summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>1999-06-21 22:26:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>1999-06-21 22:26:11 +0000
commit1882f67a304d53885c6f1cb7572b4ccfd6c419be (patch)
tree7e923326e4c46a50ebe6ea7bb2618bc8fe626076 /po
parentb60ff5b6955cb79217a305b395a10d27eaec8086 (diff)
downloadgtk+-1882f67a304d53885c6f1cb7572b4ccfd6c419be.tar.gz
updated walloon language file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/wa.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index c83fcb4916..2774267930 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Saturaedje:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:215
msgid "Value:"
-msgstr "Valixhance:"
+msgstr "Loumance:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:216
msgid "Red:"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Pwed:"
#: gtk/gtkfontsel.c:213
msgid "Slant:"
-msgstr ""
+msgstr "Clintchaedje"
#: gtk/gtkfontsel.c:214
msgid "Set Width:"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Grandeu è Ponts:"
#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Resolution X:"
-msgstr ""
+msgstr "Spexheu x:"
#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Resolution Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Spexheu y:"
#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Spacing:"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Espacemint:"
#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Average Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Emetrinne lårdjeu"
#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Charset:"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Valixhance dimandeye"
#: gtk/gtkfontsel.c:461
msgid "Actual Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vraiye valixhance"
#: gtk/gtkfontsel.c:494
msgid "Font"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "No del fonte dimandeye:"
#: gtk/gtkfontsel.c:760
msgid "Actual Font Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrai no del fonte:"
#: gtk/gtkfontsel.c:771
#, c-format
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "oblikes"
#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1947
msgid "reverse italic"
-msgstr ""
+msgstr "clintcheyes å rvier"
#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1948
msgid "reverse oblique"
-msgstr ""
+msgstr "oblikes å rvier"
#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "other"
@@ -336,15 +336,15 @@ msgstr "tenes"
#: gtk/gtkfontsel.c:1777
msgid "The selected font is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Vos n' avoz nén li fonte ki vos avoz tchwezi"
#: gtk/gtkfontsel.c:1783
msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr ""
+msgstr "Li fonte ki vos avoz tchwezi n' est nén valåbe"
#: gtk/gtkfontsel.c:1841
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Ci fonte est ecôdeye so 2 oktèts, èt mutwet pout nén esse håyneye comufåt"
+msgstr "Ci fonte est ecôdeye so 2 octets, èt mutwet pout nén esse håyneye comufåt"
#: gtk/gtkfontsel.c:1933 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "romane"
#: gtk/gtkfontsel.c:1956
msgid "proportional"
-msgstr ""
+msgstr "propôrcionel"
#: gtk/gtkfontsel.c:1957
msgid "monospaced"
-msgstr ""
+msgstr "d' espåçmint egål"
#: gtk/gtkfontsel.c:1958
msgid "char cell"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Fonte: (passete eployî)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2634
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr ""
+msgstr "MAX_FONTS passé. Sacwantès fontes polèt manker"
#: gtk/gtkfontsel.c:3479
msgid "Apply"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Mete èn oûve"
#: gtk/gtkfontsel.c:3501
msgid "Font Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tchwezi les fontes"
#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Éndjin:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Essocté"
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Môde: "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Assis"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Tchôke"
#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "nole"
#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(essocté)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:692