summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNorayr Chilingaryan <noch@src.gnome.org>2005-10-27 12:02:22 +0000
committerNorayr Chilingaryan <noch@src.gnome.org>2005-10-27 12:02:22 +0000
commit1d2f3d38d3f4253b88ce63b810b777b5fee080e9 (patch)
tree82588fecf36683ee97e64bd4bfac805ade429b51 /po
parent099e832de77fb6e991b4aed6cd6c30e8a29d1d9f (diff)
downloadgtk+-1d2f3d38d3f4253b88ce63b810b777b5fee080e9.tar.gz
fixed Lilit Sargsyans errors
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hy.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 1d920d2632..eda578661e 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>, 2005.
# Lilit Sargsyan <magicliliac@yahoo.co.uk>, 2005.
-#
+# Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 13:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
+"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Անհնար է բեռնել պատկեր բեռնող մոդուլը՝ %s: %s"
+msgstr "Չի հաջողվում բեռնել պատկեր բեռնող մոդուլը՝ %s: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
#, c-format
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
-"Պատկերը գրելուց չհաջողվեց փակել '%s' , հնարավոր է տվյալներն ամբողջությամբ "
+"Պատկերը գրելուց չհաջողվեց փակել '%s' , հնարավոր է տվյալները"
"չեն պահպանվել՝ %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Չապահովվող JPEG գունային երանգ (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Անհնարէ հիշողություն հատկացնել JPEG ֆայլ բեռնելու համար"
+msgstr "Չի հաջողվել հիշողություն հատկացնել JPEG ֆայլ բեռնելու համար"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
#, c-format
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Անհնար է օգտագործել 255–ից մեծ գունային
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "Հում PNM պատկերի տեսակը սխալ է"
+msgstr "Անմշակ PNM պատկերի տեսակը սխալ է"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
msgid "PNM image format is invalid"
@@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "Ֆայլի վաղահաս վերջ"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
-"Չմշակված PNM ֆորմատները պահանջում են ուղիղ մեկ միավոր ազատ տարածություն "
+"Անմշակ PNM ֆորմատները պահանջում են ուղիղ մեկ միավոր ազատ տարածություն "
"նմուշային տվյալներից առաջ"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Անհնար է հատկացնել հիշողություն PNM պատկերը բեռնելու համար"
+msgstr "Չի հաջողվում հատկացնել հիշողություն PNM պատկերը բեռնելու համար"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
@@ -589,32 +589,32 @@ msgstr "Sun–ի պատկերացանցային ֆորմատ"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Անհնար է հիշողություն հատկացնել IOBuffer կառուցվածքի (struct) համար"
+msgstr "Չի հաջողվում հիշողություն հատկացնել IOBuffer կառուցվածքի (struct) համար"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Անհնար է հիշողություն հատկացնել IOBuffer տվյալներին"
+msgstr "Չի հաջողվում հիշողություն հատկացնել IOBuffer տվյալներին"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Անհնար է վերաբաշխել IOBuffer տվյալները"
+msgstr "Չի հաջողվում վերաբաշխել IOBuffer տվյալները"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Անհնար է վերաբաշխել IOBuffer ժամանակավոր տվյալները"
+msgstr "Չի հաջողվում վերաբաշխել IOBuffer ժամանակավոր տվյալները"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Անհնար է հատկացնել նոր pixbuf գրադարան"
+msgstr "Չի հաջողվում հատկացնել նոր pixbuf գրադարան"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Անհնար է կիրառել գունային քարտեզի կառուցվածք"
+msgstr "Չի հաջողվում հատկացնել գունային քարտեզի կառուցվածք"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Անհնար է հատկացնել գունային քարտեզի միավորները"
+msgstr "Չի հաջողվում հատկացնել գունային քարտեզի միավորները"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Գունային քարտեզի միավորների անսպասելի
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Անհնարին է հատկացնել TGA հեդերի հիշողություն"
+msgstr "Չի հաջողվում հատկացնել TGA հեդերի հիշողություն"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
msgid "TGA image has invalid dimensions"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Պատկերի TGA տեսակը չի ապահովվում"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "Անհնար է հիշողություն հատկացնել TGA կոնտեքստի կառուցվածքին"
+msgstr "Չի հաջողվում հիշողություն հատկացնել TGA կոնտեքստի կառուցվածքին"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
msgid "Excess data in file"
@@ -749,11 +749,11 @@ msgstr "XPM ֆայլում գույների քանակը սխալ է"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "Անհնար է հիշողություն հատկացնել XPM պատկերը բեռնելու համար"
+msgstr "Չի հաջողվում հիշողություն հատկացնել XPM պատկերը բեռնելու համար"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Անհնար է կարդալ XPM գունային քարտեզը"
+msgstr "Չի հաջողվում կարդալ XPM գունային քարտեզը"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid ""
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Կտացրեք այս գունակազմի վրա այն ընթացիկ գույնը դարձնելու համար։"
-"Այս միավորը փոխելու համար, քաշեք գունանմուշը այստեղ կամ աջ կտոց արեք և "
+"Այս միավորը փոխելու համար, քաշեք գունանմուշը այստեղ կամ աջ կտտոց արեք և "
"ընտրեք \"Պահպանել գույնն այստեղ։\""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-"Քլիք արեք ակնակաթիլը, այնուհետև քլիք արեք Ձեր էկրանի ցանկացած մասում գտնվող "
+"Կտացրեք ակնակաթիլը, այնուհետև կտացրեք Ձեր էկրանի ցանկացած մասում գտնվող "
"որևէ մի գույնի վրա, որպեսզի ընտրեք այդ գույնը։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Չհաջողվեց հանել էջանշանը"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
msgid "The folder could not be created"
-msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել ֆոլդեր"
+msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել պանակ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046
msgid ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Ֆայլի սխալ անուն"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "Հնարավոր չէ ցուցադրել ֆոլդերի պարունակությունը"
+msgstr "Հնարավոր չէ ցուցադրել պանակի պարունակությունը"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1289
#, c-format
@@ -1345,15 +1345,15 @@ msgstr "Չհաջողվեց ինֆորմացիա ստանալ '%s': %s–ի մա
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2353
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "Ավելացնել '%s' ֆոլդերը էջանշաններին"
+msgstr "Ավելացնել '%s' պանակը էջանշաններին"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2394
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "Ավելացնել ընթացիկ ֆոլդերը էջանշաններին"
+msgstr "Ավելացնել ընթացիկ պանակը էջանշաններին"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2396
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "Ավելացնել ընտրված ֆոլդերները էջանշաններին"
+msgstr "Ավելացնել ընտրված պանակը էջանշաններին"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436
#, c-format
@@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "Վերանվանել..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Կարճ ուղիներ"
+msgstr "Պիտակներ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3268
msgid "Folder"
-msgstr "Ֆոլդեր"
+msgstr "Պանակ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "_Ավելացնել"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "Ավելացնել ընտրված ֆոլդերը Էջանշաններին"
+msgstr "Ավելացնել ընտրված պանակը Էջանշաններին"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Remove"
@@ -1458,21 +1458,21 @@ msgstr "_Browse for other folders"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4284
msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Պահպանել _ֆոլդերում."
+msgstr "Պահպանել _պանակում."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
msgid "Create in _folder:"
-msgstr "Ստեղծել _ֆոլդերում."
+msgstr "Ստեղծել _պանակում."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5318
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "Անհնարին է փոխել ֆոլդերը, քանի որ այն տեղական չէ"
+msgstr "Չի հաջողվում փոխել պանակը, քանի որ այն տեղական չէ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5880
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "%s կարճ ուղին գոյություն չունի"
+msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6135
#, c-format
@@ -1536,11 +1536,11 @@ msgstr "Երեկ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
msgid "Cannot change folder"
-msgstr "Անհնարին է փոխել ֆոլդերը"
+msgstr "Չի հաջողվում փոխել պանակը"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7116
msgid "The folder you specified is an invalid path."
-msgstr "Ձեր նշած ֆոլդերը սխալ ուղի ունի։"
+msgstr "Նշած պանակը սխալ ուղի է։"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7155
#, c-format
@@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr "_Տեղադրություն."
#: gtk/gtkfilesel.c:727
msgid "Folders"
-msgstr "Ֆոլդերներ"
+msgstr "Պանակներ"
#: gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Fol_ders"
-msgstr "Ֆոլ_դերներ"
+msgstr "Պան_ակներ"
#: gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "_Files"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "_Ֆայլեր"
#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Ֆոլդերն անընթեռնելի է: %s"
+msgstr "Պանակն անընթեռնելի է: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, fuzzy, c-format
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "_Վերանվանել Ֆայլը"
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-"\"%s\" ֆոլդերի անվանումը պարունակում է նշաններ, որոնք չի թույլատրվում "
+"\"%s\" պանակի անվանումը պարունակում է նշաններ, որոնք չի թույլատրվում "
"օգտագործել ֆայլերի անվանման մեջ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1440
@@ -1631,15 +1631,15 @@ msgstr ""
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"\"%s\": %s\n"
-" ֆոլդերը ստեղծելու սխալ"
+" պանակը ստեղծելու սխալ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1483
msgid "New Folder"
-msgstr "Նոր Ֆոլդեր"
+msgstr "Նոր Պանակ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1498
msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Ֆոլդերի անվանում."
+msgstr "_Պանակի վերնագիր՝"
#: gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "C_reate"
@@ -2040,12 +2040,12 @@ msgstr "Ռադիո գործիքի կոճակ, որի խմբին պատկանու
#: gtk/gtkrc.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "Անհնարին է ճարել ընդգրկել ֆայլը: \"%s\""
+msgstr "Չի հաջողվում գտնել include ֆայլը՝ \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Անհնարին է տեղակայել պատկերային ֆայլը pixmap_path: \"%s\"–ի մեջ"
+msgstr "Չի հաջողվում գտնել պատկերային ֆայլը pixmap_path–ի մեջ՝ \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3480
#, fuzzy, c-format
@@ -2461,17 +2461,17 @@ msgstr "ZWS _Զրոյական լայնքային տարածություն"
#: gtk/gtktextutil.c:61
#, fuzzy
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ Զրոյական լայնքային _հյուս"
+msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:62
#, fuzzy
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ Զրոյական լայնքային _ապահյուս"
+msgstr ""
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Անհնարին է տեղակայել թեմատիկ գործիքը մոդուլ_ուղու մեջ: \"%s\","
+msgstr "Չի հաջողվում գտնել թեմաների շարժիչը module_path մեջ՝ \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:186
#, fuzzy
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Դատարկ"
#: modules/input/imam-et.c:454
#, fuzzy
msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "Amharic (EZ+)"
+msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imcedilla.c:91
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Ենթակետ"
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
#, fuzzy
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Կիրիլիցա (Տառափոխված"
+msgstr "Կիրիլիցա (Տառափոխված)"
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:127
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "IPA"
#: modules/input/imthai-broken.c:178
#, fuzzy
msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "Թայլանդերեն ()"
+msgstr "Թայլանդերեն (Broken)"
#. ID
#: modules/input/imti-er.c:453
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imviqr.c:244
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "Չհաջողվեց '%s': %s ֆայլի համար ինֆորմացիա ստանալ"
+msgstr "Չհաջողվեց ստանալ '%s' ֆայլի մասին տեղեկատվություն՝ %s"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"