diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-05-25 22:57:46 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-05-25 22:57:46 -0400 |
commit | 473b7aa6a2d6e4c20923b91ac162950e22f544d6 (patch) | |
tree | f5a33a2197faa5972cb10887ea585b204a1e9b47 /po/tr.po | |
parent | 7164d71abfaef16faea02e65a83759f24602f625 (diff) | |
download | gtk+-473b7aa6a2d6e4c20923b91ac162950e22f544d6.tar.gz |
2.90.12.90.1
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 314 |
1 files changed, 157 insertions, 157 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:57+0200\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1331,37 +1331,37 @@ msgid "The WMF image format" msgstr "WMF resim biçimi" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "GDI isteklerini yığınlama" #. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Tablet desteği için Wintab API'sini kullanma" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "--no-wintab ile aynı" #. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Wintab API'sini kullan [öntanımlı]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "8 bit kipinde paletin boyutu" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 msgid "COLORS" msgstr "RENKLER" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:95 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X çağrılarını eş zamanlı yap" @@ -1382,52 +1382,52 @@ msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d öğe açılıyor" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:241 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:242 #, fuzzy msgid "Could not show link" msgstr "Liste temizlenemedi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 gtk/gtkaboutdialog.c:2214 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2228 msgid "License" msgstr "Lisans" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:366 msgid "The license of the program" msgstr "Programın lisansı" # gtk/gtkfilesel.c:1073 #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:628 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:629 msgid "C_redits" msgstr "_Hazırlayanlar" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:642 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:643 msgid "_License" msgstr "_Lisans" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:901 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:902 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2131 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2145 msgid "Credits" msgstr "Hazırlayanlar" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2164 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2178 msgid "Written by" msgstr "Yazan" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2181 msgid "Documented by" msgstr "Belgelendiren" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2179 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2193 msgid "Translated by" msgstr "Çeviren" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2183 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2197 msgid "Artwork by" msgstr "Grafikler" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:256 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Kapalı" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:266 #, fuzzy msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Geçersiz URI" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:401 gtk/gtkcellrendereraccel.c:652 msgid "New accelerator..." msgstr "Yeni hızlandırıcı..." @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n" # gtk/gtkcolorsel.c:1759 -#: gtk/gtkcolorsel.c:354 +#: gtk/gtkcolorsel.c:356 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" "koyuluğunu ya da açıklığını seçebilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1787 -#: gtk/gtkcolorsel.c:378 +#: gtk/gtkcolorsel.c:380 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1665,82 +1665,82 @@ msgstr "" "rengi seçebilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1796 -#: gtk/gtkcolorsel.c:387 +#: gtk/gtkcolorsel.c:389 msgid "_Hue:" msgstr "_Doygu:" # gtk/gtkcolorsel.c:1797 -#: gtk/gtkcolorsel.c:388 +#: gtk/gtkcolorsel.c:390 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Renk tekerleği üstündeki konum." # gtk/gtkcolorsel.c:1798 -#: gtk/gtkcolorsel.c:390 +#: gtk/gtkcolorsel.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "D_olgunluk:" # gtk/gtkcolorsel.c:1799 -#: gtk/gtkcolorsel.c:391 +#: gtk/gtkcolorsel.c:393 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Renk \"derinliği\"." # gtk/gtkcolorsel.c:1800 -#: gtk/gtkcolorsel.c:392 +#: gtk/gtkcolorsel.c:394 msgid "_Value:" msgstr "_Değer:" # gtk/gtkcolorsel.c:1801 -#: gtk/gtkcolorsel.c:393 +#: gtk/gtkcolorsel.c:395 msgid "Brightness of the color." msgstr "Rengin parlaklığı." # gtk/gtkcolorsel.c:1802 -#: gtk/gtkcolorsel.c:394 +#: gtk/gtkcolorsel.c:396 msgid "_Red:" msgstr "_Kırmızı:" # gtk/gtkcolorsel.c:1803 -#: gtk/gtkcolorsel.c:395 +#: gtk/gtkcolorsel.c:397 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı." # gtk/gtkcolorsel.c:1804 -#: gtk/gtkcolorsel.c:396 +#: gtk/gtkcolorsel.c:398 msgid "_Green:" msgstr "_Yeşil:" # gtk/gtkcolorsel.c:1805 -#: gtk/gtkcolorsel.c:397 +#: gtk/gtkcolorsel.c:399 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı." # gtk/gtkcolorsel.c:1806 -#: gtk/gtkcolorsel.c:398 +#: gtk/gtkcolorsel.c:400 msgid "_Blue:" msgstr "_Mavi:" # gtk/gtkcolorsel.c:1807 -#: gtk/gtkcolorsel.c:399 +#: gtk/gtkcolorsel.c:401 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı." # gtk/gtkcolorsel.c:1810 -#: gtk/gtkcolorsel.c:402 +#: gtk/gtkcolorsel.c:404 msgid "Op_acity:" msgstr "_Matlık:" # gtk/gtkcolorsel.c:1818 -#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419 +#: gtk/gtkcolorsel.c:411 gtk/gtkcolorsel.c:421 msgid "Transparency of the color." msgstr "Rengin şeffaflığı." # gtk/gtkcolorsel.c:1833 -#: gtk/gtkcolorsel.c:426 +#: gtk/gtkcolorsel.c:428 msgid "Color _name:" msgstr "Re_nk ismi:" # gtk/gtkcolorsel.c:1845 -#: gtk/gtkcolorsel.c:440 +#: gtk/gtkcolorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1749,17 +1749,17 @@ msgstr "" "bir renk ismi de belirtebilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1864 -#: gtk/gtkcolorsel.c:470 +#: gtk/gtkcolorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" # gtk/gtkinputdialog.c:474 -#: gtk/gtkcolorsel.c:499 +#: gtk/gtkcolorsel.c:501 msgid "Color Wheel" msgstr "Renk Çemberi" # gtk/gtkcolorsel.c:575 -#: gtk/gtkcolorsel.c:958 +#: gtk/gtkcolorsel.c:960 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" "sürükleyerek onu şu anki renk yapabilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:580 -#: gtk/gtkcolorsel.c:961 +#: gtk/gtkcolorsel.c:963 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1778,23 +1778,23 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir renk paletine sürükleyerek ilerde kullanmak " "üzere saklayabilirsiniz." -#: gtk/gtkcolorsel.c:966 +#: gtk/gtkcolorsel.c:968 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:969 +#: gtk/gtkcolorsel.c:971 msgid "The color you've chosen." msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:884 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1382 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1384 msgid "_Save color here" msgstr "_Rengi buraya kaydet" # gtk/gtkcolorsel.c:1052 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1587 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1589 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "default:mm" msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Özel Boyutları Yönet" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:793 msgid "inch" msgstr "inç" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:791 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1877,15 +1877,15 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Kağıt Boşlukları" # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtkentry.c:8610 gtk/gtktextview.c:7974 +#: gtk/gtkentry.c:8612 gtk/gtktextview.c:8002 msgid "Input _Methods" msgstr "Girdi _Yöntemleri" -#: gtk/gtkentry.c:8624 gtk/gtktextview.c:7988 +#: gtk/gtkentry.c:8626 gtk/gtktextview.c:8016 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Ekle" -#: gtk/gtkentry.c:10003 +#: gtk/gtkentry.c:10020 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock tuşu açık" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Yazıtipi Seçimi" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1401 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1400 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Simge yüklenirken hata: %s" @@ -2361,13 +2361,13 @@ msgstr "Sistem (%s)" # gtk/gtkstock.c:296 #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6077 +#: gtk/gtklabel.c:6076 #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "_Aç" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6089 +#: gtk/gtklabel.c:6088 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" @@ -2518,29 +2518,29 @@ msgid "Cannot end process with pid %d: %s" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtknotebook.c:4620 gtk/gtknotebook.c:7049 +#: gtk/gtknotebook.c:4621 gtk/gtknotebook.c:7050 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sayfa %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867 +#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Geçerli bir sayfa ayarı dosyası değil" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:182 #, fuzzy msgid "Any Printer" msgstr "Yazıcı" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:182 #, fuzzy msgid "For portable documents" msgstr "" "<b>Herhangi bir Yazıcı</b>\n" "Taşınabilir belgeler için" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2555,26 +2555,26 @@ msgstr "" " Üst: %s %s\n" " Alt: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:861 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Özel Boyutları Yönet..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 msgid "_Format for:" msgstr "_Biçimlenecek:" # gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 msgid "_Paper size:" msgstr "_Sayfa boyutu:" # gtk/gtkcolorsel.c:1798 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 msgid "_Orientation:" msgstr "_Yön:" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarı" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Kağıt bitti" # gtk/gtkstock.c:297 #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999 msgid "Paused" msgstr "Durduruldu" @@ -2858,42 +2858,42 @@ msgstr "Genel" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Soldan sağa, yukarıdan aşağıya" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Soldan sağa, aşağıdan yukarıya" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Sağdan sola, yukarıdan aşağıya" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Sağdan sola, aşağıdan yukarıya" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Yukarıdan aşağıya, sağdan sola" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola" #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544 msgid "Page Ordering" msgstr "Sayfa Sıralaması" @@ -3129,8 +3129,8 @@ msgstr "İçerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\"" msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Resim dosyası pixmap_path içinde konumlanamadı: \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 +#: gtk/gtkrecentaction.c:171 gtk/gtkrecentaction.c:179 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:624 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "Bu işlev '%s' sınıfındaki parçacıklar için uygulanmamıştır" @@ -3184,22 +3184,22 @@ msgstr "Ö_zel Kaynakları Göster" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:370 msgid "No items found" msgstr "Hiçbir öğe bulunamadı" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:536 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:592 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "'%s' URI'si için hiçbir son kullanılan kaynak bulunamadı" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:803 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' Aç" # gtk/gtkinputdialog.c:577 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 msgid "Unknown item" msgstr "Bilinmeyen öğe" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Bilinmeyen öğe" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:844 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:849 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" @@ -5031,268 +5031,268 @@ msgid "X Input Method" msgstr "X Girdi Yöntemi" # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "_Kullanıcı Adı:" # gtk/gtkinputdialog.c:471 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "_Parola:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 #, fuzzy msgid "Domain:" msgstr "_Etki Alanı:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde toner azalmış." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde toner kalmamış." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde geliştirici azalmış." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde geliştirici bitmiş." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde en azından bir işaretleyici azalmış." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde en azından bir işaretleyici bitmiş." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kapat açık kalmış." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kapı açık kalmış." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kağıt azalmış." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kağıt bitmiş." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "Yazıcı '%s' şu anda çevirim dışı." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 #, c-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "Yazıcı '%s' bağlı olmayabilir." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Yazıcı '%s' ile ilgli bir sorun var." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Duraklatıldı ; İşler Reddediliyor" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "İşler Reddediliyor" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 msgid "Two Sided" msgstr "Çift Taraflı" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 msgid "Paper Type" msgstr "Kağıt Türü" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 msgid "Paper Source" msgstr "Kağıt Kaynağı" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 msgid "Output Tray" msgstr "Çıktı Tepsisi" # gtk/gtkstock.c:270 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript ön-filtreleme" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792 msgid "One Sided" msgstr "Tek Taraflı" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Uzun Köşe (Standart)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kısa Köşe (Ters)" # gtk/gtkfontsel.c:1001 #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808 msgid "Auto Select" msgstr "Otomatik Seçim" # gtk/gtkwindow.c:389 #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296 msgid "Printer Default" msgstr "Yazıcı Öntanımlısı" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Sadece GhostScript yazıtiplerini göm" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "PS seviye 1 olarak dönüştür" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "PS seviye 2 olarak dönüştür" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818 msgid "No pre-filtering" msgstr "Ön-filtreleme yok" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 msgid "Urgent" msgstr "Acil" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 msgid "Low" msgstr "Düşük" @@ -5300,21 +5300,21 @@ msgstr "Düşük" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Kağıt Başına Sayfa" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565 msgid "Job Priority" msgstr "İş Önceliği" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576 msgid "Billing Info" msgstr "Fatura Bilgisi" @@ -5322,46 +5322,46 @@ msgstr "Fatura Bilgisi" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Classified" msgstr "Özel" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Confidential" msgstr "Hizmete Özel" # gtk/gtkinputdialog.c:243 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Secret" msgstr "Gizli" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Top Secret" msgstr "Çok Gizli" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Unclassified" msgstr "Sıradan" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626 msgid "Before" msgstr "Önce" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641 msgid "After" msgstr "Sonra" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Sonra" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661 msgid "Print at" msgstr "Yazdırma" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "Yazdırma" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672 msgid "Print at time" msgstr "Yazdırma zamanı" @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Yazdırma zamanı" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Özel.%sx%s" |