diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 2 |
8 files changed, 103 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 42993eb85c..04952aaa0e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-04-03 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz> + + * bn.po, br.po, dz.po, es.po, mk.po, ru.po, xh.po: Context + translation bug fixes (#336645). + 2006-04-02 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by @@ -834,135 +834,135 @@ msgstr "যে সকল জি.ডি.কে. ডিবাগিং ফ্ল #: ../gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ব্যাকস্পেস" +msgstr "ব্যাকস্পেস" #: ../gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ট্যাব" +msgstr "ট্যাব" #: ../gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|রিটার্ন" +msgstr "রিটার্ন" #: ../gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|পস" +msgstr "পস" #: ../gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|স্ক্রল_লক" +msgstr "স্ক্রল_লক" #: ../gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|Sys_Req" +msgstr "Sys_Req" #: ../gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|এস্ক্যাপ" +msgstr "এস্ক্যাপ" #: ../gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|মাল্টি_কী" +msgstr "মাল্টি_কী" #: ../gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|হোম" +msgstr "হোম" #: ../gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Page_Up" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|পেজ_আপ" +msgstr "পেজ_আপ" #: ../gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Page_Down" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|পেজ_ডাউন" +msgstr "পেজ_ডাউন" #: ../gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|End" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|এন্ড" +msgstr "এন্ড" #: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Begin" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|বিগেইন" +msgstr "বিগেইন" #: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Print" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|প্রিন্ট" +msgstr "প্রিন্ট" #: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Insert" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ইন্সার্ট" +msgstr "ইন্সার্ট" #: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|Num_Lock" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|নাম্বার_লক" +msgstr "নাম্বার_লক" #: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|KP_Space" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পেস" +msgstr "কীপ্যাড_স্পেস" #: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|KP_Tab" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ট্যাব" +msgstr "কীপ্যাড_ট্যাব" #: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|KP_Enter" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_এন্টার" +msgstr "কীপ্যাড_এন্টার" #: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|KP_Home" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_হোম" +msgstr "কীপ্যাড_হোম" #: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Left" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_লেফ্ট" +msgstr "কীপ্যাড_লেফ্ট" #: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Up" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_আপ" +msgstr "কীপ্যাড_আপ" #: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Right" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_রাইট" +msgstr "কীপ্যাড_রাইট" #: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Down" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ডাউন" +msgstr "কীপ্যাড_ডাউন" #: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_পেজ_আপ" +msgstr "কীপ্যাড_পেজ_আপ" #: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Prior" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_প্রায়োর" +msgstr "কীপ্যাড_প্রায়োর" #: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_পেজ_ডাউন" +msgstr "কীপ্যাড_পেজ_ডাউন" #: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Next" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_নেক্সট" +msgstr "কীপ্যাড_নেক্সট" #: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_End" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_এন্ড" +msgstr "কীপ্যাড_এন্ড" #: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Begin" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_বিগেইন" +msgstr "কীপ্যাড_বিগেইন" #: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Insert" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ইন্সার্ট" +msgstr "কীপ্যাড_ইন্সার্ট" #: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Delete" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ডিলিট" +msgstr "কীপ্যাড_ডিলিট" #: ../gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|Delete" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ডিলিট" +msgstr "ডিলিট" #. Description of --sync in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "শিল্পী" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:121 #, fuzzy msgid "keyboard label|Shift" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|প্রিন্ট" +msgstr "প্রিন্ট" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|প্রিন্ট" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:128 #, fuzzy msgid "keyboard label|Ctrl" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|রিটার্ন" +msgstr "রিটার্ন" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|রিটার্ন" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:135 #, fuzzy msgid "keyboard label|Alt" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ডিলিট" +msgstr "ডিলিট" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ডিলিট" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:609 #, fuzzy msgid "keyboard label|Super" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পেস" +msgstr "কীপ্যাড_স্পেস" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পে #: ../gtk/gtkaccellabel.c:623 #, fuzzy msgid "keyboard label|Hyper" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|হোম" +msgstr "হোম" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically @@ -1106,19 +1106,19 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|হোম" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:637 #, fuzzy msgid "keyboard label|Meta" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ট্যাব" +msgstr "ট্যাব" #. do not translate the part before the | #: ../gtk/gtkaccellabel.c:651 #, fuzzy msgid "keyboard label|Space" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পেস" +msgstr "কীপ্যাড_স্পেস" #. do not translate the part before the | #: ../gtk/gtkaccellabel.c:655 #, fuzzy msgid "keyboard label|Backslash" -msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ব্যাকস্পেস" +msgstr "ব্যাকস্পেস" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "প্রগ্রেস বারের লেবেল|%d %%" +msgstr "%d %%" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 ../gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "_Chom e skramm leun" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Navigation|_Bottom" -msgstr "Furchal|_Traoñ" +msgstr "_Traoñ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:338 @@ -2072,32 +2072,32 @@ msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:340 msgid "Navigation|_Last" -msgstr "Furchal|_Diwezhañ" +msgstr "_Diwezhañ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:342 msgid "Navigation|_Top" -msgstr "Furchal|_Laez" +msgstr "_Laez" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Navigation|_Back" -msgstr "Furchal|_War-gil" +msgstr "_War-gil" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Navigation|_Down" -msgstr "Furchal|_Izel" +msgstr "_Izel" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Navigation|_Forward" -msgstr "Furchal|War-_raok" +msgstr "War-_raok" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Navigation|_Up" -msgstr "Furchal|_Uhel" +msgstr "_Uhel" #: gtk/gtkstock.c:351 msgid "_Harddisk" @@ -2160,27 +2160,27 @@ msgstr "_Dehoù" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:370 msgid "Media|_Forward" -msgstr "Media|War-_raok" +msgstr "War-_raok" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:372 msgid "Media|_Next" -msgstr "Media|A-_heul" +msgstr "A-_heul" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:374 msgid "Media|P_ause" -msgstr "Media|Eh_an" +msgstr "Eh_an" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:376 msgid "Media|_Play" -msgstr "Media|_Seniñ" +msgstr "_Seniñ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:378 msgid "Media|Pre_vious" -msgstr "Media|A-r_aok" +msgstr "A-r_aok" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:380 @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "_Enklask" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:384 msgid "Media|_Stop" -msgstr "Media|_Harz" +msgstr "_Harz" #: gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Network" @@ -827,135 +827,135 @@ msgstr "སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཇི #: ../gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|རྒྱབ་གསད།" +msgstr "རྒྱབ་གསད།" #: ../gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|མཆོངས་ལྡེ།" +msgstr "མཆོངས་ལྡེ།" #: ../gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལོག་ལྡེ།" +msgstr "ལོག་ལྡེ།" #: ../gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཐེམ་ལྡེ།" +msgstr "ཐེམ་ལྡེ།" #: ../gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|སྒྲིལ་ལྡེ།(_L)" +msgstr "སྒྲིལ་ལྡེ།(_L)" #: ../gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|རིམ་ཞུ།(_R)" +msgstr "རིམ་ཞུ།(_R)" #: ../gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཐར།" +msgstr "ཐར།" #: ../gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|སྣ་མང་ལྡེ་མིག(_k)" +msgstr "སྣ་མང་ལྡེ་མིག(_k)" #: ../gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཁྱིམ།" +msgstr "ཁྱིམ།" #: ../gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Page_Up" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" #: ../gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Page_Down" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཤོག་ལེབ་མར།(_D)" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མར།(_D)" #: ../gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|End" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|མཇུག" +msgstr "མཇུག" #: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Begin" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|འགོ་བཙུཊ།" +msgstr "འགོ་བཙུཊ།" #: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Print" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|དཔར་བསྐྲུན།" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" #: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Insert" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|བཙུགས།" +msgstr "བཙུགས།" #: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|Num_Lock" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཨང་ལྡེ།" +msgstr "ཨང་ལྡེ།" #: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|KP_Space" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་བར་སྟོང་།(_S)" +msgstr "ལྡེ་གདན་བར་སྟོང་།(_S)" #: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|KP_Tab" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་མཆོངས་ལྡེ།(_T)" +msgstr "ལྡེ་གདན་མཆོངས་ལྡེ།(_T)" #: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|KP_Enter" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ལོག་ལྡེ།(_E)" +msgstr "ལྡེ་གདན་ལོག་ལྡེ།(_E)" #: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|KP_Home" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ཁྱིམ།(_H)" +msgstr "ལྡེ་གདན་ཁྱིམ།(_H)" #: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Left" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)" +msgstr "ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)" #: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Up" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)" +msgstr "ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)" #: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Right" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)" +msgstr "ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)" #: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Down" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན།(_D)" +msgstr "ལྡེ་གདན།(_D)" #: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" +msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" #: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Prior" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་སྔོན(_P)" +msgstr "ལྡེ་གདན་སྔོན(_P)" #: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་མར།(_D)" +msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་མར།(_D)" #: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Next" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ཤུལ་མམ།(_N)" +msgstr "ལྡེ་གདན་ཤུལ་མམ།(_N)" #: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_End" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་མཇུག།(_E)" +msgstr "ལྡེ་གདན་མཇུག།(_E)" #: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Begin" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་འགོ་བཙུགས།(_B)" +msgstr "ལྡེ་གདན་འགོ་བཙུགས།(_B)" #: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Insert" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་བཙུགས།(_I)" +msgstr "ལྡེ་གདན་བཙུགས།(_I)" #: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Delete" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་བཏོན།(_N)" +msgstr "ལྡེ་གདན་བཏོན།(_N)" #: ../gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|Delete" -msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|བཏོན།" +msgstr "བཏོན།" #. Description of --sync in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "2000" #: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2213 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" -msgstr "calendar:day:digits|%d" +msgstr "%d" #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "calendar:day:digits|%d" #: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2088 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" -msgstr "calendar:week:digits|%d" +msgstr "%d" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Дизајнирано од" #. #: ../gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "keyboard label|Shift" -msgstr "|Shift" +msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "|Shift" #. #: ../gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "keyboard label|Ctrl" -msgstr "|Ctrl" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -1067,17 +1067,17 @@ msgstr "|Ctrl" #. #: ../gtk/gtkaccellabel.c:135 msgid "keyboard label|Alt" -msgstr "|Alt" +msgstr "Alt" #. do not translate the part before the | #: ../gtk/gtkaccellabel.c:577 msgid "keyboard label|Space" -msgstr "|Space" +msgstr "Space" #. do not translate the part before the | #: ../gtk/gtkaccellabel.c:581 msgid "keyboard label|Backslash" -msgstr "|Backslash" +msgstr "Backslash" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. #: ../gtk/gtkcalendar.c:1610 msgid "year measurement template|2000" -msgstr "year measurement template|2000" +msgstr "2000" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "ярлык индикатора хода процесса|%d %%" +msgstr "%d %%" #: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576 msgid "Pick a Color" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "progress bar label |%d %%" +msgstr "%d %%" #: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576 msgid "Pick a Color" |