diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2020-08-23 11:14:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-08-23 11:14:23 +0000 |
commit | 37ce545d72764a745c2956d0716b45099d16f614 (patch) | |
tree | db3eb57229e13ecd5d1271b00e9290698f180def /po | |
parent | 85764ce505438d7bbc460519bce878539e57e551 (diff) | |
download | gtk+-37ce545d72764a745c2956d0716b45099d16f614.tar.gz |
Update Croatian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 156 |
1 files changed, 82 insertions, 74 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-18 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 23:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-22 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 13:13+0200\n" "Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -1004,6 +1004,14 @@ msgstr "Srodne aplikacije" msgid "Other Applications" msgstr "Ostale aplikacije" +#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting +#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified +#. * a reason. +#. +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696 +msgid "Reason not specified" +msgstr "Razlog nije naveden" + #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" @@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "Umetni smajli" msgid "Select a File" msgstr "Odaberi datoteku" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1062 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" @@ -1465,7 +1473,7 @@ msgstr "Datoteka s tim nazivom već postoji" #: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 -#: gtk/gtkwindow.c:6648 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 @@ -1473,7 +1481,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3148 gtk/gtkplacessidebar.c:3233 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 #: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -1556,7 +1564,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ako obrišete stavku, biti će trajno izgubljena." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 -#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8558 +#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8558 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" @@ -1584,8 +1592,8 @@ msgstr "_Kopiraj lokaciju" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Dodaj u zabilješke" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2330 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 msgid "_Rename" msgstr "_Preimenuj" @@ -1733,7 +1741,7 @@ msgstr "Proračunska tablica" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1047 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044 msgid "Home" msgstr "Osobna mapa" @@ -1829,27 +1837,27 @@ msgstr "Varijante znaka" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja" -#: gtk/gtklabel.c:5417 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8546 +#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8546 msgid "Cu_t" msgstr "Iz_reži" -#: gtk/gtklabel.c:5418 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8550 +#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8550 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: gtk/gtklabel.c:5419 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8554 +#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8554 msgid "_Paste" msgstr "_Zalijepi" -#: gtk/gtklabel.c:5425 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8579 +#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8579 msgid "Select _All" msgstr "Odaberi _sve" -#: gtk/gtklabel.c:5430 +#: gtk/gtklabel.c:5433 msgid "_Open Link" msgstr "_Otvori poveznicu" -#: gtk/gtklabel.c:5434 +#: gtk/gtklabel.c:5437 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopiraj _adresu poveznice" @@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:967 +#: gtk/gtkmain.c:970 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -1951,7 +1959,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752 -#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6649 +#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650 msgid "_OK" msgstr "_U redu" @@ -2130,78 +2138,78 @@ msgid "_Show Text" msgstr "_Prikaži tekst" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:932 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otvori %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022 msgid "Recent" msgstr "Nedavno" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024 msgid "Recent files" msgstr "Nedavne datoteke" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033 msgid "Starred" msgstr "Označeno" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1038 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 msgid "Starred files" msgstr "Označene datoteke" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1049 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046 msgid "Open your personal folder" msgstr "Otvorite svoju osobnu mapu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1064 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Otvorite sadržaj svoje radne površine unutar mape" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Enter Location" msgstr "Upiši lokaciju" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1080 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 msgid "Manually enter a location" msgstr "Ručno upiši lokaciju" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1092 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 msgid "Open the trash" msgstr "Otvori smeće" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1203 gtk/gtkplacessidebar.c:1231 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1431 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Montiraj i otvori “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1326 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Otvori sadržaj datotečnog sustava" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406 msgid "New bookmark" msgstr "Nova zabilješka" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Dodaj novu zabilješku" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1476 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Other Locations" msgstr "Ostale lokacije" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1477 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474 msgid "Show other locations" msgstr "Prikaži ostale lokacije" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1982 gtk/gtkplacessidebar.c:2983 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Nemoguće pokretanje “%s”" @@ -2209,127 +2217,127 @@ msgstr "Nemoguće pokretanje “%s”" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2018 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Greška otključavanja “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2020 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Nemoguć pristup \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248 msgid "This name is already taken" msgstr "Ovaj naziv se već koristi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2524 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Nemoguće montiranje “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2700 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Nemoguće zaustavljanje “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2729 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Nemoguće izbaciti “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2758 gtk/gtkplacessidebar.c:2787 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nemoguće izbaciti %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Nemoguće anketiranje “%s” za medijske promjene" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3154 gtk/gtkplacessidebar.c:3241 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238 #: gtk/gtkplacesview.c:1653 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvori u novoj _kartici" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3160 gtk/gtkplacessidebar.c:3250 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247 #: gtk/gtkplacesview.c:1658 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvori u novom _prozoru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj u zabilješke" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3281 gtk/gtkplacesview.c:1683 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683 msgid "_Mount" msgstr "_Montiraj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3290 gtk/gtkplacesview.c:1672 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672 msgid "_Unmount" msgstr "_Odmontiraj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 msgid "_Eject" msgstr "_Izbaci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 msgid "_Detect Media" msgstr "_Otkrij medij" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 msgid "_Power On" msgstr "_Uključi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Poveži uređaj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Pokreni uređaj s više diskova" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Otključaj uređaj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Sigurno ukloni uređaj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Odspoji uređaj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Zaustavi uređaj s više diskova" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 msgid "_Lock Device" msgstr "_Zaključaj uređaj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3825 gtk/gtkplacesview.c:1105 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3822 gtk/gtkplacesview.c:1105 msgid "Computer" msgstr "Računalo" @@ -2437,7 +2445,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Prekini povezivanje" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:52 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 msgid "Unmount" msgstr "Odmontiraj" @@ -2836,12 +2844,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6636 +#: gtk/gtkwindow.c:6637 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Želite li koristiti GTK Inspektora?" -#: gtk/gtkwindow.c:6638 +#: gtk/gtkwindow.c:6639 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -2852,7 +2860,7 @@ msgstr "" "otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK aplikacije. Njegovo " "korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije." -#: gtk/gtkwindow.c:6643 +#: gtk/gtkwindow.c:6644 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" @@ -5945,32 +5953,32 @@ msgstr "%s:%d nemoguća obrada vrijednosti za svojstvo '%s': %s\n" msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgstr "%s:%d: %s svojstvo %s::%s nije pronađeno\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1886 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2046 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Nemoguće učitavanje “%s”: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1897 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2057 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Nemoguća obrada “%s”: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1921 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2081 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Neuspjelo čitanje “%s”: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1927 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2087 #, c-format msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "Neuspjelo zapisivanje %s: “%s”\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1967 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2127 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "Nema određene .ui datoteke\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1973 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2133 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "Samo se može pojednostaviti pojedinačna .ui datoteka bez --replace\n" |