diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2020-08-24 12:07:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2020-08-24 12:07:49 +0200 |
commit | f71c9a21465c14c657d7ece4e97e48af19ff8fed (patch) | |
tree | cb40f3471c73619e3a7f8f33a110c22ccbfa3edc /po | |
parent | 7428731e5bcf5a2701de5834fb7538b86d9e808f (diff) | |
download | gtk+-f71c9a21465c14c657d7ece4e97e48af19ff8fed.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 240 |
1 files changed, 123 insertions, 117 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-10 17:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 10:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-24 02:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 11:53+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es_ES\n" @@ -1014,6 +1014,14 @@ msgstr "Aplicaciones relacionadas" msgid "Other Applications" msgstr "Otras aplicaciones" +#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting +#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified +#. * a reason. +#. +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696 +msgid "Reason not specified" +msgstr "Razón no especificada" + #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" @@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "Insertar emoticono" msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar un archivo" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1062 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -1476,7 +1484,7 @@ msgstr "Ya existe un archivo con ese nombre" #: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 -#: gtk/gtkwindow.c:6648 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 @@ -1484,7 +1492,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3148 gtk/gtkplacessidebar.c:3233 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 #: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -1569,7 +1577,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si elimina un elemento, se perderña definitivamente." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 -#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8558 +#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8558 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -1597,8 +1605,8 @@ msgstr "Copiar _ubicación" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Añadir a los marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2330 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" @@ -1746,7 +1754,7 @@ msgstr "Hoja de cálculo" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1047 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" @@ -1792,51 +1800,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1071 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075 msgid "Slant" msgstr "Slant" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076 msgid "Optical Size" msgstr "Tamaño óptico" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1613 gtk/inspector/prop-editor.c:1455 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1614 gtk/inspector/prop-editor.c:1455 msgid "Default" msgstr "Predeterminada" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1657 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658 msgid "Ligatures" msgstr "Ligaduras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659 msgid "Letter Case" msgstr "Letter Case" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660 msgid "Number Case" msgstr "Mayúsculas y minúsculas de números" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661 msgid "Number Spacing" msgstr "Espaciado de números" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 msgid "Number Formatting" msgstr "Formato de número" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663 msgid "Character Variants" msgstr "Variantes de caracteres" @@ -1844,27 +1852,27 @@ msgstr "Variantes de caracteres" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL" -#: gtk/gtklabel.c:5417 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8546 +#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8546 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: gtk/gtklabel.c:5418 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8550 +#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8550 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtklabel.c:5419 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8554 +#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8554 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: gtk/gtklabel.c:5425 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8579 +#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8579 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: gtk/gtklabel.c:5430 +#: gtk/gtklabel.c:5433 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir enlace" -#: gtk/gtklabel.c:5434 +#: gtk/gtklabel.c:5437 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiar la dirección del _enlace" @@ -1913,7 +1921,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:967 +#: gtk/gtkmain.c:970 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -1966,7 +1974,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752 -#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6649 +#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -2084,7 +2092,7 @@ msgstr "No se puede finalizar el proceso con PID %d: %s" msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." msgstr "GTK no ha podido encontrar un módulo de medios. Revise su instalación." -#: gtk/gtknotebook.c:4223 gtk/gtknotebook.c:6434 +#: gtk/gtknotebook.c:4223 gtk/gtknotebook.c:6431 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -2146,78 +2154,78 @@ msgid "_Show Text" msgstr "_Mostrar texto" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:932 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022 msgid "Recent" msgstr "Recientes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024 msgid "Recent files" msgstr "Archivos recientes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033 msgid "Starred" msgstr "Destacados" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1038 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 msgid "Starred files" msgstr "Archivos destacados" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1049 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir su carpeta personal" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1064 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir el contenido de su escritorio en una carpeta" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Enter Location" msgstr "Introducir ubicación" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1080 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 msgid "Manually enter a location" msgstr "Introducir manualmente una ubicación" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1092 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 msgid "Open the trash" msgstr "Abrir la papelera" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1203 gtk/gtkplacessidebar.c:1231 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1431 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Montar y abrir «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1326 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Abrir el contenido del sistema de archivos" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406 msgid "New bookmark" msgstr "Marcador nuevo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Añadir un marcador nuevo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1476 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Other Locations" msgstr "Otras ubicaciones" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1477 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474 msgid "Show other locations" msgstr "Mostrar otras ubicaciones" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1982 gtk/gtkplacessidebar.c:2983 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "No se pudo iniciar «%s»" @@ -2225,127 +2233,127 @@ msgstr "No se pudo iniciar «%s»" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2018 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Error al desbloquear «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2020 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "No se puede acceder a «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248 msgid "This name is already taken" msgstr "Este nombre ya está en uso" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2524 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "No se puede desmontar «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2700 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "No se pudo detener «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2729 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "No se pudo expulsar «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2758 gtk/gtkplacessidebar.c:2787 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "No se pudo expulsar %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "No se puede consultar a «%s» si hay cambios en el medio" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3154 gtk/gtkplacessidebar.c:3241 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238 #: gtk/gtkplacesview.c:1653 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir en una _pestaña nueva" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3160 gtk/gtkplacessidebar.c:3250 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247 #: gtk/gtkplacesview.c:1658 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir en una _ventana nueva" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Añadir marcador" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3281 gtk/gtkplacesview.c:1683 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3290 gtk/gtkplacesview.c:1672 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar medio" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 msgid "_Power On" msgstr "_Encender" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conectar unidad" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Iniciar dispositivo multidisco" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Desbloquear dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Quitar unidad con seguridad" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconectar unidad" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Detener dispositivo multidisco" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 msgid "_Lock Device" msgstr "_Bloquear dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3824 gtk/gtkplacesview.c:1105 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1105 msgid "Computer" msgstr "Equipo" @@ -2452,7 +2460,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:52 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" @@ -2849,12 +2857,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6636 +#: gtk/gtkwindow.c:6637 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:6638 +#: gtk/gtkwindow.c:6639 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -2865,7 +2873,7 @@ msgstr "" "modificar los aspectos internos de cualquier aplicación de GTK. Al usarlo " "puede hacer que la aplicación falle o se cierre." -#: gtk/gtkwindow.c:6643 +#: gtk/gtkwindow.c:6644 msgid "Don’t show this message again" msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" @@ -2890,7 +2898,6 @@ msgid "Role" msgstr "Rol" #: gtk/inspector/a11y.ui:42 -#| msgid "Attribute:" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" @@ -3007,59 +3014,59 @@ msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: gtk/inspector/general.ui:33 +#: gtk/inspector/general.ui:36 msgid "GTK Version" msgstr "Versión de GTK" -#: gtk/inspector/general.ui:63 +#: gtk/inspector/general.ui:66 msgid "GDK Backend" msgstr "«Backend» de GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:93 +#: gtk/inspector/general.ui:96 msgid "GSK Renderer" msgstr "Renderizador GSK" -#: gtk/inspector/general.ui:123 +#: gtk/inspector/general.ui:126 msgid "Pango Fontmap" msgstr "Mapa de tipografías de Pango" -#: gtk/inspector/general.ui:153 +#: gtk/inspector/general.ui:156 msgid "Media Backend" msgstr "«Backend» del medio" -#: gtk/inspector/general.ui:193 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80 +#: gtk/inspector/general.ui:199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: gtk/inspector/general.ui:420 +#: gtk/inspector/general.ui:429 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: gtk/inspector/general.ui:451 +#: gtk/inspector/general.ui:460 msgid "RGBA Visual" msgstr "RGBA visual" -#: gtk/inspector/general.ui:481 +#: gtk/inspector/general.ui:490 msgid "Composited" msgstr "Compuesta" -#: gtk/inspector/general.ui:531 +#: gtk/inspector/general.ui:546 msgid "GL Version" msgstr "Versión de GL" -#: gtk/inspector/general.ui:562 +#: gtk/inspector/general.ui:577 msgid "GL Vendor" msgstr "Fabricante GL" -#: gtk/inspector/general.ui:603 +#: gtk/inspector/general.ui:621 msgid "Vulkan Device" msgstr "Dispositivo vulkan" -#: gtk/inspector/general.ui:634 +#: gtk/inspector/general.ui:652 msgid "Vulkan API version" msgstr "Versión de la API Vulkan" -#: gtk/inspector/general.ui:665 +#: gtk/inspector/general.ui:683 msgid "Vulkan driver version" msgstr "Versión del driver Vulkan" @@ -3264,28 +3271,28 @@ msgstr "Guardar el nodo seleccionado" msgid "Property" msgstr "Propiedad" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:56 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:59 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:68 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:71 msgid "Count" msgstr "Cuenta" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:79 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:142 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:290 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:118 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:121 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:140 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:143 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:161 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -3426,35 +3433,35 @@ msgstr "Animaciones" msgid "Slowdown" msgstr "Ralentizar" -#: gtk/inspector/visual.ui:429 +#: gtk/inspector/visual.ui:432 msgid "Show fps overlay" msgstr "Mostrar superposición de fps" -#: gtk/inspector/visual.ui:458 +#: gtk/inspector/visual.ui:461 msgid "Show Graphic Updates" msgstr "Mostrar actualizaciones de gráficos" -#: gtk/inspector/visual.ui:487 +#: gtk/inspector/visual.ui:490 msgid "Show Fallback Rendering" msgstr "Mostrar renderizado alternativo" -#: gtk/inspector/visual.ui:516 +#: gtk/inspector/visual.ui:519 msgid "Show Baselines" msgstr "Mostrar líneas base" -#: gtk/inspector/visual.ui:545 +#: gtk/inspector/visual.ui:548 msgid "Show Layout Borders" msgstr "Mostrar bordes de la distribución" -#: gtk/inspector/visual.ui:574 +#: gtk/inspector/visual.ui:577 msgid "Show Focus" msgstr "Mostrar foco" -#: gtk/inspector/visual.ui:614 +#: gtk/inspector/visual.ui:620 msgid "Simulate Touchscreen" msgstr "Simular pantalla táctil" -#: gtk/inspector/visual.ui:642 +#: gtk/inspector/visual.ui:648 msgid "Software GL" msgstr "Software GL" @@ -3547,7 +3554,6 @@ msgid "Magnifier" msgstr "Magnificador" #: gtk/inspector/window.ui:530 -#| msgid "Accessible Role" msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" @@ -5968,32 +5974,32 @@ msgstr "%s:%d: No se pudo analizar el valor para la propiedad '%s': %s\n" msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgstr "%s:%d: %sproperty %s::%s no encontrada\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1886 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2046 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "No se puede cargar «%s»: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1897 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2057 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "No se puede analizar «%s»: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1921 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2081 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Falló al leer «%s»: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1927 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2087 #, c-format msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "Falló al escribir «%s»: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1967 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2127 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "No se ha especificado ningún archivo .ui\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1973 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2133 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "Puede simplificar un único archivo .ui sin --replace\n" |