diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-09-20 13:50:59 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-09-20 13:50:59 +0800 |
commit | 716b8bf110a718b9f28e96cb31850b6d5fd80a6b (patch) | |
tree | d8ddaee5bd3df284da05c77e15b16dcf093aeab7 /po/zh_TW.po | |
parent | 24751cba8eb28ce7c0772196b389a7996840c9ef (diff) | |
download | gtk+-716b8bf110a718b9f28e96cb31850b6d5fd80a6b.tar.gz |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 114 |
1 files changed, 55 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c52d04e40e..244580d416 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-20 13:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-20 10:43+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: <>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "準備設定的 GDK 偵錯旗標" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:455 ../gtk/gtkmain.c:458 msgid "FLAGS" msgstr "旗標" @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Toggles the cell" msgstr "切換儲存格" #: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:101 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 msgctxt "Action name" msgid "Toggle" msgstr "切換" @@ -551,12 +551,12 @@ msgctxt "Action description" msgid "Customizes the color" msgstr "自訂顏色" -#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:307 +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 msgctxt "Action name" msgid "Press" msgstr "按下" -#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:316 +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 msgctxt "Action description" msgid "Presses the combobox" msgstr "按下組合方塊" @@ -605,16 +605,7 @@ msgstr "轉輪" msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "顯示視覺化的進度指示" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 -msgctxt "light switch widget" -msgid "Switch" -msgstr "開關" - -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 -msgid "Switches between on and off states" -msgstr "切換開與關狀態" - -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:110 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 msgctxt "Action description" msgid "Toggles the switch" msgstr "切換開關" @@ -1331,47 +1322,47 @@ msgstr "空的" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:102 #, c-format msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" "for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>" msgstr "這個程式沒有任何擔保;需要更多資訊,請參閱<a href=\"%s\">%s</a>" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375 msgid "License" msgstr "授權條款" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "The license of the program" msgstr "程式的授權條款" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:913 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:914 msgid "Could not show link" msgstr "無法顯示連結" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:950 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:951 msgid "Website" msgstr "網站" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1004 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1005 #, c-format msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2262 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2290 msgid "Created by" msgstr "建立者" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2265 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2293 msgid "Documented by" msgstr "文件編寫" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2275 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2303 msgid "Translated by" msgstr "翻譯" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2308 msgid "Artwork by" msgstr "美工設計" @@ -1463,7 +1454,7 @@ msgstr "線上尋找應用程式(_F)" msgid "Select an application to open “%s”" msgstr "選擇用來開啟“%s”的應用程式" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:660 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657 #, c-format msgid "No applications available to open “%s”" msgstr "沒有應用程式可開啟“%s”檔案" @@ -1491,19 +1482,19 @@ msgstr "" msgid "Forget association" msgstr "消除關聯" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:609 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:606 msgid "Default Application" msgstr "預設的應用程式" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:747 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744 msgid "Recommended Applications" msgstr "建議的應用程式" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:762 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759 msgid "Related Applications" msgstr "相關的應用程式" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:776 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:773 msgid "Other Applications" msgstr "其他的應用程式" @@ -1979,25 +1970,25 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "紙張邊界" #: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276 -#: ../gtk/gtktextview.c:8680 ../gtk/gtktextview.c:8863 +#: ../gtk/gtktextview.c:8694 ../gtk/gtktextview.c:8877 msgid "Cu_t" msgstr "剪下(_T)" #: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277 -#: ../gtk/gtktextview.c:8684 ../gtk/gtktextview.c:8867 +#: ../gtk/gtktextview.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:8881 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" #: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278 -#: ../gtk/gtktextview.c:8686 ../gtk/gtktextview.c:8869 +#: ../gtk/gtktextview.c:8700 ../gtk/gtktextview.c:8883 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" -#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689 +#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8703 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" -#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703 +#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8717 msgid "Select _All" msgstr "全部選取(_A)" @@ -2092,8 +2083,6 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "不能在 %s 下建立檔案,因為它不是資料夾" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot create file as the filename is to long" msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "不能建立檔案,因為檔案名稱太長" @@ -2397,27 +2386,27 @@ msgstr "" "請聯絡您的系統管理員" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:447 +#: ../gtk/gtkmain.c:448 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "載入額外的 GTK+ 模組" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "MODULES" msgstr "模組" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:451 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "把所有的警告訊息都當成嚴重錯誤" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:454 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "準備設定的 GTK+ 偵錯旗標" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:457 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "準備去除的 GTK+ 偵錯旗標" @@ -2426,20 +2415,20 @@ msgstr "準備去除的 GTK+ 偵錯旗標" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:704 +#: ../gtk/gtkmain.c:705 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:769 +#: ../gtk/gtkmain.c:770 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "無法開啟畫面:%s" -#: ../gtk/gtkmain.c:835 +#: ../gtk/gtkmain.c:836 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ 選項" -#: ../gtk/gtkmain.c:835 +#: ../gtk/gtkmain.c:836 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "顯示 GTK+ 選項" @@ -2773,7 +2762,7 @@ msgstr "退出(_E)" msgid "_Detect Media" msgstr "偵測媒體(_D)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3829 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3834 msgid "Computer" msgstr "電腦" @@ -3298,48 +3287,48 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8079 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8050 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8087 msgid "Unmaximize" msgstr "取消最大化" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8050 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8087 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8059 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8096 msgid "Always on Top" msgstr "永遠在最上層" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8071 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8108 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "永遠在顯示的工作區" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8079 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8116 msgid "Only on This Workspace" msgstr "只在這個工作區" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8096 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8133 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "將工作區上移" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8105 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8142 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "將工作區下移" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8119 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8156 msgid "Move to Another Workspace" msgstr "移到另一個工作區" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8127 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8164 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作區 %d" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8147 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8184 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -5176,5 +5165,12 @@ msgstr "調低音量" msgid "Decreases the volume" msgstr "減低音量" +#~ msgctxt "light switch widget" +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "開關" + +#~ msgid "Switches between on and off states" +#~ msgstr "切換開與關狀態" + #~ msgid " " #~ msgstr " " |