diff options
author | Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org> | 2020-09-01 19:08:43 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-01 19:08:43 +0000 |
commit | c2786fefa8bb352ef95f85a871d7751906af6b6e (patch) | |
tree | 6b0b512abb34aa0b23afbe989ff87a5b590bdb24 /po | |
parent | 1bbab5664df2d6b6274b5426f820421f34274aef (diff) | |
download | gtk+-c2786fefa8bb352ef95f85a871d7751906af6b6e.tar.gz |
Update Galician translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 149 |
1 files changed, 94 insertions, 55 deletions
@@ -13,16 +13,16 @@ # Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009, 2010. # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012. # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012. -# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2020. +# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.gl>, 2012-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-26 17:40+0200\n" -"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-31 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 21:07+0200\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.gl>\n" +"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Razón non especificada" msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgstr "%s non existe na lista de marcadores" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:406 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "%s xa existe na lista de marcadores" @@ -1345,15 +1345,15 @@ msgid "Margins from Printer…" msgstr "Marxes da impresora…" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2993 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2992 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Xestionar tamaños personalizados" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:704 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719 msgid "inch" msgstr "polgadas" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:702 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:717 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Xa existe un ficheiro con ese nome" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 #: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751 -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281 +#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 #: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248 @@ -1746,7 +1746,6 @@ msgstr "Folla de cálculo" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1468 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" @@ -1796,51 +1795,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1111 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1112 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1113 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1114 msgid "Slant" msgstr "Inclinación" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1115 msgid "Optical Size" msgstr "Tamaño óptico" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1614 gtk/inspector/prop-editor.c:1455 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1697 msgid "Ligatures" msgstr "Ligaduras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1698 msgid "Letter Case" msgstr "Letra maiúscula" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1699 msgid "Number Case" msgstr "Maiúsculas e minúsculas de números" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1700 msgid "Number Spacing" msgstr "Espaciado de números" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1701 msgid "Number Formatting" msgstr "Formato numérico" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1702 msgid "Character Variants" msgstr "Variantes de carácter" @@ -2097,23 +2096,23 @@ msgstr "Páxina %u" msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Non é un ficheiro válido de configuración de páxina" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:200 gtk/gtkprintunixdialog.c:712 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:202 gtk/gtkprintunixdialog.c:712 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Xestionar tamaños personalizados…" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:285 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:316 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:567 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571 msgid "Any Printer" msgstr "Calquera impresora" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:317 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320 msgid "For portable documents" msgstr "Para documentos portábeis" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:722 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:737 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2128,7 +2127,7 @@ msgstr "" " Superior: %s %s\n" " Inferior: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:768 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711 msgid "Page Setup" msgstr "Configuración de páxina" @@ -2563,12 +2562,11 @@ msgstr "" #. window #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3033 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3032 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465 msgid "Application" msgstr "Aplicación" @@ -2899,7 +2897,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:115 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -3120,8 +3118,8 @@ msgid "Surface" msgstr "Superficie" #: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1039 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1396 gtk/inspector/window.ui:418 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:418 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -3166,70 +3164,104 @@ msgstr "Fillo visíbel" msgid "Pointer: %p" msgstr "Punteiro: %p" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:785 +#. Translators: %s is a type name, for example +#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\" +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:788 #, c-format msgid "%s with value \"%s\"" msgstr "%s con valor \"%s\"" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:793 +#. Translators: Both %s are type names, for example +#. * GtkPropertyExpression with type GObject +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:799 #, c-format msgid "%s with type %s" msgstr "%s con tipo %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:803 +#. Translators: Both %s are type names, for example +#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789 +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:812 #, c-format msgid "%s for %s %p" msgstr "%s para %s %p" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:807 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:827 +#. Translators: Both %s are type names, for example +#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:842 #, c-format msgid "%s with value type %s" msgstr "%s con tipo de valor %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1107 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "Tipo de propiedade non editábel: %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1251 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266 +#| msgid "None" +msgctxt "column number" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1288 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303 msgid "Attribute:" msgstr "Atributo:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1291 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1296 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311 msgid "Column:" msgstr "Columna:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1392 +#. Translators: %s is a type name, for example +#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow) +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410 #, c-format msgid "Action from: %p (%s)" msgstr "Acción desde: %p (%s)" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1447 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465 msgid "Reset" msgstr "Restabelecer" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1458 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473 +#| msgid "Default" +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "Default" +msgstr "Por omisión" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 +#| msgid "Theme" +msgctxt "GtkSettings source" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1461 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479 +#| msgid "XSettings" +msgctxt "GtkSettings source" msgid "XSettings" msgstr "XSettings" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483 +#| msgid "Application" +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489 msgid "Source:" msgstr "Orixe:" @@ -3254,11 +3286,15 @@ msgstr "Limpar marcos gravados" msgid "Add debug nodes" msgstr "Engadir nodos de depuración" -#: gtk/inspector/recorder.ui:45 +#: gtk/inspector/recorder.ui:44 +msgid "Use a dark background" +msgstr "Usar o fondo escuro" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:53 msgid "Save selected node" msgstr "Gardar o nodo seleccionado" -#: gtk/inspector/recorder.ui:102 +#: gtk/inspector/recorder.ui:110 msgid "Property" msgstr "Propiedade" @@ -7203,6 +7239,9 @@ msgstr "Non hai un perfil dispoñíbel" msgid "Unspecified profile" msgstr "Perfil non especificado" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + #~ msgid "Not implemented on OS X" #~ msgstr "Non implementado en OS X" |