diff options
author | Ivar Smolin <okul@linux.ee> | 2011-01-05 18:14:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2011-01-05 18:14:40 +0200 |
commit | 3d12aca2f950c4e98462f061df99cb0322f18938 (patch) | |
tree | cb0f55791062552bd9d468afa43d1d5300012858 /po | |
parent | 67b8f22d8bd2afb5d978ae118d5b7281897d8b7a (diff) | |
download | gtk+-3d12aca2f950c4e98462f061df99cb0322f18938.tar.gz |
[l10n] Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 106 |
1 files changed, 81 insertions, 25 deletions
@@ -1,29 +1,29 @@ # GTK+ eesti keele tõlge. # Estonian translation of GTK+. # -# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2007-2010 The GNOME Project. +# Copyright (C) 1999–2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007–2011 The GNOME Project. # This file is distributed under the same license as the gtk package. # # Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999. -# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002-2004. +# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002–2004. # Priit Laes <amd tt ee>, 2004, 2005. -# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010. -# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009-2010. +# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011. +# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009–2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 10:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-05 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-05 17:06+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format @@ -58,14 +58,6 @@ msgstr "Kasutatav X'i kuva" msgid "DISPLAY" msgstr "KUVA" -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -msgid "X screen to use" -msgstr "Kasutatav X'i ekraan" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -msgid "SCREEN" -msgstr "EKRAAN" - #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "GDK silumislipud, mida seada" @@ -267,10 +259,6 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Avamine: %d kirje" msgstr[1] "Avamine: %d kirjet" -#. Description of --sync in --help output -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "X'i kutsungid sünkroonseks" - #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. @@ -380,6 +368,69 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" +msgid "Other application..." +msgstr "Muu rakendus..." + +msgid "Failed to look for applications online" +msgstr "" + +msgid "Find applications online" +msgstr "" + +msgid "Could not run application" +msgstr "Rakendust pole võimalik käivitada" + +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "" + +msgid "Could not find application" +msgstr "Rakendust pole võimalik leida" + +#. Translators: %s is a filename +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\"" +msgstr "Vali faili \"%s\" avamiseks rakendus" + +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\"" +msgstr "Puudub rakendus faili \"%s\" avamiseks" + +#. Translators: %s is a file type description +#, c-format +msgid "Select an application for \"%s\" files" +msgstr "Vali \"%s\" liiki failide avamiseks rakendus" + +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\" files" +msgstr "Puudub rakendus \"%s\" liiki failide avamiseks" + +msgid "" +"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " +"online\" to install a new application" +msgstr "" + +msgid "Forget association" +msgstr "Unusta seos" + +msgid "Show other applications" +msgstr "Näita teisi rakendusi" + +msgid "_Open" +msgstr "_Ava" + +msgid "Default Application" +msgstr "Vaikimisi rakendus" + +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Soovitatavad rakendused" + +msgid "Related Applications" +msgstr "Seotud rakendused" + +msgid "Other Applications" +msgstr "Muud rakendused" + #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "Vigast liiki funktsioon real %d: '%s'" @@ -1564,7 +1615,7 @@ msgstr "Printimine" #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\"" +msgstr "Pildifaili pole otsingurajalt 'pixmap_path' võimalik leida: \"%s\"" #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" @@ -2212,10 +2263,6 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWJ Null-laiusega _mitteühendaja" #, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\"," - -#, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Tundmatu algussilt '%s', rida %d sümbol %d" @@ -3398,6 +3445,15 @@ msgstr "" "Tõrge pildifaili '%s' laadimisel: põhjus teadmata, arvatavasti on pildifail " "rikutud" +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "Kasutatav X'i ekraan" + +#~ msgid "SCREEN" +#~ msgstr "EKRAAN" + +#~ msgid "Make X calls synchronous" +#~ msgstr "X'i kutsungid sünkroonseks" + #~ msgid "Credits" #~ msgstr "Autorid" |