summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>1999-07-25 12:47:10 +0000
committerKarsten Weiss <karsten@src.gnome.org>1999-07-25 12:47:10 +0000
commitb0a2c890a74c6d4cf96f2f60104631cfa274811c (patch)
treed6c3916afcff77eba90554eecbb3f71374ecc9f0 /po
parent8681f3626156ab58e0b2a5451edfe3cf41245e2b (diff)
downloadgtk+-b0a2c890a74c6d4cf96f2f60104631cfa274811c.tar.gz
Updated.
1999-07-25 Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de> * de.po: Updated.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po251
2 files changed, 150 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f03d3e9bba..b6cddcd09b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+1999-07-25 Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>
+
+ * de.po: Updated.
+
1999-07-21 Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>
* el.po: Added
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 76ba61a536..9d6df917b7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# This is the German locale definition for Gtk+.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998.
+# Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
-"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-25 14:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-07-25 14:11+02:00\n"
+"Last-Translator: Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -42,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Deckkraft:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -59,29 +60,29 @@ msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Verzeichnis unlesbar: %s"
+msgstr "Verzeichnis nicht lesbar: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
msgid "Create Dir"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Delete File"
msgstr "Datei löschen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
msgid "Rename File"
msgstr "Datei umbenennen"
@@ -90,261 +91,304 @@ msgstr "Datei umbenennen"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
msgid "Create Directory"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
msgid "Directory name:"
msgstr "Verzeichnis:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "Selection: "
-msgstr "Schriftauswahl"
+msgstr "Auswahl:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Foundry:"
msgstr "Ursprung:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Family:"
msgstr "Familie:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Weight:"
msgstr "Wichtung:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Slant:"
msgstr "Neigung:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Set Width:"
-msgstr "Setze Breite:"
+msgstr "Satzbreite:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Add Style:"
-msgstr "Füge Stil hinzu:"
+msgstr "Stil hinzufügen:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Pixel Size:"
msgstr "Pixelgröße:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Point Size:"
msgstr "Punktgröße:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Resolution X:"
msgstr "X Auflösung:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Y Auflösung:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
msgstr "Leerraum:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "Average Width:"
msgstr "Durchschnittliche Breite:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Charset:"
-msgstr "Schriftart:"
+msgstr "Zeichensatz:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
msgid "Font Property"
-msgstr "Schrift Einstellungen"
+msgstr "Schrift Eigenschatfen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
msgid "Requested Value"
msgstr "Angeforderter Wert"
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
msgid "Actual Value"
msgstr "Aktueller Wert"
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
msgid "Font:"
msgstr "Schrift:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
msgid "Font Style:"
msgstr "Schriftstil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
msgid "Reset Filter"
msgstr "Filter zurücksetzen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
msgid "Metric:"
msgstr "Metrik:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
msgid "Font Information"
msgstr "Schriftinformationen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Angeforderter Schriftname:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Aktueller Schriftname:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i Schriften verfügbar mit insgesamt %i Stilen."
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Font Types:"
msgstr "Schriftarten:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
msgid "Scalable"
msgstr "Skalierbar"
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Skalierte Bitmap"
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr "(nil)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "regular"
-msgstr ""
+msgstr "regulär"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
msgid "oblique"
-msgstr ""
+msgstr "schräg"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
msgid "reverse italic"
-msgstr ""
+msgstr "umgekehrt kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
msgid "reverse oblique"
-msgstr ""
+msgstr "umgekehrt schräg"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "andere"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
msgid "[C]"
-msgstr ""
+msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Die gewählte Schrift ist nicht verfügbar."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Die gewählte Schrift ist keine gültige Schrift."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die moglicherweise falsch angezeigt wird."
+msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die möglicherweise falsch angezeigt wird."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
msgid "roman"
-msgstr ""
+msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "proportional"
-msgstr ""
+msgstr "proportional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
msgid "monospaced"
-msgstr ""
+msgstr "fix"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
msgid "char cell"
-msgstr ""
+msgstr "Buchstabenzelle"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Schrift: (Filter angewendet)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr "stark"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr "extra fett"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr "fett"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr "halb fett"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr "mittel"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+msgid "light"
+msgstr "licht"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr "extra licht"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr "dünn"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr ""
+msgstr "MAX_FONTS überschritten. Möglicherweise fehlen einige Schriften."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
msgid "Font Selection"
msgstr "Schriftauswahl"
@@ -399,7 +443,7 @@ msgstr "Tasten"
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:345
msgid "Save"
-msgstr "Sichern"
+msgstr "Speichern"
#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
@@ -439,24 +483,21 @@ msgstr "gelöscht"
msgid "Page %u"
msgstr "Seite %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d"
+msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden"
+msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden"
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Kann ladbares Modul in Pfad: \"%s\" nicht finden,"
+msgstr "Kann ladbares Modul in Module-Pfad: \"%s\" nicht finden,"
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Kein Tip ---"
-
-#~ msgid "argument name exceeds maximum size."
-#~ msgstr "Argumentname ist länger als die maximale Größe."