytąjį" -#: gtk/gtkwidget.c:1229 +#: gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Jei TRUE, objektas parinks standartinį veiksmą aktyvinimo metu" -#: gtk/gtkwidget.c:1235 +#: gtk/gtkwidget.c:1219 msgid "Composite child" msgstr "Susietas vaikinis objektas" -#: gtk/gtkwidget.c:1236 +#: gtk/gtkwidget.c:1220 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ar objektas yra susieto objekto dalis" -#: gtk/gtkwidget.c:1251 +#: gtk/gtkwidget.c:1235 msgid "Style" msgstr "Stilius" -#: gtk/gtkwidget.c:1252 +#: gtk/gtkwidget.c:1236 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -8909,179 +8926,179 @@ msgstr "" "Objekto stilius, kuris saugo infomaciją apie tai kaip objektas turi atrodyti " "(spalva ir pan)" -#: gtk/gtkwidget.c:1260 +#: gtk/gtkwidget.c:1244 msgid "Events" msgstr "Įvykiai" -#: gtk/gtkwidget.c:1261 +#: gtk/gtkwidget.c:1245 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Įvykių kaukė, kuri lemia kokio tipo GdkEvents šis objektas apdoros" -#: gtk/gtkwidget.c:1268 +#: gtk/gtkwidget.c:1252 msgid "No show all" msgstr "Nerodyti visko" -#: gtk/gtkwidget.c:1269 +#: gtk/gtkwidget.c:1253 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti šio objekto" -#: gtk/gtkwidget.c:1291 +#: gtk/gtkwidget.c:1275 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Ar šis objektas turi paaiškinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1337 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Objekto langas (jei jis realizuotas)" -#: gtk/gtkwidget.c:1368 +#: gtk/gtkwidget.c:1352 msgid "Double Buffered" msgstr "Dvigubo buferio" -#: gtk/gtkwidget.c:1369 +#: gtk/gtkwidget.c:1353 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Ar elementas turi dvigubą buferį" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1367 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Kaip pozicionuoti papildomą horizontalų plotą" -#: gtk/gtkwidget.c:1398 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Kaip pozicionuoti papildomą vertikalų plotą" -#: gtk/gtkwidget.c:1418 +#: gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "Margin on Left" msgstr "Kairė paraštė" -#: gtk/gtkwidget.c:1419 +#: gtk/gtkwidget.c:1403 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Papildomo ploto pikseliai kairėje pusėje" -#: gtk/gtkwidget.c:1439 +#: gtk/gtkwidget.c:1423 msgid "Margin on Right" msgstr "Paraštė dešinėje" -#: gtk/gtkwidget.c:1440 +#: gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Tuščia erdvė pikseliais dešinėje pusėje" -#: gtk/gtkwidget.c:1459 +#: gtk/gtkwidget.c:1443 msgid "Margin on Start" msgstr "Paraštė pradžioje" -#: gtk/gtkwidget.c:1460 +#: gtk/gtkwidget.c:1444 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Papildoma tuščia erdvė pradžioje" -#: gtk/gtkwidget.c:1479 +#: gtk/gtkwidget.c:1463 msgid "Margin on End" msgstr "Paraštė pabaigoje" -#: gtk/gtkwidget.c:1480 +#: gtk/gtkwidget.c:1464 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Papildoma tuščia erdvė pabaigoje" -#: gtk/gtkwidget.c:1498 +#: gtk/gtkwidget.c:1482 msgid "Margin on Top" msgstr "Viršutinė paraštė" -#: gtk/gtkwidget.c:1499 +#: gtk/gtkwidget.c:1483 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Tuščia erdvė pikseliais viršuje" -#: gtk/gtkwidget.c:1517 +#: gtk/gtkwidget.c:1501 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Paraštė apačioje" -#: gtk/gtkwidget.c:1518 +#: gtk/gtkwidget.c:1502 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Papildomo ploto pikseliai apačioje" -#: gtk/gtkwidget.c:1533 +#: gtk/gtkwidget.c:1517 msgid "All Margins" msgstr "Visos paraštės" -#: gtk/gtkwidget.c:1534 +#: gtk/gtkwidget.c:1518 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Papildomo ploto pikseliai visose pusėse" -#: gtk/gtkwidget.c:1548 +#: gtk/gtkwidget.c:1532 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontalus plėtimasis" -#: gtk/gtkwidget.c:1549 +#: gtk/gtkwidget.c:1533 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Ar elementas pageidauja daugiau vietos horizontaliai" -#: gtk/gtkwidget.c:1562 +#: gtk/gtkwidget.c:1546 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Horizontalaus plėtimosi aibė" -#: gtk/gtkwidget.c:1563 +#: gtk/gtkwidget.c:1547 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Ar naudoti plėtimosi savybę" -#: gtk/gtkwidget.c:1576 +#: gtk/gtkwidget.c:1560 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikalus plėtimasis" -#: gtk/gtkwidget.c:1577 +#: gtk/gtkwidget.c:1561 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Ar elementas pageidauja daugiau vertikalaus ploto" -#: gtk/gtkwidget.c:1590 +#: gtk/gtkwidget.c:1574 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Vertikalaus plėtimosi aibė" -#: gtk/gtkwidget.c:1591 +#: gtk/gtkwidget.c:1575 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Ar naudoti vertikalaus plėtimosi savybę" -#: gtk/gtkwidget.c:1604 +#: gtk/gtkwidget.c:1588 msgid "Expand Both" msgstr "Išplėsti abiejomis kryptimis" -#: gtk/gtkwidget.c:1605 +#: gtk/gtkwidget.c:1589 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Ar elementas pageidauja plėstis abiejomis kruptimis" -#: gtk/gtkwidget.c:1621 +#: gtk/gtkwidget.c:1605 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Elemento nepermatomumas" -#: gtk/gtkwidget.c:1622 +#: gtk/gtkwidget.c:1606 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "Elemento nepermatomumas, nuo 0 iki 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1637 +#: gtk/gtkwidget.c:1621 msgid "Scale factor" msgstr "Mastelis" -#: gtk/gtkwidget.c:1638 +#: gtk/gtkwidget.c:1622 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Lango mastelis" -#: gtk/gtkwidget.c:3454 +#: gtk/gtkwidget.c:3436 msgid "Interior Focus" msgstr "Vidinis aktyvinimas" -#: gtk/gtkwidget.c:3455 +#: gtk/gtkwidget.c:3437 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Ar rodyti aktyvinimo indikatorių objektų viduje" -#: gtk/gtkwidget.c:3468 +#: gtk/gtkwidget.c:3450 msgid "Focus linewidth" msgstr "Aktyvinimo eilutės plotis" -#: gtk/gtkwidget.c:3469 +#: gtk/gtkwidget.c:3451 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Aktyvinimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais" -#: gtk/gtkwidget.c:3483 +#: gtk/gtkwidget.c:3465 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Aktyvinti eilutės požymius" -#: gtk/gtkwidget.c:3484 +#: gtk/gtkwidget.c:3466 msgid "" "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." @@ -9089,28 +9106,28 @@ msgstr "" "Dėklo šablonas aktyviam indikatoriui piešti. Simbolių vertės yra " "interpretuojamos kaip pikselių pločiai kintančiai ir už segmento linijai." -#: gtk/gtkwidget.c:3497 +#: gtk/gtkwidget.c:3479 msgid "Focus padding" msgstr "Aktyvinimo apvalkalas" -#: gtk/gtkwidget.c:3498 +#: gtk/gtkwidget.c:3480 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Atstumas tarp aktyvinimo indikatoriaus ir objekto „dėžutės“, pikseliais" -#: gtk/gtkwidget.c:3512 +#: gtk/gtkwidget.c:3494 msgid "Cursor color" msgstr "Žymeklio spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:3513 +#: gtk/gtkwidget.c:3495 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Spalva, kuria piešiamas įterpimo žymeklis" -#: gtk/gtkwidget.c:3526 +#: gtk/gtkwidget.c:3508 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Antrinė žymeklio spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:3527 +#: gtk/gtkwidget.c:3509 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -9118,43 +9135,43 @@ msgstr "" "Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame " "redagavimo veiksenoje" -#: gtk/gtkwidget.c:3533 +#: gtk/gtkwidget.c:3515 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Žymeklio eilutės mastelis" -#: gtk/gtkwidget.c:3534 +#: gtk/gtkwidget.c:3516 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Piešiamo įterpimo žymeklio mastelis" -#: gtk/gtkwidget.c:3540 +#: gtk/gtkwidget.c:3522 msgid "Window dragging" msgstr "Lango tempimas" -#: gtk/gtkwidget.c:3541 +#: gtk/gtkwidget.c:3523 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "Ar langai gali būti tempiami paspaudžiant tuščiose vietose" -#: gtk/gtkwidget.c:3558 +#: gtk/gtkwidget.c:3540 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Neaplankytų saitų spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:3559 +#: gtk/gtkwidget.c:3541 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Neaplankytų saitų spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:3575 +#: gtk/gtkwidget.c:3557 msgid "Visited Link Color" msgstr "Aplankytų saitų spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:3576 +#: gtk/gtkwidget.c:3558 msgid "Color of visited links" msgstr "Aplankytų saitų spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:3594 +#: gtk/gtkwidget.c:3576 msgid "Wide Separators" msgstr "Platūs skirtukai" -#: gtk/gtkwidget.c:3595 +#: gtk/gtkwidget.c:3577 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -9162,43 +9179,43 @@ msgstr "" "Ar skirtukų plotis konfigūruojamas ir turėtų būti brėžiamas naudojant " "dėžutę, vietoje linijos" -#: gtk/gtkwidget.c:3612 +#: gtk/gtkwidget.c:3594 msgid "Separator Width" msgstr "Skirtukų plotis" -#: gtk/gtkwidget.c:3613 +#: gtk/gtkwidget.c:3595 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Skirtukų plotis, jei „wide-separators“ reikšmė TEIGIAMA" -#: gtk/gtkwidget.c:3630 +#: gtk/gtkwidget.c:3612 msgid "Separator Height" msgstr "Skirtukų aukštis" -#: gtk/gtkwidget.c:3631 +#: gtk/gtkwidget.c:3613 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Skirtukų aukštis, jei „wide-separators“ reikšmė TEIGIAMA" -#: gtk/gtkwidget.c:3645 +#: gtk/gtkwidget.c:3627 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis" -#: gtk/gtkwidget.c:3646 +#: gtk/gtkwidget.c:3628 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis" -#: gtk/gtkwidget.c:3660 +#: gtk/gtkwidget.c:3642 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis" -#: gtk/gtkwidget.c:3661 +#: gtk/gtkwidget.c:3643 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis" -#: gtk/gtkwidget.c:3667 gtk/gtkwidget.c:3668 +#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650 msgid "Width of text selection handles" msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių plotis" -#: gtk/gtkwidget.c:3673 gtk/gtkwidget.c:3674 +#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656 msgid "Height of text selection handles" msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių aukštis" |