summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEvandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>2004-04-07 17:03:25 +0000
committerEvandro Fernandes Giovanini <evandrofg@src.gnome.org>2004-04-07 17:03:25 +0000
commitac5b1b3193dfff36ecc90f2e614166aabbbeda91 (patch)
tree8a36a28df2b283a005b7b3611e6f3b3203af9dbf /po
parenteee680fea5831dcf865e847a0e7d27d729de5f95 (diff)
downloadgtk+-ac5b1b3193dfff36ecc90f2e614166aabbbeda91.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation from Alex Camacho Castilho
2004-04-07 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation from Alex Camacho Castilho <gnomebr@uol.com.br>.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/pt_BR.po134
2 files changed, 85 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ca693ec039..70b0647509 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-04-07 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
+ from Alex Camacho Castilho <gnomebr@uol.com.br>.
+
2004-04-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 912ea64772..0479058507 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation of the Gimp Toolkit
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>, 1999.
-#
+# Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2004.
+# Alex Camacho Castilho <gnomebr@uol.com.br>, 2004.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-17 20:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-17 20:36-0300\n"
-"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-07 03:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-07 00:05-0300\n"
+"Last-Translator: Alex Camacho Castilho <gnomebr@uol.com.br>\n"
+"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\\n\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
@@ -934,7 +936,7 @@ msgstr "_Inserir Caracter de Controle Unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nome de arquivo inválido: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -943,7 +945,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível obter informações sobre %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -952,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível adicionar um marcador para %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4933
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -961,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível constuir nome de arquivo de '%s' e '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -970,15 +972,15 @@ msgstr ""
"Não foi possível mudar pasta atual para %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:828
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:845
msgid "Home"
msgstr "Pasta Pessoal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:847
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -987,12 +989,12 @@ msgstr ""
"Não foi possível criar pasta %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Não foi possível adicionar marcador para %s porque não é uma pasta."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1719
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1001,114 +1003,124 @@ msgstr ""
"Não foi possível remover marcados para %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Não foi possível adicionar um marcador para %s porque esse é um caminho "
"inválido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2473
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2486
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2520 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add"
msgstr "A_dicionar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2530 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2543 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2616
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Mostrar _Arquivos Escondidos"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2732
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2754
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2712
-msgid "Create _Folder"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
+msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Criar _Pasta"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2819
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2977
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Navegar por outras pastas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Salvar em _pasta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3216
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Criar na _pasta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3692
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3841
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
msgstr "Não foi possível ir para a pasta porque ela não é local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4139
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3976
+msgid "Could not find the path"
+msgstr "Não foi possível achar o caminho"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "atalho %s não existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4756
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Digite o nome da nova pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4785
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4787
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4789
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4981
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4791
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4849
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5041
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
-msgstr "Não foi possível ir para a pasta que você especificou porque ela tem um caminho inválido."
+msgstr ""
+"Não foi possível ir para a pasta que você especificou porque ela tem um "
+"caminho inválido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1117,11 +1129,15 @@ msgstr ""
"Não foi possível selecionar %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5011
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir Localização"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5035
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Salvar em Localização"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275
msgid "_Location:"
msgstr "_Localização:"
@@ -1311,45 +1327,55 @@ msgstr "Nome muito longo"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Incapaz de converter nome de arquivo"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vazio)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:417 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:424 gtk/gtkfilesystemunix.c:615
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1678 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "erro ao obter informações para '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:488 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "erro ao criar pasta '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:568 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Esse sistema de arquivos não suporta montagem"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:576
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de Arquivos"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:777
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+"O nome \"%s\" não é valido porque contém o caractere \"%s\". Por favor use "
+"um nome diferente."
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1272 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Salvamento de marcador falhou (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1568
#, c-format
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "erro ao obter informações para '%s'"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Esse sistema de arquivos não suporta ícones para tudo"