diff options
author | Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com> | 2012-08-25 11:17:02 +0700 |
---|---|---|
committer | Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com> | 2012-08-25 11:17:02 +0700 |
commit | f98b501b127090309b1e01383d31e7fe1a7a4f7a (patch) | |
tree | 1c9cd7d2c2c4e359eb9d188fc9fda9239866db6f /po/vi.po | |
parent | 4c36ba89a2c6c6255a97f169a108fe46f6609038 (diff) | |
download | gtk+-f98b501b127090309b1e01383d31e7fe1a7a4f7a.tar.gz |
po/vi: import from Damned Lies
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 74 |
1 files changed, 43 insertions, 31 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 2.15.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-22 09:01+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -782,7 +782,6 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Lỗi tìm ứng dụng trực tuyến" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -#| msgid "Find applications online" msgid "_Find applications online" msgstr "_Tìm ứng dụng trực tuyến" @@ -853,7 +852,7 @@ msgstr "Ứng dụng liên quan" msgid "Other Applications" msgstr "Ứng dụng khác" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Ứng dụng" @@ -1359,15 +1358,15 @@ msgstr "_Phải:" msgid "Paper Margins" msgstr "Lề giấy" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 msgid "Input _Methods" msgstr "Cách _gõ" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Chèn ký tự điều khiển Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10336 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock đã bật" @@ -1795,7 +1794,6 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtk-launch.c:85 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi phân tích tham số dòng lệnh: %s\n" @@ -1808,7 +1806,6 @@ msgstr "Dùng \"%s --help\" để biết chi tiết." #. means the user is calling gtk-launch without any argument. #: ../gtk/gtk-launch.c:98 #, c-format -#| msgid "Find applications online" msgid "%s: missing application name" msgstr "%s: thiếu tên ứng dụng" @@ -1816,7 +1813,6 @@ msgstr "%s: thiếu tên ứng dụng" #. is the application name. #: ../gtk/gtk-launch.c:122 #, c-format -#| msgid "Could not run application" msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s: không có ứng dụng %s" @@ -1824,7 +1820,6 @@ msgstr "%s: không có ứng dụng %s" #. is the error message. #: ../gtk/gtk-launch.c:140 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: lỗi chạy ứng dụng: %s\n" @@ -1915,52 +1910,66 @@ msgstr "Tùy chọn GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Hiện tùy chọn GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "Kết _nối" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#, fuzzy +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "Kết _nối" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#, fuzzy +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" msgstr "Kết nối nặc d_anh" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Kết nố_i dưới người dùng:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#, fuzzy +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" msgstr "Tên người _dùng:" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#, fuzzy +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" msgstr "_Miền:" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#, fuzzy +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" msgstr "Mật _khẩu :" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Quên mật khẩu ngay" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "_Nhớ mật khẩu đến khi bạn đăng xuất" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "_Nhớ mãi mãi" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Ứng dụng lạ (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Không thế chấm dứt tiến trình" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Chấm dứt tiến trình" @@ -3150,7 +3159,7 @@ msgstr "Thu _nhỏ" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "BẬT" @@ -3158,7 +3167,7 @@ msgstr "BẬT" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "TẮT" @@ -4813,6 +4822,9 @@ msgstr "tinra.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "In vào máy in thử ra" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Kết nố_i dưới người dùng:" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "Caps Lock và Num Lock đều bật" |