summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>2016-01-09 21:39:37 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-01-09 21:39:37 +0000
commit7d0173763eb89f221636a07a28e45f9c29f8a069 (patch)
treeab026ad81cba812bf5e9163320fb67e0a8591f86 /po
parent12bc8ddb934f76396b070b9aeb47346e62cc70a5 (diff)
downloadgtk+-7d0173763eb89f221636a07a28e45f9c29f8a069.tar.gz
Updated Finnish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po1654
1 files changed, 829 insertions, 825 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3d2b966826..ffef973b06 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,14 +9,14 @@
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009-2010.
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2014.
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-14 10:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 10:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-09 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, fuzzy, c-format
@@ -32,48 +32,48 @@ msgstr ""
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "TGA-kuvatyyppi ei tuettu"
-#: gdk/gdk.c:178
+#: gdk/gdk.c:179
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "Virhe tulkittaessa valitsinta --gdk-debug"
-#: gdk/gdk.c:198
+#: gdk/gdk.c:199
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "Virhe tulkittaessa valitsinta --gdk-no-debug"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:227
+#: gdk/gdk.c:228
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Ohjelman luokka ikkunointiohjelmaa varten"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:228
+#: gdk/gdk.c:229
msgid "CLASS"
msgstr "LUOKKA"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:230
+#: gdk/gdk.c:231
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Ohjelman nimi ikkunointiohjelmaa varten"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:231
+#: gdk/gdk.c:232
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:233
+#: gdk/gdk.c:234
msgid "X display to use"
msgstr "Käytettävä X-näyttö"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:234
+#: gdk/gdk.c:235
msgid "DISPLAY"
msgstr "NÄYTTÖ"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:237
+#: gdk/gdk.c:238
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat"
@@ -81,16 +81,16 @@ msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:238 gdk/gdk.c:241 gtk/gtkmain.c:461 gtk/gtkmain.c:464
+#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:462 gtk/gtkmain.c:465
msgid "FLAGS"
msgstr "VALITSIMET"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:240
+#: gdk/gdk.c:241
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat"
-#: gdk/gdkwindow.c:2767
+#: gdk/gdkwindow.c:2766
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr ""
@@ -171,12 +171,12 @@ msgid "Down"
msgstr "Alas"
# , c-format
-#: gdk/keyname-table.h:6856
+#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:195
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Sivu _ylös"
-#: gdk/keyname-table.h:6857
+#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:198
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Sivu _alas"
@@ -441,28 +441,28 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1313
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:369 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:527
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1178
+#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1348
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:394 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:527
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1254
#, fuzzy
#| msgid "No profile available"
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Ei profiilia saatavilla"
-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:157
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:492 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:634
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:678
+#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:180
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:492 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:754
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr ""
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1275 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1285
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:330
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:340 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:464
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:872
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1310 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:355
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:365 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:464
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr ""
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1321
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1356
msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Not implemented on OS X"
msgstr "Ei toteutettu OS X:ssä"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:377
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:402
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr ""
@@ -527,17 +527,11 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Avataan %d kohde"
msgstr[1] "Avataan %d kohdetta"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:900
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:976
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1186
-msgid ""
-"The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core profiles "
-"is not available"
-msgstr ""
-
#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the cell"
@@ -641,411 +635,411 @@ msgstr ""
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:340
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:341
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:343
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_Lihavoitu"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:345
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_CD-rom"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Tyhjennä"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:347
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:409
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:405
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:432
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:428
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:432
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:428
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:350
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:334
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:332
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Tietoja"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:335
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:333
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:355
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "_Suorita"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:357
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:358
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Etsi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:359
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Etsi ja _korvaa"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Levyke"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:361
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Koko näyttö"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:364
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Alin"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:366
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Ensimmäinen"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:368
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Viimeinen"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:370
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Ylin"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:372
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "_Takaisin"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:374
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_Alas"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:376
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_Eteenpäin"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:378
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "_Ylös"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Kiintolevy"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:380
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Koti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:382
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Kasvata sisennystä"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:386
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiivi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Siirry kohtaan"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:389
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Keskitä"
#. This is about text justification
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:391
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_Täytä"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:393
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Vasen"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:395
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Oikea"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Poistu _koko näytön tilasta"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:398
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "E_teenpäin"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:400
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:402
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "_Keskeytä"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:404
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_Toista"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:406
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "E_dellinen"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:408
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "_Tallenna"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:410
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "_Kelaa takaisin"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:412
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Verkko"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:414
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Uusi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:417
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:427
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:429
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "Tul_osta"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:430
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Tulostuksen _esikatselu"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:431
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:433
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_Tee uudelleen"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Päivitä"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Palauta"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Tallenna _nimellä"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"
#. Sorting direction
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:443
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Nouseva"
#. Sorting direction
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:445
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Laskeva"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:446
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Oikoluku"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:447
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"
#. Font variant
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:449
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Yliviivaus"
#. Font variant
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:452
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Alleviivaus"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:453
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "K_umoa"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Pienennä sisennystä"
#. Zoom
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:456
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Tavallinen koko"
#. Zoom
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:458
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Paras sovitus"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:459
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Lähennä"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:460
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "L_oitonna"
-#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:365
+#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:351
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
@@ -1088,7 +1082,7 @@ msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the switch"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:424
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1096,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Valitse haluamasi väri ulkorenkaasta ja kylläisyys sekä tummuus "
"sisäkolmiosta."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:450
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1104,67 +1098,67 @@ msgstr ""
"Napsauta pipettiä ja sen jälkeen mitä tahansa ruudun kohtaa valitaksesi "
"kyseisen kohdan värin."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460
msgid "_Hue:"
msgstr "_Sävy:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Sijainti väripyörällä."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463
msgid "S_aturation:"
msgstr "K_ylläisyys:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
msgid "Intensity of the color."
msgstr "Värin kylläisyys."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
msgid "_Value:"
msgstr "_Arvo:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Värin kirkkaus."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
msgid "_Red:"
msgstr "_Punainen:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Punaisen määrä värissä."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
msgid "_Green:"
msgstr "_Vihreä:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Vihreän määrä värissä."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
msgid "_Blue:"
msgstr "S_ininen:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Sinisen määrä värissä."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:475
msgid "Op_acity:"
msgstr "Läpi_näkyvyys::"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:482 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:492
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:483 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:493
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Värin läpinäkyvyys."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:500
msgid "Color _name:"
msgstr "Värin _nimi:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:514
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:515
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color "
@@ -1176,15 +1170,15 @@ msgstr ""
"Voit kirjoittaa tähän kenttään HTML-tyylisen heksadesimaaliväriarvon, tai "
"pelkästään värin nimen, esimerkiksi ”orange”."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:547
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paletti:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:576
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:577
msgid "Color Wheel"
msgstr "Väriympyrä"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1070
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1071
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
@@ -1199,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"tämän värin paletin kohtaan tai valita sen nykyiseksi vetämällä sen vieressä "
"olevaan värilaikkuun."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1076
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1077
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to "
@@ -1211,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"Valitsemasi väri. Voit vetää tämän värin paletin kohtaan tallentaaksesi sen "
"myöhempää käyttöä varten."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1082
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1083
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
@@ -1221,16 +1215,15 @@ msgid ""
"now."
msgstr "Aiemmin valittu väri verrokkina nyt valitsemaasi väriin."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1086
-#| msgid "The color you've chosen."
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1087
msgid "The color you’ve chosen."
msgstr "Valitsemasi väri."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1490
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491
msgid "_Save color here"
msgstr "_Tallenna väri tähän"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1693
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
@@ -1245,15 +1238,15 @@ msgstr ""
"”Tallenna väri tähän”."
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1448
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6301 gtk/gtkmessagedialog.c:942
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:759
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12075
-#: gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:131 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
-#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:370 gtk/gtkfilechoosernative.c:462
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1459 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:944 gtk/gtkmessagedialog.c:957
+#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
+#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:740
+#: gtk/gtkwindow.c:12243 gtk/inspector/css-editor.c:257
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:124
+#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -1295,13 +1288,12 @@ msgid "_Preview:"
msgstr "_Esikatselu:"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:56
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:49
msgid "_Apply"
msgstr "_Toteuta"
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:760 gtk/gtkwindow.c:12076
-#: gtk/inspector/classes-list.c:127
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:936
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12244
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1312,118 +1304,118 @@ msgstr "Fontin valinta"
#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
#. * in the number emblem.
#.
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:472
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473
#, c-format
msgctxt "Number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:342
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "_Toteuta"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:344
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "Per_u"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:348
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "_Yhdistä"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "_Muunna"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "_Hylkää"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Katkaise yhteys"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:356
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:384
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "_Indeksi"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "T_ietoja"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:415
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:419
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "Pysty"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:423
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Käänteinen vaaka"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:425
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Käänteinen pysty"
# , c-format
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sivun _asetukset"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:440
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_Väri"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "_Fontti"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:450
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "Per_u poisto"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:454
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
@@ -1451,15 +1443,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "Virheellinen koko %s\n"
-#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:589
+#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:591
#, c-format
-#| msgid "Cannot open display: %s"
msgid "Can't load file: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ei voi ladata: %s\n"
#: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313
#, c-format
-#| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgid "Can't save file %s: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa: %s\n"
@@ -1473,9 +1463,6 @@ msgstr ""
#.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:114
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
-#| "See the <a href=\"%s\">%s</a> for details."
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"See the <a href=\"%s\">%s</a> for details."
@@ -1536,17 +1523,15 @@ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (LGPL), vain versio 3"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:699
-#| msgid "Credits"
msgid "C_redits"
msgstr "_Tekijät"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:707
-#| msgid "License"
msgid "_License"
msgstr "_Lisenssi"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:716 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:938 gtk/ui/gtkassistant.ui:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:940 gtk/ui/gtkassistant.ui:143
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
@@ -1564,19 +1549,19 @@ msgstr "Verkkosivusto"
msgid "About %s"
msgstr "Tietoja - %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2316
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2319
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentoijat"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329
msgid "Translated by"
msgstr "Kääntäjät"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2334
msgid "Artwork by"
msgstr "Graafinen ulkoasu"
@@ -1585,7 +1570,8 @@ msgstr "Graafinen ulkoasu"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:165
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:90
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:126
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1595,7 +1581,8 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:171
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:93
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:128
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1605,7 +1592,8 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:177
+#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:96
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:130
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1615,7 +1603,8 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:828
+#: gtk/gtkaccellabel.c:860 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1625,7 +1614,8 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:841
+#: gtk/gtkaccellabel.c:873 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1635,17 +1625,18 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:855
+#: gtk/gtkaccellabel.c:887 gtk/gtkshortcutlabel.c:99
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:872
+#: gtk/gtkaccellabel.c:904
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Välilyönti"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:875
+#: gtk/gtkaccellabel.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:154
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Takakeno"
@@ -1667,14 +1658,12 @@ msgstr "Avataan ”%s”"
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209
#, c-format
-#| msgid "No applications available to open “%s”"
msgid "No applications found for “%s”"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaamiseksi ei löytynyt sovellusta"
#. Translators: %s is a file type description
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
#, c-format
-#| msgid "Opening %s"
msgid "Opening “%s” files."
msgstr "Avataan “%s”"
@@ -1697,7 +1686,6 @@ msgstr "Oletussovellus"
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:672
#, c-format
-#| msgid "No applications available to open “%s”"
msgid "No applications found for “%s”."
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaamiseksi ei löytynyt sovellusta."
@@ -1713,8 +1701,8 @@ msgstr "Vastaavanlaiset sovellukset"
msgid "Other Applications"
msgstr "Muut sovellukset"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:339 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1566
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:341 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1668
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
@@ -1768,13 +1756,12 @@ msgstr "Ominaisuutta %s::%s ei löytynyt\n"
msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
msgstr "Tiedoston %s uudelleennimeäminen nimelle %s epäonnistui: %s\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:610
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:612
#, c-format
-#| msgid "Cannot open display: %s"
msgid "Can't parse file: %s\n"
msgstr "Tiedoston jäsentäminen ei onnistu: %s\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:781
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:783
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -1798,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:798
+#: gtk/gtkcalendar.c:799
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1806,7 +1793,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:836
+#: gtk/gtkcalendar.c:837
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1815,7 +1802,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1861
+#: gtk/gtkcalendar.c:1862
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -1830,7 +1817,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1892 gtk/gtkcalendar.c:2570
+#: gtk/gtkcalendar.c:1893 gtk/gtkcalendar.c:2571
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1846,7 +1833,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1924 gtk/gtkcalendar.c:2436
+#: gtk/gtkcalendar.c:1925 gtk/gtkcalendar.c:2437
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1862,7 +1849,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2215
+#: gtk/gtkcalendar.c:2216
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1870,7 +1857,7 @@ msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:274
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
@@ -1879,7 +1866,7 @@ msgstr "Pois käytöstä"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:284
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Virheellinen"
@@ -1887,7 +1874,7 @@ msgstr "Virheellinen"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator
#. * when the cell is clicked to change the acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 gtk/gtkcellrendereraccel.c:509
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488
msgid "New accelerator…"
msgstr "Uusi valintanäppäin…"
@@ -1897,7 +1884,7 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:183 gtk/gtkcolorbutton.c:383
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:390
msgid "Pick a Color"
msgstr "Valitse väri"
@@ -2128,9 +2115,7 @@ msgctxt "Color channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:417
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Customize"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:361
msgid "C_ustomize"
msgstr "_Mukauta"
@@ -2145,7 +2130,7 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Hallitse omia kokoja"
@@ -2198,78 +2183,77 @@ msgstr "_Oikea:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Paperin marginaalit"
-#: gtk/gtkentry.c:9637 gtk/gtklabel.c:6612 gtk/gtktextview.c:9374
+#: gtk/gtkentry.c:9693 gtk/gtklabel.c:6685 gtk/gtktextview.c:9428
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"
-#: gtk/gtkentry.c:9641 gtk/gtklabel.c:6613 gtk/gtktextview.c:9378
+#: gtk/gtkentry.c:9697 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9432
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: gtk/gtkentry.c:9645 gtk/gtklabel.c:6614 gtk/gtktextview.c:9380
+#: gtk/gtkentry.c:9701 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9434
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
-#: gtk/gtkentry.c:9648 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 gtk/gtklabel.c:6616 gtk/gtktextview.c:9383
+#: gtk/gtkentry.c:9704 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2258 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9437
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: gtk/gtkentry.c:9659 gtk/gtklabel.c:6625 gtk/gtktextview.c:9397
+#: gtk/gtkentry.c:9715 gtk/gtklabel.c:6698 gtk/gtktextview.c:9451
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"
-#: gtk/gtkentry.c:9837 gtk/gtktextview.c:9607
-#| msgid "Select _All"
+#: gtk/gtkentry.c:9893 gtk/gtktextview.c:9661
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: gtk/gtkentry.c:9840 gtk/gtktextview.c:9610
-#| msgid "Cu_t"
+#: gtk/gtkentry.c:9896 gtk/gtktextview.c:9664
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: gtk/gtkentry.c:9843 gtk/gtktextview.c:9613
-#| msgid "_Copy"
+#: gtk/gtkentry.c:9899 gtk/gtktextview.c:9667
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: gtk/gtkentry.c:9846 gtk/gtktextview.c:9616
-#| msgid "_Paste"
+#: gtk/gtkentry.c:9902 gtk/gtktextview.c:9670
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: gtk/gtkentry.c:10933
+#: gtk/gtkentry.c:11017
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "CapsLock on päällä"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
msgid "Select a File"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 gtk/gtkplacessidebar.c:930
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/gtkplacessidebar.c:934
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:30
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33
msgid "(None)"
msgstr "(ei mikään)"
-#. Open item is always present
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3401
-#: gtk/gtkplacesview.c:1618
-msgid "_Open"
-msgstr "_Avaa"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2140
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2125
msgid "Other…"
msgstr "Muu…"
-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:570
-#| msgid "_Name:"
+#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:578
msgid "_Name"
msgstr "_Nimi"
+#. Open item is always present
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 gtk/gtkplacesview.c:1600
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:258
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
+
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
@@ -2279,15 +2263,15 @@ msgstr "_Nimi"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:361
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:362
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Kirjoita uuden kansion nimi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Kansion luominen epäonnistui"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:785
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -2295,259 +2279,246 @@ msgstr ""
"Kansiota ei voitu luoda, koska samanniminen tiedosto on jo olemassa. Käytä "
"toista nimeä kansiolle tai nimeä tiedosto ensin uudelleen."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:799
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:800
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "Valitse kelvollinen tiedostonimi."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:803
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Kohde %s ei ole kansio, eikä sen alle voi siksi luoda tiedostoa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:811
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Tiedostoa ei voi luoda, koska tiedoston nimi on liian pitkä"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:811
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:812
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
msgid "You may only select folders"
msgstr "Voit valita ainoastaan kansioita"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr ""
"Valitsemasi kohde ei ole kansio; yritä uudelleen valitsemalla toinen kohde."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831
msgid "Invalid file name"
msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Kansion sisältöä ei voitu näyttää"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
-#| msgid "The folder could not be created"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Tiedoston poistaminen epäonnistui"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:857
-#| msgid "The folder could not be created"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:858
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Tiedoston siirtäminen roskakoriin epäonnistui"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1002
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1003
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Kansio samalla nimellä on jo olemassa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1004
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1005
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Tiedosto samalla nimellä on jo olemassa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039
-#| msgid "The folder could not be created"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
msgid "A folder cannot be called “.”"
msgstr "Kansion nimi ei voi olla “.”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041
msgid "A file cannot be called “.”"
msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla “.”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1043
-#| msgid "The folder could not be created"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1044
msgid "A folder cannot be called “..”"
msgstr "Kansion nimi ei voi olla “..”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1044
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1045
msgid "A file cannot be called “..”"
msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla “..”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1047
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1048
msgid "Folder names cannot contain “/”"
msgstr "Kansion nimi ei voi sisältää merkkiä “/”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1048
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1049
msgid "File names cannot contain “/”"
msgstr "Tiedoston nimi ei voi sisältää merkkiä “/”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074
-#| msgid "The folder contents could not be displayed"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075
msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "Kansion nimi ei tule alkaa välilyönnillä"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076
msgid "File names should not begin with a space"
msgstr "Tiedostojen nimet eivät tule alkaa välilyönnillä"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079
-#| msgid "The folder contents could not be displayed"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080
msgid "Folder names should not end with a space"
msgstr "Kansion nimi ei tule päättyä välilyönnillä"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081
msgid "File names should not end with a space"
msgstr "Tiedostojen nimet eivät tule loppua välilyönnillä"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084
msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Kansiot, joiden nimet alkavat merkillä “.”, ovat piilotettuja"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Tiedostot, joiden nimet alkavat merkillä “.”, ovat piilotettuja"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1444
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1455
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen “%s”?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1447
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Jos poistat kohteen, se häviää pysyvästi."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1581
-#| msgid "The folder could not be created"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1592
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Tiedoston nimeäminen uudelleen ei onnistunut"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1893
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1904
msgid "Could not select file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu valita"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2242
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253
msgid "_Visit File"
msgstr "Näytä tie_dosto tiedostonhallinnassa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2243
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Avaa tiedostonhallinnalla"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2244
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255
msgid "_Copy Location"
msgstr "Kopioi si_jainti"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2245
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Lisää kirjanmerkkeihin"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2246 gtk/gtkplacessidebar.c:2450
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 gtk/gtkplacessidebar.c:2472
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:524
-#| msgid "Rename…"
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2248
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2259
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Siirrä roskakoriin"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Näytä _piilotiedostot"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2264
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Näytä _koko-sarake"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2265
msgid "Show _Time"
msgstr "Nä_ytä aika"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2266
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "Järjestä _kansiot ennen tiedostoja"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2558 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:127
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2579 gtk/inspector/css-node-tree.ui:229
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2644
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2665
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3265
-#| msgid "Search"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3286
msgid "Searching"
msgstr "Etsitään"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3270 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3284
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305
#, c-format
-#| msgid "Starting %s"
msgid "Searching in %s"
msgstr "Etsitään kohteesta %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3294
-#| msgid "Enter Location"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3315
msgid "Enter location"
msgstr "Anna sijainti"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3296
-#| msgid "Enter Location"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3317
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Anna sijainti tai osoite"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4355 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7249
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4612
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4633
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Tiedoston %s sisältöä ei voitu lukea"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4616
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4637
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Kansion sisältöä ei voitu lukea"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4804
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4760 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4806
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4740
-#| msgid "Yesterday at %H:%M"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4764
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4748
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4772
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e. %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4776
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e. %b %Y"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4985 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/inspector/prop-editor.c:1671
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/gtkplacessidebar.c:915
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5048 gtk/gtkplacessidebar.c:919
msgid "Home"
msgstr "Koti"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5517
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5541
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kansioon ei voi siirtyä, koska se ei ole paikallinen"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6294 gtk/gtkprintunixdialog.c:656
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6319 gtk/gtkprintunixdialog.c:658
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6297 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6322 gtk/gtkprintunixdialog.c:662
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2555,20 +2526,19 @@ msgstr ""
"Tiedosto on jo olemassa kansiossa ”%s”. Tiedoston korvaus ylikirjoittaa sen "
"sisällön."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6302 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6327 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
msgid "_Replace"
msgstr "_Korvaa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512
-#| msgid "Could not read the contents of the folder"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6537
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta kyseiseen kansioon."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7126
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7160
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Hakuprosessi ei voitu käynnistää"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7127
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
@@ -2580,11 +2550,11 @@ msgstr ""
"Ohjelma ei saanut yhteyttä indeksoijaprosessiin. Varmista, että se on "
"käynnissä."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7139
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7173
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Hakupyyntöä ei voitu lähettää"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7432
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7466
msgid "Accessed"
msgstr ""
@@ -2593,25 +2563,25 @@ msgstr ""
#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:48
+#: gtk/gtkfilesystem.c:49
msgid "File System"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:361
+#: gtk/gtkfontbutton.c:365
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:474 gtk/gtkfontbutton.c:602
+#: gtk/gtkfontbutton.c:478 gtk/gtkfontbutton.c:610
msgid "Pick a Font"
msgstr "Valitse fontti"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1213 gtk/inspector/general.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1224 gtk/inspector/general.c:226
#: gtk/inspector/general.c:227 gtk/inspector/gestures.c:128
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1200 gtk/inspector/size-groups.c:252
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1285 gtk/inspector/size-groups.c:252
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
@@ -2621,32 +2591,31 @@ msgstr "Ei mikään"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Tulostimen tietojen nouto epäonnistui"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:388
+#: gtk/gtkheaderbar.c:384
msgid "Application menu"
msgstr "Sovellusvalikko"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:450 gtk/gtkwindow.c:8665
+#: gtk/gtkheaderbar.c:446 gtk/gtkwindow.c:8830
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: gtk/gtkicontheme.c:2313 gtk/gtkicontheme.c:2377
+#: gtk/gtkicontheme.c:2324 gtk/gtkicontheme.c:2388
#, c-format
-#| msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
msgstr "Kuvake '%s' ei ole osana teemaa %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:4016 gtk/gtkicontheme.c:4383
+#: gtk/gtkicontheme.c:4027 gtk/gtkicontheme.c:4394
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Kuvaketta ei voitu ladata"
-#: gtk/gtkimmodule.c:530
+#: gtk/gtkimmodule.c:684
#, fuzzy
#| msgid "Simple"
msgctxt "input method menu"
msgid "Simple"
msgstr "Yksinkertainen"
-#: gtk/gtkimmodule.c:546
+#: gtk/gtkimmodule.c:700
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
@@ -2662,29 +2631,29 @@ msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "Järjestelmä (%s)"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1242 gtk/gtkmessagedialog.c:376
+#: gtk/gtkinfobar.c:1161 gtk/gtkmessagedialog.c:378
msgid "Information"
msgstr "Tietoja"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1246 gtk/gtkmessagedialog.c:380
+#: gtk/gtkinfobar.c:1165 gtk/gtkmessagedialog.c:382
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1250 gtk/gtkmessagedialog.c:384
+#: gtk/gtkinfobar.c:1169 gtk/gtkmessagedialog.c:386
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1254 gtk/gtkmessagedialog.c:388
+#: gtk/gtkinfobar.c:1173 gtk/gtkmessagedialog.c:390
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6593
+#: gtk/gtklabel.c:6666
msgid "_Open Link"
msgstr "_Avaa linkki"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6602
+#: gtk/gtklabel.c:6675
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopioi _linkin osoite"
@@ -2736,23 +2705,23 @@ msgstr "%s: ei sovellusta %s"
msgid "%s: error launching application: %s\n"
msgstr "%s: virhe käynnistäessä sovellusta: %s\n"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:408
+#: gtk/gtklinkbutton.c:419
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopioi URL"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:571
+#: gtk/gtklinkbutton.c:582
msgid "Invalid URI"
msgstr "Virheellinen URL"
-#: gtk/gtklockbutton.c:272 gtk/ui/gtklockbutton.ui:28
+#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:30
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
-#: gtk/gtklockbutton.c:281 gtk/ui/gtklockbutton.ui:39
+#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:37
msgid "Unlock"
msgstr "Avaa lukitus"
-#: gtk/gtklockbutton.c:290
+#: gtk/gtklockbutton.c:293
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
@@ -2760,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"Ikkunan lukitus on avattu.\n"
"Napsauta estääksesi muutokset"
-#: gtk/gtklockbutton.c:299
+#: gtk/gtklockbutton.c:302
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
@@ -2768,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"Ikkuna on lukittu.\n"
"Napsauta tehdäksesi muutoksia"
-#: gtk/gtklockbutton.c:308
+#: gtk/gtklockbutton.c:311
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
@@ -2777,40 +2746,40 @@ msgstr ""
"Ota yhteys järjestelmävalvojaan."
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:454
+#: gtk/gtkmain.c:455
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Lataa lisää GTK+-moduuleja"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:456
msgid "MODULES"
msgstr "MODUULIT"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:457
+#: gtk/gtkmain.c:458
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:460
+#: gtk/gtkmain.c:461
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:463
+#: gtk/gtkmain.c:464
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat"
-#: gtk/gtkmain.c:781
+#: gtk/gtkmain.c:788
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Näyttöä ei voi avata: %s"
-#: gtk/gtkmain.c:858
+#: gtk/gtkmain.c:865
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+-valitsimet"
-#: gtk/gtkmain.c:858
+#: gtk/gtkmain.c:865
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Näytä GTK+-valitsimet"
@@ -2819,69 +2788,69 @@ msgstr "Näytä GTK+-valitsimet"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:1182
+#: gtk/gtkmain.c:1189
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:946
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:948
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:947
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:949
msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:544
+#: gtk/gtkmountoperation.c:546
msgid "Co_nnect"
msgstr "_Yhdistä"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:620
+#: gtk/gtkmountoperation.c:622
msgid "Connect As"
msgstr "Yhdistä"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:629
+#: gtk/gtkmountoperation.c:631
msgid "_Anonymous"
msgstr "_Anonyymisti"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:638
+#: gtk/gtkmountoperation.c:640
msgid "Registered U_ser"
msgstr "_Rekisteröityneenä käyttäjänä"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:649
+#: gtk/gtkmountoperation.c:651
msgid "_Username"
msgstr "_Käyttäjätunnus"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:654
+#: gtk/gtkmountoperation.c:656
msgid "_Domain"
msgstr "_Toimialue"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:660
+#: gtk/gtkmountoperation.c:662
msgid "_Password"
msgstr "_Salasana"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+#: gtk/gtkmountoperation.c:684
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "_Unohda salasana heti"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:692
+#: gtk/gtkmountoperation.c:694
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Muista _uloskirjautumiseen saakka"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+#: gtk/gtkmountoperation.c:704
msgid "Remember _forever"
msgstr "_Muista aina"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1091
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1093
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Tuntematon sovellus (prosessitunniste %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1274
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "Ei voitu päättää prosessia"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1313
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1317
msgid "_End Process"
msgstr "_Päätä prosessi"
@@ -2919,7 +2888,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Ei voi päättää prosessia, jonka prosessitunniste on %d: %s"
# , c-format
-#: gtk/gtknotebook.c:5153 gtk/gtknotebook.c:7882
+#: gtk/gtknotebook.c:5313 gtk/gtknotebook.c:7997
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sivu %u"
@@ -2951,307 +2920,295 @@ msgstr ""
" Ylä: %s %s\n"
" Ala: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3357
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "Hallitse omia kokoja..."
# , c-format
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:900 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:856
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:857
msgid "Page Setup"
msgstr "Sivun asetukset"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1587
+#: gtk/gtkpathbar.c:1588
msgid "File System Root"
msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:904
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:908
msgid "Recent"
msgstr "Viimeisimmät"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:906
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:910
msgid "Recent files"
msgstr "Viimeisimmät tiedostot"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:917
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:921
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Avaa henkilökohtainen kansiosi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:932
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:936
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Avaa työpöytäsi sisällön kansiona"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:946
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:950
msgid "Enter Location"
msgstr "Anna sijainti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:948
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:952
#| msgid "Could not run application"
msgid "Manually enter a location"
-msgstr "Sovelluksen käynnistäminen ei onnistunut"
+msgstr "Anna sijainti manuaalisesti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:959
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:963
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:961
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:965
msgid "Open the trash"
msgstr "Avaa roskakori"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1030 gtk/gtkplacessidebar.c:1058
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1265
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1034 gtk/gtkplacessidebar.c:1062
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1269
#, c-format
-#| msgid "Mount and open %s"
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Liitä ja avaa \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1145
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1149
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Avaa tiedostojärjestelmän sisällön"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1229
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1233
msgid "New bookmark"
msgstr "Uusi kirjanmerkki"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1231
-#| msgid "New bookmark"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1235
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Lisää uusi kirjanmerkki"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1244
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248
msgid "Connect to Server"
msgstr "Yhdistä palvelimeen"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1246
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1250
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "Yhdistä verkkopalvelimeen"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1308
-#| msgid "Enter Location"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1312
msgid "Other Locations"
msgstr "Muut sijainnit"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1309
-#| msgid "Other Applications"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1313
msgid "Show other locations"
msgstr "Näytä muut sijainnit"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2099 gtk/gtkplacessidebar.c:3421
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2103 gtk/gtkplacessidebar.c:3454
msgid "_Start"
msgstr "_Käynnistä"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2100 gtk/gtkplacessidebar.c:3422
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2104 gtk/gtkplacessidebar.c:3455
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2107
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2111
msgid "_Power On"
msgstr "_Kytke virta"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2108
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2112
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Irrota asema turvallisesti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2112
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2116
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Yhdistä asema"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2113
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2117
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Katkaise yhteys asemaan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2117
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2121
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2118
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2122
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2123
-#| msgid "_Unlock Drive"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2127
msgid "_Unlock Device"
msgstr "Avaa laitteen _lukitus"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2124
-#| msgid "_Lock Drive"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2128
msgid "_Lock Device"
msgstr "Lukitse _laite"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2162 gtk/gtkplacessidebar.c:3180
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166 gtk/gtkplacessidebar.c:3202
#, c-format
-#| msgid "Unable to start %s"
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Kohteen “%s” käynnistäminen ei onnistunut"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2192
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2196
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Kohteen \"%s\" käyttäminen ei onnistunut"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2393
-#| msgid "Tag \"%s\" already defined"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397
msgid "This name is already taken"
msgstr "Nimi on jo käytössä"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2444 gtk/inspector/actions.ui:52
-#: gtk/inspector/classes-list.ui:80 gtk/inspector/css-node-tree.ui:17
-#: gtk/inspector/object-tree.ui:109 gtk/inspector/signals-list.ui:90
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:498
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2466 gtk/inspector/actions.ui:52
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:107 gtk/inspector/object-tree.ui:109
+#: gtk/inspector/signals-list.ui:90 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:498
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2644
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666
#, c-format
-#| msgid "Unable to unmount %s"
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Kohteen “%s” liitoksen irrottaminen ei onnistunut"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2897
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2919
#, c-format
-#| msgid "Unable to stop %s"
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Kohteen “%s” pysäyttäminen ei onnistunut"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2926
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2948
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to end process"
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Ei voitu päättää prosessia"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2955 gtk/gtkplacessidebar.c:2984
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2977 gtk/gtkplacessidebar.c:3006
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to end process"
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Ei voitu päättää prosessia"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3154
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3404 gtk/gtkplacesview.c:1628
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3437 gtk/gtkplacesview.c:1610
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Avaa _uudessa välilehdessä"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3407 gtk/gtkplacesview.c:1639
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 gtk/gtkplacesview.c:1621
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3411
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3444
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Lisää kirjanmerkki"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Remove"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3445
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3413
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3446
msgid "Rename…"
msgstr "Nimeä uudelleen…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3417 gtk/gtkplacesview.c:1673
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3450 gtk/gtkplacesview.c:1655
msgid "_Mount"
msgstr "_Liitä"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3451 gtk/gtkplacesview.c:1645
msgid "_Unmount"
msgstr "_Poista liitos"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3452
msgid "_Eject"
msgstr "_Irrota"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3420
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3453
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Havaitse media"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3869 gtk/gtkplacesview.c:1071
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3899 gtk/gtkplacesview.c:1053
msgid "Computer"
msgstr "Tietokone"
-#: gtk/gtkplacesview.c:900
+#: gtk/gtkplacesview.c:881
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Etsitään verkkosijainteja"
-#: gtk/gtkplacesview.c:907
-#| msgid "No applications found."
+#: gtk/gtkplacesview.c:888
msgid "No network locations found"
msgstr "Verkkosijainteja ei löytynyt."
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1181 gtk/gtkplacesview.c:1225 gtk/gtkplacesview.c:1276
+#: gtk/gtkplacesview.c:1163 gtk/gtkplacesview.c:1207 gtk/gtkplacesview.c:1258
#, fuzzy
#| msgid "Unable to access “%s”"
msgid "Unable to access location"
msgstr "Kohteen \"%s\" käyttäminen ei onnistunut"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1198 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224
-#| msgid "Co_nnect"
+#: gtk/gtkplacesview.c:1180 gtk/ui/gtkplacesview.ui:221
msgid "Con_nect"
msgstr "_Yhdistä"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1339
+#: gtk/gtkplacesview.c:1321
#, fuzzy
#| msgid "Unable to unmount %s"
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Kohteen %s liitoksen irrottaminen ei onnistunut"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1421
-#| msgid "Cancel"
+#: gtk/gtkplacesview.c:1403
msgid "Cance_l"
msgstr "_Peru"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1663
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Disconnect"
+#: gtk/gtkplacesview.c:1645
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Katkaise yhteys"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1673
-#| msgid "Co_nnect"
+#: gtk/gtkplacesview.c:1655
msgid "_Connect"
msgstr "_Yhdistä"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1838
+#: gtk/gtkplacesview.c:1820
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:1957 gtk/gtkplacesview.c:1966
-#| msgid "Network"
msgid "Networks"
msgstr "Verkot"
#: gtk/gtkplacesview.c:1957 gtk/gtkplacesview.c:1966
-#| msgid "Computer"
msgid "On This Computer"
msgstr "Tällä tietokoneella"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Disconnect"
+#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form
+#. * should be based on the free space available.
+#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
+#.
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:132
+#, c-format
+#| msgid "Not available"
+msgid "%s / %s available"
+msgid_plural "%s / %s available"
+msgstr[0] "%s / %s käytettävissä"
+msgstr[1] "%s / %s käytettävissä"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:58
-#| msgid "_Unmount"
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:68
msgid "Unmount"
msgstr "Irrota liitos"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:758
+#: gtk/gtkprintbackend.c:762
msgid "Authentication"
msgstr "Todennus"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:829
+#: gtk/gtkprintbackend.c:833
msgid "_Remember password"
msgstr "_Muista salasana"
@@ -3272,72 +3229,72 @@ msgstr "Ei saatavilla"
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s työ #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1799
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1818
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "Aloitustila"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1800
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1819
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Valmistellaan tulostusta"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1801
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1820
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "Luodaan tietoja"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1802
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1821
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "Lähetetään tietoja"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1822
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Odotetaan"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1804
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1823
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "Pysähtynyt ongelmaan"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1805
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1824
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "Tulostetaan"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1806
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1825
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1807
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1826
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Valmistui virheellisesti"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2371
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2390
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Valmistellaan %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2373 gtk/gtkprintoperation.c:3002
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2392 gtk/gtkprintoperation.c:3021
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Valmistelaan"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2376
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2395
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Tulostetaan %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:3033
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3052
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Virhe luotaessa tulostuksen esikatselua"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:3036
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3055
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "Yleisin vian syy on, ettei väliaikaistiedostoa voitu luoda."
@@ -3401,19 +3358,19 @@ msgstr "Virheellinen kahva toiminnolle PrintDlgEx"
msgid "Unspecified error"
msgstr "Määrittelemätön virhe"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:737
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:739
msgid "Pre_view"
msgstr "_Esikatselu"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:739
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:741
msgid "_Print"
msgstr "T_ulosta"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:847
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:851
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "Tulostimen tietojen nouto epäonnistui"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2054
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2058
msgid "Getting printer information…"
msgstr "Haetaan tulostimen tietoja…"
@@ -3423,86 +3380,86 @@ msgstr "Haetaan tulostimen tietoja…"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3086
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5271
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3086
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5271
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3087
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5272
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3087
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5272
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5273
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5273
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3093 gtk/gtkprintunixdialog.c:3106
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351
msgid "Page Ordering"
msgstr "Sivun järjestys"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3137
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
msgid "Left to right"
msgstr "Vasemmalta oikealle"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3138
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
msgid "Right to left"
msgstr "Oikealta vasemmalle"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3150
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3135
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ylhäältä alas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3151
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
msgid "Bottom to top"
msgstr "Alhaalta ylös"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3394
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:449
+#: gtk/gtkprogressbar.c:692
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1076 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1113
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "Kohtaa URIlle ”%s” ei löytynyt"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1240
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241
msgid "Untitled filter"
msgstr "Nimeämätön suodatin"
@@ -3592,15 +3549,86 @@ msgstr "URIn ”%s” sisältävää kohtaa ei löytynyt"
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchentry.c:369
+#: gtk/gtksearchentry.c:371
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
+#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
+#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
+#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
+#. * be rendered as part of the key.
+#.
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:68
+msgctxt "keyboard side marker"
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
+#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
+#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
+#. * be rendered as part of the key.
+#.
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:81
+msgctxt "keyboard side marker"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:449
+#| msgid "Show All"
+msgid "_Show All"
+msgstr "_Näytä kaikki"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:133
+msgid "Two finger pinch"
+msgstr "Kahden sormen nipistys"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:137
+msgid "Two finger stretch"
+msgstr "Kahden sormen venytys"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:141
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Kierrä myötäpäivään"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:145
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Kierrä vastapäivään"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:149
+msgid "Two finger swipe left"
+msgstr "Kahden sormen veto vasemmalle"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:153
+msgid "Two finger swipe right"
+msgstr "Kahden sormen veto oikealle"
+
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:862
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:867
+#| msgid "Search"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Hakutulokset"
+
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:921
+msgid "Search Shortcuts"
+msgstr "Etsi pikanäppäimiä"
+
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:986 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
+
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:993 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Kokeile eri hakuehtoja"
+
#. Translators: if the "on" state label requires more than three
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: gtk/gtkswitch.c:380 gtk/gtkswitch.c:430 gtk/gtkswitch.c:604
+#: gtk/gtkswitch.c:419 gtk/gtkswitch.c:620
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "Päällä"
@@ -3608,7 +3636,7 @@ msgstr "Päällä"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: gtk/gtkswitch.c:388 gtk/gtkswitch.c:431 gtk/gtkswitch.c:619
+#: gtk/gtkswitch.c:425 gtk/gtkswitch.c:634
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "Pois"
@@ -3793,12 +3821,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:12063
+#: gtk/gtkwindow.c:12231
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko käyttää GTK+ Inspectoria?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12065
+#: gtk/gtkwindow.c:12233
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3806,7 +3834,7 @@ msgid ""
"break or crash."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:12070
+#: gtk/gtkwindow.c:12238
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudestaan"
@@ -3818,7 +3846,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Aktivoi"
#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:91
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:110
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:146 gtk/inspector/misc-info.ui:110
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "State"
@@ -3841,70 +3869,92 @@ msgstr "Pois käytöstä"
msgid "Parameter Type"
msgstr "Paperin tyyppi"
-#: gtk/inspector/classes-list.c:124
-msgid "New class"
-msgstr "Uusi luokka"
-
-#: gtk/inspector/classes-list.c:128
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
-
-#: gtk/inspector/classes-list.c:135
-msgid "Class name"
-msgstr "Luokan nimi"
-
-#: gtk/inspector/classes-list.ui:22
-msgid "Add a class"
-msgstr "Lisää luokka"
-
-#: gtk/inspector/classes-list.ui:43
-msgid "Restore defaults for this widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/inspector/css-editor.c:90 gtk/inspector/css-editor.c:96
+#: gtk/inspector/css-editor.c:148 gtk/inspector/css-editor.c:154
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-editor.c:91 gtk/inspector/css-editor.c:97
+#: gtk/inspector/css-editor.c:149 gtk/inspector/css-editor.c:155
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
"button above."
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-editor.c:92
+#: gtk/inspector/css-editor.c:150
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-editor.c:98
+#: gtk/inspector/css-editor.c:156
msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget."
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-editor.c:160
+#: gtk/inspector/css-editor.c:218
#, c-format
msgid "Saving CSS failed"
msgstr "CSS:n tallentaminen epäonnistui"
-#: gtk/inspector/css-editor.c:200
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
-#: gtk/inspector/css-editor.ui:31
+#: gtk/inspector/css-editor.ui:34
msgid "Disable this custom CSS"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-editor.ui:52
+#: gtk/inspector/css-editor.ui:55
msgid "Save the current CSS"
msgstr "Tallenna nykyinen CSS"
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:30
+#: gtk/inspector/css-node-tree.c:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Class name"
+msgid "Change name"
+msgstr "Luokan nimi"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "CSS Classes"
+msgid "Change classes"
+msgstr "CSS-luokat"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.c:229
+#| msgid "Properties"
+msgid "CSS properties"
+msgstr "CSS-ominaisuudet"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Private Resources"
+msgid "Show all CSS nodes"
+msgstr "Näytä _yksityiset resurssit"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:51
+#| msgid "Child Properties"
+msgid "Show CSS properties"
+msgstr "Näytä CSS-ominaisuudet"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:94 gtk/inspector/statistics.ui:53
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:120
msgid "ID"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:43
-#, fuzzy
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:133
#| msgid "CSS Classes"
msgid "Classes"
-msgstr "CSS-luokat"
+msgstr "Luokat"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:175
+msgid "Node:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Property"
+msgid "CSS Property"
+msgstr "Ominaisuus"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:213 gtk/inspector/prop-list.ui:105
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:292
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
#: gtk/inspector/data-list.ui:15
msgid "Show data"
@@ -3936,7 +3986,6 @@ msgid "Composited"
msgstr "Tietokone"
#: gtk/inspector/general.ui:489
-#| msgid "GTK+ Version"
msgid "GL Version"
msgstr "GL-versio"
@@ -3964,7 +4013,7 @@ msgstr ""
msgid "Label"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/menu.ui:48 gtk/inspector/prop-editor.c:1300
+#: gtk/inspector/menu.ui:48 gtk/inspector/prop-editor.c:1385
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
@@ -3993,8 +4042,8 @@ msgid "Default Widget"
msgstr "Oletussovellus"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:200 gtk/inspector/misc-info.ui:244
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1003 gtk/inspector/prop-editor.c:1183
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1308 gtk/inspector/prop-editor.c:1419
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1071 gtk/inspector/prop-editor.c:1268
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1393 gtk/inspector/prop-editor.c:1504
#: gtk/inspector/window.ui:268
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
@@ -4008,166 +4057,168 @@ msgid "Mnemonic Label"
msgstr ""
#: gtk/inspector/misc-info.ui:301
-msgid "Allocated size"
+msgid "Request mode"
msgstr ""
#: gtk/inspector/misc-info.ui:335
-msgid "Clip area"
+msgid "Allocated size"
msgstr ""
#: gtk/inspector/misc-info.ui:369
+msgid "Clip area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:403
msgid "Tick callback"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:405
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:439
msgid "Frame count"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:439
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:507
msgid "Accessible role"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:507
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:541
msgid "Accessible name"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:541
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:577
msgid "Accessible description"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:575
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:611
msgid "Mapped"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:611
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:647
msgid "Realized"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:647
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:683
msgid "Is Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:683
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:719
msgid "Child Visible"
msgstr ""
#: gtk/inspector/object-hierarchy.ui:32
-msgid "Object Hierarchy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Hierarchy"
+msgid "Class Hierarchy"
+msgstr "Hierarkia"
#: gtk/inspector/object-tree.ui:94
msgid "Object"
msgstr "Objekti"
-#: gtk/inspector/object-tree.ui:139 gtk/inspector/window.ui:312
+#: gtk/inspector/object-tree.ui:141
#, fuzzy
#| msgid "CSS Classes"
msgid "Style Classes"
msgstr "CSS-luokat"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:615
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printer"
msgid "Pointer: %p"
msgstr "Tulostin"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:630
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:694
msgctxt "type name"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:631
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:695
#, c-format
msgid "Object: %p (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1056
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1141
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to stop %s"
msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "Kohteen %s pysäyttäminen ei onnistunut"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1174
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1259
msgid "Attribute mapping"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1179
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1264
msgid "Model:"
msgstr "Malli:"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1180
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1265
#, c-format
msgid "%p (%s)"
msgstr "%p (%s)"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1190
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1275
#, fuzzy
#| msgid "Volume"
msgid "Column:"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1304
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1389
#, c-format
msgid "Defined at: %p (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1368 gtk/inspector/prop-editor.c:1384
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469
#, fuzzy
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Convert"
msgid "inverted"
msgstr "_Muunna"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1400
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1485
msgid "bidirectional, inverted"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1405 gtk/inspector/prop-editor.c:1501
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1586
msgid "bidirectional"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1495
msgid "Binding:"
msgstr "Sidonta:"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1520
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1605
msgid "Setting:"
msgstr "Asetus:"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1552
-#| msgid "Paper Source"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1645
msgid "Source:"
msgstr "Lähde:"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1557
-#| msgid "default:mm"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1647
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1658
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1560
-#| msgid "GTK+ Theme"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1661
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1563
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1664
#, fuzzy
#| msgid "Setting:"
msgid "XSettings"
msgstr "Asetus:"
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:89 gtk/inspector/style-prop-list.ui:86
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:89
msgid "Property"
msgstr "Ominaisuus"
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:105 gtk/inspector/style-prop-list.ui:101
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:291
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
#: gtk/inspector/prop-list.ui:123
msgid "Attribute"
msgstr ""
@@ -4191,7 +4242,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: gtk/inspector/resource-list.ui:162
-#| msgid "_Name:"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
@@ -4246,10 +4296,6 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/statistics.ui:53
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
#: gtk/inspector/statistics.ui:68
msgid "Self 1"
msgstr ""
@@ -4278,26 +4324,26 @@ msgstr ""
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.c:263 gtk/inspector/visual.c:278
+#: gtk/inspector/visual.c:286 gtk/inspector/visual.c:301
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.c:453
+#: gtk/inspector/visual.c:492
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.c:492
+#: gtk/inspector/visual.c:531
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.c:557
+#: gtk/inspector/visual.c:596
msgid ""
"Not settable at runtime.\n"
"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.c:571 gtk/inspector/visual.c:572
-#: gtk/inspector/visual.c:573
+#: gtk/inspector/visual.c:610 gtk/inspector/visual.c:611
+#: gtk/inspector/visual.c:612
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr ""
@@ -4350,7 +4396,7 @@ msgstr "Oikealta vasemmalle"
#: gtk/inspector/visual.ui:287
msgid "Window scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkunoiden skaalaus"
#: gtk/inspector/visual.ui:322
#, fuzzy
@@ -4393,38 +4439,43 @@ msgid "Show Pixel Cache"
msgstr ""
#: gtk/inspector/visual.ui:508
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Hidden Files"
+msgid "Show Widget Resizes"
+msgstr "Näytä _piilotiedostot"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:542
msgid "Simulate touchscreen"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.ui:553
+#: gtk/inspector/visual.ui:587
msgid "GL Rendering"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.ui:565
+#: gtk/inspector/visual.ui:599
msgid "When needed"
msgstr "Tarvittaessa"
-#: gtk/inspector/visual.ui:566
-#| msgid "Always on Top"
+#: gtk/inspector/visual.ui:600
msgid "Always"
msgstr "Aina"
-#: gtk/inspector/visual.ui:567
+#: gtk/inspector/visual.ui:601
#, fuzzy
#| msgctxt "Accelerator"
#| msgid "Disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: gtk/inspector/visual.ui:591
+#: gtk/inspector/visual.ui:625
msgid "Software GL"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.ui:625
+#: gtk/inspector/visual.ui:659
msgid "Software Surfaces"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.ui:659
+#: gtk/inspector/visual.ui:693
msgid "Texture Rectangle Extension"
msgstr ""
@@ -4433,12 +4484,10 @@ msgid "Select an Object"
msgstr "Valitse objekti"
#: gtk/inspector/window.ui:47 gtk/inspector/window.ui:127
-#| msgid "Job Details"
msgid "Show Details"
msgstr "Näytä tiedot"
#: gtk/inspector/window.ui:70
-#| msgid "Select an Object"
msgid "Show all Objects"
msgstr "Näytä kaikki objektit"
@@ -4447,15 +4496,14 @@ msgid "Collect Statistics"
msgstr ""
#: gtk/inspector/window.ui:149
-#, fuzzy
#| msgid "Show _Private Resources"
msgid "Show all Resources"
-msgstr "Näytä _yksityiset resurssit"
+msgstr "Näytä kaikki resurssit"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
#: gtk/inspector/window.ui:257
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4307
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4304
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lisäasetukset"
@@ -4471,59 +4519,53 @@ msgstr "Lapsen ominaisuudet"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarkia"
-#: gtk/inspector/window.ui:319
-msgid "Style Properties"
-msgstr "Tyylin iminaisuudet"
-
-#: gtk/inspector/window.ui:328
+#: gtk/inspector/window.ui:314
#, fuzzy
#| msgid "CSS Classes"
msgid "CSS nodes"
msgstr "CSS-luokat"
-#: gtk/inspector/window.ui:337 gtk/inspector/window.ui:427
-#| msgid "CLASS"
+#: gtk/inspector/window.ui:323 gtk/inspector/window.ui:413
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
-#: gtk/inspector/window.ui:344
+#: gtk/inspector/window.ui:330
msgid "Size Groups"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/window.ui:351
+#: gtk/inspector/window.ui:337
msgid "Data"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/window.ui:358
+#: gtk/inspector/window.ui:344
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: gtk/inspector/window.ui:374
+#: gtk/inspector/window.ui:360
msgid "Gestures"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/window.ui:382
+#: gtk/inspector/window.ui:368
msgid "Magnifier"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/window.ui:397
+#: gtk/inspector/window.ui:383
msgid "Objects"
msgstr "Objektit"
-#: gtk/inspector/window.ui:407
-#| msgid "Status"
+#: gtk/inspector/window.ui:393
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
-#: gtk/inspector/window.ui:417
+#: gtk/inspector/window.ui:403
msgid "Resources"
msgstr "Resurssit"
-#: gtk/inspector/window.ui:436
+#: gtk/inspector/window.ui:422
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/window.ui:445 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:429
+#: gtk/inspector/window.ui:431 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
@@ -4853,15 +4895,11 @@ msgid "RA2"
msgstr "RA2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:69
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "A3"
msgctxt "paper size"
msgid "RA3"
msgstr "RA3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:70
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "A4"
msgctxt "paper size"
msgid "RA4"
msgstr "RA4"
@@ -5522,7 +5560,7 @@ msgstr "_Näytä kaikki sovellukset"
msgid "_Find New Applications"
msgstr "_Etsi uusia sovelluksia"
-#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:116
+#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117
msgid "No applications found."
msgstr "Sovelluksia ei löytynyt."
@@ -5556,15 +5594,15 @@ msgstr "Näytä kaikki"
msgid "Quit %s"
msgstr "Lopeta %s"
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:74
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:67
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:94
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:87
msgid "_Back"
msgstr "_Takaisin"
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:113
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:106
msgid "_Finish"
msgstr "_Valmis"
@@ -5572,32 +5610,32 @@ msgstr "_Valmis"
msgid "Select a Color"
msgstr "Valitse väri"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:63
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64
msgid "Color Name"
msgstr "Värin nimi"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:152
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:153
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:168
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:169
#, fuzzy
#| msgctxt "Color channel"
#| msgid "Alpha"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:199
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:200
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:215
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:216
msgid "Hue"
msgstr "Sävy"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:247
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:248
#, fuzzy
#| msgctxt "Color channel"
#| msgid "S"
@@ -5605,7 +5643,7 @@ msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:257
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:258
#, fuzzy
#| msgctxt "Color channel"
#| msgid "V"
@@ -5613,12 +5651,11 @@ msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "V"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:272
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:273
msgid "Saturation"
msgstr "Kylläisyys"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:68
-#| msgid "Create Fo_lder"
msgid "Create Folder"
msgstr "Luo kansio"
@@ -5630,26 +5667,15 @@ msgstr "Tiedostot"
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "Etäsijainti — etsitään vain nykyisestä kansiosta"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
-#| msgid "No items found"
-msgid "No Results Found"
-msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
-
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 gtk/ui/gtkplacesview.ui:184
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Kokeile eri hakuehtoja"
-
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:391
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Valitse, minkä tyyppiset tiedostot näkyvät"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:432
-#| msgid "Color Name"
msgid "Folder Name"
msgstr "Kansion nimi"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:459
-#| msgid "Created by"
msgid "_Create"
msgstr "_Luo"
@@ -5672,7 +5698,6 @@ msgid "Preview text"
msgstr "_Esikatselu"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186
-#| msgid "No items found"
msgid "No Fonts Found"
msgstr "Fontteja ei löytynyt"
@@ -5680,7 +5705,7 @@ msgstr "Fontteja ei löytynyt"
msgid "_Format for:"
msgstr "_Muotoilu:"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:749
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:750
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Paperin koko:"
@@ -5688,19 +5713,19 @@ msgstr "_Paperin koko:"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Suunta:"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:796
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797
msgid "Portrait"
msgstr "Pysty"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:798
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:799
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Käänteinen pysty"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:798
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:799
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:800
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Käänteinen vaaka"
@@ -5714,64 +5739,56 @@ msgstr "Polkua ylös"
#. Translators: Server as any successfully connected network address
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:42
-#| msgid "No printer found"
msgid "No recent servers found"
msgstr "Viimeisimpiä palvelimia ei löytynyt"
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:65
-#| msgid "Recent files"
msgid "Recent Servers"
msgstr "Viimeisimmät palvelimet"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:171
-#| msgid "No items found"
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:168
msgid "No results found"
msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:214
-#| msgid "Connect to Server"
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:211
msgid "Connect to _Server"
msgstr "Yh_distä palvelimeen"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:246
-#| msgid "Connect to a network server address"
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:243
msgid "Enter server address…"
msgstr "Anna palvelimen osoite…"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:117
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
#. this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:138
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:139
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:185
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:186
msgid "Range"
msgstr "Alue"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:205
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:206
msgid "_All Pages"
msgstr "K_aikki sivut"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:220
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:221
msgid "C_urrent Page"
msgstr "_Nykyinen sivu"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:237
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:238
msgid "Se_lection"
msgstr "_Valinta"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:254
msgid "Pag_es:"
msgstr "Si_vut:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:256 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:274
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:281
-#| msgid ""
-#| "Specify one or more page ranges,\n"
-#| " e.g. 1-3,7,11"
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:257 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:275
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:282
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1–3, 7, 11"
@@ -5779,115 +5796,112 @@ msgstr ""
"Anna yksi tai useampia sivualueita,\n"
"esim. 1-3, 7, 11"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:280
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:281
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:315
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:316
msgid "Copies"
msgstr "Kopioita"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:338
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:339
msgid "Copie_s:"
msgstr "_Kopioita:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:364
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:365
msgid "C_ollate"
msgstr "_Kerää"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:378
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:379
msgid "_Reverse"
msgstr "Kää_nteinen"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:455
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:478
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "_Kaksipuolinen:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:503
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:504
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Sivuja _puolelle:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:530
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:531
msgid "Page or_dering:"
msgstr "Sivujärjestys:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:556
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:557
msgid "_Only print:"
msgstr "Tulosta _vain:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:573
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:574
msgid "All sheets"
msgstr "Kaikki arkit"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:574
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:575
msgid "Even sheets"
msgstr "Parilliset arkit"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:575
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:576
msgid "Odd sheets"
msgstr "Parittomat arkit"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:588
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:589
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Mitt_akaava:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:651
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:652
msgid "Paper"
msgstr "Paperi"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:674
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675
msgid "Paper _type:"
msgstr "Paperin _tyyppi:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:699
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:700
msgid "Paper _source:"
msgstr "Paperin _lähde:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:724
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:725
msgid "Output t_ray:"
msgstr "Tulostus_kaukalo:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:778
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:779
msgid "Or_ientation:"
msgstr "_Suunta:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:878
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:879
msgid "Job Details"
msgstr "Työn yksityiskohdat"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:901
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:902
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Tär_keys:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:925
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:926
msgid "_Billing info:"
msgstr "_Laskutustiedot:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:969
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:970
msgid "Print Document"
msgstr "Tulosta asiakirja"
#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:989
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:990
msgid "_Now"
msgstr "_Heti"
#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1005
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1006
msgid "A_t:"
msgstr "Ajas_tettuna:"
#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1011
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1032
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1039
-#| msgid ""
-#| "Specify the time of print,\n"
-#| " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1010 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1012
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1031 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1033
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1040
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm"
@@ -5895,57 +5909,57 @@ msgstr ""
"Anna tulostettava aika,\n"
" esim. 15.30, 2.35 pm, 14.15.30, 11.56.30 am"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1038
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1039
msgid "Time of print"
msgstr "Tulostusaika"
#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1052
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1053
msgid "On _hold"
msgstr "Pi_dossa"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1056 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1057
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1057 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1058
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "Pidätä työtä, kunnes se vapautetaan erikseen"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1094
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1095
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Lisää kansisivu"
#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1117
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1118
msgid "Be_fore:"
msgstr "_Ennen:"
#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1141
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1142
msgid "_After:"
msgstr "_Jälkeen:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1183
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1184
msgid "Job"
msgstr "Työ"
#. This will appear as a tab label in the print dialog.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1216
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1217
msgid "Image Quality"
msgstr "Kuvan laatu"
#. This will appear as a tab label in the print dialog.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1249
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1250
msgid "Color"
msgstr "Väri"
#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1282
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1283
msgid "Finishing"
msgstr "Viimeistely"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1315
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1339
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1340
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Jotkut asetukset ikkunassa ovat ristiriidassa"
@@ -6185,7 +6199,6 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)"
#. ID
#: modules/input/imxim.c:26
-#| msgid "X Input Method"
msgctxt "input method menu"
msgid "X Input Method"
msgstr "X-syöttötapa"
@@ -6193,8 +6206,6 @@ msgstr "X-syöttötapa"
#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
#. * ready to print.
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Underline"
msgid "Online"
msgstr "Valmiina"
@@ -6230,7 +6241,6 @@ msgstr "Salasana:"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
#, c-format
-#| msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
msgstr ""
"Tunnistautuminen vaaditaan asiakirjan “%s” tulostamiseksi tulostimella %s"
@@ -6242,7 +6252,6 @@ msgstr "Todennus vaaditaan asiakirjan tulostamiseksi isännällä %s"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1136
#, c-format
-#| msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan työn “%s” määreiden saamiseksi"
@@ -6285,7 +6294,6 @@ msgstr "Toimialue:"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
#, c-format
-#| msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgid "Authentication is required to print document “%s”"
msgstr "Asiakirjan “%s” tulostus vaatii tunnistautumisen"
@@ -6300,77 +6308,65 @@ msgstr "Tämän asiakirjan tulostaminen vaatii tunnistautumisen"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1867
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Tulostimesta “%s” on väri vähissä."
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1868
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Tulostimesta “%s” on väri loppu."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1870
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgid "Printer “%s” is low on developer."
msgstr "Tulostimesta “%s” on kehite vähissä."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1872
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgid "Printer “%s” is out of developer."
msgstr "Tulostimesta “%s” on kehite loppu."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1874
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
msgstr "Tulostimesta “%s” on ainakin yksi väri vähissä."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1876
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
msgstr "Tulostimesta “%s” on ainakin yksi väri loppu."
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1877
#, c-format
-#| msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Tulostimen “%s” kansi on auki."
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1878
#, c-format
-#| msgid "The door is open on printer '%s'."
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Tulostimen “%s” luukku on auki."
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1879
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Tulostimesta “%s” on paperi vähissä."
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1880
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Tulostimesta “%s” on paperi loppu."
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1881
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is currently offline."
msgid "Printer “%s” is currently offline."
msgstr "Tulostin “%s” ei ole yhdistettynä."
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1882
#, c-format
-#| msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Tulostimessa “%s” on ongelma."
@@ -6389,117 +6385,114 @@ msgstr "Työt hylätään"
msgid "; "
msgstr "; "
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322
msgid "Two Sided"
msgstr "Kaksipuolinen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4256
msgid "Paper Type"
msgstr "Paperin tyyppi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4260
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257
msgid "Paper Source"
msgstr "Paperin lähde"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4261
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4326
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323
msgid "Output Tray"
msgstr "Tulostuskaukalo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4262
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4263
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4260
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript-esisuodatus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4272
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269
msgid "One Sided"
msgstr "Yksipuolinen"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4274
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4276
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4278
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4280
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4288
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4285
msgid "Auto Select"
msgstr "Valitse automaattisesti"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4282
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4284
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4286
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4290
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4829
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4279
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4281
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4283
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4287
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4826
msgid "Printer Default"
msgstr "Oletustulostin"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4289
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Upota vain GhostScript-fontit"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4294
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4291
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Muunna PS-tasoksi 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4293
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Muunna PS-tasoksi 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4298
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4295
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ei esisuodatusta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4334
-#| msgid "One Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4331
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "Yksipuolinen"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336
-#| msgid "Long Edge (Standard)"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4333
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
-#| msgid "Short Edge (Flip)"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4335
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)"
#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4341
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr ""
#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4343
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr ""
#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4345
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342
#, fuzzy
#| msgctxt "Stock label, navigation"
#| msgid "_Bottom"
@@ -6508,13 +6501,13 @@ msgid "Bottom Bin"
msgstr "_Alin"
#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4347
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4344
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr ""
#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4349
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4346
#, fuzzy
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Left"
@@ -6523,7 +6516,7 @@ msgid "Left Bin"
msgstr "Vasen"
#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4351
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4348
#, fuzzy
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Right"
@@ -6532,7 +6525,7 @@ msgid "Right Bin"
msgstr "Oikea"
#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4353
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350
#, fuzzy
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Center"
@@ -6541,51 +6534,51 @@ msgid "Center Bin"
msgstr "_Keskitä"
#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4355
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4352
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr ""
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4357
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4354
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr ""
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4359
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4356
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr ""
#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4361
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4358
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr ""
#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4363
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4360
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr ""
#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4365
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4362
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
-msgstr ""
+msgstr "Postilokero %d"
#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4367
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4364
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Oma postilokero"
#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4369
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4366
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
@@ -6594,78 +6587,78 @@ msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266
msgid "Urgent"
msgstr "Kiireellinen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266
msgid "High"
msgstr "Tärkeä"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266
msgid "Medium"
msgstr "Tavallinen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266
msgid "Low"
msgstr "Ei kiireellinen"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5299
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5296
msgid "Job Priority"
msgstr "Työn Tärkeys"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5310
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5307
msgid "Billing Info"
msgstr "Laskutustiedot"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Classified"
msgstr "Luokiteltu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Confidential"
msgstr "Luottamuksellinen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Secret"
msgstr "Salainen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Standard"
msgstr "Normaali"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Top Secret"
msgstr "Erittäin salainen"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Unclassified"
msgstr "Luokittelematon"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5336
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5333
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Sivuja arkkia kohti"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5396
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5393
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5411
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5408
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
@@ -6673,14 +6666,14 @@ msgstr "Jälkeen"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5431
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5428
msgid "Print at"
msgstr "Tulostusaika"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5439
msgid "Print at time"
msgstr "Tulosta ajankohtana"
@@ -6689,18 +6682,17 @@ msgstr "Tulosta ajankohtana"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5484
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5481
#, c-format
-#| msgid "Custom %sx%s"
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "Omavalintainen %s×%s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5590
msgid "Printer Profile"
msgstr "Tulostinprofiili"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5600
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5597
msgid "Unavailable"
msgstr "Ei saatavilla"
@@ -6795,6 +6787,18 @@ msgstr "testituloste.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Tulosta testitulostimelle"
+#~ msgid "New class"
+#~ msgstr "Uusi luokka"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Peru"
+
+#~ msgid "Add a class"
+#~ msgstr "Lisää luokka"
+
+#~ msgid "Style Properties"
+#~ msgstr "Tyylin iminaisuudet"
+
#~ msgid "The license of the program"
#~ msgstr "Ohjelman lisenssi"