diff options
author | Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com> | 2013-02-02 12:15:17 +0900 |
---|---|---|
committer | Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com> | 2013-02-02 12:15:17 +0900 |
commit | 96708eb8ad964a445f82630a62264f8de8d2131c (patch) | |
tree | 6d4a4d3058fdf22ee53313cc6ae8bb4f196e4aec /po/ug.po | |
parent | ab7122402165675b684c7b31f69a209644101d1b (diff) | |
download | gtk+-96708eb8ad964a445f82630a62264f8de8d2131c.tar.gz |
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 96 |
1 files changed, 28 insertions, 68 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 20:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-08 16:21+0600\n" -"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-19 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 11:55+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "تەڭشەيدىغان GTK+ سازلاش بەلگىسى" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "بەلگە" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "رەڭ" #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ" +msgstr "قوزغىلىۋاتقىنى %s" #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format @@ -453,21 +453,21 @@ msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d تۈرنى ئېچىۋاتىدۇ" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" msgstr "مىكرو تەڭشەك" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "كۆرۈنمە كۆرسەتكۈچ جەريانى تەمىنلەيدۇ" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:62 msgctxt "light switch widget" msgid "Switch" msgstr "ئالماشتۇرغۇچ" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 msgid "Switches between on and off states" msgstr "ئېچىش بىلەن تاقاش ھالىتى ئارىسىدا ئالماشتۇرىدۇ" @@ -492,7 +492,6 @@ msgid "Position on the color wheel." msgstr "رەڭ ھالقىسىدىكى ئورنى" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 -#| msgid "_Saturation:" msgid "S_aturation:" msgstr "تويۇنۇشچانلىقى(_A):" @@ -636,9 +635,6 @@ msgstr "خەت نۇسخا تاللاش" #. #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 #, c-format -#| msgid "" -#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a " -#| "href=\"%s\">%s</a>" msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" "for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>" @@ -668,27 +664,27 @@ msgid "Could not show link" msgstr "ئۇلانمىنى كۆرسىتەلمىدى" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 -msgid "Homepage" -msgstr "باش بەت" +msgid "Website" +msgstr "تورتۇرا" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ھەققىدە" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2396 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2398 msgid "Created by" msgstr "قۇرغۇچى" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2401 msgid "Documented by" msgstr "پۈتۈكچى" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2409 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2411 msgid "Translated by" msgstr "تەرجىمان" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2414 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2416 msgid "Artwork by" msgstr "گۈزەل سەنئەت تەھرىرى" @@ -763,7 +759,6 @@ msgid "Backslash" msgstr "تەتۈر يانتۇ سىزىق(Backslash)" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 -#| msgid "Other application..." msgid "Other application…" msgstr "باشقا پروگراممىلار..." @@ -772,7 +767,6 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "توردىن پروگرامما ئىزدەش مەغلۇپ بولدى" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -#| msgid "Find applications online" msgid "_Find applications online" msgstr "توردىن پروگرامما تاپ(_F)" @@ -870,13 +864,11 @@ msgstr "تامام(_F)" #: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 #, c-format -#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "ئېلېمېنت <%s> نى <%s> نىڭ ئىچىدە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" #: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 #, c-format -#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "ئۈستى قەۋەتتە <%s> ئېلېمېنتقا يول قويۇلمايدۇ" @@ -1006,7 +998,6 @@ msgstr "ئىناۋەتسىز" #. * acelerator. #. #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:747 -#| msgid "New accelerator..." msgid "New accelerator…" msgstr "يېڭى تېزلەتكۈچ…" @@ -1021,7 +1012,6 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "رەڭ ئال" #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 -#| msgid "Select a folder" msgid "Select a Color" msgstr "رەڭ تاللاش" @@ -1037,7 +1027,6 @@ msgstr "قىزىل %d%%، يېشىل %d%%، كۆك %d%%" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 #, c-format -#| msgid "Color" msgid "Color: %s" msgstr "رەڭ: %s" @@ -1062,7 +1051,6 @@ msgid "Light Orange" msgstr "ئوچۇق قىزغۇچ سېرىق" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 -#| msgid "Range" msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "قىزغۇچ سېرىق" @@ -1138,7 +1126,6 @@ msgid "Light Chocolate" msgstr "سۇس شاكىلات" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 -#| msgid "C_ollate" msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "شاكىلات" @@ -1199,7 +1186,6 @@ msgid "Dark Gray" msgstr "قېنىق كۈلرەڭ" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 -#| msgid "Medium" msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "ئوتتۇراھال كۈلرەڭ" @@ -1226,34 +1212,28 @@ msgstr "ئاق" #. translators: label for the custom section in the color chooser #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 -#| msgid "Custom size" msgid "Custom" msgstr "ئىختىيارى" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 -#| msgid "Create Fo_lder" msgid "Create custom color" msgstr "ئىختىيارىي رەڭ ياسا" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 #, c-format -#| msgid "Custom %sx%s" msgid "Custom color %d: %s" msgstr "ئىختىيارىي رەڭ %d: %s" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 -#| msgid "Color _name:" msgid "Color Name" msgstr "رەڭ ئاتى" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 -#| msgid "_Saturation:" msgctxt "Color channel" msgid "Saturation" msgstr "تويۇنۇش" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 -#| msgid "_Value:" msgctxt "Color channel" msgid "Value" msgstr "قىممەت" @@ -1269,7 +1249,6 @@ msgid "V" msgstr "V" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 -#| msgid "_Hue:" msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "رەڭگى" @@ -1285,19 +1264,15 @@ msgid "Alpha" msgstr "ئالفا" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 -#| msgctxt "paper size" -#| msgid "A0" msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" #: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 -#| msgid "Color _name:" msgid "Color Plane" msgstr "رەڭ تەكشىلىكى" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 -#| msgid "Custom size" msgid "_Customize" msgstr "ئۆزلەشتۈر(_C)" @@ -1325,7 +1300,6 @@ msgid "mm" msgstr "mm" #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 -#| msgid "Margins from Printer..." msgid "Margins from Printer…" msgstr "پرىنتېر ئارىلىقى…" @@ -1432,7 +1406,6 @@ msgid "(None)" msgstr "(يوق)" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 -#| msgid "Other..." msgid "Other…" msgstr "باشقا…" @@ -1540,7 +1513,6 @@ msgid "Remove" msgstr "چىقىرىۋەت" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3389 -#| msgid "Rename..." msgid "Rename…" msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت…" @@ -1567,7 +1539,6 @@ msgid "_Visit this file" msgstr "بۇ ھۆججەتنى كۆر(_S)" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 -#| msgid "Copy _Location" msgid "_Copy file’s location" msgstr "ھۆججەتنىڭ ئورنىنى كۆچۈر(_C)" @@ -1737,7 +1708,6 @@ msgid "Search font name" msgstr "خەت نۇسخا ئاتىنى ئىزدەش" #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 -#| msgid "_Family:" msgid "Font Family" msgstr "خەت نۇسخا تۈركۈمى" @@ -1795,7 +1765,6 @@ msgstr "كۆرسىتىلگەن پروگراممىنى ئۇنىڭ ئۈستەلئ #: ../gtk/gtk-launch.c:87 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "بۇيرۇق قۇرى تاللانمىنى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n" @@ -1808,20 +1777,18 @@ msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا \"%s --help\" نى سىناڭ." #. means the user is calling gtk-launch without any argument. #: ../gtk/gtk-launch.c:100 #, c-format -#| msgid "Find applications online" msgid "%s: missing application name" msgstr "%s: پروگرامما ئاتى يوق" #: ../gtk/gtk-launch.c:121 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "" +msgstr "يۇنىكىس بولمىغان سىستېمىلاردا كىملىك(id) دىن AppInfo نى ياشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. #: ../gtk/gtk-launch.c:129 #, c-format -#| msgid "Could not run application" msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s: بۇنداق %s پروگرامما يوق " @@ -1829,7 +1796,6 @@ msgstr "%s: بۇنداق %s پروگرامما يوق " #. is the error message. #: ../gtk/gtk-launch.c:147 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: پروگراممىنى ئىجرا قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n" @@ -1871,27 +1837,27 @@ msgstr "سىستېما تاكتىكىسى ئۆزگەرتىشنى چەكلىگە "سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:447 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "قوشۇمچە GTK+ بۆلىكىنى يۈكلە" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "بۆلەك" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ھەممە ئاگاھلاندۇرۇشنى ئېغىر خاتالىققا ئۆزگەرت" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "تەڭشەيدىغان GTK+ سازلاش بەلگىسى" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "قالدۇرماقچى بولغان GTK+ سازلاش بەلگىسى" @@ -1900,20 +1866,20 @@ msgstr "قالدۇرماقچى بولغان GTK+ سازلاش بەلگىسى" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:704 +#: ../gtk/gtkmain.c:703 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: ../gtk/gtkmain.c:769 +#: ../gtk/gtkmain.c:768 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "ئېكران ئېچىلمىدى: (%s)" -#: ../gtk/gtkmain.c:835 +#: ../gtk/gtkmain.c:834 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ تاللانما" -#: ../gtk/gtkmain.c:835 +#: ../gtk/gtkmain.c:834 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ تاللانما كۆرسەت" @@ -1922,12 +1888,10 @@ msgid "Co_nnect" msgstr "باغلا(_N)" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 -#| msgid "Co_nnect" msgid "Connect As" msgstr "باغلىنىدىغان ئىشلەتكۈچى تىپى" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 -#| msgid "Connect _anonymously" msgid "_Anonymous" msgstr "ئاتسىز" @@ -1936,17 +1900,14 @@ msgid "Registered U_ser" msgstr "خەتلەتكەن ئىشلەتكۈچى(_U)" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 -#| msgid "_Username:" msgid "_Username" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U)" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -#| msgid "_Domain:" msgid "_Domain" msgstr "دائىرە(_D)" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 -#| msgid "_Password:" msgid "_Password" msgstr "ئىم(_P)" @@ -2048,7 +2009,6 @@ msgstr "يان ئارىلىقى:\n" " ئاستى: %s %s" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 -#| msgid "Manage Custom Sizes" msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "ئىختىيارى چوڭلۇقلارنى باشقۇر" @@ -2085,7 +2045,6 @@ msgid "Authentication" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 -#| msgid "Select a File" msgid "Select a filename" msgstr "ھۆججەت تاللاڭ" @@ -2233,7 +2192,6 @@ msgid "Getting printer information failed" msgstr "پرىنتېر ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمىدى" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 -#| msgid "Getting printer information..." msgid "Getting printer information…" msgstr "پرىنتېر ئۇچۇرىغا ئېرىشىۋاتىدۇ…" @@ -4728,7 +4686,6 @@ msgid "Unspecified profile" msgstr "بەلگىلەنمىگەن سەپلىمە ھۆججەت" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 -#| msgid "output.%s" msgid "output" msgstr "چىقىرىش" @@ -4808,6 +4765,9 @@ msgstr "test-output.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "سىناق پرىنتېردا باس" +#~ msgid "Homepage" +#~ msgstr "باش بەت" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "Caps Lock ۋە Num Lock ئوچۇق" |