diff options
author | Tim Janik <timj@gtk.org> | 2001-04-04 07:20:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Tim Janik <timj@src.gnome.org> | 2001-04-04 07:20:41 +0000 |
commit | dcb94348a727d0e3b724693c5bde9b500cd75e05 (patch) | |
tree | da05e5423558bcd5356d2da63d88e721215ccbfd /po/vi.po | |
parent | 2423d86b3d0ccb2863e498c7aabf2cf7535edc52 (diff) | |
download | gtk+-dcb94348a727d0e3b724693c5bde9b500cd75e05.tar.gz |
Released Gtk+-1.3.3.GTK_1_3_3
Wed Apr 4 09:18:18 2001 Tim Janik <timj@gtk.org>
* Released Gtk+-1.3.3.
Wed Apr 4 07:42:23 2001 Tim Janik <timj@gtk.org>
* gdk/Makefile.am (EXTRA_DIST): add makeenums.pl to EXTRA_DIST.
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 521 |
1 files changed, 299 insertions, 222 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-15 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-03 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-12 15:23+01:00\n" "Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" @@ -104,7 +104,9 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "Môđun địa phương không tìm thấy trong đường dẫn môđun: \"%s\"," +msgstr "" +"Môđun địa phương không tìm thấy trong đường dẫn môđun: " +"\"%s\"," #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314 #, c-format @@ -338,618 +340,665 @@ msgstr "" msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:99 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:101 +msgid "can_activate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:102 +msgid "Cell can get activate events." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:110 #, fuzzy msgid "visible" msgstr "Tắt" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:100 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:111 msgid "Display the cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:108 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:119 msgid "xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:109 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:120 msgid "The x-align." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:119 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:130 msgid "yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:120 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:131 msgid "The y-align." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:130 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:141 msgid "xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:131 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:142 msgid "The xpad." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:152 msgid "ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:153 msgid "The ypad." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:99 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:122 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:100 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:123 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 msgid "The pixbuf to render." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:146 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149 msgid "Text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:147 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150 msgid "Text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157 msgid "Markup" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158 msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163 gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtktexttag.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Foreground color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtkentry.c:375 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(tắt)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtkcellrenderertext.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214 #: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font" msgstr "Phông" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtktexttag.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font description as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299 #, fuzzy msgid "Font family" msgstr "Gia đình:" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:229 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232 #: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308 #, fuzzy msgid "Font style" msgstr "Kiểu Chữ:" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellrenderertext.c:238 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241 #: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317 msgid "Font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250 #: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326 msgid "Font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtkcellrenderertext.c:258 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337 #, fuzzy msgid "Font stretch" msgstr "Tính chất Phông" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270 #: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Kích thước theo Điểm" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:355 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355 #, fuzzy msgid "Font points" msgstr "Các kiểu phông:" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 gtk/gtktexttag.c:356 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356 msgid "Font size in points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:414 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414 msgid "Rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:415 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtktexttag.c:454 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:455 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtktexttag.c:462 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462 msgid "Underline" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:463 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 gtk/gtktexttag.c:499 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtktexttag.c:500 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:511 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:519 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:523 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:527 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527 #, fuzzy msgid "Font style set" msgstr "Kiểu Chữ:" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 gtk/gtktexttag.c:528 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:531 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:535 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:539 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:563 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:353 gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:587 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:111 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114 msgid "Pixbuf location" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:112 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115 msgid "The relative location of the pixbuf to the text." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:131 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134 msgid "pixbuf xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:132 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135 msgid "The x-align of the pixbuf." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145 msgid "pixbuf yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:143 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146 msgid "The y-align of the pixbuf." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:153 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156 msgid "pixbuf xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157 msgid "The xpad of the pixbuf." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:164 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167 msgid "pixbuf ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:165 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168 msgid "The ypad of the pixbuf." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:123 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:124 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 msgid "Radio state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1385 -msgid "Hue:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1414 +#, fuzzy +msgid "_Hue:" msgstr "Nền mầu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1386 -msgid "Saturation:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1415 +#, fuzzy +msgid "_Saturation:" msgstr "Bão hòa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1387 -msgid "Value:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1416 +#, fuzzy +msgid "_Value:" msgstr "Giá trị:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1388 -msgid "Red:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1417 +#, fuzzy +msgid "_Red:" msgstr "Đỏ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1389 -msgid "Green:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1418 +#, fuzzy +msgid "_Green:" msgstr "Xanh lá cây:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1390 -msgid "Blue:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1419 +#, fuzzy +msgid "_Blue:" msgstr "Xanh da trời:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1393 -msgid "Opacity:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1422 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" msgstr "Mờ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1443 #, fuzzy -msgid "Hex Value:" +msgid "He_x Value:" msgstr "Giá trị:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1429 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1469 msgid "Custom Palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1434 -msgid "Set Color" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1475 +msgid "Set _Color" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:365 +#: gtk/gtkentry.c:372 msgid "Text Position" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:366 +#: gtk/gtkentry.c:373 msgid "The current position of the insertion point" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:376 +#: gtk/gtkentry.c:383 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:383 +#: gtk/gtkentry.c:390 msgid "Maximum length" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:384 +#: gtk/gtkentry.c:391 msgid "Maximum number of characters for this entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:392 +#: gtk/gtkentry.c:399 msgid "Visibility" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:393 +#: gtk/gtkentry.c:400 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:399 +#: gtk/gtkentry.c:406 msgid "Invisible character" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:407 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:410 +#: gtk/gtkentry.c:414 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:411 +#: gtk/gtkentry.c:415 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:417 +#: gtk/gtkentry.c:421 msgid "Width in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:418 +#: gtk/gtkentry.c:422 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3173 gtk/gtktextview.c:4904 +#: gtk/gtkentry.c:431 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:432 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986 msgid "Cut" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3174 gtk/gtktextview.c:4905 +#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988 msgid "Copy" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3175 gtk/gtktextview.c:4906 +#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990 msgid "Paste" msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997 +msgid "Input Methods" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:502 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Đổi tên" + +#: gtk/gtkfilesel.c:503 +msgid "The currently selected filename." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:509 +msgid "Show file operations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:510 +msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." +msgstr "" + #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:533 +#: gtk/gtkfilesel.c:625 msgid "Directories" msgstr "Các thư mục" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:553 +#: gtk/gtkfilesel.c:645 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:621 gtk/gtkfilesel.c:1719 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Thư mục không đọc được: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:654 +#: gtk/gtkfilesel.c:746 msgid "Create Dir" msgstr "Tạo một Thư mục" -#: gtk/gtkfilesel.c:665 gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180 msgid "Delete File" msgstr "Xóa một Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:676 gtk/gtkfilesel.c:1217 +#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324 msgid "Rename File" msgstr "Đổi tên Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:895 +#: gtk/gtkfilesel.c:1001 #, c-format msgid "" "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:897 +#: gtk/gtkfilesel.c:1003 #, c-format msgid "" "Error creating directory \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:898 gtk/gtkfilesel.c:1151 +#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:906 +#: gtk/gtkfilesel.c:1012 #, c-format msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:941 +#: gtk/gtkfilesel.c:1047 msgid "Create Directory" msgstr "Tạo một Thư mục" -#: gtk/gtkfilesel.c:955 -msgid "Directory name:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1061 +#, fuzzy +msgid "_Directory name:" msgstr "Tên thư mục:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:968 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "Create" msgstr "Tạo" -#: gtk/gtkfilesel.c:977 gtk/gtkfilesel.c:1104 gtk/gtkfilesel.c:1259 -#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:235 +#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1013 +#: gtk/gtkfilesel.c:1120 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:1123 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1018 gtk/gtkfilesel.c:1165 +#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1027 +#: gtk/gtkfilesel.c:1134 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1095 +#: gtk/gtkfilesel.c:1202 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1147 gtk/gtkfilesel.c:1161 +#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1149 +#: gtk/gtkfilesel.c:1256 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1163 +#: gtk/gtkfilesel.c:1270 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1173 +#: gtk/gtkfilesel.c:1280 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1250 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" -#: gtk/gtkfilesel.c:1698 +#: gtk/gtkfilesel.c:1805 msgid "Selection: " msgstr "Chọn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2310 +#: gtk/gtkfilesel.c:2417 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3177 +#: gtk/gtkfilesel.c:3285 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3179 +#: gtk/gtkfilesel.c:3287 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:190 -msgid "Family:" +#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#, fuzzy +msgid "_Family:" msgstr "Gia đình:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 #, fuzzy -msgid "Style:" +msgid "_Style:" msgstr "Bổ xung Kiểu thức" -#: gtk/gtkfontsel.c:200 -msgid "Size:" +#: gtk/gtkfontsel.c:227 +#, fuzzy +msgid "Si_ze:" msgstr "Kích thước:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:310 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "Preview:" msgstr "Xem mẫu chữ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:971 +#: gtk/gtkfontsel.c:979 msgid "Font Selection" msgstr "Chọn Phông" @@ -958,17 +1007,18 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: gtk/gtkgamma.c:402 -msgid "Gamma value" +#, fuzzy +msgid "_Gamma value" msgstr "Giá trị gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:234 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:884 +#: gtk/gtkiconfactory.c:910 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -983,83 +1033,87 @@ msgid "No input devices" msgstr "Không có các thiết bị nhập" #: gtk/gtkinputdialog.c:218 -msgid "Device:" +#, fuzzy +msgid "_Device:" msgstr "Thiết bị:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:234 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "Tắt" -#: gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: gtk/gtkinputdialog.c:243 msgid "Screen" msgstr "Màn hình" -#: gtk/gtkinputdialog.c:250 +#: gtk/gtkinputdialog.c:251 msgid "Window" msgstr "Cử sổ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:258 -msgid "Mode: " +#: gtk/gtkinputdialog.c:259 +#, fuzzy +msgid "_Mode: " msgstr "Kiểu: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:288 -msgid "Axes" +#: gtk/gtkinputdialog.c:290 +#, fuzzy +msgid "_Axes" msgstr "Trục" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:304 -msgid "Keys" +#: gtk/gtkinputdialog.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Keys" msgstr "Các phím" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:327 msgid "Save" msgstr "Nhớ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:240 +#: gtk/gtkinputdialog.c:336 msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: gtk/gtkinputdialog.c:467 +#: gtk/gtkinputdialog.c:469 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:468 +#: gtk/gtkinputdialog.c:470 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:469 +#: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "Pressure" msgstr "Áp suất" -#: gtk/gtkinputdialog.c:470 +#: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "X Tilt" msgstr "X Nghiêng" -#: gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: gtk/gtkinputdialog.c:473 msgid "Y Tilt" msgstr "Y Nghiêng" -#: gtk/gtkinputdialog.c:472 +#: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "Wheel" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:512 +#: gtk/gtkinputdialog.c:514 msgid "none" msgstr "không" -#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582 +#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 msgid "(disabled)" msgstr "(tắt)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:575 +#: gtk/gtkinputdialog.c:577 msgid "(unknown)" msgstr "(không được biết)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:660 +#: gtk/gtkinputdialog.c:662 msgid "clear" msgstr "xóa" @@ -1068,24 +1122,28 @@ msgstr "xóa" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:473 +#: gtk/gtkmain.c:476 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtknotebook.c:2011 gtk/gtknotebook.c:4329 +#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Trang %u" -#: gtk/gtkrc.c:2030 +#: gtk/gtkrc.c:2367 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Tập tin đồ họa không tìm được trong đường dẫn pixmap: \"%s\" line %d" +msgstr "" +"Tập tin đồ họa không tìm được trong đường dẫn pixmap: " +"\"%s\" line %d" -#: gtk/gtkrc.c:2033 +#: gtk/gtkrc.c:2370 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Tập tin đổ họa không tìm được trong đường đẫn pixmap: \"%s\"" +msgstr "" +"Tập tin đổ họa không tìm được trong đường đẫn pixmap: " +"\"%s\"" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons #: gtk/gtkstock.c:228 @@ -1110,7 +1168,17 @@ msgstr "" msgid "_Apply" msgstr "Sử dụng" -#: gtk/gtkstock.c:236 +#: gtk/gtkstock.c:234 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + +#: gtk/gtkstock.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Hủy bỏ" + +#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Đóng" @@ -1124,21 +1192,27 @@ msgid "_No" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:241 -msgid "Quit" +msgid "_Quit" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:242 -msgid "Help" +#, fuzzy +msgid "_Help" msgstr "Chỉ dẫn" #: gtk/gtkstock.c:243 -msgid "New" +msgid "_New" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:244 -msgid "Open" +msgid "_Open" msgstr "" +#: gtk/gtkstock.c:245 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Nhớ" + #: gtk/gtktexttag.c:196 msgid "Tag name" msgstr "" @@ -1380,111 +1454,113 @@ msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" #: gtk/gtkthemes.c:71 -#, c-format -msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Môđun địa phương không tìm thấy trong đường dẫn môđun: \"%s\"," +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +msgstr "" +"Môđun địa phương không tìm thấy trong đường dẫn môđun: " +"\"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:180 +#: gtk/gtktipsquery.c:181 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Không có Chỉ đẫn ---" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:129 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:132 msgid "Cell renderer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:130 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:137 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:140 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Tắt" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:138 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141 msgid "Whether to display the colomn" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:145 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:148 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:146 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:154 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Định dạng Khoảng cách:" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:155 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 msgid "Current width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:164 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:167 msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177 msgid "Maximum Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 msgid "Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204 #, fuzzy msgid "Widget" msgstr "Kiểu chữ:" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 msgid "Alignment" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 msgid "Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 msgid "Sort order" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" @@ -1616,7 +1692,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Phông chữ đã chọn là phông không sử dụng được." #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -#~ msgstr "Đây là một phông 2 byte và có thể hiển thị không đúng." +#~ msgstr "" +#~ "Đây là một phông 2 byte và có thể hiển thị không đúng." #~ msgid "roman" #~ msgstr "roman" |