diff options
author | Andras Timar <timar@gnome.hu> | 2002-12-07 15:22:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2002-12-07 15:22:21 +0000 |
commit | 7fe430541d67077c011a273d3d9f317735a06828 (patch) | |
tree | a73655baaa8c7bdf9724198edd27ad2d6f1322db /po | |
parent | b707bb6c3bc6c1366ca38ca840ba441a0c1980dc (diff) | |
download | gtk+-7fe430541d67077c011a273d3d9f317735a06828.tar.gz |
Updated Hungarian Translation.
2002-12-07 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po : Updated Hungarian Translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 122 |
2 files changed, 60 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d93b5fbb3b..1c23d389cd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-12-07 Andras Timar <timar@gnome.hu> + + * hu.po : Updated Hungarian Translation. + 2002-12-07 Gil Osher <dolfin@rpg.org.il> * he.po: Updated Hebrew translation. @@ -1,14 +1,15 @@ # gtk+ hu.po. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 1999. +# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-26 15:39+0200\n" -"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-07 13:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-07 16:19+0100\n" +"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -135,13 +136,12 @@ msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676 -#, fuzzy msgid "The ANI image format" -msgstr "A képformátum ismeretlen" +msgstr "ANI képformátum" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339 msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "" +msgstr "Nincs elég memória a kép betöltéséhez" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263 msgid "BMP image has unsupported header size" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076 msgid "The BMP image format" -msgstr "" +msgstr "BMP képformátum" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219 #, c-format @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Belső hiba a GIF betöltőben (%s)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:574 msgid "Stack overflow" -msgstr "" +msgstr "Veremtúlcsordulás" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:634 msgid "GIF image loader can't understand this image." @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Körkörös táblázat bejegyzés a GIF fájlban" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577 msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "" +msgstr "Nincs elég memória a GIF-fájl betöltéséhez" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "" +msgstr "A GIF-kép hibás (nem megfelelő LZW-tömörítés)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103 msgid "File does not appear to be a GIF file" @@ -227,9 +227,8 @@ msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 -#, fuzzy msgid "The GIF image format" -msgstr "A képformátum ismeretlen" +msgstr "GIF képformátum" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418 @@ -242,28 +241,27 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299 msgid "Icon has zero width" -msgstr "" +msgstr "Az ikon szélessége nulla" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309 msgid "Icon has zero height" -msgstr "" +msgstr "Az ikon magassága nulla" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353 msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "" +msgstr "Tömörített ikonok nincsenek támogatva" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 msgid "Unsupported icon type" -msgstr "" +msgstr "Nem támogatott ikontípus" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871 -#, fuzzy msgid "The ICO image format" -msgstr "A képformátum ismeretlen" +msgstr "ICO képformátum" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114 #, c-format @@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940 msgid "The JPEG image format" -msgstr "" +msgstr "JPEG képformátum" #: gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." @@ -364,7 +362,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:919 msgid "The PNG image format" -msgstr "" +msgstr "PNG képformátum" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" @@ -613,17 +611,16 @@ msgid "The TIFF image format" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 -#, fuzzy msgid "Image has zero width" -msgstr "Kép widget" +msgstr "A kép szélessége nulla" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 msgid "Image has zero height" -msgstr "" +msgstr "A kép magassága nulla" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "" +msgstr "Nincs elég memória a kép betöltéséhez" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 msgid "Couldn't save the rest" @@ -631,11 +628,11 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 msgid "The WBMP image format" -msgstr "" +msgstr "WBMP képformátum" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285 msgid "Invalid XBM file" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen XBM-fájl" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" @@ -647,11 +644,11 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474 msgid "The XBM image format" -msgstr "" +msgstr "XBM képformátum" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229 msgid "No XPM header found" -msgstr "" +msgstr "Nem található az XPM-fejléc" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237 msgid "XPM file has image width <= 0" @@ -687,11 +684,11 @@ msgstr "" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117 msgid "Default Display" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett képernyő" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118 msgid "The default display for GDK" -msgstr "" +msgstr "A GDK alapértelmezett képernyője" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically @@ -700,7 +697,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:117 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -709,7 +706,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:123 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -718,7 +715,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: gtk/gtkaccellabel.c:137 msgid "Accelerator Closure" @@ -1435,7 +1432,7 @@ msgid "Inconsistent state" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 -msgid "The inconsistent stae of the button" +msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 @@ -1578,7 +1575,7 @@ msgstr "_Telítettség:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "" +msgstr "A szín telítettsége" #: gtk/gtkcolorsel.c:1859 msgid "_Value:" @@ -1586,7 +1583,7 @@ msgstr "_Érték:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1860 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "A szín fényessége" #: gtk/gtkcolorsel.c:1861 msgid "_Red:" @@ -1594,7 +1591,7 @@ msgstr "_Vörös:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1862 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" +msgstr "A vörös fény mennyisége a színben" #: gtk/gtkcolorsel.c:1863 msgid "_Green:" @@ -1602,7 +1599,7 @@ msgstr "_Zöld:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" +msgstr "A zöld fény mennyisége a színben" #: gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "_Blue:" @@ -1610,7 +1607,7 @@ msgstr "_Kék:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1866 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" +msgstr "A kék fény mennyisége a színben" #: gtk/gtkcolorsel.c:1869 msgid "_Opacity:" @@ -1618,22 +1615,23 @@ msgstr "Á_tlátszóság:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "Transparency of the currently-selected color." -msgstr "" +msgstr "A jelenleg kiválasztott szín átlátszósága" #: gtk/gtkcolorsel.c:1892 msgid "Color _Name:" -msgstr "" +msgstr "Szín _neve:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1904 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" +"Beírhatsz ide egy HTML-stílusú hexadecimális színértéket, vagy egyszerűen " +"egy színnevet, például 'orange'." #: gtk/gtkcolorsel.c:1923 -#, fuzzy msgid "_Palette" -msgstr "Egyéni paletta" +msgstr "_Paletta" #: gtk/gtkcombo.c:143 msgid "Enable arrow keys" @@ -1773,9 +1771,8 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368 -#, fuzzy msgid "Cursor Position" -msgstr "Kérdés" +msgstr "Kurzorpozíció" #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" @@ -1887,20 +1884,19 @@ msgstr "Fájlnév" #: gtk/gtkfilesel.c:517 msgid "The currently selected filename" -msgstr "" +msgstr "A jelenleg kiválasztott fájl" #: gtk/gtkfilesel.c:523 msgid "Show file operations" -msgstr "" +msgstr "Fájlműveletek megjelenítése" #: gtk/gtkfilesel.c:524 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:531 -#, fuzzy msgid "Select multiple" -msgstr "Törlés" +msgstr "Többszörös kijelölés" #: gtk/gtkfilesel.c:532 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" @@ -1967,7 +1963,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1401 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor: \"%s\": %s\n" #: gtk/gtkfilesel.c:1435 msgid "New Folder" @@ -1978,9 +1974,8 @@ msgid "_Folder name:" msgstr "_Mappa neve:" #: gtk/gtkfilesel.c:1476 -#, fuzzy msgid "C_reate" -msgstr "Létrehozás" +msgstr "_Létrehozás" #: gtk/gtkfilesel.c:1522 #, c-format @@ -2046,14 +2041,12 @@ msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "'%s' fájl átnevezése:" #: gtk/gtkfilesel.c:1749 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "Átnevezés" +msgstr "Á_tnevezés" #: gtk/gtkfilesel.c:2188 -#, fuzzy msgid "_Selection: " -msgstr "Kiválasztott: " +msgstr "_Kiválasztott: " #: gtk/gtkfilesel.c:3075 #, c-format @@ -3353,7 +3346,7 @@ msgstr "_Félkövér" #: gtk/gtkstock.c:278 msgid "_Cancel" -msgstr "_Mégse" +msgstr "_Mégsem" #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" @@ -3376,7 +3369,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" #: gtk/gtkstock.c:284 -#, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" @@ -3665,22 +3657,20 @@ msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" #: gtk/gtktable.c:230 -#, fuzzy msgid "Horizontal options" -msgstr "Vízszintes skála" +msgstr "Vízszintes beállítások" #: gtk/gtktable.c:231 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "" +msgstr "A gyermek vízszintes viselkedését meghatározó beállítások" #: gtk/gtktable.c:237 -#, fuzzy msgid "Vertical options" -msgstr "Kérdés" +msgstr "Függőleges beállítások" #: gtk/gtktable.c:238 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "" +msgstr "A gyermek függőleges viselkedését meghatározó beállítások" #: gtk/gtktable.c:244 #, fuzzy @@ -4096,7 +4086,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:6474 msgid "Input _Methods" -msgstr "" +msgstr "Beviteli _módok" #: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format |