summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEkaterine Papava <papava.e@gtu.ge>2023-03-11 05:39:09 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-11 05:39:09 +0000
commit3a423749e23e8194429cb6d1da7c27d87c7d197b (patch)
tree135444df6511f24cff562f4854c6cf341d97cb64 /po
parent97d53b1e867715440df199731eb20d4935cb674a (diff)
downloadgtk+-3a423749e23e8194429cb6d1da7c27d87c7d197b.tar.gz
Update Georgian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ka.po793
1 files changed, 412 insertions, 381 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 9a3cfc536a..8b49538655 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>, 2005.
# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007, 2008.
-# zura davitashvili <zdavitashvili0@gmail.com>, 2020.
+# Zura Davitashvili <zdavitashvili0@gmail.com>, 2020.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 06:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-10 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-11 06:37+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
@@ -709,12 +709,12 @@ msgstr ""
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1037
#, c-format
msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
-msgstr ""
+msgstr "GDK-ის ზედაპირი 0x%p ვარდნის სამიზნედ რეგისტრირებული არაა"
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1044
#, c-format
msgid "Target context record 0x%p has no data object"
-msgstr ""
+msgstr "სამიზნე კონტექსტის ჩანაწერს 0x%p მონაცემების ობიექტი არ გააჩნია"
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1082
#, c-format
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) -ის შეცდომა, დააბ
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "DnD-ის W32 მონაცემების ფორმატის 0x%x-დან %p-ში (%s) გადაყვანის შეცდომა"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "GL-ის იმპლემენტაცია არ არსებ
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:577
msgid "No available configurations for the given pixel format"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული პიქსელის ფორმატისთვის ხელმისაწვდომი კონფიგურაციების გარეშე"
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63
msgid "writing a closed stream"
@@ -750,16 +750,16 @@ msgstr "GlobalReAlloc()-ის შეცდომა: "
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:105
msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "ბუფერის ადგილი ამოიწურა (ბუფერის ზომა მუდმივია)"
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:203
msgid "Can’t transmute a single handle"
-msgstr ""
+msgstr "ერთი მაჩვენებელიც კი ვერ გადავიყვანე"
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:215
#, c-format
msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u"
-msgstr ""
+msgstr "%zu ბაიტი მონაცემების %s-დან %u-ზე გადაყვანის შეცდომა"
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:250
msgid "GlobalLock() failed: "
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მ
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242
msgid "Invalid formats in compound text conversion."
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი ფორმატები შედგენილი ტექსტის გადაყვანისას."
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259
#, c-format
@@ -837,6 +837,8 @@ msgstr "კოდირება \"%s\" მხარდაუჭერელი
#, c-format
msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data"
msgstr ""
+"GLES %d.%d-ის ამ განხორციელებას ნახევრად-მცურავმძიმიანი წვეროების "
+"მონაცემების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239
msgctxt "accessibility"
@@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "Sans 12"
msgid "Pick a Font"
msgstr "აირჩიეთ შრიფტი"
-#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3856
+#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:170
msgid "Font"
msgstr "შრიფტი"
@@ -1141,107 +1143,107 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
msgid "License"
msgstr "ლიცენზია"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
msgid "Custom License"
msgstr "ლიცენზიის ხელით მითითება"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2.1"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD 2-Clause License"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "The MIT License (MIT)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "ხელოვანების ლიცენზია"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2.1"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:138
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:139
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:140
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU General Public License Version 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:141
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "BSD 3-Clause License"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:142
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Apache License, Version 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:143
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Mozilla Public License 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:967
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:960
msgid "Website"
msgstr "ვებსაიტი"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1003 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s-ის შესახებ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2093
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2086
msgid "Created by"
msgstr "შექმნილია"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2096
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089
msgid "Documented by"
msgstr "დოკუმენტაცია"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2106
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2099
msgid "Translated by"
msgstr "თარგმნა"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2111
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2104
msgid "Design by"
msgstr "დიზაინი"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2276
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2269
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -1335,392 +1337,392 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: gtk/gtkaccessible.c:623
+#: gtk/gtkaccessible.c:759
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: gtk/gtkaccessible.c:624
+#: gtk/gtkaccessible.c:760
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
msgstr "გაფრთხილების ფანჯარა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:625
+#: gtk/gtkaccessible.c:761
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
msgstr "ბანერი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:626
+#: gtk/gtkaccessible.c:762
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
msgstr "ღილაკი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:627
+#: gtk/gtkaccessible.c:763
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
msgstr "წარწერა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:628
+#: gtk/gtkaccessible.c:764
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
msgstr "უჯრედი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:629
+#: gtk/gtkaccessible.c:765
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
msgstr "ჩასართავი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:630
+#: gtk/gtkaccessible.c:766
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
msgstr "სვეტის თავსართი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:631
+#: gtk/gtkaccessible.c:767
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
msgstr "combo box"
-#: gtk/gtkaccessible.c:632
+#: gtk/gtkaccessible.c:768
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
msgstr "ბრძანება"
-#: gtk/gtkaccessible.c:633
+#: gtk/gtkaccessible.c:769
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr "კომპოზიტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:634
+#: gtk/gtkaccessible.c:770
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
msgstr "ფანჯარა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:635
+#: gtk/gtkaccessible.c:771
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr "დოკუმენტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:636
+#: gtk/gtkaccessible.c:772
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
msgstr "ლენტა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:637
+#: gtk/gtkaccessible.c:773
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
msgstr "ფორმა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:638
+#: gtk/gtkaccessible.c:774
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
msgstr "ზოგადი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:639
+#: gtk/gtkaccessible.c:775
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
msgstr "ბადე"
-#: gtk/gtkaccessible.c:640
+#: gtk/gtkaccessible.c:776
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
msgstr "ბადის უჯრედი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:641
+#: gtk/gtkaccessible.c:777
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
msgstr "ჯგუფი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:642
+#: gtk/gtkaccessible.c:778
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
msgstr "სათაური"
-#: gtk/gtkaccessible.c:643
+#: gtk/gtkaccessible.c:779
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr "გამოსახულება"
-#: gtk/gtkaccessible.c:644
+#: gtk/gtkaccessible.c:780
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr "შეტანა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:645
+#: gtk/gtkaccessible.c:781
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr "ჭდე"
-#: gtk/gtkaccessible.c:646
+#: gtk/gtkaccessible.c:782
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
msgstr "ორიენტირი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:647
+#: gtk/gtkaccessible.c:783
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
msgstr "შინაარსი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:648
+#: gtk/gtkaccessible.c:784
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
msgstr "ბმული"
-#: gtk/gtkaccessible.c:649
+#: gtk/gtkaccessible.c:785
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
msgstr "სია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:650
+#: gtk/gtkaccessible.c:786
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
msgstr "სიის ყუთი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:651
+#: gtk/gtkaccessible.c:787
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
msgstr "სიის ჩანაწერი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:652
+#: gtk/gtkaccessible.c:788
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
msgstr "ჟურნალი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:653
+#: gtk/gtkaccessible.c:789
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
msgstr "მთავარი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:654
+#: gtk/gtkaccessible.c:790
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
msgstr "სეფა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:655
+#: gtk/gtkaccessible.c:791
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
msgstr "მათემატიკა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:656
+#: gtk/gtkaccessible.c:792
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
msgstr "მთვლელი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:657
+#: gtk/gtkaccessible.c:793
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
msgstr "მენიუ"
-#: gtk/gtkaccessible.c:658
+#: gtk/gtkaccessible.c:794
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
msgstr "მენიუს ზოლი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:659
+#: gtk/gtkaccessible.c:795
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
msgstr "მენიუს პუნქტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:660
+#: gtk/gtkaccessible.c:796
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
msgstr "მენიუს ჩასართავი პუნქტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:661
+#: gtk/gtkaccessible.c:797
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
msgstr "მენიუს გადასართავი პუნქტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:662
+#: gtk/gtkaccessible.c:798
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
msgstr "ნავიგაცია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:663
+#: gtk/gtkaccessible.c:799
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr "არა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:664
+#: gtk/gtkaccessible.c:800
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
msgstr "შენიშვნა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:665
+#: gtk/gtkaccessible.c:801
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
msgstr "მორგება"
-#: gtk/gtkaccessible.c:666
+#: gtk/gtkaccessible.c:802
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
msgstr "პრეზენტაცია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:667
+#: gtk/gtkaccessible.c:803
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
msgstr "მიმდინარეობა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:668
+#: gtk/gtkaccessible.c:804
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
msgstr "რადიო"
-#: gtk/gtkaccessible.c:669
+#: gtk/gtkaccessible.c:805
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
msgstr "რადიოების ჯგუფი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:670
+#: gtk/gtkaccessible.c:806
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
msgstr "დიაპაზონი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:671
+#: gtk/gtkaccessible.c:807
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
msgstr "რეგიონი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:672
+#: gtk/gtkaccessible.c:808
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
msgstr "მწკრივი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:673
+#: gtk/gtkaccessible.c:809
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
msgstr "მწკრივების ჯგუფი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:674
+#: gtk/gtkaccessible.c:810
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
msgstr "მწკრივის თავსართი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:675
+#: gtk/gtkaccessible.c:811
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
msgstr "ჩოჩიას ზოლი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:676
+#: gtk/gtkaccessible.c:812
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr "ძებნა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:677
+#: gtk/gtkaccessible.c:813
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
msgstr "ძებნის ზოლი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:678
+#: gtk/gtkaccessible.c:814
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
msgstr "სექცია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:679
+#: gtk/gtkaccessible.c:815
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
msgstr "სექციის თავსართი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:680
+#: gtk/gtkaccessible.c:816
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr "არჩევა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:681
+#: gtk/gtkaccessible.c:817
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
msgstr "გამყოფი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:682
+#: gtk/gtkaccessible.c:818
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
msgstr "ცოცია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:683
+#: gtk/gtkaccessible.c:819
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
msgstr "ასარჩევი ზოლი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:684
+#: gtk/gtkaccessible.c:820
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr "სტატუსი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:685
+#: gtk/gtkaccessible.c:821
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
msgstr "სტრუქტურა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:686
+#: gtk/gtkaccessible.c:822
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr "გადართვა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:687
+#: gtk/gtkaccessible.c:823
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
msgstr "ჩანართი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:688
+#: gtk/gtkaccessible.c:824
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
msgstr "ცხრილი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:689
+#: gtk/gtkaccessible.c:825
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
msgstr "ჩანართების სია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:690
+#: gtk/gtkaccessible.c:826
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
msgstr "ჩანართების პანელი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:691
+#: gtk/gtkaccessible.c:827
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
msgstr "ტექსტის ადგილი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:692
+#: gtk/gtkaccessible.c:828
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
msgstr "დრო"
-#: gtk/gtkaccessible.c:693
+#: gtk/gtkaccessible.c:829
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
msgstr "წამმზომი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:694
+#: gtk/gtkaccessible.c:830
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
msgstr "ხელსაწყოს ზოლი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:695
+#: gtk/gtkaccessible.c:831
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
msgstr "მინიშნება"
-#: gtk/gtkaccessible.c:696
+#: gtk/gtkaccessible.c:832
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
msgstr "ხე"
-#: gtk/gtkaccessible.c:697
+#: gtk/gtkaccessible.c:833
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
msgstr "ხის ბადე"
-#: gtk/gtkaccessible.c:698
+#: gtk/gtkaccessible.c:834
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
msgstr "ხის ელემენტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:699
+#: gtk/gtkaccessible.c:835
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
msgstr "ვიჯეტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:700
+#: gtk/gtkaccessible.c:836
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
msgstr "ფანჯარა"
@@ -1767,7 +1769,7 @@ msgstr "<%s>-ის შიგნით შეუძლებელია, ტე
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:656
+#: gtk/gtkcalendar.c:655
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1781,7 +1783,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:807
+#: gtk/gtkcalendar.c:806
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1791,7 +1793,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1394
+#: gtk/gtkcalendar.c:1393
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1806,7 +1808,7 @@ msgstr "%Y"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1431
+#: gtk/gtkcalendar.c:1430
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgstr "%d"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1495
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -2066,7 +2068,7 @@ msgstr "ხელით"
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "ხელით მითითებული ფერი %d: %s"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:231
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:230
msgid "Customize"
msgstr "მორგება"
@@ -2134,7 +2136,7 @@ msgstr "მარჯვენა:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "გვერდის ველები"
-#: gtk/gtkentry.c:3672
+#: gtk/gtkentry.c:3664
msgid "Insert Emoji"
msgstr "ემოჯის ჩასმა"
@@ -2199,20 +2201,20 @@ msgid "A file with that name already exists"
msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041
#: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814
-#: gtk/gtkwindow.c:6155 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/gtkwindow.c:6158 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "გაუქმება"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594
-#: gtk/gtkfiledialog.c:813 gtk/gtkplacessidebar.c:3145
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3230 gtk/gtkplacesview.c:1645
+#: gtk/gtkfiledialog.c:813 gtk/gtkplacessidebar.c:3144
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3229 gtk/gtkplacesview.c:1645
msgid "_Open"
msgstr "გახსნა"
@@ -2220,7 +2222,7 @@ msgstr "გახსნა"
msgid "_Save"
msgstr "შენახვა"
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:546
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:551
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად"
@@ -2233,271 +2235,271 @@ msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩ
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:347
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:341
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ახალი საქაღალდეს სახელის მითითება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:710
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:715
msgid "The folder could not be created"
msgstr "დასტის შექმნა შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:723
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:728
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "აირჩიეთ ფაილის სწორი სახელი."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:731
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "შეცდომა ფაილის %s-ის ქვეშ შექნისას. ის საქაღალდე არაა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:736
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:741
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "შეცდომა ფაილის შექმნისას: ბილიკი მეტისმეტად გრძელია"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:737
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "გამოიყენეთ უფრო მოკლე სახელი."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:747
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
msgid "You may only select folders"
msgstr "შეგიძლიათ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:748
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "არჩეული ჩანაწერი საქაღალდე არაა. აირჩიეთ სხვა ჩანაწერი."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:756
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761
msgid "Invalid file name"
msgstr "ფაილის მცდარი სახელი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "საქაღალდეს შიგთავსი ნაჩვენები ვერ იქნება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:778
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "ფაილის სანაგვეში გადატანა შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1166
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1171
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %s-ის სამუდამოდ წაშლა?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1167
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1172
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "თუ წაშლით ელემენტს, ის სამუდამოდ დაიკარგება."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1796
-#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8999
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1801
+#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6099 gtk/gtktextview.c:8999
msgid "_Delete"
msgstr "წაშლა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1281
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1286
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "ფაილის სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1487
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1492
msgid "Could not select file"
msgstr "ფაილის არჩევა ვერ ხერხდება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1705 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1710 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
msgid "Grid View"
msgstr "ბადის ხედი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1711
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1716
msgid "List View"
msgstr "სიისებრი ხედი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1776
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1781
msgid "_Visit File"
msgstr "_ფაილის ვიზიტი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1780
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1785
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_ფაილთა მმართველში გახსნა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1784
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1789
msgid "_Copy Location"
msgstr "_მდებარეობის კოპირება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1788
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1793
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "სანიშნეებში _დამატება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1792 gtk/gtkplacessidebar.c:2309
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1797 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:670
msgid "_Rename"
msgstr "_გადარქმევა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1800
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1805
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1814
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "დამალული ფაილების ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
msgid "Show _Size Column"
msgstr "_ზომის სვეტის ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "_ტიპის სვეტის ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828
msgid "Show _Time"
msgstr "დროის ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr "საქაღალდეების ფაილებამდე ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1962 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1998
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3899
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1967 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2003
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3926
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2056 gtk/gtkplacessidebar.c:1026
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2061 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
msgid "Home"
msgstr "სახლი"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2223 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2231 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338
msgid "_Name:"
msgstr "სახელი:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2870 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2884
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "%s-ის მოძებნა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2890
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2913
msgid "Searching"
msgstr "ძებნა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2896
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2919
msgid "Enter location or URL"
msgstr "შეიყვანეთ მდებარეობა ან URL-ი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3462 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5799
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:383
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5826
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:387
msgid "Modified"
msgstr "შეიცვალა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3643
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3670
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "\"%s\"-ის შემცველობის წაკითხვის შეცდომა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3647
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3674
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "საქაღალდის შემცველობის წაკითხვის შეცდომა"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3837
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3821 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3864
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3796 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3839
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3866
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3800
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827
msgid "Yesterday"
msgstr "გუშინ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3808
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3835
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3812
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3839
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3862
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3889
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3855
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3882
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3857
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3884 gtk/gtkfilefilter.c:1035
msgid "Image"
msgstr "გამოსახულება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3858
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3885
msgid "Archive"
msgstr "არქივი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3859
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3886
msgid "Markup"
msgstr "მარქაფი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3860 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3861
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3887 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3888
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3863
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3890
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3864
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3891
msgid "Contacts"
msgstr "კონტაქტები"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3865
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3892
msgid "Calendar"
msgstr "კალენდარი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3866
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3893
msgid "Document"
msgstr "დოკუმენტი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3867
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894
msgid "Presentation"
msgstr "პრეზენტაცია"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3868
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3895
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ელცხრილი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ფაილი %s უკვე არსებობს. გნებავთ გადავაწერო?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"ფაილი \"%s\"-ში უკვე არსებობს. მისი ჩანაცვლება არსებულ შემცველობას წაშლის."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
msgid "_Replace"
msgstr "_შეცვლა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5169
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5196
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "თქვენ არ გაქვთ წვდომა მითითებულ საქაღალდესთან."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5746
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5773
msgid "Could not send the search request"
msgstr "შეუძლებელია ძიების მოთხოვნის გაგზავნა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6022
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6054
msgid "Accessed"
msgstr "ბოლო წვდომა"
@@ -2526,7 +2528,11 @@ msgstr "მონიშნეთ საქაღალდეები"
msgid "Select a Folder"
msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე"
-#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:187
+#: gtk/gtkfilefilter.c:1048
+msgid "Unspecified"
+msgstr "მიუთითებელი"
+
+#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:186
msgid "Change Font Features"
msgstr "ფონტის თვისებების შეცვლა"
@@ -2601,19 +2607,19 @@ msgstr "სიმბოლოების ვარიანტები"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "OpenGL-ის კონტექსტის შექმნის შეცდომა"
-#: gtk/gtklabel.c:5655 gtk/gtktext.c:6075 gtk/gtktextview.c:8987
+#: gtk/gtklabel.c:5655 gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8987
msgid "Cu_t"
msgstr "ამოჭრა"
-#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6079 gtk/gtktextview.c:8991
+#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6091 gtk/gtktextview.c:8991
msgid "_Copy"
msgstr "ასლი"
-#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6083 gtk/gtktextview.c:8995
+#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6095 gtk/gtktextview.c:8995
msgid "_Paste"
msgstr "ჩასმა"
-#: gtk/gtklabel.c:5663 gtk/gtktext.c:6096 gtk/gtktextview.c:9020
+#: gtk/gtklabel.c:5663 gtk/gtktext.c:6108 gtk/gtktextview.c:9020
msgid "Select _All"
msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა"
@@ -2682,7 +2688,7 @@ msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
-#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6156
+#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6159
msgid "_OK"
msgstr "_დიახ"
@@ -2775,27 +2781,27 @@ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr "პროცესის, PID-ით %d მოკვლა შეუძლებელია. ოპერაცია განხორციელებული არაა."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986
msgid "Terminal Pager"
msgstr "ტერმინალის პეიჯერი"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987
msgid "Top Command"
msgstr "ზედა ბრძანება"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:989
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Bourne Again Shell"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:990
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:989
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Bourne Shell"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:991
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:990
msgid "Z Shell"
msgstr "Z Shell"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1091
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1090
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "პროცესის, PID-ით %d, დასრულების შეცდომა: %s"
@@ -2816,11 +2822,7 @@ msgstr "_წინა ჩანართი"
msgid "Next tab"
msgstr "_შემდეგი ჩანართი"
-#: gtk/gtknotebook.c:4037
-msgid "Tab"
-msgstr "ჩანართი"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:4333 gtk/gtknotebook.c:6539
+#: gtk/gtknotebook.c:4330 gtk/gtknotebook.c:6541
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "გვერდი %u"
@@ -2865,99 +2867,99 @@ msgstr ""
msgid "Page Setup"
msgstr "გვერდის პარამეტრები"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:170
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:168
msgid "Hide Text"
msgstr "ტექსტის დამალვა"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:175 gtk/gtkpasswordentry.c:619
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:617
msgid "Show Text"
msgstr "ტექსტის ჩვენება"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:214
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:212
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "CapsLock ჩართულია"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:695
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:693
msgid "_Show Text"
msgstr "ტექსტის ჩვენება"
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:913
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:912
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s-ის გახსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1004
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003
msgid "Recent"
msgstr "ახლახანს"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1006
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
msgid "Recent files"
msgstr "ბოლო ფაილები"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1015
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014
msgid "Starred"
msgstr "ვარსკვლავდასმული"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1017
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
msgid "Starred files"
msgstr "ვარსკვლავდასმული ფაილები"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1028
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027
msgid "Open your personal folder"
msgstr "თქვენი პირადი საქაღალდის გახსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1041
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040
msgid "Desktop"
msgstr "სამუშაო მაგიდა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1043
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "თქვენი სამუშაო მაგიდის შემცველობის საქაღალდეში გახსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1057
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056
msgid "Enter Location"
msgstr "შეიყვანეთ ადგილმდებარეობა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1059
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
msgid "Manually enter a location"
msgstr "მდებარეობის ხელით შეყვანა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1069
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068
msgid "Trash"
msgstr "ნაგავი"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1071
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
msgid "Open the trash"
msgstr "ნაგვის გახსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1182 gtk/gtkplacessidebar.c:1210
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1410
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "\"%s\"-ის მიმაგრება და გახსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1305
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "ფაილური სისტემის შემცველობის გახსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1388
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387
msgid "New bookmark"
msgstr "ახალი სანიშნე"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1390
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "ახალი სანიშნის დამატება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454
msgid "Other Locations"
msgstr "სხვა მდებარეობები"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
msgid "Show other locations"
msgstr "სხვა მდებარეობების ჩვენება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1961 gtk/gtkplacessidebar.c:2980
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2979
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა"
@@ -2965,127 +2967,127 @@ msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა"
#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1997
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "\"%s\"-ის განბლოკვის შეცდომა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1999
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "\"%s\"-სთან წვდომის შეცდომა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2230
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229
msgid "This name is already taken"
msgstr "სახელი უკვე არსებობს"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303 gtk/inspector/actions.ui:19
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:640
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:645
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2520
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "\"%s\"-ის მოხსნა შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2696
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "\"%s\"-ის გაჩერება შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "\"%s\"-ის გამოღება შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2754 gtk/gtkplacessidebar.c:2783
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "\"%s\"-ის გამოღება შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2931
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "%s-ის შემოწმება, შეიცვალა თუ არა მედია, შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3150 gtk/gtkplacessidebar.c:3237
#: gtk/gtkplacesview.c:1649
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "_ახალ ჩანართში გახსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3156 gtk/gtkplacessidebar.c:3246
#: gtk/gtkplacesview.c:1654
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ახალ _ფანჯარაში გახსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3257
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "სანიშნის _დამატება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261
msgid "_Remove"
msgstr "მოცილება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1679
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277 gtk/gtkplacesview.c:1679
msgid "_Mount"
msgstr "_მიმაგრება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1668
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3286 gtk/gtkplacesview.c:1668
msgid "_Unmount"
msgstr "_მოხსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3293
msgid "_Eject"
msgstr "_გამოღება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3303
msgid "_Detect Media"
msgstr "_დისკის დადგენა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
msgid "_Start"
msgstr "_დაწყება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
msgid "_Power On"
msgstr "_ჩართვა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_დისკის მიერთება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_მრავალდისკიანი მოწყობილობის გაშვება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
msgid "_Unlock Device"
msgstr "დისკის _განბლოკვა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3327
msgid "_Stop"
msgstr "გაჩერე_ბა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "დისკის _უსაფრთხოდ მოხსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "დი_სკის მოხსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "მ_რავალდისკიანი მოწყობილობის გაჩერება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
msgid "_Lock Device"
msgstr "დისკის _ჩაკეტვა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3822 gtk/gtkplacesview.c:1089
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1089
msgid "Computer"
msgstr "ჩემი კომპიუტერი"
@@ -3454,12 +3456,14 @@ msgstr "ჩანაწერი URI-ით \"%s\" არ არსებობ
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "ამ URI-ის (\"%s\") მქონე ჩანაწერის \"%s\"-მდე გადატანა შეუძლებელია"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:2319
#, c-format
msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
msgstr ""
+"რეგისტრირებული აპლიკაცია სახელით \"%s\" ჩანაწერისთვის ბმულით \"%s\" "
+"აღმოჩენილი არაა"
#: gtk/gtksearchentry.c:626
msgid "Clear Entry"
@@ -3537,12 +3541,12 @@ msgid "Search Shortcuts"
msgstr "ძებნის მალსახმობები"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:497
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:502
msgid "No Results Found"
msgstr "შედეგების გარეშე"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:510 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:515 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
msgid "Try a different search"
msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა"
@@ -3551,7 +3555,7 @@ msgctxt "accessibility"
msgid "Sidebar"
msgstr "გვერდითა ზოლი"
-#: gtk/gtktext.c:6101 gtk/gtktextview.c:9025
+#: gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9025
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "ემოჯის _ჩასმა"
@@ -3567,24 +3571,27 @@ msgstr "_გამეორება"
msgid "Expand"
msgstr "გაფართოება"
-#: gtk/gtkwindow.c:6144
+#: gtk/gtkwindow.c:6147
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?"
-#: gtk/gtkwindow.c:6146
+#: gtk/gtkwindow.c:6149
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to "
"break or crash."
msgstr ""
+"GTK ინსპექტორი ინტერაქტიური გამმართველია, რომელიც საშუალებას გაძლევთ, "
+"ნებისმიერი GTK აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი "
+"გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს."
-#: gtk/gtkwindow.c:6151
+#: gtk/gtkwindow.c:6154
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:230
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:229
msgid "Minimize"
msgstr "ჩაკეცვა"
@@ -3592,7 +3599,7 @@ msgstr "ჩაკეცვა"
msgid "Minimize the window"
msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:236
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:235
msgid "Maximize"
msgstr "გადიდება"
@@ -3600,7 +3607,7 @@ msgstr "გადიდება"
msgid "Maximize the window"
msgstr "ფანჯრის გადიდება"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:246
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:245
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
@@ -3608,7 +3615,7 @@ msgstr "დახურვა"
msgid "Close the window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:223
+#: gtk/gtkwindowhandle.c:222
msgid "Restore"
msgstr "აღდგენა"
@@ -3713,17 +3720,19 @@ msgstr "საკუთარი"
#: gtk/inspector/css-editor.c:128
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
-msgstr ""
+msgstr "აქ შეგიძლიათ GTK-ისთვის ცნობილი ნებისმიერი CSS-ის წესი შეიყვანოთ."
#: gtk/inspector/css-editor.c:129
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
"button above."
msgstr ""
+"ამ ხელით შეყვანილი CSS-ის დროებით გამორთვა ზემომდებარე \"შეჩერების\" ღილაკით "
+"შეგიძლიათ."
#: gtk/inspector/css-editor.c:130
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებები მთელი აპლიკაციისთვის მყისიერად და გლობალურად ხდება."
#: gtk/inspector/css-editor.c:206
#, c-format
@@ -3793,7 +3802,7 @@ msgstr "არცერთი"
#: gtk/inspector/general.c:796
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "IM-ის კონტექსტი GTK_IM_MODULE-ში ხელითაა ჩაწერილი"
#: gtk/inspector/general.ui:32
msgid "GTK Version"
@@ -3888,7 +3897,7 @@ msgid "Address"
msgstr "მისამართი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35
-#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336
+#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:339
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
@@ -4119,7 +4128,7 @@ msgstr "ბილიკი"
msgid "Count"
msgstr "რაოდენობა"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:290
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:292
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
@@ -4221,7 +4230,7 @@ msgstr "იმპლემენტაციას უკეთებს"
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "თემა ჩადგმულია GTK_THEME-ის მიერ"
-#: gtk/inspector/visual.c:853
+#: gtk/inspector/visual.c:871
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "უკანაბოლოს ფანჯრის მასშტაბირების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
@@ -4463,12 +4472,12 @@ msgstr "ტირეს საბაზისო ხაზის ზემოთ
#: gtk/open-type-layout.h:17
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა საბაზისო ხაზის ზემოთ"
#: gtk/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული ფრაქციები"
#: gtk/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4478,57 +4487,57 @@ msgstr "ახანდსი"
#: gtk/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო ხაზის ქვემო ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:21
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "ტირეს პოზიცირება საბაზისო ხაზის ქვემოთ"
#: gtk/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა საბაზისო ხაზის ქვემოთ"
#: gtk/open-type-layout.h:23
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "კონტექსტუალური ალტერნატივები"
#: gtk/open-type-layout.h:24
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "რეგისტრზე-დამოკიდებული ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
-msgstr ""
+msgstr "გლიფის შედგენა / დაშლა"
#: gtk/open-type-layout.h:26
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
-msgstr ""
+msgstr "მიბმული ფორმა \"Ro\" ნიშნის შემდეგ"
#: gtk/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
-msgstr ""
+msgstr "მიბმული ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "კონტექსტური ლიგატურები"
#: gtk/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-ის ცენტრირებული პუნქტუაცია"
#: gtk/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილი მაღალ რეგისტრებს შორის"
#: gtk/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4543,12 +4552,12 @@ msgstr "კურსივის მდებარეობა"
#: gtk/open-type-layout.h:33
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals From Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა მაღალი რეგისტრის მქონეები მაღალი რეგისტრის მქონეებიდან"
#: gtk/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals From Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან პატარა მაღალი რეგისტრის მქონეები მაღალი რეგისტრის მქონეებიდან"
#: gtk/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4558,7 +4567,7 @@ msgstr "დაშორებები"
#: gtk/open-type-layout.h:36
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "არააუცილებელი ლიგატურები"
#: gtk/open-type-layout.h:37
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4578,7 +4587,7 @@ msgstr "ექსპერტული ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:40
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "საბოლოო გლიფი ალტერნატიულ ხაზებზე"
#: gtk/open-type-layout.h:41
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4598,7 +4607,7 @@ msgstr "ტერმინალის ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:44
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
-msgstr ""
+msgstr "ბრტყელი აქცენტის ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:45
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4618,7 +4627,7 @@ msgstr "ნახევარი ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:48
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Halant-ის ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:49
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4673,7 +4682,7 @@ msgstr "დახრილები"
#: gtk/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "სწორების ალტერნატივები"
#: gtk/open-type-layout.h:60
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4703,22 +4712,22 @@ msgstr "კერნინგი"
#: gtk/open-type-layout.h:65
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა საზღვრები"
#: gtk/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "სტანდარტული ლიგატურები"
#: gtk/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Jamo-ის წამყვანი ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "სარჩულის ფიგურები"
#: gtk/open-type-layout.h:69
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4743,37 +4752,37 @@ msgstr "ნიშნის მდებარეობა"
#: gtk/open-type-layout.h:73
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
-msgstr ""
+msgstr "მედიალური ფორმები #2"
#: gtk/open-type-layout.h:74
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
-msgstr ""
+msgstr "მედიალური ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:75
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "მათემატიკური ბერძნული ენა"
#: gtk/open-type-layout.h:76
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark to Mark Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "ჭდიდან ჭდემდე პოზიცირება"
#: gtk/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
-msgstr ""
+msgstr "ჭდის პოზიცირება ჩანაცვლებით"
#: gtk/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული ანოტაციის ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:79
msgctxt "OpenType layout"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "NLC კანჯის ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4788,17 +4797,17 @@ msgstr "ნუმერატორები"
#: gtk/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "ფიგურები ძველ სტილში"
#: gtk/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "ოპტიკური საზღვრები"
#: gtk/open-type-layout.h:84
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "ორდინალები"
#: gtk/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4808,42 +4817,42 @@ msgstr "ორნამენტები"
#: gtk/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Widths"
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციული ალტერნატიული სიგანეები"
#: gtk/open-type-layout.h:87
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა მაღალი რეგისტრის მქონე სიმბოლოები"
#: gtk/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციული კანა"
#: gtk/open-type-layout.h:89
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Figures"
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციული ფიგურები"
#: gtk/open-type-layout.h:90
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-Base Forms"
-msgstr ""
+msgstr "წინასწარი ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:91
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-base Substitutions"
-msgstr ""
+msgstr "წინასწარი ფორმის ჩანაცვლებები"
#: gtk/open-type-layout.h:92
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Forms"
-msgstr ""
+msgstr "პოსტ-საბაზისო ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:93
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Substitutions"
-msgstr ""
+msgstr "პოსტ-საბაზისო ჩანაცვლებები"
#: gtk/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4883,37 +4892,37 @@ msgstr "რეფის ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა საზღვრები"
#: gtk/open-type-layout.h:102
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნიდან-მარცხნივ წერა"
#: gtk/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნიდან-მარცხნივ სარკისებური ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:104
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-ის ნოტაციის ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელი ალტერნატიული ვარიანტები"
#: gtk/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "სტილისტური ალტერნატივები"
#: gtk/open-type-layout.h:107
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "სამეცნიერო ალტერნატივა"
#: gtk/open-type-layout.h:108
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4933,12 +4942,12 @@ msgstr "გამარტივებული ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:111
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
-msgstr ""
+msgstr "მათემატიკური სკრიპტის სტილის ალტერნატივები"
#: gtk/open-type-layout.h:112
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
-msgstr ""
+msgstr "გლიფების დაშლა გაწელილი სახით"
#: gtk/open-type-layout.h:113
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4958,42 +4967,42 @@ msgstr "დახრილი"
#: gtk/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "დასათაურება"
#: gtk/open-type-layout.h:117
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Trailing Jamo Forms"
#: gtk/open-type-layout.h:118
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "სახელის ტრადიციული ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:119
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
-msgstr ""
+msgstr "სურათები ცხრილის სახით"
#: gtk/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ტრა"
#: gtk/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "მესამე სიგანეები"
#: gtk/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "რეგისტრის გარეშე"
#: gtk/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული ვერტიკალური მეტრიკები"
#: gtk/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
@@ -5008,12 +5017,12 @@ msgstr "ვერტიკალურად წერა"
#: gtk/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული ვერტიკალური ნახევარი მეტრიკები"
#: gtk/open-type-layout.h:127
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ხმოვნის ჯამოს ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:128
msgctxt "OpenType layout"
@@ -5028,22 +5037,22 @@ msgstr "სიმბოლოებს შორის ვერტიკალ
#: gtk/open-type-layout.h:130
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციული ალტერნატიული ვერტიკალური მეტრიკები"
#: gtk/open-type-layout.h:131
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური ალტერნატივები და მობრუნება"
#: gtk/open-type-layout.h:132
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური ალტერნატივები მობრუნებისთვის"
#: gtk/open-type-layout.h:133
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "გაჭრილი ნული"
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
@@ -6127,15 +6136,15 @@ msgstr "ახლახანს"
msgid "Create Folder"
msgstr "საქაღალდის შექმნა"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:449
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:454
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "დაშორებული მდებარეობა -- ძებნა მხოლოდ მიმდინარე საქაღალდეში მოხდება"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:578
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:583
msgid "Folder Name"
msgstr "საქაღალდის სახელი"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:604
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:609
msgid "_Create"
msgstr "შექმნა"
@@ -6368,6 +6377,8 @@ msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm"
msgstr ""
+"შეიყვანეთ ბეჭდვის დრო.\n"
+"მაგ: 15:30, საღამოს 2:35, 14:15:20, დილის 11:46:30, საღამოს 4"
#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862
@@ -6376,7 +6387,7 @@ msgstr "_შეჩერებულია"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:865
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
-msgstr ""
+msgstr "დავალების გაჩერება მისი ხელით გაშვებამდე"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:892
msgid "Add Cover Page"
@@ -6419,42 +6430,42 @@ msgstr "დამატებითი"
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "კონფლიქტი ფანჯრის რამდენიმე პარამეტრს შორის"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:253
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:262
#, c-format
msgid "Unspecified error decoding media"
msgstr "შეცდომა მოწოდებული მედიის დეკოდირებისას"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:286
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:295
#, c-format
msgid "Cannot find decoder: %s"
msgstr "ვერ ვპოულობ დეკოდერს: %s"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:305 modules/media/gtkffmediafile.c:372
msgid "Failed to allocate a codec context"
msgstr "კოდეკის კონტექსტის გამოყოფის შეცდომა"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:341
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:350
#, c-format
msgid "Cannot find encoder: %s"
msgstr "ვერ ვპოულობ ენკოდერს: %s"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:352
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:361
msgid "Cannot add new stream"
msgstr "ახალი ნაკადის დამატება შეუძლებელია"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:494 modules/media/gtkffmediafile.c:951
msgid "Failed to allocate an audio frame"
msgstr "აუდიო კადრის გამოყოფის შეცდომა"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:659 modules/media/gtkffmediafile.c:907
msgid "Not enough memory"
msgstr "მეხსიერება საკმარისი არ არის"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:821
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:830
msgid "Could not allocate resampler context"
msgstr "რესამპლერის კონტექსტის გამოყოფის შეცდომა"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:868
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:877
msgid "No audio output found"
msgstr "აუდიოს გამოტანის გარეშე"
@@ -6615,25 +6626,25 @@ msgstr "პრინტერში %s ტონერი აღარ დარ
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2577
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on developer."
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერში \"%s\" გამამჟღავნებელი ცოტაღაა."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of developer."
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერში \"%s\" გამამჟღავნებელი აღარ დარჩა."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2587
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერში \"%s\" ერთ-ერთი ტონერი მთავრდება."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2592
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერში \"%s\" ერთ-ერთი ტონერი დამთავრდა."
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2596
#, c-format
@@ -7039,7 +7050,7 @@ msgstr "მიუთითებელი პროფილი"
#: tools/encodesymbolic.c:41
msgid "Output to this directory instead of cwd"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარის მაგიერ ამ საქაღალდეში გამოტანა"
#: tools/encodesymbolic.c:42
msgid "Generate debug output"
@@ -7081,11 +7092,23 @@ msgid ""
" screenshot Take a screenshot of the file\n"
"\n"
msgstr ""
+"Usage:\n"
+" gtk-builder-tool [ბრძანება] [პარამეტრი…] ფაილი\n"
+"\n"
+"სხვადასხვა დავალებების შესრულება GtkBuilder-ის .ui ფაილებზე.\n"
+"\n"
+"ბრძანებები:\n"
+" validate ფაილის გადამოწმება\n"
+" simplify ფაილის გადამოწმება\n"
+" enumerate სახელის მქონე ობიექტების ჩამონათვალი\n"
+" preview ფაილის გადახედვა\n"
+" screenshot ფაილის ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება\n"
+"\n"
#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2362 tools/gtk-builder-tool-validate.c:260
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2508 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -7124,62 +7147,62 @@ msgstr "ფაილის ეკრანის ანაბეჭდის ა
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:444
#, c-format
msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: მნიშვნელობის დამუშავების შეცდომა თვისებისთვის '%s': %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:653
#, c-format
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
msgstr "%s: %d: %sთვისება %s::%s ვერ მოიძებნა\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2290
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2434
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr "\"%s\"-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2301
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2307
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2445
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2451
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr "\"%s\"-ის დამუშავების შეცდომა: %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2313
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2457
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”\n"
msgstr "%s-ის დამუშავების შეცდომა\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2337
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2483
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2343
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2489
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr "\"%s\"-ის ჩაწერის შეცდომა: %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2360
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2506
msgid "Replace the file"
msgstr "ფაილის ჩანაცვლება"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2361
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2507
msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4"
msgstr "გადაიყვანეთ GTK 3-დან GTK 4-ზე"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2372
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2518
msgid "Simplify the file."
msgstr "ფაილის გამარტივება."
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2531
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2391
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2537
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
-msgstr ""
+msgstr "ერთი .ui ფაილის გამარტივება მხოლოდ --replace-ის გარეშე შეგიძლიათ\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:269
+#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:270
msgid "Validate the file."
msgstr "ფაილის დადასტურება."
@@ -7200,6 +7223,8 @@ msgid ""
"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
"optionally passing one or more URIs as arguments."
msgstr ""
+"აპლიკაციის გაშვებისას (ის .desktop ფაილშია მითითებული\n"
+"არგუმენტებად ერთი ან მეტი URI შეგიძლიათ გადასცეთ."
#: tools/gtk-launch.c:88
#, c-format
@@ -7221,7 +7246,7 @@ msgstr "%s: აპლიკაციის სახელის გარეშ
#: tools/gtk-launch.c:137
#, c-format
msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
-msgstr ""
+msgstr "არა-Unix ოპერაციულ სისტემებზე ID-დან AppInfo-ის შექმნა მხარდაუჭერელია"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the application name.
@@ -7341,6 +7366,12 @@ msgid ""
"No theme index file in “%s”.\n"
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
msgstr ""
+"\"%s\"-ში თემის ინდექსის ფაილი აღმოჩენილი არაა.\n"
+"თუ მართლა გნებავთ, ხატულების კეში აქ შექმნათ, --ignore-theme-index "
+"გამოიყენეთ.\n"
+
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "ჩანართი"
#~ msgid "Print to LPR"
#~ msgstr "ბეჭდვა - LPR"