diff options
author | Jesus Bravo Alvarez <jesusb@src.gnome.org> | 1999-10-07 20:58:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Jesus Bravo Alvarez <jesusb@src.gnome.org> | 1999-10-07 20:58:57 +0000 |
commit | 5a4cc5a6b180f6506f932e2493ac20f5f1d5a326 (patch) | |
tree | a9ed34bce469392b27f67e6880dfb0d64026458d /po | |
parent | c512d3864cc3c71b68ed9b9f6c6d74bffb5b6771 (diff) | |
download | gtk+-5a4cc5a6b180f6506f932e2493ac20f5f1d5a326.tar.gz |
Updated Galician .po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 212 |
1 files changed, 124 insertions, 88 deletions
@@ -12,84 +12,84 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.5\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-23 19:59-0500\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-03 17:34+0200\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-07 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-07 23:06+0200\n" "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:221 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Tinte:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:222 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Saturación:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:223 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:224 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Vermello:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:225 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:226 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:227 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3467 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3765 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3480 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3778 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Axuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Directorios" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directorio ilexible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" @@ -98,268 +98,304 @@ msgstr "Renomear Ficheiro" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Erro" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Nome do Directorio:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Crear" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Fundición:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Inclinación:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Ancho:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Engadir Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Tamaño en Píxeles:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Tamaño en Puntos:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolución X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Resolución Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Espacio:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Ancho Medio:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Código de caracteres:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Propiedades da Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Valor Desexado" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Valor Actual" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Estilo de Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Recomezar Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Métrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Puntos:" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Información da Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nome de Fonte Pedido:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Nome de Fonte Actual:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i fontes disponibles cun total de %i estilos." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Tipos de Fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de Bits" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Escalable" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Mapa de Bits Escalado" -#: gtk/gtkfontsel.c:890 +#: gtk/gtkfontsel.c:903 msgid "*" msgstr "*" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 msgid "(nil)" msgstr "(nulo)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2701 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "itálica" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "oblícua" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "itálica invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "oblícua invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "outra" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1782 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "A fonte seleccionada non está disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1788 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1846 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(descoñecido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1962 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "monoespaciada" -#: gtk/gtkfontsel.c:1963 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2163 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2639 +#: gtk/gtkfontsel.c:2681 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2683 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2685 +msgid "bold" +msgstr "negriña" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2691 +msgid "medium" +msgstr "medio" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2693 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +msgid "light" +msgstr "lixeira" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2697 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2699 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2876 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS excedido. Poden faltar algunhas fontes." -#: gtk/gtkfontsel.c:3474 +#: gtk/gtkfontsel.c:3772 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3496 +#: gtk/gtkfontsel.c:3794 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fonte" @@ -449,23 +485,23 @@ msgstr "(desactivado)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Páxina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1627 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" line %d" -#: gtk/gtkrc.c:1630 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\"," |