summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIvar Smolin <okul@linux.ee>2011-01-05 18:14:40 +0200
committerPriit Laes <plaes@plaes.org>2011-01-05 18:14:40 +0200
commit3d12aca2f950c4e98462f061df99cb0322f18938 (patch)
treecb0f55791062552bd9d468afa43d1d5300012858 /po
parent67b8f22d8bd2afb5d978ae118d5b7281897d8b7a (diff)
downloadgtk+-3d12aca2f950c4e98462f061df99cb0322f18938.tar.gz
[l10n] Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po106
1 files changed, 81 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4524d1c273..66ebd5031c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# GTK+ eesti keele tõlge.
# Estonian translation of GTK+.
#
-# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2007-2010 The GNOME Project.
+# Copyright (C) 1999–2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007–2011 The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as the gtk package.
#
# Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.
-# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002-2004.
+# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002–2004.
# Priit Laes <amd tt ee>, 2004, 2005.
-# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010.
-# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009-2010.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009–2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-05 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-05 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
-"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -58,14 +58,6 @@ msgstr "Kasutatav X'i kuva"
msgid "DISPLAY"
msgstr "KUVA"
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-msgid "X screen to use"
-msgstr "Kasutatav X'i ekraan"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-msgid "SCREEN"
-msgstr "EKRAAN"
-
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "GDK silumislipud, mida seada"
@@ -267,10 +259,6 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Avamine: %d kirje"
msgstr[1] "Avamine: %d kirjet"
-#. Description of --sync in --help output
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X'i kutsungid sünkroonseks"
-
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
@@ -380,6 +368,69 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
+msgid "Other application..."
+msgstr "Muu rakendus..."
+
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr ""
+
+msgid "Find applications online"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Rakendust pole võimalik käivitada"
+
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find application"
+msgstr "Rakendust pole võimalik leida"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "Vali faili \"%s\" avamiseks rakendus"
+
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr "Puudub rakendus faili \"%s\" avamiseks"
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "Vali \"%s\" liiki failide avamiseks rakendus"
+
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr "Puudub rakendus \"%s\" liiki failide avamiseks"
+
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr ""
+
+msgid "Forget association"
+msgstr "Unusta seos"
+
+msgid "Show other applications"
+msgstr "Näita teisi rakendusi"
+
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ava"
+
+msgid "Default Application"
+msgstr "Vaikimisi rakendus"
+
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "Soovitatavad rakendused"
+
+msgid "Related Applications"
+msgstr "Seotud rakendused"
+
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Muud rakendused"
+
#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "Vigast liiki funktsioon real %d: '%s'"
@@ -1564,7 +1615,7 @@ msgstr "Printimine"
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
+msgstr "Pildifaili pole otsingurajalt 'pixmap_path' võimalik leida: \"%s\""
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
@@ -2212,10 +2263,6 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWJ Null-laiusega _mitteühendaja"
#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
-
-#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Tundmatu algussilt '%s', rida %d sümbol %d"
@@ -3398,6 +3445,15 @@ msgstr ""
"Tõrge pildifaili '%s' laadimisel: põhjus teadmata, arvatavasti on pildifail "
"rikutud"
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "Kasutatav X'i ekraan"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "EKRAAN"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "X'i kutsungid sünkroonseks"
+
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Autorid"