diff options
-rw-r--r-- | po-properties/he.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 217 |
2 files changed, 183 insertions, 166 deletions
diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po index 1aaba05d2c..a9acedac21 100644 --- a/po-properties/he.po +++ b/po-properties/he.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-19 01:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-23 02:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-23 02:40+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Device ID" msgid "Device identifier" msgstr "Device identifier" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114 msgid "Opcode" msgstr "Opcode" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "Opcode for XInput2 requests" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "Right Padding" msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "The padding to insert at the right of the widget." -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:547 msgid "Include an 'Other...' item" msgstr "Include an 'Other...' item" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:539 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:548 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" @@ -623,59 +623,67 @@ msgstr "Content type" msgid "The content type used by the open with object" msgstr "The content type used by the open with object" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:695 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "The GFile used by the app chooser dialog" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708 +msgid "Heading" +msgstr "Heading" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709 +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "The text to show at the top of the dialog" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013 msgid "Show default app" msgstr "Show default app" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1018 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Whether the widget should show the default application" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027 msgid "Show recommended apps" msgstr "Show recommended apps" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Whether the widget should show recommended applications" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 msgid "Show fallback apps" msgstr "Show fallback apps" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1046 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Whether the widget should show fallback applications" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 msgid "Show other apps" msgstr "Show other apps" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Whether the widget should show other applications" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068 msgid "Show all apps" msgstr "Show all apps" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Whether the widget should show all applications" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082 msgid "Widget's default text" msgstr "Widget's default text" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "The default text appearing when there are no applications" @@ -1691,12 +1699,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Foreground color as a GdkRGBA" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:754 -#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684 msgid "Editable" msgstr "Editable" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246 -#: ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtktextview.c:685 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Whether the text can be modified by the user" @@ -2556,7 +2564,7 @@ msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -#: ../gtk/gtkentry.c:895 ../gtk/gtktextview.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:895 ../gtk/gtktextview.c:764 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overwrite mode" @@ -2744,11 +2752,11 @@ msgstr "Primary icon tooltip markup" msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Secondary icon tooltip markup" -#: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:794 +#: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:792 msgid "IM module" msgstr "IM module" -#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:795 +#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:793 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Which IM module should be used" @@ -3037,19 +3045,19 @@ msgstr "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." -#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:632 +#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634 msgid "X position" msgstr "X position" -#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:633 +#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635 msgid "X position of child widget" msgstr "X position of child widget" -#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:642 +#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644 msgid "Y position" msgstr "Y position" -#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:643 +#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y position of child widget" @@ -3193,7 +3201,7 @@ msgstr "Top attachment" msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1311 ../gtk/gtklayout.c:658 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1311 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Width" msgstr "Width" @@ -3201,7 +3209,7 @@ msgstr "Width" msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "The number of columns that a child spans" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1318 ../gtk/gtklayout.c:667 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1318 ../gtk/gtklayout.c:669 msgid "Height" msgstr "Height" @@ -3512,7 +3520,7 @@ msgstr "The text of the label" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" -#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:703 +#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701 msgid "Justification" msgstr "Justification" @@ -3614,11 +3622,11 @@ msgstr "Track visited links" msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "Whether visited links should be tracked" -#: ../gtk/gtklayout.c:659 +#: ../gtk/gtklayout.c:661 msgid "The width of the layout" msgstr "The width of the layout" -#: ../gtk/gtklayout.c:668 +#: ../gtk/gtklayout.c:670 msgid "The height of the layout" msgstr "The height of the layout" @@ -4663,7 +4671,7 @@ msgstr "" "is the current action of its group." #: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Group" @@ -4687,7 +4695,7 @@ msgstr "" msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "The radio button whose group this widget belongs to." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." @@ -6105,7 +6113,7 @@ msgstr "" "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Left, right, or center justification" @@ -6121,7 +6129,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Left margin" -#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Width of the left margin in pixels" @@ -6129,15 +6137,15 @@ msgstr "Width of the left margin in pixels" msgid "Right margin" msgstr "Right margin" -#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Width of the right margin in pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730 msgid "Indent" msgstr "Indent" -#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels" @@ -6153,7 +6161,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels above lines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" @@ -6161,7 +6169,7 @@ msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels below lines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" @@ -6169,21 +6177,21 @@ msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels inside wrap" -#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:742 +#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:743 +#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Custom tabs for this text" @@ -6311,63 +6319,63 @@ msgstr "Paragraph background set" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color" -#: ../gtk/gtktextview.c:656 +#: ../gtk/gtktextview.c:654 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Above Lines" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:664 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Below Lines" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:674 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Inside Wrap" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Wrap Mode" msgstr "Wrap Mode" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Left Margin" msgstr "Left Margin" -#: ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Right Margin" msgstr "Right Margin" -#: ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" -#: ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "If the insertion cursor is shown" -#: ../gtk/gtktextview.c:758 +#: ../gtk/gtktextview.c:756 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:759 +#: ../gtk/gtktextview.c:757 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "The buffer which is displayed" -#: ../gtk/gtktextview.c:767 +#: ../gtk/gtktextview.c:765 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" -#: ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktextview.c:772 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepts tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:775 +#: ../gtk/gtktextview.c:773 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered" -#: ../gtk/gtktextview.c:810 +#: ../gtk/gtktextview.c:808 msgid "Error underline color" msgstr "Error underline color" -#: ../gtk/gtktextview.c:811 +#: ../gtk/gtktextview.c:809 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Color with which to draw error-indication underlines" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-18 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-23 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-23 02:39+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,48 +20,48 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk/gdk.c:152 +#: ../gdk/gdk.c:151 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Error parsing option --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:172 +#: ../gdk/gdk.c:171 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Error parsing option --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:200 +#: ../gdk/gdk.c:199 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Program class as used by the window manager" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:200 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:203 +#: ../gdk/gdk.c:202 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Program name as used by the window manager" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:206 +#: ../gdk/gdk.c:205 msgid "X display to use" msgstr "X display to use" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:210 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "GDK debugging flags to set" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "GDK debugging flags to set" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 ../gdk/gdk.c:214 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573 +#: ../gdk/gdk.c:210 ../gdk/gdk.c:213 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:213 +#: ../gdk/gdk.c:212 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "GDK debugging flags to unset" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Escape" #: ../gdk/keyname-table.h:3947 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" -msgstr "צירוף _מקשים" +msgstr "צירוף מ_קשים" #: ../gdk/keyname-table.h:3948 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" -msgstr "בית" +msgstr "Home" #: ../gdk/keyname-table.h:3949 msgctxt "keyboard label" @@ -440,54 +440,54 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "לוכסן אחורי" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:259 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:260 msgid "Other application..." msgstr "יישום אחר..." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:127 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:129 msgid "Failed to look for applications online" msgstr "אירע כשל בחיפוש אחר יישומים באינטרנט" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:164 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:166 msgid "Find applications online" msgstr "חיפוש יישומים באינטרנט" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:208 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 msgid "Could not run application" msgstr "לא ניתן להפעיל את היישום" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:223 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "לא ניתן למצוא את '%s'" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:224 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:226 msgid "Could not find application" msgstr "לא ניתן למצוא יישום" #. Translators: %s is a filename -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "נא לבחור יישום לפתיחת \"%s\"" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:644 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:337 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "אין יישומים הזמינים לפתיחת \"%s\"" #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:341 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:343 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" msgstr "נא לבחור יישום עבור קובצי \"%s\"" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:344 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:346 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "אין יישומים זמינים לפתיחת קובצי \"%s\"" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:358 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:363 msgid "" "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " "online\" to install a new application" @@ -495,31 +495,31 @@ msgstr "" "יש ללחוץ על \"הצגת יישומים אחרים\", להצגת אפשרויות נוספות, או על \"חיפוש " "יישומים באינטרנט\" כדי להתקין יישום חדש" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:428 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:433 msgid "Forget association" msgstr "מחיקת השיוך" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:493 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:498 msgid "Show other applications" msgstr "הצגת יישומים אחרים" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:511 -msgid "_Open" -msgstr "_פתיחה" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:516 +msgid "_Select" +msgstr "ב_חירה" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:593 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591 msgid "Default Application" msgstr "יישום בררת המחדל" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726 msgid "Recommended Applications" msgstr "היישומים המומלצים" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740 msgid "Related Applications" msgstr "יישומים קשורים" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754 msgid "Other Applications" msgstr "יישומים אחרים" @@ -856,23 +856,23 @@ msgstr "_ימין:" msgid "Paper Margins" msgstr "שולי נייר" -#: ../gtk/gtkentry.c:8760 ../gtk/gtktextview.c:8228 +#: ../gtk/gtkentry.c:8754 ../gtk/gtktextview.c:8269 msgid "Input _Methods" msgstr "_שיטות קלט" -#: ../gtk/gtkentry.c:8774 ../gtk/gtktextview.c:8242 +#: ../gtk/gtkentry.c:8768 ../gtk/gtktextview.c:8283 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_הזנת תו בקרה יוניקוד" -#: ../gtk/gtkentry.c:10178 +#: ../gtk/gtkentry.c:10172 msgid "Caps Lock and Num Lock are on" msgstr "ה־Caps Lock וה־Num Lock פעילים" -#: ../gtk/gtkentry.c:10180 +#: ../gtk/gtkentry.c:10174 msgid "Num Lock is on" msgstr "ה־Num Lock פעיל" -#: ../gtk/gtkentry.c:10182 +#: ../gtk/gtkentry.c:10176 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ה־Caps Lock פעיל" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "ה־Caps Lock פעיל" msgid "Select a File" msgstr "נא לבחור קובץ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1834 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849 msgid "Desktop" msgstr "שולחן עבודה" @@ -924,17 +924,26 @@ msgstr "" "חדש לתיקייה, או לשנות את שם הקובץ." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "עליך לבחור בשם קובץ תקני." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תחת %s כיוון שזו איננה תיקייה" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1019 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." msgstr "" "ניתן לבחור תיקיות בלבד. הפריט שברחת אינו תיקייה; נא לנסות לבחור בפריט אחר." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 msgid "Invalid file name" msgstr "שם קובץ לא תקני" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1024 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1039 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה" @@ -942,216 +951,216 @@ msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1577 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ב־%2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1753 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1777 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9424 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9457 msgid "Recently Used" msgstr "בשימוש לאחרונה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2453 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2797 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "הוסף את התיקייה '%s' לסימניות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2841 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "הוסף את התיקייה הנוכחית לסימניות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2843 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "הוסף את התיקיות הנבחרות לסימניות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "הסרת הסימנייה '%s'" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2898 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "לא ניתן להסיר את הסימנייה '%s'" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3758 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3773 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "הסרת הסימנייה הנבחרת" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3453 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3468 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3462 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3477 msgid "Rename..." msgstr "שינוי שם..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3640 msgid "Places" msgstr "מקומות" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3682 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 msgid "_Places" msgstr "_מקומות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3754 msgid "_Add" msgstr "_הוספה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3746 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3761 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "הוספת התיקייה הנבחרת לסימניות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3751 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 msgid "_Remove" msgstr "_הסרה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3893 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3908 msgid "Could not select file" msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4068 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_הוספה לסימניות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4081 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "הצגת קבצים _נסתרים" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4088 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4103 msgid "Show _Size Column" msgstr "הצגת _רוחב העמודה" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4329 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4365 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4380 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4388 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4403 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4417 msgid "Modified" msgstr "שונה" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4657 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4672 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4700 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_דפדוף לתיקיות אחרות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4970 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4985 msgid "Type a file name" msgstr "הזנת שם קובץ" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5013 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028 msgid "Create Fo_lder" msgstr "יצירת _תיקייה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5023 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038 msgid "_Location:" msgstr "_מיקום:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5227 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242 msgid "Save in _folder:" msgstr "שמירה ב_תיקייה:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5229 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244 msgid "Create in _folder:" msgstr "יצירה ב_תיקייה:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6296 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6311 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6300 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6315 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6393 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6461 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6606 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6408 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6476 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6621 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6408 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6410 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6425 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "אתמול ב־%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7076 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7091 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7673 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7694 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7688 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7709 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "הקיצור %s כבר קיים" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7784 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7799 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "הקיצור %s אינו קיים" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8061 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "קובץ בשם \"%s\" כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8049 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8064 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים ב-\"%s\". החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8069 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8795 msgid "Could not start the search process" msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך החיפוש" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8763 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8796 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "התנית לא הצליחה ליצור חיבור אל סוכן האינדקס. יש לוודא כי הוא פעיל." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8810 msgid "Could not send the search request" msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9029 msgid "Search:" msgstr "חיפוש:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9601 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "לא ניתן לעגון את %s" @@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "בחירת גופן" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "שגיאה בטעינת סמל: %s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1352 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1355 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1285,12 +1294,12 @@ msgstr "" "אתה יכול לקבל עותק מ:\n" "\t%s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1533 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1537 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "הסמל '%s' לא קיים בערכת הנושא" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3054 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3057 msgid "Failed to load icon" msgstr "ארע כשל בטעינת סמל" @@ -1317,12 +1326,12 @@ msgid "System (%s)" msgstr "מערכת (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6250 +#: ../gtk/gtklabel.c:6251 msgid "_Open Link" msgstr "_פתיחת קישור" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6262 +#: ../gtk/gtklabel.c:6263 msgid "Copy _Link Address" msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" @@ -1461,7 +1470,7 @@ msgstr "מעטפת Z" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4817 ../gtk/gtknotebook.c:7392 +#: ../gtk/gtknotebook.c:4818 ../gtk/gtknotebook.c:7393 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" @@ -2015,7 +2024,7 @@ msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו־שיח מתנגשות" msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#: ../gtk/gtkrc.c:946 +#: ../gtk/gtkrc.c:948 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "לא ניתן לאתר את קובץ התמונה ב־pixmap_path: \"%s\"" @@ -2668,12 +2677,12 @@ msgstr "החלפה" msgid "Switches between on and off states" msgstr "החלפה בין המצבים פעיל ולא פעיל" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:650 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Unknown error when trying to deserialize %s" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "No deserialize function found for format %s" @@ -4310,6 +4319,9 @@ msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "נכשל בפתיחת התמונה '%s': הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_פתיחה" + #~ msgid "X screen to use" #~ msgstr "X screen to use" @@ -5053,9 +5065,6 @@ msgstr "נכשל בפתיחת התמונה '%s': הסיבה איננה ידוע #~ msgid "_Rename" #~ msgstr "_שנה שם" -#~ msgid "_Selection: " -#~ msgstr "_בחירה:" - #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " #~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" |