diff options
author | Jürgen Benvenuti <jbenvenuti@gnome.org> | 2023-03-13 18:30:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-13 18:30:32 +0000 |
commit | 36037a2ee89fd922b3ea4860c0e9fe94fb6138e5 (patch) | |
tree | 8906e1e5ac70b575d017e4e81aaa623b82a947c7 /po | |
parent | 413abef01d6d50e3b0e4b35262603cea2d9d5a34 (diff) | |
download | gtk+-36037a2ee89fd922b3ea4860c0e9fe94fb6138e5.tar.gz |
Update German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 366 |
1 files changed, 186 insertions, 180 deletions
@@ -31,12 +31,14 @@ # Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2020-2023. # Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2022. # Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022, 2023. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-22 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-12 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 18:58+0100\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 #, c-format @@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr "Sans 12" msgid "Pick a Font" msgstr "Wählen Sie eine Schrift" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3851 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883 #: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:170 msgid "Font" msgstr "Schrift" @@ -1376,393 +1378,393 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: gtk/gtkaccessible.c:714 +#: gtk/gtkaccessible.c:759 msgctxt "accessibility" msgid "alert" msgstr "Warnung" -#: gtk/gtkaccessible.c:715 +#: gtk/gtkaccessible.c:760 msgctxt "accessibility" msgid "alert dialog" msgstr "Warnungsdialog" -#: gtk/gtkaccessible.c:716 +#: gtk/gtkaccessible.c:761 msgctxt "accessibility" msgid "banner" msgstr "Banner" -#: gtk/gtkaccessible.c:717 +#: gtk/gtkaccessible.c:762 msgctxt "accessibility" msgid "button" msgstr "Knopf" -#: gtk/gtkaccessible.c:718 +#: gtk/gtkaccessible.c:763 msgctxt "accessibility" msgid "caption" msgstr "Beschriftung" -#: gtk/gtkaccessible.c:719 +#: gtk/gtkaccessible.c:764 msgctxt "accessibility" msgid "cell" msgstr "Zelle" -#: gtk/gtkaccessible.c:720 +#: gtk/gtkaccessible.c:765 msgctxt "accessibility" msgid "checkbox" msgstr "Ankreuzfeld" -#: gtk/gtkaccessible.c:721 +#: gtk/gtkaccessible.c:766 msgctxt "accessibility" msgid "column header" msgstr "Spaltenüberschrift" -#: gtk/gtkaccessible.c:722 +#: gtk/gtkaccessible.c:767 msgctxt "accessibility" msgid "combo box" msgstr "Auswahlfeld" -#: gtk/gtkaccessible.c:723 +#: gtk/gtkaccessible.c:768 msgctxt "accessibility" msgid "command" msgstr "Befehl" -#: gtk/gtkaccessible.c:724 +#: gtk/gtkaccessible.c:769 msgctxt "accessibility" msgid "composite" msgstr "Zusammengesetzt" -#: gtk/gtkaccessible.c:725 +#: gtk/gtkaccessible.c:770 msgctxt "accessibility" msgid "dialog" msgstr "Dialog" -#: gtk/gtkaccessible.c:726 +#: gtk/gtkaccessible.c:771 msgctxt "accessibility" msgid "document" msgstr "Dokument" -#: gtk/gtkaccessible.c:727 +#: gtk/gtkaccessible.c:772 msgctxt "accessibility" msgid "feed" msgstr "Dynamische Liste" -#: gtk/gtkaccessible.c:728 +#: gtk/gtkaccessible.c:773 msgctxt "accessibility" msgid "form" msgstr "Formular" -#: gtk/gtkaccessible.c:729 +#: gtk/gtkaccessible.c:774 msgctxt "accessibility" msgid "generic" msgstr "allgemein" -#: gtk/gtkaccessible.c:730 +#: gtk/gtkaccessible.c:775 msgctxt "accessibility" msgid "grid" msgstr "Tabelle" -#: gtk/gtkaccessible.c:731 +#: gtk/gtkaccessible.c:776 msgctxt "accessibility" msgid "grid cell" msgstr "Zelle" -#: gtk/gtkaccessible.c:732 +#: gtk/gtkaccessible.c:777 msgctxt "accessibility" msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: gtk/gtkaccessible.c:733 +#: gtk/gtkaccessible.c:778 msgctxt "accessibility" msgid "heading" msgstr "Überschrift" -#: gtk/gtkaccessible.c:734 +#: gtk/gtkaccessible.c:779 msgctxt "accessibility" msgid "image" msgstr "Bild" -#: gtk/gtkaccessible.c:735 +#: gtk/gtkaccessible.c:780 msgctxt "accessibility" msgid "input" msgstr "Eingabe" -#: gtk/gtkaccessible.c:736 +#: gtk/gtkaccessible.c:781 msgctxt "accessibility" msgid "label" msgstr "Beschriftung" -#: gtk/gtkaccessible.c:737 +#: gtk/gtkaccessible.c:782 msgctxt "accessibility" msgid "landmark" msgstr "Orientierungspunkt" -#: gtk/gtkaccessible.c:738 +#: gtk/gtkaccessible.c:783 msgctxt "accessibility" msgid "legend" msgstr "Legende" -#: gtk/gtkaccessible.c:739 +#: gtk/gtkaccessible.c:784 msgctxt "accessibility" msgid "link" msgstr "Verknüpfung" -#: gtk/gtkaccessible.c:740 +#: gtk/gtkaccessible.c:785 msgctxt "accessibility" msgid "list" msgstr "Liste" -#: gtk/gtkaccessible.c:741 +#: gtk/gtkaccessible.c:786 msgctxt "accessibility" msgid "list box" msgstr "Listen-Box" -#: gtk/gtkaccessible.c:742 +#: gtk/gtkaccessible.c:787 msgctxt "accessibility" msgid "list item" msgstr "Listeneintrag" -#: gtk/gtkaccessible.c:743 +#: gtk/gtkaccessible.c:788 msgctxt "accessibility" msgid "log" msgstr "Protokoll" -#: gtk/gtkaccessible.c:744 +#: gtk/gtkaccessible.c:789 msgctxt "accessibility" msgid "main" msgstr "Primär" -#: gtk/gtkaccessible.c:745 +#: gtk/gtkaccessible.c:790 msgctxt "accessibility" msgid "marquee" msgstr "Laufschrift" -#: gtk/gtkaccessible.c:746 +#: gtk/gtkaccessible.c:791 msgctxt "accessibility" msgid "math" msgstr "Mathematik" -#: gtk/gtkaccessible.c:747 +#: gtk/gtkaccessible.c:792 msgctxt "accessibility" msgid "meter" msgstr "Zähler" -#: gtk/gtkaccessible.c:748 +#: gtk/gtkaccessible.c:793 msgctxt "accessibility" msgid "menu" msgstr "Menü" -#: gtk/gtkaccessible.c:749 +#: gtk/gtkaccessible.c:794 msgctxt "accessibility" msgid "menu bar" msgstr "Menüleiste" -#: gtk/gtkaccessible.c:750 +#: gtk/gtkaccessible.c:795 msgctxt "accessibility" msgid "menu item" msgstr "Menüeintrag" -#: gtk/gtkaccessible.c:751 +#: gtk/gtkaccessible.c:796 msgctxt "accessibility" msgid "menu item checkbox" msgstr "Menüeintrag Ankreuzfeld" -#: gtk/gtkaccessible.c:752 +#: gtk/gtkaccessible.c:797 msgctxt "accessibility" msgid "menu item radio" msgstr "Menüeintrag Auswahlknopf" -#: gtk/gtkaccessible.c:753 +#: gtk/gtkaccessible.c:798 msgctxt "accessibility" msgid "navigation" msgstr "Navigation" -#: gtk/gtkaccessible.c:754 +#: gtk/gtkaccessible.c:799 msgctxt "accessibility" msgid "none" msgstr "kein" -#: gtk/gtkaccessible.c:755 +#: gtk/gtkaccessible.c:800 msgctxt "accessibility" msgid "note" msgstr "Notiz" -#: gtk/gtkaccessible.c:756 +#: gtk/gtkaccessible.c:801 msgctxt "accessibility" msgid "option" msgstr "Option" -#: gtk/gtkaccessible.c:757 +#: gtk/gtkaccessible.c:802 msgctxt "accessibility" msgid "presentation" msgstr "Präsentation" -#: gtk/gtkaccessible.c:758 +#: gtk/gtkaccessible.c:803 msgctxt "accessibility" msgid "progress bar" msgstr "Fortschrittsanzeige" -#: gtk/gtkaccessible.c:759 +#: gtk/gtkaccessible.c:804 msgctxt "accessibility" msgid "radio" msgstr "Auswahlknopf" -#: gtk/gtkaccessible.c:760 +#: gtk/gtkaccessible.c:805 msgctxt "accessibility" msgid "radio group" msgstr "Auswahlknopf-Gruppe" -#: gtk/gtkaccessible.c:761 +#: gtk/gtkaccessible.c:806 msgctxt "accessibility" msgid "range" msgstr "Bereich" -#: gtk/gtkaccessible.c:762 +#: gtk/gtkaccessible.c:807 msgctxt "accessibility" msgid "region" msgstr "Bereich" -#: gtk/gtkaccessible.c:763 +#: gtk/gtkaccessible.c:808 msgctxt "accessibility" msgid "row" msgstr "Zeile" -#: gtk/gtkaccessible.c:764 +#: gtk/gtkaccessible.c:809 msgctxt "accessibility" msgid "row group" msgstr "Zeilengruppe" -#: gtk/gtkaccessible.c:765 +#: gtk/gtkaccessible.c:810 msgctxt "accessibility" msgid "row header" msgstr "Zeilenüberschrift" -#: gtk/gtkaccessible.c:766 +#: gtk/gtkaccessible.c:811 msgctxt "accessibility" msgid "scroll bar" msgstr "Bildlaufleiste" -#: gtk/gtkaccessible.c:767 +#: gtk/gtkaccessible.c:812 msgctxt "accessibility" msgid "search" msgstr "Suche" -#: gtk/gtkaccessible.c:768 +#: gtk/gtkaccessible.c:813 msgctxt "accessibility" msgid "search box" msgstr "Suchfeld" -#: gtk/gtkaccessible.c:769 +#: gtk/gtkaccessible.c:814 msgctxt "accessibility" msgid "section" msgstr "Abschnitt" -#: gtk/gtkaccessible.c:770 +#: gtk/gtkaccessible.c:815 msgctxt "accessibility" msgid "section head" msgstr "Abschnittsüberschrift" -#: gtk/gtkaccessible.c:771 +#: gtk/gtkaccessible.c:816 msgctxt "accessibility" msgid "select" msgstr "Auswählen" -#: gtk/gtkaccessible.c:772 +#: gtk/gtkaccessible.c:817 msgctxt "accessibility" msgid "separator" msgstr "Trenner" -#: gtk/gtkaccessible.c:773 +#: gtk/gtkaccessible.c:818 msgctxt "accessibility" msgid "slider" msgstr "Schieberegler" -#: gtk/gtkaccessible.c:774 +#: gtk/gtkaccessible.c:819 msgctxt "accessibility" msgid "spin button" msgstr "Einstellknopf" -#: gtk/gtkaccessible.c:775 +#: gtk/gtkaccessible.c:820 msgctxt "accessibility" msgid "status" msgstr "Status" -#: gtk/gtkaccessible.c:776 +#: gtk/gtkaccessible.c:821 msgctxt "accessibility" msgid "structure" msgstr "Struktur" -#: gtk/gtkaccessible.c:777 +#: gtk/gtkaccessible.c:822 msgctxt "accessibility" msgid "switch" msgstr "Schalter" -#: gtk/gtkaccessible.c:778 +#: gtk/gtkaccessible.c:823 msgctxt "accessibility" msgid "tab" msgstr "Reiter" -#: gtk/gtkaccessible.c:779 +#: gtk/gtkaccessible.c:824 msgctxt "accessibility" msgid "table" msgstr "Tabelle" -#: gtk/gtkaccessible.c:780 +#: gtk/gtkaccessible.c:825 msgctxt "accessibility" msgid "tab list" msgstr "Reiter-Liste" -#: gtk/gtkaccessible.c:781 +#: gtk/gtkaccessible.c:826 msgctxt "accessibility" msgid "tab panel" msgstr "Reiter-Leiste" -#: gtk/gtkaccessible.c:782 +#: gtk/gtkaccessible.c:827 msgctxt "accessibility" msgid "text box" msgstr "Textfeld" -#: gtk/gtkaccessible.c:783 +#: gtk/gtkaccessible.c:828 msgctxt "accessibility" msgid "time" msgstr "Zeit" -#: gtk/gtkaccessible.c:784 +#: gtk/gtkaccessible.c:829 msgctxt "accessibility" msgid "timer" msgstr "Timer" -#: gtk/gtkaccessible.c:785 +#: gtk/gtkaccessible.c:830 msgctxt "accessibility" msgid "tool bar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: gtk/gtkaccessible.c:786 +#: gtk/gtkaccessible.c:831 msgctxt "accessibility" msgid "tool tip" msgstr "Minihilfe" -#: gtk/gtkaccessible.c:787 +#: gtk/gtkaccessible.c:832 msgctxt "accessibility" msgid "tree" msgstr "Baum" -#: gtk/gtkaccessible.c:788 +#: gtk/gtkaccessible.c:833 msgctxt "accessibility" msgid "tree grid" msgstr "Baum-Tabelle" -#: gtk/gtkaccessible.c:789 +#: gtk/gtkaccessible.c:834 msgctxt "accessibility" msgid "tree item" msgstr "Baumelement" -#: gtk/gtkaccessible.c:790 +#: gtk/gtkaccessible.c:835 msgctxt "accessibility" msgid "widget" msgstr "Widget" # CHECK -#: gtk/gtkaccessible.c:791 +#: gtk/gtkaccessible.c:836 msgctxt "accessibility" msgid "window" msgstr "Fenster" @@ -2242,12 +2244,12 @@ msgid "A file with that name already exists" msgstr "Eine Datei gleichen Namens ist bereits vorhanden" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1163 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041 #: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170 #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814 -#: gtk/gtkwindow.c:6150 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/gtkwindow.c:6158 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 msgid "_Cancel" @@ -2263,7 +2265,7 @@ msgstr "Ö_ffnen" msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:546 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:551 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Wählen Sie die anzuzeigenden Dateitypen" @@ -2277,255 +2279,255 @@ msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" # CHECK -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:341 msgid "Type name of new folder" msgstr "Geben Sie den neuen Ordnernamen ein" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:705 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:715 msgid "The folder could not be created" msgstr "Der Ordner konnte nicht angelegt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:718 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:728 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Sie müssen einen gültigen Dateinamen auswählen." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:721 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:731 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Datei in %s konnte nicht erstellt werden, weil dies kein Ordner ist" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:731 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:741 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Datei kann nicht erstellt werden, weil der Dateiname zu lang ist" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:732 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Versuchen Sie, einen kürzeren Namen zu verwenden." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752 msgid "You may only select folders" msgstr "Sie dürfen nur Ordner auswählen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" "Das von Ihnen ausgewählte Objekt ist kein Ordner. Versuchen Sie, ein anderes " "Objekt auszuwählen." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:751 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Der Ordnerinhalt konnte nicht angezeigt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:778 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Die Datei konnte nicht gelöscht werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:776 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Die Datei kann nicht in den Papierkorb verschoben werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1161 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1171 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%s« dauerhaft löschen wollen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1162 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1172 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Sobald Sie ein Objekt löschen, geht es dauerhaft verloren." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1163 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1791 -#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8999 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1801 +#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6099 gtk/gtktextview.c:8999 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1276 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1286 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1482 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1492 msgid "Could not select file" msgstr "Datei konnte nicht ausgewählt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1700 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1710 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 msgid "Grid View" msgstr "Rasteransicht" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1706 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1716 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1771 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1781 msgid "_Visit File" msgstr "Zu dieser Datei _gehen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1775 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1785 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Mit Dateiverwaltung ö_ffnen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1779 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1789 msgid "_Copy Location" msgstr "O_rt kopieren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1783 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1793 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Zu Lesezeichen _hinzufügen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1787 gtk/gtkplacessidebar.c:2308 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1797 gtk/gtkplacessidebar.c:2308 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:670 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1795 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1805 msgid "_Move to Trash" msgstr "In den _Papierkorb verschieben" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1804 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1814 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1808 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818 msgid "Show _Size Column" msgstr "Spalte »_Größe« anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Spalte »_Typ« anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828 msgid "Show _Time" msgstr "_Zeit anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833 msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "_Ordner vor Dateien anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1957 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1993 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1967 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2003 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3926 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2051 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2061 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2218 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2231 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114 msgid "Location" msgstr "Standort" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2325 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2865 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2879 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Suchen in %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2885 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2913 msgid "Searching" msgstr "Suchen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2891 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2919 msgid "Enter location or URL" msgstr "Ort oder Adresse angeben" # CHECK -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3457 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5794 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:383 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5826 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:387 msgid "Modified" msgstr "Letzte Änderung" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3638 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3670 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Inhalt von %s konnte nicht gelesen werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3642 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3674 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Inhalt des Ordners konnte nicht gelesen werden" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3789 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3832 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3821 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3864 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3791 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3834 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3866 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3803 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3835 msgid "%-e %b" msgstr "%-e. %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3807 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3839 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e. %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3849 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3857 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3889 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3850 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3882 msgid "Audio" msgstr "Sprache" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3884 gtk/gtkfilefilter.c:1035 msgid "Image" msgstr "Grafik" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3853 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3885 msgid "Archive" msgstr "Archiv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3886 msgid "Markup" msgstr "Markup" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3855 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3856 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3887 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3888 msgid "Text" msgstr "Text" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3858 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3890 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3859 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3891 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3860 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3892 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3861 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3893 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3862 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3863 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3895 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabellendokument" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001 gtk/gtkprintunixdialog.c:648 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/gtkprintunixdialog.c:648 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Eine Datei namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003 gtk/gtkprintunixdialog.c:652 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/gtkprintunixdialog.c:652 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2533,19 +2535,19 @@ msgstr "" "Die Datei existiert bereits in »%s«. Durch ihr Ersetzen wird sämtlicher " "Inhalt überschrieben." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5164 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5196 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf den angegebenen Ordner." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5741 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5773 msgid "Could not send the search request" msgstr "Die Suchanfrage konnte nicht gestellt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6054 msgid "Accessed" msgstr "Zugegriffen" @@ -2574,6 +2576,10 @@ msgstr "Ordner auswählen" msgid "Select a Folder" msgstr "Einen Ordner auswählen" +#: gtk/gtkfilefilter.c:1048 +msgid "Unspecified" +msgstr "Unbestimmt" + #: gtk/gtkfontchooserdialog.c:186 msgid "Change Font Features" msgstr "Schrifteigenschaften ändern" @@ -2649,19 +2655,19 @@ msgstr "Zeichenvariationen" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Erstellen des OpenGL-Kontexts ist gescheitert" -#: gtk/gtklabel.c:5655 gtk/gtktext.c:6075 gtk/gtktextview.c:8987 +#: gtk/gtklabel.c:5655 gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8987 msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" -#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6079 gtk/gtktextview.c:8991 +#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6091 gtk/gtktextview.c:8991 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6083 gtk/gtktextview.c:8995 +#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6095 gtk/gtktextview.c:8995 msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" -#: gtk/gtklabel.c:5663 gtk/gtktext.c:6096 gtk/gtktextview.c:9020 +#: gtk/gtklabel.c:5663 gtk/gtktext.c:6108 gtk/gtktextview.c:9020 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" @@ -2730,7 +2736,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6151 +#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6159 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -3029,7 +3035,7 @@ msgstr "Dieser Name ist bereits vergeben" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:640 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:645 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -3590,12 +3596,12 @@ msgid "Search Shortcuts" msgstr "Nach Tastenkürzeln suchen" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:497 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:502 msgid "No Results Found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:510 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:515 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "Versuchen Sie eine andere Suche" @@ -3604,7 +3610,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: gtk/gtktext.c:6101 gtk/gtktextview.c:9025 +#: gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9025 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emoticon einfügen" @@ -3620,12 +3626,12 @@ msgstr "_Wiederholen" msgid "Expand" msgstr "Ausklappen" -#: gtk/gtkwindow.c:6139 +#: gtk/gtkwindow.c:6147 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Wollen Sie den GTK-Inspektor verwenden?" -#: gtk/gtkwindow.c:6141 +#: gtk/gtkwindow.c:6149 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3636,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Interna einer beliebigen GTK-Anwendung zu untersuchen und zu verändern. " "Dabei kann die Anwendung unerwünscht arbeiten oder abstürzen." -#: gtk/gtkwindow.c:6146 +#: gtk/gtkwindow.c:6154 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen" @@ -3951,7 +3957,7 @@ msgid "Address" msgstr "Adresse" #: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35 -#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336 +#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:339 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4187,7 +4193,7 @@ msgstr "Pfad" msgid "Count" msgstr "Zähler" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:290 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:292 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -4289,7 +4295,7 @@ msgstr "Implementiert" msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Das Thema ist fest einprogrammiert durch GTK_THEME" -#: gtk/inspector/visual.c:853 +#: gtk/inspector/visual.c:871 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Backend unterstützt nicht das Skalieren von Fenstern" @@ -6204,15 +6210,15 @@ msgstr "Zuletzt verwendet" msgid "Create Folder" msgstr "Ordner anlegen" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:449 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:454 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Entfernter Ort — es wird nur im aktuellen Ordner gesucht" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:578 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:583 msgid "Folder Name" msgstr "Ordnername" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:604 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:609 msgid "_Create" msgstr "A_nlegen" @@ -6504,42 +6510,42 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Einige Einstellungen in diesem Dialog stehen in Konflikt zueinander" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:253 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:262 #, c-format msgid "Unspecified error decoding media" msgstr "Unbekannter Fehler beim Dekodieren von Medien" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:286 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:295 #, c-format msgid "Cannot find decoder: %s" msgstr "Dekoder kann nicht gefunden werden: %s" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:305 modules/media/gtkffmediafile.c:372 msgid "Failed to allocate a codec context" msgstr "Ein Codec-Kontext konnte nicht angefordert werden" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:341 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:350 #, c-format msgid "Cannot find encoder: %s" msgstr "Enkoder kann nicht gefunden werden: %s" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:352 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:361 msgid "Cannot add new stream" msgstr "Neuer Datenstrom kann nicht hinzugefügt werden" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:494 modules/media/gtkffmediafile.c:951 msgid "Failed to allocate an audio frame" msgstr "Ein Audio-Frame konnte nicht zugewiesen werden" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:659 modules/media/gtkffmediafile.c:907 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:821 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:830 msgid "Could not allocate resampler context" msgstr "Resampler-Kontext konnte nicht zugewiesen werden" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:868 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:877 msgid "No audio output found" msgstr "Keine Audio-Ausgabe gefunden" |