summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2020-08-24 12:07:49 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2020-08-24 12:07:49 +0200
commitf71c9a21465c14c657d7ece4e97e48af19ff8fed (patch)
treecb40f3471c73619e3a7f8f33a110c22ccbfa3edc /po
parent7428731e5bcf5a2701de5834fb7538b86d9e808f (diff)
downloadgtk+-f71c9a21465c14c657d7ece4e97e48af19ff8fed.tar.gz
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po240
1 files changed, 123 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c699c18c5f..9ac3c502bc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-10 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-13 10:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-24 02:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -1014,6 +1014,14 @@ msgstr "Aplicaciones relacionadas"
msgid "Other Applications"
msgstr "Otras aplicaciones"
+#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting
+#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
+#. * a reason.
+#.
+#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696
+msgid "Reason not specified"
+msgstr "Razón no especificada"
+
#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51
#, c-format
msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
@@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "Insertar emoticono"
msgid "Select a File"
msgstr "Seleccionar un archivo"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1062
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@@ -1476,7 +1484,7 @@ msgstr "Ya existe un archivo con ese nombre"
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
-#: gtk/gtkwindow.c:6648 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
@@ -1484,7 +1492,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3148 gtk/gtkplacessidebar.c:3233
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230
#: gtk/gtkplacesview.c:1649
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -1569,7 +1577,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Si elimina un elemento, se perderña definitivamente."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
-#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8558
+#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8558
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -1597,8 +1605,8 @@ msgstr "Copiar _ubicación"
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Añadir a los marcadores"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2330
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar"
@@ -1746,7 +1754,7 @@ msgstr "Hoja de cálculo"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1047
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
@@ -1792,51 +1800,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1071
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075
msgid "Slant"
msgstr "Slant"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076
msgid "Optical Size"
msgstr "Tamaño óptico"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1613 gtk/inspector/prop-editor.c:1455
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1614 gtk/inspector/prop-editor.c:1455
msgid "Default"
msgstr "Predeterminada"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1657
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligaduras"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659
msgid "Letter Case"
msgstr "Letter Case"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660
msgid "Number Case"
msgstr "Mayúsculas y minúsculas de números"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661
msgid "Number Spacing"
msgstr "Espaciado de números"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662
msgid "Number Formatting"
msgstr "Formato de número"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663
msgid "Character Variants"
msgstr "Variantes de caracteres"
@@ -1844,27 +1852,27 @@ msgstr "Variantes de caracteres"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL"
-#: gtk/gtklabel.c:5417 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8546
+#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8546
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: gtk/gtklabel.c:5418 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8550
+#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8550
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: gtk/gtklabel.c:5419 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8554
+#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8554
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: gtk/gtklabel.c:5425 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8579
+#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8579
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: gtk/gtklabel.c:5430
+#: gtk/gtklabel.c:5433
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
-#: gtk/gtklabel.c:5434
+#: gtk/gtklabel.c:5437
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Copiar la dirección del _enlace"
@@ -1913,7 +1921,7 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:967
+#: gtk/gtkmain.c:970
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -1966,7 +1974,7 @@ msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752
-#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6649
+#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
@@ -2084,7 +2092,7 @@ msgstr "No se puede finalizar el proceso con PID %d: %s"
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
msgstr "GTK no ha podido encontrar un módulo de medios. Revise su instalación."
-#: gtk/gtknotebook.c:4223 gtk/gtknotebook.c:6434
+#: gtk/gtknotebook.c:4223 gtk/gtknotebook.c:6431
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
@@ -2146,78 +2154,78 @@ msgid "_Show Text"
msgstr "_Mostrar texto"
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:935
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:932
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1025
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022
msgid "Recent"
msgstr "Recientes"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024
msgid "Recent files"
msgstr "Archivos recientes"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033
msgid "Starred"
msgstr "Destacados"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1038
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035
msgid "Starred files"
msgstr "Archivos destacados"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1049
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abrir su carpeta personal"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1064
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Abrir el contenido de su escritorio en una carpeta"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
msgid "Enter Location"
msgstr "Introducir ubicación"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1080
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Introducir manualmente una ubicación"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1092
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089
msgid "Open the trash"
msgstr "Abrir la papelera"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1203 gtk/gtkplacessidebar.c:1231
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1431
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Montar y abrir «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1326
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Abrir el contenido del sistema de archivos"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406
msgid "New bookmark"
msgstr "Marcador nuevo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Añadir un marcador nuevo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1476
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
msgid "Other Locations"
msgstr "Otras ubicaciones"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1477
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474
msgid "Show other locations"
msgstr "Mostrar otras ubicaciones"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1982 gtk/gtkplacessidebar.c:2983
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "No se pudo iniciar «%s»"
@@ -2225,127 +2233,127 @@ msgstr "No se pudo iniciar «%s»"
#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2018
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "Error al desbloquear «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2020
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "No se puede acceder a «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2251
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248
msgid "This name is already taken"
msgstr "Este nombre ya está en uso"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/inspector/actions.ui:19
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2524
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "No se puede desmontar «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2700
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "No se pudo detener «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2729
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "No se pudo expulsar «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2758 gtk/gtkplacessidebar.c:2787
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "No se pudo expulsar %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "No se puede consultar a «%s» si hay cambios en el medio"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3154 gtk/gtkplacessidebar.c:3241
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238
#: gtk/gtkplacesview.c:1653
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir en una _pestaña nueva"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3160 gtk/gtkplacessidebar.c:3250
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247
#: gtk/gtkplacesview.c:1658
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir en una _ventana nueva"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Añadir marcador"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3281 gtk/gtkplacesview.c:1683
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3290 gtk/gtkplacesview.c:1672
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detectar medio"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
msgid "_Power On"
msgstr "_Encender"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Conectar unidad"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Iniciar dispositivo multidisco"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
msgid "_Unlock Device"
msgstr "_Desbloquear dispositivo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328
msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Quitar unidad con seguridad"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Desconectar unidad"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Detener dispositivo multidisco"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Bloquear dispositivo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3824 gtk/gtkplacesview.c:1105
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1105
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
@@ -2452,7 +2460,7 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54
-#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:52
+#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
@@ -2849,12 +2857,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:6636
+#: gtk/gtkwindow.c:6637
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK?"
-#: gtk/gtkwindow.c:6638
+#: gtk/gtkwindow.c:6639
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -2865,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"modificar los aspectos internos de cualquier aplicación de GTK. Al usarlo "
"puede hacer que la aplicación falle o se cierre."
-#: gtk/gtkwindow.c:6643
+#: gtk/gtkwindow.c:6644
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
@@ -2890,7 +2898,6 @@ msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: gtk/inspector/a11y.ui:42
-#| msgid "Attribute:"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
@@ -3007,59 +3014,59 @@ msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: gtk/inspector/general.ui:33
+#: gtk/inspector/general.ui:36
msgid "GTK Version"
msgstr "Versión de GTK"
-#: gtk/inspector/general.ui:63
+#: gtk/inspector/general.ui:66
msgid "GDK Backend"
msgstr "«Backend» de GDK"
-#: gtk/inspector/general.ui:93
+#: gtk/inspector/general.ui:96
msgid "GSK Renderer"
msgstr "Renderizador GSK"
-#: gtk/inspector/general.ui:123
+#: gtk/inspector/general.ui:126
msgid "Pango Fontmap"
msgstr "Mapa de tipografías de Pango"
-#: gtk/inspector/general.ui:153
+#: gtk/inspector/general.ui:156
msgid "Media Backend"
msgstr "«Backend» del medio"
-#: gtk/inspector/general.ui:193 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80
+#: gtk/inspector/general.ui:199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
-#: gtk/inspector/general.ui:420
+#: gtk/inspector/general.ui:429
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: gtk/inspector/general.ui:451
+#: gtk/inspector/general.ui:460
msgid "RGBA Visual"
msgstr "RGBA visual"
-#: gtk/inspector/general.ui:481
+#: gtk/inspector/general.ui:490
msgid "Composited"
msgstr "Compuesta"
-#: gtk/inspector/general.ui:531
+#: gtk/inspector/general.ui:546
msgid "GL Version"
msgstr "Versión de GL"
-#: gtk/inspector/general.ui:562
+#: gtk/inspector/general.ui:577
msgid "GL Vendor"
msgstr "Fabricante GL"
-#: gtk/inspector/general.ui:603
+#: gtk/inspector/general.ui:621
msgid "Vulkan Device"
msgstr "Dispositivo vulkan"
-#: gtk/inspector/general.ui:634
+#: gtk/inspector/general.ui:652
msgid "Vulkan API version"
msgstr "Versión de la API Vulkan"
-#: gtk/inspector/general.ui:665
+#: gtk/inspector/general.ui:683
msgid "Vulkan driver version"
msgstr "Versión del driver Vulkan"
@@ -3264,28 +3271,28 @@ msgstr "Guardar el nodo seleccionado"
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:56
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:59
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:68
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:71
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:79 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:142 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:290
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:118
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:121
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:140
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:143
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:161
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:164
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
@@ -3426,35 +3433,35 @@ msgstr "Animaciones"
msgid "Slowdown"
msgstr "Ralentizar"
-#: gtk/inspector/visual.ui:429
+#: gtk/inspector/visual.ui:432
msgid "Show fps overlay"
msgstr "Mostrar superposición de fps"
-#: gtk/inspector/visual.ui:458
+#: gtk/inspector/visual.ui:461
msgid "Show Graphic Updates"
msgstr "Mostrar actualizaciones de gráficos"
-#: gtk/inspector/visual.ui:487
+#: gtk/inspector/visual.ui:490
msgid "Show Fallback Rendering"
msgstr "Mostrar renderizado alternativo"
-#: gtk/inspector/visual.ui:516
+#: gtk/inspector/visual.ui:519
msgid "Show Baselines"
msgstr "Mostrar líneas base"
-#: gtk/inspector/visual.ui:545
+#: gtk/inspector/visual.ui:548
msgid "Show Layout Borders"
msgstr "Mostrar bordes de la distribución"
-#: gtk/inspector/visual.ui:574
+#: gtk/inspector/visual.ui:577
msgid "Show Focus"
msgstr "Mostrar foco"
-#: gtk/inspector/visual.ui:614
+#: gtk/inspector/visual.ui:620
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "Simular pantalla táctil"
-#: gtk/inspector/visual.ui:642
+#: gtk/inspector/visual.ui:648
msgid "Software GL"
msgstr "Software GL"
@@ -3547,7 +3554,6 @@ msgid "Magnifier"
msgstr "Magnificador"
#: gtk/inspector/window.ui:530
-#| msgid "Accessible Role"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
@@ -5968,32 +5974,32 @@ msgstr "%s:%d: No se pudo analizar el valor para la propiedad '%s': %s\n"
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
msgstr "%s:%d: %sproperty %s::%s no encontrada\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1886
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2046
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr "No se puede cargar «%s»: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1897
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2057
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr "No se puede analizar «%s»: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1921
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2081
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "Falló al leer «%s»: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1927
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2087
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr "Falló al escribir «%s»: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1967
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2127
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr "No se ha especificado ningún archivo .ui\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1973
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2133
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "Puede simplificar un único archivo .ui sin --replace\n"