diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2015-11-23 19:04:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2015-11-23 19:04:16 +0100 |
commit | 4c690ae977ed96ef411abaa9827215c8f20de5bc (patch) | |
tree | 1a05219ed1ed30117a996d9d5322c4f318394f5d /po | |
parent | 728d63bfc35bddb674f8bc2cc0d3e1968b324a82 (diff) | |
download | gtk+-4c690ae977ed96ef411abaa9827215c8f20de5bc.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 235 |
1 files changed, 128 insertions, 107 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 00:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 16:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-23 03:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 10:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -661,15 +661,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:418 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:419 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:441 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:442 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:441 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:442 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -1218,12 +1218,12 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:370 gtk/gtkfilechoosernative.c:462 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6324 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6325 #: gtk/gtkmessagedialog.c:944 gtk/gtkmessagedialog.c:957 #: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:740 -#: gtk/gtkwindow.c:12272 gtk/inspector/css-editor.c:199 +#: gtk/gtkwindow.c:12299 gtk/inspector/css-editor.c:257 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:131 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:936 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12273 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12300 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -1529,19 +1529,19 @@ msgstr "Página web" msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2316 msgid "Created by" msgstr "Creado por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2319 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2334 msgid "Artwork by" msgstr "Arte por" @@ -2162,44 +2162,44 @@ msgstr "_Derecho:" msgid "Paper Margins" msgstr "Márgenes del papel" -#: gtk/gtkentry.c:9735 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9432 +#: gtk/gtkentry.c:9738 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9432 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: gtk/gtkentry.c:9739 gtk/gtklabel.c:6683 gtk/gtktextview.c:9436 +#: gtk/gtkentry.c:9742 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9436 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9743 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9438 +#: gtk/gtkentry.c:9746 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9438 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: gtk/gtkentry.c:9746 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1459 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9441 +#: gtk/gtkentry.c:9749 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1459 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9441 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: gtk/gtkentry.c:9757 gtk/gtklabel.c:6695 gtk/gtktextview.c:9455 +#: gtk/gtkentry.c:9760 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9455 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: gtk/gtkentry.c:9935 gtk/gtktextview.c:9665 +#: gtk/gtkentry.c:9938 gtk/gtktextview.c:9665 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: gtk/gtkentry.c:9938 gtk/gtktextview.c:9668 +#: gtk/gtkentry.c:9941 gtk/gtktextview.c:9668 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: gtk/gtkentry.c:9941 gtk/gtktextview.c:9671 +#: gtk/gtkentry.c:9944 gtk/gtktextview.c:9671 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9944 gtk/gtktextview.c:9674 +#: gtk/gtkentry.c:9947 gtk/gtktextview.c:9674 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: gtk/gtkentry.c:11060 +#: gtk/gtkentry.c:11063 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Bloq Mayús está activado" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Bloq Mayús está activado" msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar un archivo" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 gtk/gtkplacessidebar.c:937 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 gtk/gtkplacessidebar.c:934 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2226,11 +2226,11 @@ msgstr "_Nombre" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3437 gtk/gtkplacesview.c:1601 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 gtk/gtkplacesview.c:1601 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:200 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:258 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Copiar _ubicación" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Añadir a los marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/gtkplacessidebar.c:2475 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/gtkplacessidebar.c:2472 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:524 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Introducir ubicación" msgid "Enter location or URL" msgstr "Introducir ubicación o URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4354 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7247 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4354 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7248 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234 msgid "Modified" msgstr "Modificado" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "%-e %b %Y" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5047 gtk/gtkplacessidebar.c:922 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5047 gtk/gtkplacessidebar.c:919 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" @@ -2494,31 +2494,31 @@ msgstr "Carpeta personal" msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6317 gtk/gtkprintunixdialog.c:658 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6318 gtk/gtkprintunixdialog.c:658 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6320 gtk/gtkprintunixdialog.c:662 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6321 gtk/gtkprintunixdialog.c:662 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobrescribirá su contenido." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6325 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6535 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6536 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "No tiene acceso a la carpeta especificada." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7158 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7159 msgid "Could not start the search process" msgstr "No se ha podido iniciar el proceso de búsqueda" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7159 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7160 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2526,11 +2526,11 @@ msgstr "" "El programa no pudo de crear una conexión con el demonio indexador. " "Asegúrese de que se está ejecutando." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7171 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7172 msgid "Could not send the search request" msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7464 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7465 msgid "Accessed" msgstr "Accedido" @@ -2566,11 +2566,11 @@ msgstr "Ninguna" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL" -#: gtk/gtkheaderbar.c:397 +#: gtk/gtkheaderbar.c:398 msgid "Application menu" msgstr "Menú de la aplicación" -#: gtk/gtkheaderbar.c:459 gtk/gtkwindow.c:8880 +#: gtk/gtkheaderbar.c:460 gtk/gtkwindow.c:8895 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2622,12 +2622,12 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6663 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir enlace" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6672 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiar la dirección del _enlace" @@ -2907,198 +2907,198 @@ msgstr "Configuración de página" msgid "File System Root" msgstr "Sistema de archivos raíz" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:911 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:908 msgid "Recent" msgstr "Recientes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:913 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:910 msgid "Recent files" msgstr "Archivos recientes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:924 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:921 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir su carpeta personal" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:939 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:936 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir el contenido de su escritorio en una carpeta" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:953 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:950 msgid "Enter Location" msgstr "Introducir ubicación" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:955 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:952 msgid "Manually enter a location" msgstr "Introducir manualmente una ubicación" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:966 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:963 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:968 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:965 msgid "Open the trash" msgstr "Abrir la papelera" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1037 gtk/gtkplacessidebar.c:1065 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1272 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1034 gtk/gtkplacessidebar.c:1062 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1269 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Montar y abrir «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1152 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1149 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Abrir el contenido del sistema de archivos" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1236 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1233 msgid "New bookmark" msgstr "Marcado nuevo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1238 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1235 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Añadir un marcador nuevo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 msgid "Connect to Server" msgstr "Conectar al servidor" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1253 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1250 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Conectar a una dirección de servidor en red" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1315 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1312 msgid "Other Locations" msgstr "Otras ubicaciones" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1316 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1313 msgid "Show other locations" msgstr "Mostrar otras ubicaciones" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2106 gtk/gtkplacessidebar.c:3457 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2103 gtk/gtkplacessidebar.c:3454 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2107 gtk/gtkplacessidebar.c:3458 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2104 gtk/gtkplacessidebar.c:3455 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2114 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2111 msgid "_Power On" msgstr "_Encender" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2115 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2112 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Quitar unidad con seguridad" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2119 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2116 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conectar unidad" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2120 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2117 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconectar unidad" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2124 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2121 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Iniciar dispositivo multidisco" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2125 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2122 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Detener dispositivo multidisco" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2130 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2127 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Desbloquear dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2131 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2128 msgid "_Lock Device" msgstr "_Bloquear dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2169 gtk/gtkplacessidebar.c:3205 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166 gtk/gtkplacessidebar.c:3202 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "No se pudo iniciar «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2199 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2196 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "No se puede acceder a «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 msgid "This name is already taken" msgstr "Este nombre ya está en uso" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2469 gtk/inspector/actions.ui:52 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2466 gtk/inspector/actions.ui:52 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:59 gtk/inspector/object-tree.ui:109 #: gtk/inspector/signals-list.ui:90 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:498 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "No se puede desmontar «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2922 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2919 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "No se pudo detener «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2951 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2948 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "No se pudo expulsar «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2980 gtk/gtkplacessidebar.c:3009 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2977 gtk/gtkplacessidebar.c:3006 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "No se pudo expulsar %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3154 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "No se puede consultar a «%s» si hay cambios en el medio" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 gtk/gtkplacesview.c:1611 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3437 gtk/gtkplacesview.c:1611 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir en una _pestaña nueva" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3443 gtk/gtkplacesview.c:1622 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 gtk/gtkplacesview.c:1622 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir en una _ventana nueva" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3447 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3444 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Añadir marcador" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3448 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3445 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3449 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3446 msgid "Rename…" msgstr "Renombrar…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3453 gtk/gtkplacesview.c:1656 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3450 gtk/gtkplacesview.c:1656 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3454 gtk/gtkplacesview.c:1646 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3451 gtk/gtkplacesview.c:1646 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3455 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3452 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3456 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3453 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar medio" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3902 gtk/gtkplacesview.c:1054 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3899 gtk/gtkplacesview.c:1054 msgid "Computer" msgstr "Equipo" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "De abajo a arriba" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: gtk/gtkprogressbar.c:584 +#: gtk/gtkprogressbar.c:600 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" @@ -3508,29 +3508,51 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:360 -#| msgid "Show All" +#: gtk/gtkshortcutssection.c:425 msgid "_Show All" msgstr "_Mostrar todo" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:766 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:133 +msgid "Two finger pinch" +msgstr "Pellizcar con dos dedos" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:137 +msgid "Two finger stretch" +msgstr "Estirar con dos dedos" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:141 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Rotar en sentido horario" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:145 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Rotar en sentido antihorario" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:149 +msgid "Two finger swipe left" +msgstr "Deslizar a la izquierda con dos dedos" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:153 +msgid "Two finger swipe right" +msgstr "Deslizar a la derecha con dos dedos" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:868 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:771 -#| msgid "Search" +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:873 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de búsqueda" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:825 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:927 msgid "Search Shortcuts" msgstr "Atajos de búsqueda" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:893 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:992 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 msgid "No Results Found" msgstr "No se han encontrado resultados" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:900 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:999 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181 msgid "Try a different search" msgstr "Pruebe una búsqueda diferente" @@ -3733,12 +3755,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:12260 +#: gtk/gtkwindow.c:12287 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12262 +#: gtk/gtkwindow.c:12289 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3749,7 +3771,7 @@ msgstr "" "modificar los aspectos internos de cualquier aplicación de GTK+. Al usarlo " "puede hacer que la aplicación falle o se cierre." -#: gtk/gtkwindow.c:12267 +#: gtk/gtkwindow.c:12294 msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" @@ -3774,11 +3796,11 @@ msgstr "Activada" msgid "Parameter Type" msgstr "Tipo de parámetro" -#: gtk/inspector/css-editor.c:90 gtk/inspector/css-editor.c:96 +#: gtk/inspector/css-editor.c:148 gtk/inspector/css-editor.c:154 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgstr "Aquí puede escribir reglas de CSS reconocidas por GTK+." -#: gtk/inspector/css-editor.c:91 gtk/inspector/css-editor.c:97 +#: gtk/inspector/css-editor.c:149 gtk/inspector/css-editor.c:155 msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." @@ -3786,26 +3808,26 @@ msgstr "" "Puede desactivar temporalmente este CSS personalizado pulsando el botón " "«Pausa» de más arriba." -#: gtk/inspector/css-editor.c:92 +#: gtk/inspector/css-editor.c:150 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgstr "" "Los cambios se aplican instantánea y globalmente para toda la aplicación." -#: gtk/inspector/css-editor.c:98 +#: gtk/inspector/css-editor.c:156 msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." msgstr "" "Los cambios se aplican instantáneamente, sólo para el widget seleccionado." -#: gtk/inspector/css-editor.c:160 +#: gtk/inspector/css-editor.c:218 #, c-format msgid "Saving CSS failed" msgstr "Falló al guardar el CSS " -#: gtk/inspector/css-editor.ui:31 +#: gtk/inspector/css-editor.ui:34 msgid "Disable this custom CSS" msgstr "Desactivar este CSS personalizado" -#: gtk/inspector/css-editor.ui:52 +#: gtk/inspector/css-editor.ui:55 msgid "Save the current CSS" msgstr "Guardar el CSS actual" @@ -3970,7 +3992,6 @@ msgid "Child Visible" msgstr "Hijo visible" #: gtk/inspector/object-hierarchy.ui:32 -#| msgid "Hierarchy" msgid "Class Hierarchy" msgstr "Jerarquía de clases" |