diff options
author | Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk> | 2011-01-06 10:23:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2011-01-06 10:23:59 +0100 |
commit | 2f09f800cc2ba26d8d0d7ec60d577cbc8f528bad (patch) | |
tree | 65b6e6c6f49d02d5c1c91b38a7ff0a81c0c1b257 /po | |
parent | 7b88b2976325b6f88719cbdd14be0d6fd2ddf981 (diff) | |
download | gtk+-2f09f800cc2ba26d8d0d7ec60d577cbc8f528bad.tar.gz |
Updated Luganda translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lg.po | 8665 |
1 files changed, 4305 insertions, 4360 deletions
@@ -1,4360 +1,4305 @@ -# Translation of gtk+ into Luganda. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. -# Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+-2.22\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-03 00:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../gdk/gdk.c:103 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "Wazzewo kiremya mu kuyungulula makulu mu kawayiro aka --gdk-debug" - -#: ../gdk/gdk.c:123 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "Wazzewo kiremya mu kuyungululamakulu mu kawayiro aka --gdk-no-debug" - -#. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:151 -msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "Kiti ekiteekateekamadirisa mwe kissa puloguramu" - -#. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:152 -msgid "CLASS" -msgstr "KITI" - -#. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:154 -msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "Erinnya ekiteekateekamadirisa lye kiyita puloguramu" - -#. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:155 -msgid "NAME" -msgstr "LINNYA" - -#. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:157 -msgid "X display to use" -msgstr "Omulimu gwa X ogunaakozesebwa" - -#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:158 -msgid "DISPLAY" -msgstr "MULIMU" - -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "Olutmbe olunaakozesebwa" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "LUTIMBE" - -#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:164 -msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - -#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:167 -msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 -msgctxt "keyboard label" -msgid "BackSpace" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Tab" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Return" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Scroll_Lock" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Sys_Req" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Multi_key" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Home" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Up" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Down" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 -msgctxt "keyboard label" -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Begin" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Print" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Num_Lock" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Space" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Tab" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Enter" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Home" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Left" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Up" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Right" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Down" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Up" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Prior" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Down" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Next" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_End" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Begin" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Insert" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Delete" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 -msgid "COLORS" -msgstr "" - -#. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" - -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Ntandika %s" - -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Mbikkula %s" - -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:322 -#, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242 -msgid "Could not show link" -msgstr "Nnemedwa okulaga enyunzi" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263 -msgid "License" -msgstr "Layisinsi" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366 -msgid "The license of the program" -msgstr "Layisinsi efuga nkozesa ya puloguramu" - -#. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625 -msgid "C_redits" -msgstr "A_baakola" - -#. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639 -msgid "_License" -msgstr "_Layisinsi" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Okwanjula %s" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186 -msgid "Credits" -msgstr "Abaakola" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215 -msgid "Written by" -msgstr "Yawandikibwa" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218 -msgid "Documented by" -msgstr "Yawandikibwako" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230 -msgid "Translated by" -msgstr "Yavvuunulibwa" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234 -msgid "Artwork by" -msgstr "Abaakola ku nfaanana ya yo" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Shift" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Alt" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Super" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Hyper" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Meta" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Space" -msgstr "Kabangirizi" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Backslash" -msgstr "Kasaze ka kaddanyuma" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407 -#, c-format -msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859 -#, c-format -msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898 -#, c-format -msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed -#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it -#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. -#. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:799 -msgid "calendar:MY" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the -#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday -#. * to be the first day of the week, and so on. -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:837 -msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "calendar:week_start:0" - -#. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text -#. * -#. * If you don't understand this, leave it as "2000" -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1890 -msgctxt "year measurement template" -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#. Translators: this defines whether the day numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1921 ../gtk/gtkcalendar.c:2584 -#, c-format -msgctxt "calendar:day:digits" -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#. Translators: this defines whether the week numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1953 ../gtk/gtkcalendar.c:2447 -#, c-format -msgctxt "calendar:week:digits" -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * Also look for the msgid "2000". -#. * Translate that entry to a year with the widest output of this -#. * msgid. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2235 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Disabled" -msgstr "Tegakola" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "Tegakkirizibwa" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator when the cell is clicked to change the -#. * acelerator. -#. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603 -msgid "New accelerator..." -msgstr "Gakyuse..." - -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:178 ../gtk/gtkcolorbutton.c:457 -msgid "Pick a Color" -msgstr "Londako langi" - -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:350 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "Nfunye ebya langi ebitakkirizibwa\n" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:363 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Kozesa namuziga okulonda langi. Kozesa nsondasatu obutegeka obukwafu bwa yo." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Bw'onyiga ku katonyesa, ofuna ekikusobozesa okukwata langi okuva wonna " -"w'oyagala ku lutimbe" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Kiti kya langi:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "Kifo ku namuziga y'erangi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399 -msgid "_Saturation:" -msgstr "_Busaabulukufu:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:400 -msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "Obusaabulufu bwa langi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:401 -msgid "_Value:" -msgstr "_Butaangaavu:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Obutaangaavu bw'erangi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:403 -msgid "_Red:" -msgstr "Obu_myufu" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:404 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Obumyufu obuli mu langi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:405 -msgid "_Green:" -msgstr "Obwaki_ragala:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:406 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Obwakiragala obuli mu langi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:407 -msgid "_Blue:" -msgstr "Obwa_bbululu:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Obwabbululu obuli mu langi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:411 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Oku_taangaala:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418 ../gtk/gtkcolorsel.c:428 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Okutaangaala kw'erangi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:435 -msgid "Color _name:" -msgstr "_Linnya lya langi:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Wano oyinz'okuwandikawo ennamba ey'omu nnengakkuminamukaaga nga mu HTML, oba " -"oyinz'okuwandikawo erinya nga 'orange'." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:479 -msgid "_Palette:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:508 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Namuziga ya langi" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:967 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:970 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:975 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:978 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1391 -msgid "_Save color here" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1596 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170 -msgid "Color Selection" -msgstr "" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118 -msgid "default:mm" -msgstr "default:mm" - -#. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "Teekateeka ebigero by'empapula ebitasangibwasangibwa" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 -msgid "inch" -msgstr "yinci" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "Ekigero ekyeteekateekere %d" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054 -msgid "_Width:" -msgstr "Bu_gazi:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066 -msgid "_Height:" -msgstr "Bu_wanvu:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078 -msgid "Paper Size" -msgstr "Kigero ky'empapula" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087 -msgid "_Top:" -msgstr "Wa_ggulu:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099 -msgid "_Bottom:" -msgstr "Wa_nsi:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111 -msgid "_Left:" -msgstr "_Kkono:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123 -msgid "_Right:" -msgstr "_Ddyo:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164 -msgid "Paper Margins" -msgstr "Emyagaanya ku mpapula" - -#: ../gtk/gtkentry.c:8751 ../gtk/gtktextview.c:7974 -msgid "Input _Methods" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:8765 ../gtk/gtktextview.c:7988 -msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10144 -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 -msgid "Select A File" -msgstr "Londayo fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839 -msgid "Desktop" -msgstr "Awakolerwa" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "Wandika linnya ly'etterekero eppya" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 -msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "Nnemedwa okufuna ebifa ku fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 -msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "Nnemedwa okukwata ekifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 -msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "Nnemedwa okugyawo akakwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998 -msgid "The folder could not be created" -msgstr "Tekisobose tterekero okulikolawo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 -msgid "Invalid file name" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032 -msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "" - -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%1$s ku %2$s" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758 -msgid "Search" -msgstr "Noonya" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9465 -msgid "Recently Used" -msgstr "Ebyakabukkulibwa" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781 -#, c-format -msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "Tterekero'%s' likolerewo akakwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825 -#, c-format -msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "Tterekero lino likolerewo akakwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827 -#, c-format -msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "Amaterekero agalondedwa gakolerewo obukwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865 -#, c-format -msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "Gyawo akakwatakifo '%s'" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 -#, c-format -msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594 -msgid "Remove" -msgstr "Gyawo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603 -msgid "Rename..." -msgstr "Kyusa erinnya..." - -#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 -msgid "Places" -msgstr "Bifo" - -#. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823 -msgid "_Places" -msgstr "_Bifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879 -msgid "_Add" -msgstr "_Likolereyo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886 -msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "Etterekero erirondedwa likolerewo akakwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891 -msgid "_Remove" -msgstr "_Gyawo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 -msgid "Could not select file" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201 -msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "_Likolereyo akakwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Laga fayiro en_kise" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221 -msgid "Show _Size Column" -msgstr "Teekawo olukumbo olulaga _bunene bwa fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 ../gtk/gtkfilesel.c:730 -msgid "Files" -msgstr "Fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492 -msgid "Name" -msgstr "Linnya" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515 -msgid "Size" -msgstr "Bunene" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529 -msgid "Modified" -msgstr "Amakyusibwa" - -#. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802 -msgid "_Name:" -msgstr "_Linnya" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 -msgid "_Browse for other folders" -msgstr "_Noonya amaterekero amalala" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5097 -msgid "Type a file name" -msgstr "Wandikawo erinnya lya fayiro" - -#. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Kolawo e_tterekero" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150 -msgid "_Location:" -msgstr "_Obusangiro:" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Teeka mu _tterekero:" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356 -msgid "Create in _folder:" -msgstr "Tondera mu _tterekero:" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431 -#, c-format -msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435 -msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543 -msgid "%H:%M" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545 -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "Eggulo ku %H:%M" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829 -#, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "Enynzi %s yabaawo dda" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "Enyunzi %s teriwo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Fayiro \"%s\" yabaawo dda. Oyagala eyo esangidwawo eggyibwewo?" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" -"Fayiro yabaawo dda mu \"%s\". Bw'olonda ku gigyawo ebigirimu " -"bijjakusaanyizibwawo." - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491 -msgid "_Replace" -msgstr "_Esangidwawo eggyibwewo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8834 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8849 -msgid "Could not send the search request" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9037 -msgid "Search:" -msgstr "Noonya:" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9642 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "Nnemedwa okuwabga %s" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:700 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1166 -msgid "Invalid path" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1098 -msgid "No match" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1109 -msgid "Sole completion" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1125 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1157 -msgid "Completing..." -msgstr "" - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1204 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1188 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1199 -msgid "Path does not exist" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360 -#, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:694 -msgid "Folders" -msgstr "Materekero" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:698 -msgid "Fol_ders" -msgstr "Ma_terekero" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:734 -msgid "_Files" -msgstr "_Fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154 -#, c-format -msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "Tterekero eritakebereka: %s" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:905 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" -"Are you sure that you want to select it?" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020 -msgid "_New Folder" -msgstr "Tterekero _ppya" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031 -msgid "De_lete File" -msgstr "_Gyawo fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042 -msgid "_Rename File" -msgstr "Fayiro gik_yuse erinnya" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394 -msgid "New Folder" -msgstr "Tterekero ppya" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409 -msgid "_Folder name:" -msgstr "Linnya lya _tterekero" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433 -msgid "C_reate" -msgstr "_Kolawo" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598 -#, c-format -msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491 -#, c-format -msgid "Error deleting file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534 -#, c-format -msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "Fayiro \"%s\" ngiggirewo ddala?" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539 -msgid "Delete File" -msgstr "Gyawo fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587 -#, c-format -msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658 -msgid "Rename File" -msgstr "Fayiro gikyuse erinnya" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 -#, c-format -msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "Fayiro \"%s\" gituume:" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702 -msgid "_Rename" -msgstr "K_yusa linnya" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134 -msgid "_Selection: " -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935 -msgid "Name too long" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937 -msgid "Couldn't convert filename" -msgstr "" - -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52 -msgid "File System" -msgstr "Sisitemu ya fayiro" - -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Londayo enkula y'ennukuta" - -#. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260 -msgid "Sans 12" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785 -msgid "Font" -msgstr "Nkula y'ennukuta" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:75 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:343 -msgid "_Family:" -msgstr "_Lulyo:" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:349 -msgid "_Style:" -msgstr "_Musono:" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:355 -msgid "Si_ze:" -msgstr "Bu_nene:" - -#. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:532 -msgid "_Preview:" -msgstr "Ku_lagako:" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649 -msgid "Font Selection" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkgamma.c:410 -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkgamma.c:420 -msgid "_Gamma value" -msgstr "" - -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1354 -#, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074 -msgid "Failed to load icon" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimmodule.c:527 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563 -msgctxt "input method menu" -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573 -msgctxt "input method menu" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656 -#, c-format -msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207 -msgid "No extended input devices" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220 -msgid "_Device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244 -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258 -msgid "_Mode:" -msgstr "" - -#. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279 -msgid "Axes" -msgstr "" - -#. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297 -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 -msgid "_X:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 -msgid "_Y:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 -msgid "_Pressure:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527 -msgid "X _tilt:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528 -msgid "Y t_ilt:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529 -msgid "_Wheel:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581 -msgid "none" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654 -msgid "(disabled)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647 -msgid "(unknown)" -msgstr "" - -#. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751 -msgid "Cl_ear" -msgstr "" - -#. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:5700 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Bikkula nyunzi" - -#. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:5712 -msgid "Copy _Link Address" -msgstr "Kwata e_ndagiriro enyunzi kw'egguka" - -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kwata koppi ya URL" - -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586 -msgid "Invalid URI" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:452 -msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 -msgid "MODULES" -msgstr "" - -#. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:455 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:458 -msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:461 -msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "" - -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../gtk/gtkmain.c:731 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmain.c:796 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmain.c:833 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmain.c:833 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489 -msgid "Co_nnect" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603 -msgid "_Username:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Domain:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642 -msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652 -msgid "Remember _forever" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881 -#, c-format -msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064 -msgid "Unable to end process" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101 -msgid "_End Process" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 -#, c-format -msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "" - -#. translators: this string is a name for the 'less' command -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 -msgid "Terminal Pager" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 -msgid "Top Command" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867 -msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868 -msgid "Bourne Shell" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869 -msgid "Z Shell" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966 -#, c-format -msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:4705 ../gtk/gtknotebook.c:7311 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:826 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:868 -msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "Any Printer" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "For portable documents" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797 -#, c-format -msgid "" -"Margins:\n" -" Left: %s %s\n" -" Right: %s %s\n" -" Top: %s %s\n" -" Bottom: %s %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 -msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 -msgid "_Format for:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 -msgid "_Paper size:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947 -msgid "_Orientation:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpathbar.c:151 -msgid "Up Path" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpathbar.c:153 -msgid "Down Path" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469 -msgid "File System Root" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695 -msgid "Not available" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "" - -#. translators: this string is the default job title for print -#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced -#. * by the job number. -#. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190 -#, c-format -msgid "%s job #%d" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687 -msgctxt "print operation status" -msgid "Initial state" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688 -msgctxt "print operation status" -msgid "Preparing to print" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689 -msgctxt "print operation status" -msgid "Generating data" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690 -msgctxt "print operation status" -msgid "Sending data" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691 -msgctxt "print operation status" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692 -msgctxt "print operation status" -msgid "Blocking on issue" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693 -msgctxt "print operation status" -msgid "Printing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished with error" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254 -#, c-format -msgid "Preparing %d" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875 -msgid "Preparing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259 -#, c-format -msgid "Printing %d" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905 -msgid "Error creating print preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908 -msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314 -msgid "Error launching preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358 -msgid "Error printing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612 -msgid "Printer offline" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614 -msgid "Out of paper" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618 -msgid "Need user intervention" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718 -msgid "Custom size" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 -msgid "No printer found" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 -msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 -msgid "Error from StartDoc" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 -msgid "Not enough free memory" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 -msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 -msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 -msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614 -msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862 -msgid "Getting printer information..." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142 -msgid "Location" -msgstr "Obusangiro" - -#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153 -msgid "Status" -msgstr "Embeera" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 -msgid "Range" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 -msgid "_All Pages" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 -msgid "C_urrent Page" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 -msgid "Se_lection" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209 -msgid "Pag_es:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1-3,7,11" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 -msgid "Pages" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 -msgid "Copie_s:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 -msgid "C_ollate" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 -msgid "_Reverse" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) -#. -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 -msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 -msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 -msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 -msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 -msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 -msgid "Page Ordering" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 -msgid "Top to bottom" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 -msgid "Bottom to top" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336 -msgid "Page or_dering:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 -msgid "_Only print:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 -msgid "All sheets" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 -msgid "Even sheets" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369 -msgid "Odd sheets" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372 -msgid "Sc_ale:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 -msgid "Paper _type:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418 -msgid "Paper _source:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473 -msgid "Or_ientation:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536 -msgid "Job Details" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 -msgid "_Billing info:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575 -msgid "Print Document" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the choices for the print at option -#. * in the print dialog -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584 -msgid "_Now" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595 -msgid "A_t:" -msgstr "" - -#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not -#. * supported. -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601 -msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611 -msgid "Time of print" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627 -msgid "On _hold" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 -msgid "Be_fore:" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675 -msgid "_After:" -msgstr "" - -#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing -#. * job-specific options in the print dialog -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794 -msgid "Image Quality" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798 -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803 -msgid "Finishing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrc.c:2878 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171 -#, c-format -msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298 -msgid "Untitled filter" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651 -msgid "Could not remove item" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 -msgid "Could not clear list" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779 -msgid "Copy _Location" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792 -msgid "_Remove From List" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801 -msgid "_Clear List" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 -msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 -msgid "No items found" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805 -msgid "Unknown item" -msgstr "" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1046 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1184 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1247 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1256 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1271 -#, c-format -msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinner.c:458 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinner.c:459 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "" - -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:314 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "Okumanyisa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:315 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "Kulabula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:316 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "Kiremya" - -#: ../gtk/gtkstock.c:317 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "Kibuuzo" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: ../gtk/gtkstock.c:322 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "K_wanjula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:323 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "_Yongerako" - -#: ../gtk/gtkstock.c:324 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "_Kaza" - -#: ../gtk/gtkstock.c:325 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "_Nziggumivu" - -#: ../gtk/gtkstock.c:326 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "_Sazamu" - -#: ../gtk/gtkstock.c:327 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-Rom" -msgstr "_CDROMU" - -#: ../gtk/gtkstock.c:328 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "S_iimula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:329 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "_Gala" - -#: ../gtk/gtkstock.c:330 -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "We_yungeko" - -#: ../gtk/gtkstock.c:331 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "_Fuula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:332 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "_Koppa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:333 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "Si_tulawo" - -#: ../gtk/gtkstock.c:334 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "_Gyawo" - -#: ../gtk/gtkstock.c:335 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "L_eka" - -#: ../gtk/gtkstock.c:336 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "We_kutuleko" - -#: ../gtk/gtkstock.c:337 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "_Tandika" - -#: ../gtk/gtkstock.c:338 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "_Kyusa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:339 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "_Zuula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:340 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "Zuula ozze_wo ekirala" - -#: ../gtk/gtkstock.c:341 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "_Fuloppi" - -#: ../gtk/gtkstock.c:342 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Malayo olutimbe" - -#: ../gtk/gtkstock.c:343 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "_Ta olutimbe" - -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:345 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "Ku _ntobo" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: ../gtk/gtkstock.c:347 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "Awa_sooka" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: ../gtk/gtkstock.c:349 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "Awas_emba" - -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:351 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "Ku nt_andikwa" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "_Mabega" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "_Serengesa" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:357 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "_Maaso" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: ../gtk/gtkstock.c:359 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "_Yambusa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:360 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Harddisk" -msgstr "_Disiki ya munda" - -#: ../gtk/gtkstock.c:361 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "_Nymaba" - -#: ../gtk/gtkstock.c:362 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "_Kka" - -#: ../gtk/gtkstock.c:363 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:364 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:365 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "N_dagiriro" - -#: ../gtk/gtkstock.c:366 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "Oku_manyisa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:367 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:368 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "_Buukira" - -#. This is about text justification, "centered text" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "" - -#. This is about text justification -#: ../gtk/gtkstock.c:372 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "" - -#. Media label, as in "fast forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#. Media label, as in "next song" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. Media label, as in "pause music" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "" - -#. Media label, as in "play music" -#: ../gtk/gtkstock.c:385 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "" - -#. Media label, as in "previous song" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "" - -#. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:389 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "" - -#. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:391 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "" - -#. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:393 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:394 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "Ka_yungirizi" - -#: ../gtk/gtkstock.c:395 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:396 -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "_Nedda" - -#: ../gtk/gtkstock.c:397 -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "_Kale" - -#: ../gtk/gtkstock.c:398 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "_Bikkula" - -#. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:400 -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "Bugazi" - -#. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:402 -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "Busimbalaala" - -#. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:404 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:406 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:407 -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "Nteekateeka y'olupapula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:408 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "_Paatiika" - -#: ../gtk/gtkstock.c:409 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "_Nteekateeka" - -#: ../gtk/gtkstock.c:410 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "_Kubisa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:411 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Kebera enfaanana y'ebinaakubibwa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:412 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "Ebi_kwata ku fayiro" - -#: ../gtk/gtkstock.c:413 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "_Mala" - -#: ../gtk/gtkstock.c:414 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "_Zawo" - -#: ../gtk/gtkstock.c:415 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:416 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "_Gyawo" - -#: ../gtk/gtkstock.c:417 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "_Dda ku by'edda" - -#: ../gtk/gtkstock.c:418 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "_Kaza" - -#: ../gtk/gtkstock.c:419 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "Gyamu ko_ppi" - -#: ../gtk/gtkstock.c:420 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "Londa by_onna" - -#: ../gtk/gtkstock.c:421 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "_Langi" - -#: ../gtk/gtkstock.c:422 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "N_kula y'ennukuta" - -#. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:424 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "K'_ambukiriro" - -#. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:426 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "Ka_kkiririro" - -#: ../gtk/gtkstock.c:427 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "Kebera m_pandika" - -#: ../gtk/gtkstock.c:428 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "_Yimiriza" - -#. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:430 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:431 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "Komya_wo" - -#. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:433 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:434 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "_Julula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:435 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "_Ye" - -#. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:437 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:439 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:440 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Zimbukulusa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:441 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Kendeeza" - -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 -#, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 -#, c-format -msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 -msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:70 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktipsquery.c:188 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85 -msgid "Turns volume down or up" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:91 ../gtk/gtkvolumebutton.c:94 -msgid "Volume Down" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:93 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:97 ../gtk/gtkvolumebutton.c:100 -msgid "Volume Up" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:99 -msgid "Increases the volume" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:161 -msgid "Full Volume" -msgstr "" - -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 -#, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 -msgctxt "paper size" -msgid "asme_f" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 -msgctxt "paper size" -msgid "A0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 -msgctxt "paper size" -msgid "A1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgctxt "paper size" -msgid "A10" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 -msgctxt "paper size" -msgid "A2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 -msgctxt "paper size" -msgid "A3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgctxt "paper size" -msgid "A3 Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgctxt "paper size" -msgid "A4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Tab" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x9" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgctxt "paper size" -msgid "A5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 -msgctxt "paper size" -msgid "A5 Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgctxt "paper size" -msgid "A6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 -msgctxt "paper size" -msgid "A7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgctxt "paper size" -msgid "A8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 -msgctxt "paper size" -msgid "A9" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgctxt "paper size" -msgid "B0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 -msgctxt "paper size" -msgid "B1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgctxt "paper size" -msgid "B10" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 -msgctxt "paper size" -msgid "B2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgctxt "paper size" -msgid "B3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 -msgctxt "paper size" -msgid "B4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgctxt "paper size" -msgid "B5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 -msgctxt "paper size" -msgid "B5 Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgctxt "paper size" -msgid "B6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 -msgctxt "paper size" -msgid "B6/C4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgctxt "paper size" -msgid "B7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 -msgctxt "paper size" -msgid "B8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgctxt "paper size" -msgid "B9" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 -msgctxt "paper size" -msgid "C0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgctxt "paper size" -msgid "C1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 -msgctxt "paper size" -msgid "C10" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgctxt "paper size" -msgid "C2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 -msgctxt "paper size" -msgid "C3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgctxt "paper size" -msgid "C4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 -msgctxt "paper size" -msgid "C5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgctxt "paper size" -msgid "C6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 -msgctxt "paper size" -msgid "C6/C5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgctxt "paper size" -msgid "C7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 -msgctxt "paper size" -msgid "C7/C6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgctxt "paper size" -msgid "C8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 -msgctxt "paper size" -msgid "C9" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgctxt "paper size" -msgid "DL Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 -msgctxt "paper size" -msgid "RA0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgctxt "paper size" -msgid "RA1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 -msgctxt "paper size" -msgid "RA2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 -msgctxt "paper size" -msgid "JB0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgctxt "paper size" -msgid "JB1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 -msgctxt "paper size" -msgid "JB10" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgctxt "paper size" -msgid "JB2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 -msgctxt "paper size" -msgid "JB3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgctxt "paper size" -msgid "JB4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 -msgctxt "paper size" -msgid "JB5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgctxt "paper size" -msgid "JB6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 -msgctxt "paper size" -msgid "JB7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgctxt "paper size" -msgid "JB8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 -msgctxt "paper size" -msgid "JB9" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgctxt "paper size" -msgid "jis exec" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgctxt "paper size" -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 -msgctxt "paper size" -msgid "kahu Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgctxt "paper size" -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 -msgctxt "paper size" -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgctxt "paper size" -msgid "you4 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 -msgctxt "paper size" -msgid "10x11" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgctxt "paper size" -msgid "10x13" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 -msgctxt "paper size" -msgid "10x14" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 -msgctxt "paper size" -msgid "10x15" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgctxt "paper size" -msgid "11x12" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 -msgctxt "paper size" -msgid "11x15" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgctxt "paper size" -msgid "12x19" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 -msgctxt "paper size" -msgid "5x7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgctxt "paper size" -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 -msgctxt "paper size" -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgctxt "paper size" -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 -msgctxt "paper size" -msgid "a2 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch A" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch B" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch C" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch D" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch E" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 -msgctxt "paper size" -msgid "b-plus" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgctxt "paper size" -msgid "c" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 -msgctxt "paper size" -msgid "c5 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgctxt "paper size" -msgid "d" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 -msgctxt "paper size" -msgid "e" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgctxt "paper size" -msgid "edp" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 -msgctxt "paper size" -msgid "European edp" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgctxt "paper size" -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 -msgctxt "paper size" -msgid "f" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold European" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold US" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Legal" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Letter" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 3x5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 5x8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 -msgctxt "paper size" -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgctxt "paper size" -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Plus" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgctxt "paper size" -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 -msgctxt "paper size" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgctxt "paper size" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 -msgctxt "paper size" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgctxt "paper size" -msgid "#14 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 -msgctxt "paper size" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgctxt "paper size" -msgid "Personal Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 -msgctxt "paper size" -msgid "Quarto" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgctxt "paper size" -msgid "Super A" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 -msgctxt "paper size" -msgid "Super B" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgctxt "paper size" -msgid "Wide Format" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 -msgctxt "paper size" -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio sp" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgctxt "paper size" -msgid "Invite Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 -msgctxt "paper size" -msgid "Italian Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgctxt "paper size" -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 -msgctxt "paper size" -msgid "pa-kai" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgctxt "paper size" -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 -msgctxt "paper size" -msgid "Small Photo" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgctxt "paper size" -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 -msgctxt "paper size" -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 16k" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 -msgctxt "paper size" -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgctxt "paper size" -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 32k" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgctxt "paper size" -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 -msgctxt "paper size" -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgctxt "paper size" -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 -msgctxt "paper size" -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgctxt "paper size" -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 -msgctxt "paper size" -msgid "prc9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 16k" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 8k" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1386 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1394 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1463 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1471 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1507 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1521 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1535 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1545 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1572 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1611 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1612 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1613 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1614 -msgid "Output a C header file" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1615 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1616 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1683 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1689 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1702 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:92 -msgid "Cedilla" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 -msgid "IPA" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 -msgid "Multipress" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 -msgid "Thai-Lao" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 -msgid "X Input Method" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 -#, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 -msgid "Paused ; Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 -msgid "Two Sided" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 -msgid "Paper Type" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 -msgid "Paper Source" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 -msgid "Output Tray" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 -msgid "One Sided" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 -msgid "Auto Select" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 -msgid "Printer Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "" - -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible values of the -#. * job priority option in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 -msgid "Job Priority" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 -msgid "Billing Info" -msgstr "" - -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Classified" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Top Secret" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Unclassified" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 -msgid "Before" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 -msgid "After" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the option that controls when -#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, -#. * or 'on hold' -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 -msgid "Print at" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the option that allows the user -#. * to specify a time when a print job will be printed. -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 -msgid "Print at time" -msgstr "" - -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 -#, c-format -msgid "Custom %sx%s" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 -msgid "Print to File" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "Postscript" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 -msgid "File" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 -msgid "_Output format" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 -msgid "Print to LPR" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 -msgid "Command Line" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 -msgid "printer offline" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 -msgid "ready to print" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 -msgid "processing job" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 -msgid "paused" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 -#, c-format -msgid "test-output.%s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "" - -#: ../tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" +# Translation of gtk+ into Luganda.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+# Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+-2.22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
+"%2b&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-05 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 23:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../gdk/gdk.c:152
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+msgstr "Wazzewo kiremya mu kuyungulula makulu mu kawayiro aka --gdk-debug"
+
+#: ../gdk/gdk.c:172
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+msgstr "Wazzewo kiremya mu kuyungulula makulu mu kawayiro aka --gdk-no-debug"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:200
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Kiti ekiteekateekamadirisa mwe kissa puloguramu"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:201
+msgid "CLASS"
+msgstr "KITI"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:203
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Erinnya ekiteekateekamadirisa lye kiyita puloguramu"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:204
+msgid "NAME"
+msgstr "LINNYA"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:206
+msgid "X display to use"
+msgstr "Omulimu gwa X ogunaakozesebwa"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:207
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "MULIMU"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:210
+msgid "GDK debugging flags to set"
+msgstr "Kano kategeka obutuuti GDK bw'en'ekozesa mu kunoonya nsobi"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:211 ../gdk/gdk.c:214 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
+msgid "FLAGS"
+msgstr "BUTUUTI"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:213
+msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgstr ""
+"Kano ke kalaga obutuuti obweyambisibwa mu kunoonya nsobi obunaategekululwa"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "BackSpace"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr "Multi_key"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr ""
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "Kano kye kimu n'aka --no-wintab"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "Kano ke kategeka obungi bwa langi ezifunika mu nkola eya bbiti 8"
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "COLORS"
+msgstr "LANGI"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Ntandika %s"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Mbikkula %s"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "Mbikkula ekintu %d"
+msgstr[1] "Mbikkula ebintu %d"
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
+"\"%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+msgid "License"
+msgstr "Layisinsi"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+msgid "The license of the program"
+msgstr "Layisinsi efuga nkozesa ya puloguramu"
+
+#. Add the credits button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739
+msgid "C_redits"
+msgstr "A_baakola"
+
+#. Add the license button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752
+msgid "_License"
+msgstr "_Layisinsi"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957
+msgid "Could not show link"
+msgstr "Nnemedwa okulaga enyunzi"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994
+msgid "Homepage"
+msgstr "Obusangira ku yintaneti"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Okwanjula %s"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
+msgid "Created by"
+msgstr "Yakolebwa"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
+msgid "Documented by"
+msgstr "Yawandikibwako"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
+msgid "Translated by"
+msgstr "Yavvuunulibwa"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Abaakola ku nfaanana ya yo"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:768
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:781
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "Kabangirizi"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Kasaze ka kaddanyuma"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:251
+msgid "Other application..."
+msgstr "Puloguramu endala..."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:115
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:152
+msgid "Find applications online"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:196
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Nnemedwa okutandika puloguramu"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "Nnemedwa okuzuula '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:212
+msgid "Could not find application"
+msgstr "Nnemedwa okuzuula puloguramu"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:322
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:323 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:633
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:332
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:346
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:416
+msgid "Forget association"
+msgstr "Enkwatagana ne puloguramu gigyewo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:481
+msgid "Show other applications"
+msgstr "Laga puloguramu endala"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:499
+msgid "_Open"
+msgstr "_Bikkula"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:582
+msgid "Default Application"
+msgstr "Puloguramu ekozesebwa bulijjo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:718
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "Puloguramu ezisaana"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:732
+msgid "Related Applications"
+msgstr "Puloguramu ezikwatagana"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:745
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Puloguramu endala"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
+#, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr ""
+"Olunyiriri %d luliko omukolo oguzuula oba ogutegeka ekika kya data omusobi: "
+"'%s'"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
+#, c-format
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr ""
+"Ennamba y'ekyetongole '%s' ku lunyiriri %d eddidwamu (ekozesebwa ku "
+"lunyiriri %d)"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "Ekitundu ekikongojja ekiwandike kisobu: '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "Waliwo erinnya lya data ekwatagizidwa eribulako data enyanjuzi: '%s'"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:885
+msgid "calendar:MY"
+msgstr ""
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:923
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#. Translators: This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1903
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1934 ../gtk/gtkcalendar.c:2623
+#, c-format
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1966 ../gtk/gtkcalendar.c:2491
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2256
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tegakola"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator key combination that is not valid according
+#. * to gtk_accelerator_valid().
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Invalid"
+msgstr "Tegakkirizibwa"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:674
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Gakyuse..."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:477
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Londako langi"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:366
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Nfunye ebya langi ebitakkirizibwa\n"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"Kozesa namuziga okulonda langi. Kozesa nsondasatu obutegeka obukwafu bwa yo."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:439
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"Bw'onyiga ku katonyesa, ofuna ekikusobozesa okukwata langi okuva wonna "
+"w'oyagala ku lutimbe"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:448
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Kiti kya langi:"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Kifo ky'erangi ku namuziga."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Okunoga:"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "Okunoga kw'erangi."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Butaangaavu:"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Obutaangaavu bw'erangi."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
+msgid "_Red:"
+msgstr "Obu_myufu"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Obumyufu obuli mu langi."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
+msgid "_Green:"
+msgstr "Obwaki_ragala:"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Obwakiragala obuli mu langi."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
+msgid "_Blue:"
+msgstr "Obwa_bbululu:"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Obwabbululu obuli mu langi."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "Oku_taangaala:"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470 ../gtk/gtkcolorsel.c:480
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Okutaangaala kw'erangi."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:487
+msgid "Color _name:"
+msgstr "_Linnya lya langi:"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:501
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"Wano oyinz'okuwandikawo ennamba ey'omu nnengakkuminamukaaga nga mu HTML, oba "
+"oyinz'okuwandikawo erinya nga 'orange'."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:531
+msgid "_Palette:"
+msgstr "Kkuŋaanizo lya _langi:"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:560
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Namuziga ya langi"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1033
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Eno ye langi eyabadde esangidwawo, osobole okugigerageranya ne gy'ogenda "
+"okulonda kakati. Langi eno osobola okugikulula n'ogyongera ku kkuŋaanizo lya "
+"langi, oba oyinza okugikululira ku ddyo awali egiriraanye ereme okukyusibwa."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1036
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Langi gy'olonze. Eno osobola okugikulula n'ogissa mu "
+"kakuŋaanizookukwanguyira kuddamu kugironda olulala"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr ""
+"Langi esangidwawo. Osobole okugigeraageranya ne gy'ogenda okulonda kaakati."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr "Langi gy'olonze"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1444
+msgid "_Save color here"
+msgstr "Langi gi_terekere wano"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1652
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Nyiga ku langi eno ebeere nga y'ekola. Okukyusa langi esangibwa wano, "
+"kululayo endala oba nyigira wano eppeesa ery'oku kasongesebwa erya "
+"ddyoolonde \"Kaliza wano erangi.\""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Kulonda langi"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3242
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Teekateeka ebigero by'empapula ebitasangibwasangibwa"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
+msgid "inch"
+msgstr "yinci"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Pulinta y'eba etegeka myagaanya ku mpapula..."
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Ekigero ekyeteekateekere %d"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
+msgid "_Width:"
+msgstr "Bu_gazi:"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
+msgid "_Height:"
+msgstr "Bu_wanvu:"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Kigero ky'empapula"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
+msgid "_Top:"
+msgstr "Wa_ggulu:"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "Wa_nsi:"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Kkono:"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Ddyo:"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Emyagaanya ku mpapula"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8806 ../gtk/gtktextview.c:8241
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Empandika z'en_nukuta"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8820 ../gtk/gtktextview.c:8255
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_Teekawo akabonero akafuzi ak'omu Unicode"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10224
+msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10226
+msgid "Num Lock is on"
+msgstr "Num Lock ekola"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10228
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Caps Lock ekola"
+
+#. **************** *
+#. * Private Macros *
+#. * ****************
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
+msgid "Select A File"
+msgstr "Londayo fayiro"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
+msgid "Desktop"
+msgstr "Awakolerwa"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bbule)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1999
+msgid "Other..."
+msgstr "Walala..."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:146
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Wandika linnya ly'etterekero eppya"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:944
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "Nnemedwa okufuna ebifa ku fayiro"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:955
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "Nnemedwa okukwata ekifo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "Nnemedwa okugyawo akakwatakifo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "Tekisobose tterekero okulikolawo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+"Tekisobose okukulawo tterekero, kubanga wasangidwawo eddala ery'erinnya lye "
+"limu.Lironderewo erinnya eddala oba erisangidwawo sooka erikyuse erinnya."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
+msgid ""
+"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
+"try using a different item."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Ekyo tekikola nga linnya lya fayiro"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1024
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "Tekisobose kulaga ebiri mu tterekero"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1574
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s ku %2$s"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1750
+msgid "Search"
+msgstr "Noonya"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9422
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Ebyakabukkulibwa"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2435
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Londa ebika bya fayiro ebiba birabika"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2794
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "Tterekero'%s' likolerewo akakwatakifo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2838
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "Tterekero lino likolerewo akakwatakifo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2840
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "Amaterekero agalondedwa gakolerewo obukwatakifo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2878
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "Gyawo akakwatakifo '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr "Tekisobose okugyawo akakwatakifo '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2887 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "Gyawo akakwatakifo akalondedwa"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3450
+msgid "Remove"
+msgstr "Gyawo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3459
+msgid "Rename..."
+msgstr "Kyusa erinnya..."
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3622
+msgid "Places"
+msgstr "Bifo"
+
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3679
+msgid "_Places"
+msgstr "_Bifo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3736
+msgid "_Add"
+msgstr "_Kolawo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "Etterekero erirondedwa likolerewo akakwatakifo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3748
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Gyawo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3890
+msgid "Could not select file"
+msgstr "Nnemedwa okulonda fayiro"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "_Kwata ekifo kino"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Laga fayiro en_kise"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr "Teekawo olukumbo olulaga _bunene bwa fayiro"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
+msgid "Files"
+msgstr "Fayiro"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4362
+msgid "Name"
+msgstr "Linnya"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4385
+msgid "Size"
+msgstr "Bunene"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4399
+msgid "Modified"
+msgstr "Amakyusibwa"
+
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4654 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Linnya"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4697
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "_Noonya amaterekero amalala"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4967
+msgid "Type a file name"
+msgstr "Wandikawo erinnya lya fayiro"
+
+#. Create Folder
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5010
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Kolawo e_tterekero"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Obusangiro:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5224
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Teeka mu _tterekero:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5226
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "Tondera mu _tterekero:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6294
+#, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "Nnemedwa okusoma ebiri mu %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6298
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "Nnemedwa okutegeera ebiri mu tterekero"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6391 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6459
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6604
+msgid "Unknown"
+msgstr "Embulakunyonyola"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6406
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6408
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Eggulo ku %H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7074
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr ""
+"Nnemedwa okugenda mu tterekero kubanga teriri ku sisitemu ya fayiro eno"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7671 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7692
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "Enyunzi %s yabaawo dda"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7782
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "Enyunzi %s teriwo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:481
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Fayiro \"%s\" yabaawo dda. Oyagala eyo esangidwawo eggyibwewo?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8047 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Fayiro yabaawo dda mu \"%s\". Bw'olonda ku gigyawo ebigirimu "
+"bijjakusaanyizibwawo."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8052 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:492
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Esangidwawo eggyibwewo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8760
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "Nnemdwa okutandika omulimu ogw'okunoonya"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8761
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
+"Please make sure it is running."
+msgstr ""
+"Puloguramu eremedwa okukwatagana ne dayimoni ekola enkalala. Dayimoni eyo "
+"eyinz'okuba nga tekola. Gezako okugitandika."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8775
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "Nnemedwa okusindika kiragiro kya kunoonya"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8994
+msgid "Search:"
+msgstr "Noonya:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9599
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "Nnemedwa okuwabga %s"
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:700 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1178
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Ekyo tekikola ng'ekkubo"
+
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1110
+msgid "No match"
+msgstr "Ky'onoonyezesezza ebikwatagana nakyo bimbuze"
+
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1121
+msgid "Sole completion"
+msgstr "Kino kyokka kye kikwataganye ne ky'onoonyezesezza"
+
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1137
+msgid "Complete, but not unique"
+msgstr ""
+"Ky'onoonyezesa kijjakubaako ne bye kiwatagana naye "
+"b'wokyongerakokijjakusobola okubisunsulamu okusingawo"
+
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
+msgid "Completing..."
+msgstr "Nnoonya ebikwatagana..."
+
+#. hostnames in a local_only file chooser? user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1191 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1216
+msgid "Only local files may be selected"
+msgstr "Londa fayiro eziri ku sisitemu eya fayiro eno zokka"
+
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1200
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+msgstr "Yongerako ka '/' ku linnya lya kompyuta enyunge"
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1211
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "Ekkubo eryo teririiyo"
+
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48
+msgid "File System"
+msgstr "Sisitemu ya fayiro"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Londayo enkula y'ennukuta"
+
+#. Initialize fields
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+msgid "Font"
+msgstr "Nkula y'ennukuta"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:100
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcdefghijkŋ ABCDEFGHIJKŊ"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:367
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Lulyo:"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:373
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Musono:"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:379
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Bu_nene:"
+
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:555
+msgid "_Preview:"
+msgstr "Ku_lagako:"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1655
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Kutegeka nkula y'ennukuta"
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "Wazzewo kiremya mu kuteekawo akafaananyi: %s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1351
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Akafaananyi '%s' kambuze. Olulyo '%s'\n"
+"nalwo lumbuze. Oba teruliiko ku sisitemu?\n"
+"Osobola okulufunira wano:\n"
+"\t%s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1532
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "Olulyo terurinaamu akafaananyi '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3053
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "Akafaananyi kannemye okusawo"
+
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:526
+msgid "Simple"
+msgstr "Eyajja ne sisitemu"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "Eyajja ne sisitemu"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "Tewali"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681
+#, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "Eya sisitemu (%s)"
+
+#. Open Link
+#: ../gtk/gtklabel.c:6250
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Bikkula nyunzi"
+
+#. Copy Link Address
+#: ../gtk/gtklabel.c:6262
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr "Kwata e_ndagiriro enyunzi kw'egguka"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482
+msgid "Copy URL"
+msgstr "Kwata koppi ya URL"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI eyo tekola"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:563
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "Kano kalaga obusobozi obw'enyongeza obwa GTK+ obuba buwangibwa"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:564
+msgid "MODULES"
+msgstr "OBUSOBOZI"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:566
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Buli lwe wabawo okulabula, kireetere omulimu okumala"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:569
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "Kano kategeka obutuuti obwa GTK+ obunaakozesebwa mu kunoonya nsobi"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:572
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr ""
+"Kano kalaga obutuuti obwa GTK+ obukozesebwa mu kunoonya nsobi "
+"obunaategekululwa"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkmain.c:835
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:899
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr "Nnemedwa okutandika omulimu gwa X: %s"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:965
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "Obuwayiro obwa GTK+"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:965
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "Laga obuwayiro obusobola okwongerwa ku GTK+"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:491
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "We_yungeko"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:558
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "Weyungeko ki_teyanjula"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:567
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "Weyungeko ng'okozesa erinnya:"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:605
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Linnya lya mukozesa:"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Twale:"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:616
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Kyama:"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:634
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Olumala kukozesa ekyama, k_isangule mu ggwanika"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:644
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "Ekyama kisangule mu ggwanika nga nkomyeza o_lutuula"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Terekera ddala _ekyama"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:883
+#, c-format
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr "Puloguramu eriko PID %d tetegeerese"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066
+msgid "Unable to end process"
+msgstr "Nnemedwa okukomya omulimu"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103
+msgid "_End Process"
+msgstr "K_omya omulimu"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+"Sisobola okumazisa mbagirawo omulimu oguliko PID %d. Omukolo ogwo teguliiko "
+"ku sisitemu."
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Puloguramu ey'okusomer'ebintu mu kiwandikiro"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ekiragiro ekitandika Top"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "Enzivvuunuzi eya Bourne Again"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "Enzivvuunuzi eya Bourne"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Z Shell"
+msgstr "Enzivvuunuzi ya Z"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr "Nnemedwa okukomya omulimu ogwa PID %d: %s"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4817 ../gtk/gtknotebook.c:7392
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Lupapula %u"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:838
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:880
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "Eyo tekola nga fayiro eteekateeka lupapula"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+msgid "Any Printer"
+msgstr "Pulinta yonna"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+msgid "For portable documents"
+msgstr "Fayiro ezikolera ku sisitemu ezitafaanagana"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
+"Emyagaanya:\n"
+" Ogwa kkono: %s %s\n"
+" Ogwa ddyo: %s %s\n"
+" Ogwa waggulu: %s %s\n"
+" Ogwa wansi: %s %s"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3293
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr "Teekateeka ebigero byeweyiyizza..."
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
+msgid "_Format for:"
+msgstr "_Enteekateeka ya:"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3465
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "Ki_gero kya lupapula:"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "En_simba ya lupapula:"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3527
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Entegeka ya lupapula"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:157
+msgid "Up Path"
+msgstr "Mabega"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
+msgid "Down Path"
+msgstr "Mu maaso"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1519
+msgid "File System Root"
+msgstr "Musingi gwa sisitemu ya fayiro"
+
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+msgid "Authentication"
+msgstr "Enkakasa"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686
+msgid "Not available"
+msgstr "Bbule"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Londayo tterekero"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "_Kaliza mu tterekero:"
+
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:193
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "Omulimu gwa %s #%d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
+msgstr "Embeera etandikidwako"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Yetegekera okukubisa"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
+msgstr "Eteekateeka ebinaakubisibwa"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
+msgstr "Ebinaakubibwa bigenda mu kyuma"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Erinda mirimu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1704
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "Ekubisa"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1705
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Guwedde"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1706
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
+msgstr "Gudweredde ku kiremya"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2273
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "Ntegeka %d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275 ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+msgid "Preparing"
+msgstr "Ntegeka"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2278
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "Nkubisa %d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr "Wazzewo kiremya mu kukulagako ebinaakubisibwa"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2938
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr ""
+"Ebiseera ebisinga, kino kijja olw'okuba tekisibose okukolawo fayiro "
+"eye'kiseerabuseera."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "Wazzewo kiremya mu kutandika ogw'okukulagako ebinaakubisibwa"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+msgid "Application"
+msgstr "Puloguramu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
+msgid "Printer offline"
+msgstr "Omukutu gwa pulinta ssi muggule"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Empapula ziweddewo"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+msgid "Paused"
+msgstr "Guyimirizidwamu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "Kyetaagisa byambi bwa mukozesa"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
+msgid "Custom size"
+msgstr "Kigero ekyeyiyize"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+msgid "No printer found"
+msgstr "Mbulidwa pulinta"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "CreateDC efunye agumenti etakola"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "StartDoc efunye kiremya"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "Ebbanga erisigadde mu ggwanika terimala"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlogEx efunye agumenti etakola"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "Akasonga ku PrintDlgEx kasobu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "Data enyanjuzi eya PrintDlgEx nsobu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "Wazzewo kiremya etanyonyodwa"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:619
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr "Okufuna ebifa ku pulinta kulemye"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr "Nnona ebikwata ku pulinta..."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2141
+msgid "Printer"
+msgstr "Pulinta"
+
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2151
+msgid "Location"
+msgstr "Obusangiro"
+
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2162
+msgid "Status"
+msgstr "Embeera"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2188
+msgid "Range"
+msgstr "Lubu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
+msgid "_All Pages"
+msgstr "Mpapula _zonna"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2199
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "Lupapula _Luno"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+msgid "Se_lection"
+msgstr "Ebi_rondedwa"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "Mpapula:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
+msgstr ""
+"Wandika olubu oba mbu za mpapula,\n"
+" okugeza: 1-3 oba 3,7,11"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+msgid "Pages"
+msgstr "Mpapula"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2242
+msgid "Copies"
+msgstr "Koppi"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "_Koppi:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
+msgid "C_ollate"
+msgstr "Bi_sengeke"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2273
+msgid "_Reverse"
+msgstr "_Vuunika ngobereragana y'empapula"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2293
+msgid "General"
+msgstr "Bitalibimu"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "Tandikira waggulu okke nga ova ku kkono odda ku ddyo"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "Tandikira wansi oyambuke nga ova ku kkono odda ku ddyo"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "Tandikira waggulu okke nga ova ku ddyo odda ku kkono"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "Tandikira wansi oyambuke nga ova ku ddyo odda ku kkono"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "Tandikira ku kkono osenserere ku ddyo nga ova waggulu odda wansi"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "Tandikira ku ddyo osenserere ku kkono nga ova waggulu odda wasni"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3029
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "Tandikira ku kkono osenserere ku ddyo nga ova wansi odda waggulu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3029
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "Tandikira ku ddyo osenserere ku kkono nga ova wansi odda waggulu"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3033 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3573
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "Ensengeka y'empapula"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3062
+msgid "Left to right"
+msgstr "Zitandikire ku kkono"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3063
+msgid "Right to left"
+msgstr "Zitandikire ku ddyo"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "Zive waggulu zikke"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "Zive wansi z'ambuka"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3316
+msgid "Layout"
+msgstr "Entegeka"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3320
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "Mpandikeko kungulu n'emabega:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3335
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "Bya mpapula meka ku buli ludda:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "Nsengeka ya mpapula z'ekikubisibwa:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+msgid "_Only print:"
+msgstr "K_ubisako:"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+msgid "All sheets"
+msgstr "mpapula zonna"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
+msgid "Even sheets"
+msgstr "mpapula eza namba ezigabizikamu bbiri"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3385
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "mpapula eza namba ezitagabizikamu bbiri"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3388
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "Ki_gero:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
+msgid "Paper"
+msgstr "Mpapula"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3419
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "K_ika ku mpapula"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3434
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "Nnono _y'empapula:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "Ebiwedde gye bi_raga"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "Ensi_mba"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
+msgid "Portrait"
+msgstr "Busimbalaala"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+msgid "Landscape"
+msgstr "Bugazi"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3506
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "Busimbalaala nga ebikubisidwa bivuunikidwa mu busimba"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3507
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "Bugazi nga ebikubisidwa bivuunukdwa mu bugazi"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3552
+msgid "Job Details"
+msgstr "Ebikwata ku mulimu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "Obusengeke bw'omulimu:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3573
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "Eby'oku_banja:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
+msgid "Print Document"
+msgstr "Kubisa kiwandiko"
+
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3600
+msgid "_Now"
+msgstr "Kaka_ti"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+msgid "A_t:"
+msgstr "Ku _saawa:"
+
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr ""
+"Wandikawo obudde omulimu kwe guba gukolebwa,\n"
+" okugeza nga 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am oba 4 pm"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+msgid "Time of print"
+msgstr "Essaawa ez'okutandika"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3643
+msgid "On _hold"
+msgstr "Gu_sibidwa"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3644
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr "Omulimu gusibe okutuuse lwe wabawo agulagira okuteebwa"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "Teekawo olupapula olusabika"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3673
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "Nga lu_tandika ez'omu kiti kya:"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3691
+msgid "_After:"
+msgstr "Nga lu_fundikira ez'omu kiti kya:"
+
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+msgid "Job"
+msgstr "Eby'omulimu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3775
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ebyetaagisa bumanyirivu"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+msgid "Image Quality"
+msgstr "Obulongoofu bw'ekifaananyi"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3817
+msgid "Color"
+msgstr "Langi"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3822
+msgid "Finishing"
+msgstr "Emmaliriza"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3832
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr "Ebimu ku by'oteekateese bikontana"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3855
+msgid "Print"
+msgstr "Kubisa"
+
+#: ../gtk/gtkrc.c:946
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Fayiro erimu ekifaananyi, mu pixmap_path embuze: \"%s\""
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:165 ../gtk/gtkrecentaction.c:173
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "Obutundu bwa'awakolerwa obw'omu kiti kya '%s' tebuliimu omukolo guno"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "Londa ekika ky'ebiwandike ekiba kirabika"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr "Tewali kizuulidwa ekirina URI ya '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "Ensunsula etalina linnya"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "Nnemedwa okugyako ekirondedwa"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "Nnemedwa okugigya ku lukalala"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "Ko_la koppi mu kisangibwa wano"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "_Giggye ku lukalala"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804
+msgid "_Clear List"
+msgstr "_Gyawo olukalala"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr ""
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
+msgid "No items found"
+msgstr "Tewali byakakozesebwa"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr "Tewali byakakozesebwa ebirina URI eya `%s'"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:795
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Bikkula '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:825
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Embulakunyonyola"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:836
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:841
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1213 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1237
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "Nnemedwa okuzuulayo ekirina URI ya '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2437
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:326
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "Ak'etoolola"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:327
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr "Kalaga nti omulimu gutambula"
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "Okumanyisa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "Kulabula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "Kiremya"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "Kibuuzo"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "K_wanjula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Yongerako"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Kaza"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Nziggumivu"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Sazamu"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-ROM"
+msgstr "_CDROMU"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "S_iimula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Gala"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "We_yungeko"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Fuula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Koppa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Si_tulawo"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Gyawo"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "L_eka"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "We_kutuleko"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Tandika"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Kyusa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "_Fayiro"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Zuula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Zuula ozze_wo ekirala"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_Fuloppi"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Malayo olutimbe"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_Ta olutimbe"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Ku _ntobo"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "Awa_sooka"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "Awas_emba"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "Ku nt_andikwa"
+
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Mabega"
+
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Serengesa"
+
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Maaso"
+
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "_Yambusa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "_Disiki ya munda"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nymaba"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "_Kka"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Yongera ebbanga erikulembera entandikwa y'olunyiriri"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Kendeeza ebbanga erikulembera entandikwa y'olunyiriri"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "N_dagiriro"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "Oku_manyisa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "N_surike"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Buukira"
+
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "Mu ma_kkati"
+
+#. This is about text justification
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Jjuzawo"
+
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Kkono"
+
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Ddyo"
+
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "Weyongere mu m_aaso"
+
+#. Media label, as in "next song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Weyongereyo"
+
+#. Media label, as in "pause music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "_Yimirizamu"
+
+#. Media label, as in "play music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Tandika"
+
+#. Media label, as in "previous song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "_Ddayo"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "_Kwata"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "Dda ma_bega"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Koma"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "Ka_yungirizi"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "_Bipya"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "_Nedda"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "_Kale"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Bikkula"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Bugazi"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Busimbalaala"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "Bugazi nga bivuunikedwa mu busimba"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "Busimbalaala nga bivuunikdwa mu busimba"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Nteekateeka y'olupapula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Paatiika"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Nteekateeka"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "_Kubisa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Kebera enfaanana y'ebinaakubibwa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ebi_kwata ku fayiro"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Mala"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Zawo"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Gyawo"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Dda ku by'edda"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaza"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "Gyamu ko_ppi"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Londa by_onna"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Langi"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "N_kula y'ennukuta"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "K'_ambukiriro"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "Ka_kkiririro"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "Kebera m_pandika"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Yimiriza"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "Eziyisidwamu olu_saze"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "Komya_wo"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "Ezi_tudde ku lusaze"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Julula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ye"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Bunene obwa _ddala"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Bunene obusinga oku_jjawo"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Zimbukulusa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Kendeeza"
+
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:304 ../gtk/gtkswitch.c:353 ../gtk/gtkswitch.c:544
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:312 ../gtk/gtkswitch.c:354 ../gtk/gtkswitch.c:560
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:959
+#| msgid "inch"
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "yinci"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:960
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM Aka_lagira ennukuta emu okuva ku kkono okudda ku ddyo"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM Akalagi_ra ennukuta emu okuva ku ddyo okudda ku kkono"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LR_E Akalagira omuko okuva ku kkono okudda ku ddyo"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Akalagira o_muko okuva ku ddyo okudda ku kkono"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr ""
+"LRO Akalagira ekigambo ekimu _okuva ku kkono okusinzira ku kika ky'ennukuta "
+"zaamu"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr ""
+"RLO Akalagira ekigambo ekimu oku_va ku ddyo okusinzira ku kika ky'ennukuta zaamu"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "_PDF Akalagira obwolekefu bw'empandika obwa bulijjo okuddawo"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "_ZWS Akabonero akatalabika akalaga ekigambo we kiyinz'okukutulibwamu"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZW_J Akabonero akatalabika akaleetera nnukuta bbiri okwegatta"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZW_NJ Akabonero akatalabika akagaana ennukuta okwegatta"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr ""
+"Waliwo okulamba entadikwa '%s' gye kutasuubiridwa ku lunyiriri %d, akabonero %d"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Waliwo data ey'obubonero gy'etasuubiridwa, lunyiriri %d, akabonero %d"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428
+msgid "Empty"
+msgstr "Wereere"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
+msgid "Volume"
+msgstr "Bwangufu"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr "Kitumbula era ne kissa eddoboozi"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "Kikyusa obwangufu bw'eddoboozi"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Ssa ddoboozi"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "Kissa ddoboozis"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Kangula ddoboozi"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "Kitumbula ddoboozi"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
+msgid "Muted"
+msgstr "Lisirisidwa"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
+msgid "Full Volume"
+msgstr "Eddoboozi limalidwayo"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 'Ekisitura'"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 'Ekisitura'"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 'Tabu'"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 Ekisitura"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 Ekisitura"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6 oba C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6 oba C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7 oba C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya DL"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya Choukei 2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya Choukei 3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya Choukei 4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (kaadi)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya kahu"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya kaku2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (kaadi ey'okuddamu)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya you4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr "yinci 10x11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
+msgstr "yinci 10x13"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
+msgstr "yinci 10x14"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
+msgstr "yinci 10x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
+msgstr "yinci 11x12"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
+msgstr "yinci 11x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
+msgstr "yinci 12x19"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
+msgstr "yinci 5x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya yinci 6x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya yinci 7x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya yinci 9x11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya A2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A (lwa pulaani)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B (lwa pulaani)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C (lwa pulaani)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D (lwa pulaani)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E (lwa pulaani)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "Bbaasa lya c5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
+msgstr "edp ey'eBulaaya"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "Kizecutivu"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr "FanFold ye'eBulaaya"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold ey'Amerika"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold eya kinnamateeka ey'eBudaaki"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Government Legal (Amerika)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Government Letter (Amerika)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "Index 3x5 (Amerika)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1488
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1496 ../gtk/updateiconcache.c:1526
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1537
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1551
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1565
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1575
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1602
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1643
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1644
+msgid "Output a C header file"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1645
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1646
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1713
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1719
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1736
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Ki-amuhara (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Kisedila"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Kisiriiri (Mu mpandika etali nnansi)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inukitituti (Mu mpandika etali nnansi)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr "'Mulitpress'"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "Tayi-Lawo"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigirigina-Eritureya (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigirigina-kisiyopiya (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Kiviyetinaamu (VIQR)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "Empandika y'ennukuta eya X"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024
+msgid "Username:"
+msgstr "Linnya lya mukozesa:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033
+msgid "Password:"
+msgstr "Kyama:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr "Okukubisiza ekiwandike '%s' ku pulinta %s kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr "Okukubisiza ekiwandike ku %s kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr "Okufuna atiributo ez'omulimu '%s' kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr "Okufuna atiributo ez'omulimu kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr "Okufuna atiributo eza pulinta %s kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr "Okufuna atiriuto eza pulinta kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr "Okufuna pulinta ey'oku %s eya bulijjo kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr "Okufuna pulinta ez'oku %s kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "Okunona fayiro ku %s kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "%s ekwetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+msgid "Domain:"
+msgstr "Twale:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr "Okukubisa ekiwandike '%s' kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "Okukubisiza ekiwandike kino ku pulinta %s kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "Okukubisa ekiwandike kino kyetaagisa eby'okukakasibwa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "Pulinta '%s' eri kumpi okuggwamu bwiino."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "Pulinta '%s' eweddemu bwiino."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr "Pulinta '%s' egenda okuggwamu eddagala erikaza."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr "Pulinta '%s' eweddemu eddagala erikaza"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr "Pulinta '%s' eri kumpi okuggwamu ku bwiino wa mu."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr "Pulinta '%s' eriko bwiino aweddemu."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "Ekisaanikira kya pulinta '%s' kibikkuse."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "Oluggi olw'oku pulinta '%s' luggule."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "Pulinta '%s' eri kumpi okuggwamu empapula."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "Pulinta '%s' eweddemu empapula."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr "Pulinta '%s' kaakano ku mukutu teriko."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "Pulinta '%s' eriko kiremya."
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr "Eyimirizidwamu ; Tekkiriza mirimu"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "Tekkiriza mirimu"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+msgid "Two Sided"
+msgstr "Ku ludda zombi"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+msgid "Paper Type"
+msgstr "Kika kya mpapula"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Nnono y'empapula"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
+msgid "Output Tray"
+msgstr "Ebiwedde gye bigenda"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2785
+msgid "Resolution"
+msgstr "Obungi bw'obutonyeze"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2786
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "Okulongoosa kw'omu GhostScript"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+msgid "One Sided"
+msgstr "Ku ludda lumu lwokka"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "Busimba (Ekya bulijjo)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Bugazi"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Ekyuma kyerondere"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3309
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Ekitegekedwa mu pulinta"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2821
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Tolongoosa"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Bitalibimu"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+msgid "Urgent"
+msgstr "Kya mangu ddala"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+msgid "High"
+msgstr "Kikulu"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+msgid "Medium"
+msgstr "Kya bulijjo"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+msgid "Low"
+msgstr "Ssi kikulu"
+
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3557
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Mpapula z'ekiwandike ku buli lupapula"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3594
+msgid "Job Priority"
+msgstr "Obwetaavu bw'omulimu"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
+msgid "Billing Info"
+msgstr "Eby'okubanja"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+msgid "None"
+msgstr "-"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+msgid "Classified"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+msgid "Top Secret"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+msgid "Unclassified"
+msgstr ""
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3690
+msgid "Print at"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3701
+msgid "Print at time"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3736
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr ""
+
+#. default filename used for print-to-file
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
+msgid "Print to File"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+msgid "Postscript"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
+msgid "_Output format"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+msgid "Print to LPR"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+msgid "printer offline"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+msgid "ready to print"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+msgid "paused"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr ""
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+
|