diff options
author | Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu> | 2003-03-31 20:51:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Raphael Finkel <RaphaelFinkel@src.gnome.org> | 2003-03-31 20:51:51 +0000 |
commit | f73236e37893b698e0219aa47a587190ffe28293 (patch) | |
tree | 08564e67aeaa1f46d7c3320a0ae4b80205f6f785 /po/yi.po | |
parent | bc480055d149e516b769f07148c1e14f711e3402 (diff) | |
download | gtk+-f73236e37893b698e0219aa47a587190ffe28293.tar.gz |
Updated Yiddish translation by Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>.
2003-03-31 Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>
* yi.po: Updated Yiddish translation by
Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>.
Diffstat (limited to 'po/yi.po')
-rw-r--r-- | po/yi.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "PNM בילד אַרײַנשטעל שטיצט ניט אונטער דעם #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710 msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "צו־פֿריִיקער טעקע־סוף" +msgstr "צו־פֿריִיִקער טעקע־סוף" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "ניט געקענט פֿאַרטײלן צײַטװײַליקע IOBuffer #: gdk-pixbuf/io-tga.c:281 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" -msgstr "fread() דורכגעפֿאַלן; מסתּמא צו־פֿריִיקער טעקע־סוף" +msgstr "fread() דורכגעפֿאַלן; מסתּמא צו־פֿריִיִקער טעקע־סוף" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:291 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" -msgstr "fseek() דורכגעפֿאַלן; מסתּמא צו־פֿריִיקער טעקע־סוף" +msgstr "fseek() דורכגעפֿאַלן; מסתּמא צו־פֿריִיִקער טעקע־סוף" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:324 msgid "Can't allocate new pixbuf" @@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "אומדערװאַרטע ביט־טיפֿקײט פֿאַר TGA פֿאַ #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 msgid "Pseudo-Color image without colormap" -msgstr "פּסעװדאָ־בילד אָן קײן פֿאַרבמאַפּע" +msgstr "פּסעװדאָפֿאַרב בילד אָן קײן פֿאַרבמאַפּע" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1037 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" -msgstr "ניט געגעבן זיך אָפּשטעלן בײַ בילד צולײג; מסתּמא צו־פֿריִיקער טעקע־סוף" +msgstr "ניט געגעבן זיך אָפּשטעלן בײַ בילד צולײג; מסתּמא צו־פֿריִיִקער טעקע־סוף" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1051 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1223 msgid "Can't allocate pixbuf" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "פֿאַרצײַכענונג" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 msgid "Marked up text to render" -msgstr "פֿאַרצײַכענטער טעקסט צו פֿאָרמירן" +msgstr "פֿאַרצײַכנטער טעקסט צו פֿאָרמירן" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297 msgid "Attributes" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "דער מצבֿ שטימט ניט" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "The inconsistent state of the button" -msgstr "דער ניט־שטימנדידער מצבֿ פֿונעם קנעפּל" +msgstr "דער ניט־שטימענדיקער מצבֿ פֿונעם קנעפּל" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Activatable" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgid "" "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -"די פֿריער־אױסגעקליבענע פֿאַרב, אין צוגלײַך מיט דער פֿאַרב װאָס דו האַלטסט איצט אין " +"די פֿריִער־אױסגעקליבענע פֿאַרב, אין צוגלײַך מיט דער פֿאַרב װאָס דו האַלטסט איצט אין " "אױסקלײַבן. דו קענסט שלעפּן די פֿאַרב צו אַ פּאַליטרע פּאָזיציע, אָדער אױסקלײַבן די " "פֿאַרב װי די איצטיקע דורך זי שלעפּן צו דער דערבײַיִקער פֿאַרב מוסטער." @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "גרופּע" #: gtk/gtkradiobutton.c:110 msgid "The radio button whose group this widget belongs." -msgstr "דאָס ראַדיאָ־קענפּעל װעלכעס גרופּע איז כּולל דאָס צעפּיכעסל" +msgstr "דאָס ראַדיאָ־קנעפּל װעלכעס גרופּע איז כּולל דאָס צעפּיכעסל" #: gtk/gtkrange.c:275 msgid "Update policy" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "גליטשער ברײט" #: gtk/gtkrange.c:300 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "ברײט פֿון דורכבלעטערער אָדער מאָספֿינגער" +msgstr "ברײט פֿון דורכבלעטערער אָדער סקאַליר־פֿינגער" #: gtk/gtkrange.c:307 msgid "Trough Border" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "קלענסטע לענג פֿון דעם דורכבלעטערער גלי #: gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Fixed slider size" -msgstr "ניט־ענדערעװדיקע גליטשער גרײס" +msgstr "גליטשער גרײס ניט צו ענדערן" #: gtk/gtkscrollbar.c:90 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "צװײטע צוריקװעגס־צוגעבער" #: gtk/gtkscrollbar.c:114 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "װײַז אַ צװײטע צוריקװעגס־פֿײַל אױף דער צװײטער עק פֿונעם דדורכבלעטערער" +msgstr "װײַז אַ צװײטע צוריקװעגס־פֿײַל אױף דער צװײטער עק פֿונעם דורכבלעטערער" #: gtk/gtkscrollbar.c:121 msgid "Secondary forward stepper" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "צװײטע פֿאָרױס צוגעבער" #: gtk/gtkscrollbar.c:122 msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "װײַז אַ צװײטע פֿאָרױס־פֿײַל אױף דער צװײטער עק פֿונעם דדורכבלעטערער" +msgstr "װײַז אַ צװײטע פֿאָרױס־פֿײַל אױף דער צװײטער עק פֿונעם דורכבלעטערער" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:527 msgid "Horizontal Adjustment" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "דורקבלעטערער אָפּרוקונג" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" -"װיפֿל בילדצעלן ליגן צװישן דורקבלעטערערס און זײערע פֿענצטערס" +"װיפֿל בילדצעלן ליגן צװישן דורכבלעטערערס און זײערע פֿענצטערס" #: gtk/gtksettings.c:168 msgid "Double Click Time" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -"גרעסטע צײַט צװישן צװײ קליקס מען זאָל זײַ אָננעמען װי אַ טאָפּל־קליק (אין " +"גרעסטע צײַט צװישן צװײ קליקס, מען זאָל זײ אָננעמען װי אַ טאָפּל־קליק (אין " "מיליסעקונדען)" #: gtk/gtksettings.c:176 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -"אױב אומלעקסיקע באַטרעפֿן װערן אױטאָמאַטיש פֿאַרװאַנדלט צו דעם נאָענטסטן צוגאָב פֿון אַ " +"אױב אומלעקסיקע באַטרעפֿן װערן אױטאָמאַטיש פֿאַרװאַנדלט צו דעם נעענטסטן צוגאָב פֿון אַ " "דרײקנעפּל" #: gtk/gtkspinbutton.c:276 @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "ערשט" #: gtk/gtkstock.c:292 msgid "_Last" -msgstr "לעצט" +msgstr "לעצטע" #: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Top" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "אינדעקס" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Italic" -msgstr "איטאַליש" +msgstr "קורסיװ" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "דער שורה־נומער װוּ דער פֿוס פֿון קינד ק #: gtk/gtktable.c:230 msgid "Horizontal options" -msgstr "האָריזאָנטאַלע אָפּציעס" +msgstr "האָריזאָנטאַלישע אָפּציעס" #: gtk/gtktable.c:231 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "אָפּציעס װאָס באַשטעטיקט װי דאָס קינד ה #: gtk/gtktable.c:237 msgid "Vertical options" -msgstr "װערטיקאַלע אָפּציעס" +msgstr "װערטיקאַלישע אָפּציעס" #: gtk/gtktable.c:238 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "אָפּציעס װאָס באַשטעטיקט װי דאָס קינד ה #: gtk/gtktable.c:244 msgid "Horizontal padding" -msgstr "האָריזאָנטאַל לײדיק אָרט" +msgstr "האָריזאָנטאַליש לײדיק אָרט" #: gtk/gtktable.c:245 msgid "" @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:251 msgid "Vertical padding" -msgstr "װערטיקאַל לײדיק אָרט" +msgstr "װערטיקאַליש לײדיק אָרט" #: gtk/gtktable.c:252 msgid "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "שריפֿט־װאָג װי אַ גאַנצער נומער; זע די פ #: gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "שריפֿט־שטרעך װי אַ PangoStretch, װי למשל PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "שריפֿט־שטרעק װי אַ PangoStretch, װי למשל PANGO_STRETCH_CONDENSED" #: gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font size in Pango units" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "טאַבוליר גרענעצן" #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:627 msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "פֿאַראײגנטע טאַבוליר־גרענעצן פֿאַר דעמ־אָ טעקסט" +msgstr "פֿאַראײגנטע טאַבוליר־גרענעצן פֿאַר דעם־אָ טעקסט" #: gtk/gtktexttag.c:498 msgid "Invisible" @@ -4089,11 +4089,11 @@ msgstr "אױב דאָס הענטל האָט אַן השפּעה איבער דע #: gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Tabs set" -msgstr "באַשטעטיק טאַבולר־גרענעצן" +msgstr "באַשטעטיק טאַבוליר־גרענעצן" #: gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects tabs" -msgstr "אױב דאָס הענטל האָט אַן השפּעה איבער די טאַבולר־גרענעצן" +msgstr "אױב דאָס הענטל האָט אַן השפּעה איבער די טאַבוליר־גרענעצן" #: gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Invisible set" @@ -4277,11 +4277,11 @@ msgstr "דער מאָדעל װאָס אַ בױם־מאָדעל זאָל סאָר #: gtk/gtktreeview.c:519 msgid "TreeView Model" -msgstr "בױמ־געשטאַלט מאָדעל" +msgstr "בױם־געשטאַלט מאָדעל" #: gtk/gtktreeview.c:520 msgid "The model for the tree view" -msgstr "דער מאָדעל פֿאַר דעם בױמ־געשטאַלט" +msgstr "דער מאָדעל פֿאַר דעם בױם־געשטאַלט" #: gtk/gtktreeview.c:528 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "פֿאַרטיליק מיט טאַטע־מאַמע" #: gtk/gtkwindow.c:537 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "אױב דער פֿענצטער זאָל זיך פֿאַרטיליקן װען זײַן טאַטע־מעמע איז פֿאַרטיליקט" +msgstr "אױב דער פֿענצטער זאָל זיך פֿאַרטיליקן װען זײַן טאַטע־מאַמע איז פֿאַרטיליקט" #: gtk/gtkwindow.c:544 msgid "Icon" @@ -4882,22 +4882,22 @@ msgstr "אינוקיטוט (טראַנסליטערירט)" #. ID #: modules/input/imipa.c:144 msgid "IPA" -msgstr "אַינטערנאַציִאָנאַלע פֿאָנעטיש אַלפֿאַבעט" +msgstr "אַינטערנאַציִאָנאַלע פֿאָנעטישע אַלף־בית" #. ID #: modules/input/imthai-broken.c:177 msgid "Thai (Broken)" -msgstr "טאַי (צעבראָכן)" +msgstr "טײַלענדיש (צעבראָכן)" #. ID #: modules/input/imti-er.c:452 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "טיגריניע־עריטרעיש (EZ+)" +msgstr "טיגריניע־עריטרעיִש (EZ+)" #. ID #: modules/input/imti-et.c:452 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "טיגריניע־עטיאָפּיש (EZ+)" +msgstr "טיגריניע־עטיִאָפּיש (EZ+)" #. ID #: modules/input/imviqr.c:243 |