diff options
author | Tomas Ogren <stric@ing.umu.se> | 1999-07-10 21:39:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomas Ögren <stric@src.gnome.org> | 1999-07-10 21:39:00 +0000 |
commit | 451d40642c2f87b39d6d661e39bda1c5707e6700 (patch) | |
tree | 6ecb1098f94d0e2e56528630be35b29b58da6d5d /po | |
parent | c38f5f88eb277b30c6761282dccb8d678a25f393 (diff) | |
download | gtk+-451d40642c2f87b39d6d661e39bda1c5707e6700.tar.gz |
Updated
1999-07-10 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se>
* sv.po: Updated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 235 |
2 files changed, 143 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c3cfec6215..1f98259e86 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-07-10 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se> + + * sv.po: Updated + 1999-07-05 Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> * eu.po: Added euskara language @@ -2,11 +2,10 @@ # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-10 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n" "Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -40,17 +39,17 @@ msgstr "Blå:" #: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacitet:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -60,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Hjälp" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Katalog oläsbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Skapa katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Ta bort fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Döp om fil" @@ -91,260 +90,304 @@ msgstr "Döp om fil" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Fel" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Skapa katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Katalogens namn:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Skapa" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Döp om" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Markering: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" -msgstr "" +msgstr "Form:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Familj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Vikt:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Lutning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Sätt bredd:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Lägg till stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Pixelstorlek:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Punktstorlek:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Upplösning X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Upplösning Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Mellanrum:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Medelvidd:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Teckenuppsättning:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" -msgstr "" +msgstr "Typsnittsegenskaper" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Önskat värde" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Erhållet värde" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Typsnitt:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Typsnittsstil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Återställ filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" -msgstr "" +msgstr "Tyngd:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Pixlar" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Förhandsvisning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Information om typsnittet" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Önskat typsnitt" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Erhållet typsnitt" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i typsnitt tillgängliga, med totalt %i stilar." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Typsnittstyper:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapp" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Skalbar" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Skalbar bitmapp" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "*" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "(nil)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698 msgid "regular" msgstr "reguljär" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "lutande" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "omvänt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "omvänt lutande" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "annan" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" -msgstr "" +msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" -msgstr "" +msgstr "romersk" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proportionell" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" -msgstr "" +msgstr "singelstorlek" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" -msgstr "" +msgstr "bokstavscell" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "tjock" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "extrafet" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "fet" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2686 +msgid "demibold" +msgstr "halvfet" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +msgid "medium" +msgstr "medium" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "light" +msgstr "lätt" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +msgid "extralight" +msgstr "extralätt" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "thin" +msgstr "tunn" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2871 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "" +msgstr "MAX_FONTS nått. Några typsnitt kanske saknas." -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3725 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3747 msgid "Font Selection" msgstr "Typsnittsval" @@ -359,7 +402,7 @@ msgstr "Gamma värde" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Inmatning" #: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" @@ -371,29 +414,29 @@ msgstr "Enhet:" #: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Avstängd" #: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Skärm" #: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Fönster" #: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " -msgstr "" +msgstr "Läge: " #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Axlar" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Knappar" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits @@ -427,29 +470,29 @@ msgstr "ingen" #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" -msgstr "" +msgstr "(avstängd)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "rensa" #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sida %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\" rad %d" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Kunde ej hitta laddningsbar modul i 'module_path': \"%s\"," |